Galician Books for Children & Young Adults 2013

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Galician Books for Children & Young Adults 2013 Galician Books for Children & Young Adults 2013 Libros infantís e xuvenís de Galicia 2013 · Libros infantiles y juveniles de Galicia 2013 Galician Books for Children & Young Adults 2013 Adults Children & Young Galician Books for Galician Books for Children & Young Adults 2013 Libros infantís e xuvenís de Galicia 2013 Libros infantiles y juveniles de Galicia 2013 Galician Books for Children & Young Adults 2013 Libros infantís e xuvenís de Galicia 2013 GalicianLibros infantiles Books y juveniles for de Galicia 2013 Children & Young Adults 2013 Libros infantís e xuvenís de Galicia 2013 Libros infantiles y juveniles de Galicia 2013 Edita Xunta de Galicia Galician Books for Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria Secretaría Xeral de Cultura Coordinación editorial Children & Young Adults Montse Pena Presas (GÁLIX) María Fernández Rei 2013 Redacción Lorena López López Libros infantís e xuvenís de Galicia 2013 María Fernández Rei Libros infantiles y juveniles de Galicia 2013 Antía Marante Arias (GÁLIX) CONTENTS Tradución Marta Iravedra Corrección María Fernández Rei ÍNDICE Deseño e maquetación Hayat Husein Agradecementos Carmen Díaz 13 149 154 Produción Merlín Comunicación Books Reading Promotion Publishers’ Addresses Imprime Libros Promoción da lectura Enderezos das editoriais Plana Artes Gráficas, S. L. Promoción de la lectura Direcciones de las editoriales Depósito legal: VG 134-2013 Ilustración da cuberta: Antonio Seijas A edición anual deste catálogo de libros The annual edition of this catalogue of La edición anual del catálogo de libros infantís e xuvenís galegos serve de pre- books addressed to Galicia children and infantiles y juveniles gallegos sirve de sentación actualizada dunha produción young people acts as an updated pres- presentación actualizada de una pro- editorial ben consolidada e que sabe entation of a well-consolidated publish- ducción editorial bien consolidada y que renovarse consonte os tempos. Desde ing production. The Galician Ministry sabe renovarse de acuerdo con los tiem- a Consellería de Cultura, Educación e of Culture, Education and University pos. Desde la Consellería de Cultura, Ordenación Universitaria da Xunta de Organisation acknowledges the contin- Educación y Ordenación Universitaria Galicia recoñecemos o crecemento cons- uous quality improvement of our pub- de la Xunta de Galicia reconocemos el tante en calidade do sector editorial da lishing sector —especially that aimed at crecimiento constante en calidad del sec- nosa comunidade que se dedica especifi- youngest readers. The graphic creators tor editorial de nuestra comunidad que camente ao público máis novo, e no que taking part of the process have enough se dedica específicamente al público más participan creadoras e creadores gráficos personality by themselves as to have al- joven, y en el que participan creadoras y con personalidade abonda como para ter ready reached significant international creadores gráficos con personalidad sufi- acadada xa unha proxección significativa projection. ciente como para haber alcanzado ya una no panorama internacional. But we can also count on publishing proyección significativa en el panorama Canda eles contamos tamén con firmas houses which are especially careful with internacional. editoriais sumamente coidadosas co the final product; not only with layout Junto a ellos contamos también con fir- produto final, tanto na maquetación e and design, also with the last stage of mas editoriales sumamente cuidadosas no deseño coma no paso final da impre- printing. Overall, there is a constantly con el producto final, tanto en la maque- sión. En conxunto, existe unha oferta renewed offer we feel really proud of. tación y el diseño como en el paso final en permanente renovación, da que nos The Galician Government offers its sup- de la impresión. En conjunto, existe una sentimos especialmente orgullosos e que port both because of the direct bene- oferta en permanente renovación, de la apoiamos desde o goberno galego. Fa- fits from the domestic market plus the que nos sentimos especialmente orgullo- 10 Galician Books for Children & Young Adults 2013 Galician Books for Children & Young Adults 2013 11 cémolo tanto polo beneficio directo re- exchanges done at international book sos y que apoyamos desde el Gobierno Con este catálogo queda patente o nivel with the readers of those countries wel- Con este catálogo queda patente el nivel cibido desde o mercado interior, e por fairs, and because of what it means to gallego. Lo hacemos tanto por el bene- do seu potencial e por medio da nosa coming it. de su potencial y por medio de nuestra medio dos intercambios realizados nas Galician image projection as a whole — ficio directo recibido desde el mercado produción seguiremos ampliando os producción seguiremos ampliando los feiras internacionais do libro, coma polo always associated to creativity and the interior, y por medio de los intercambios vínculos cos públicos dos países que o vínculos con los públicos de los países que significa de proxección da imaxe care we put in all we do. realizados en las ferias internacionales acollan. que lo acojan. de Galicia no seu conxunto, asociada á This book has become in the last dec- del libro, como por lo que significa de creatividade e ao coidado de canto ofre- ades a crucial support base for common proyección de la imagen de Galicia en su Xesús Vázquez Abad Xesús Vázquez Abad Xesús Vázquez Abad cemos. progress, based on people freedom, the conjunto, asociada a la creatividad y al Conselleiro de Cultura, Educación e Ordenación Galicia Minister of Culture, Education Consejero de Cultura, Educación y Ordenación O libro converteuse nas últimas déca- formation of their own opinions and cuidado de cuanto ofrecemos. Universitaria da Xunta de Galicia and Universities Organisation Universitaria de la Xunta de Galicia das nun soporte fundamental para o their abilities development. All for the El libro se ha convertido en las últimas progreso común, baseado na liberdade satisfaction of creating a better world. décadas en un soporte fundamental para das persoas, a formación do seu criterio Of a great appeal, we are sure that el progreso común, basado en la libertad e o desenvolvemento das súas capacida- Galician books for children and young de las personas, la formación de su criterio des, na satisfacción de crear un mundo people fulfil that function at an early y el desarrollo de sus capacidades, en la mellor. Estamos convencidos de que o stage which will determine the trends of satisfacción de crear un mundo mejor. Es- libro infantil e xuvenil galego, dun enor- current children and youth. In addition, tamos convencidos de que el libro infantil me atractivo, cumpre esa función nesa these books spread a message which y juvenil gallego, de un enorme atractivo, etapa inicial que determinará as inclina- may become useful at any cultural or cumple esa función en esa etapa inicial que cións da infancia e da mocidade actuais, linguistic field. determinará las inclinaciones de la infan- e cremos que a súa mensaxe resulta de With its obvious potential in mind, the cia y la juventud actuales, y creemos que utilidade en calquera ámbito cultural ou Galician government will keep produc- su mensaje resulta de utilidad en cual- lingüístico. ing this catalogue aiming to expand ties quier ámbito cultural o lingüístico. BOOKS LIBROS 14 15 Baía Edicións Galician Books for Children & Young Adults 2013 Galician Books for Children & Young Adults 2013 Baía Edicións A neve e o lume Writer Illustrator Bandeiras negras Writer Illustrator T.: Chelo Suárez Chelo Suárez Calros Silvar T.: Ana María Galego Gen Ana María Galego Gen Cristal Reza Il.: Calros Silvar A Coruña, 1945 Ferrol, 1954 Il.: Cristal Reza Ferrol, 1970 Celanova, 1984 Escritora Ilustrador e deseñador de cerámica Profesora Deseñadora e ilustradora Col.: Meiga Moira [email protected] [email protected] Col.: Meiga Moira [email protected] [email protected] www.calrossilvar.com www.cristalreza.com Ed.: Baía Edicións As horas rotas (2010). Sotelo Blanco Ed.: Baía Edicións O malfadado ano no que perdín a A venus de cristal (2008). Xerais O carballo (2012). Baía moza por culpa dun robot, porque A Coruña, 2012 Os milagres de Cristamar (2008). O alento nas costas (2012). Baía A Coruña, 2012 as desgracias sempre veñen mal Positivas Miguel Strogoff(2012). Baía acompañadas (2003). Universidade de 128 pp. Rústica/Paperback Corpo de mar (2008). Espiral Maior Guía de las aves de Euskal Herría 104 pp. Rústico/Paperback Santiago de Compostela (2012). Sua Edizioak 13x20 cm A arte de bo pescar (2012). Baía 13x20 cm 978-84-9995-045-7 978-84-9995-047-1 Obra gañadora do V Premio Meiga Moira de Literatura Infantil e Xuvenil 2012 Esta novela entronca coa tradición lite- This novel connects with Gothic literary Esta novela entronca con la tradición lite- Nesta aventura coñeceremos a histo- Starring Providence, a slave who seeks En esta aventura conoceremos la historia raria gótica nunha historia que recrea a tradition. A story reproducing a mystery raria gótica en una historia que recrea su ria de Providence, unha escrava que na her freedom, this story will tell us how de Providence, una esclava que en la bús- súa atmosfera de misterio e lóbregos te- atmosphere, it pays homage to poet Alejan- atmósfera de misterio y lúgubres temores, procura da súa liberdade se converte en the girl becomes a pirate and shares ad- queda de su libertad se convierte en pirata mores, ao tempo que rende homenaxe á dra Pizarnik. In a time when winter seemed
Recommended publications
  • Diarios De Viaxe Inéditos De Valentín Paz-Andrade. “Do Aire Atlántico Ao Mar Pacífico” © 2014
    Boletín da Real Academia Galega Núm. 373, pp. 261-274 Diarios de viaxe inéditos de Valentín Paz-Andrade. “Do aire atlántico ao mar Pacífico” © 2014. Real Academia Galega DIARIOS DE VIAXE INÉDITOS DE VALENTÍN PAZ-ANDRADE. “DO AIRE ATLÁNTICO AO MAR PACÍFICO”1 Emilia García López Consello da Cultura Galega Fixen un cruceiro pol-o Pacífico. Algún día, se tes paciencia, pode- rás ler o relato d-este periplo2. Resumo: As notas publicadas recentemente como diarios de viaxe de Valen- tín Paz-Andrade (Lérez, Pontevedra, 1898-Vigo, 1987) permanecían inéditas, desde hai sesenta anos, nas gabetas da súa marabillosa biblioteca da súa casa Pousa Nova do Mar en Samil (Vigo). O seu autor, poeta, xornalista, economista, empresario e tamén político ga- leguista, percorreu o Novo Continente, desde Canadá ata Chile, na década dos cincuenta do século pasado. Viaxou como Delegado para América Lati- na da Organización das Nacións Unidas para a Alimentación e a Agricultura (FAO), pois era un recoñecido especialista en economía pesqueira. O resultado daquela experiencia recolleuno o autor nuns textos que na súa inmensa maioría permaneceron inéditos e que se caracterizan por unha prosa riquísima que combina o lirismo fondo do poeta cunha análise profunda e certeira dos lugares, xentes e acontecementos, que ía atopando ao seu paso. Os lugares dos que os textos gardan testemuño foron: Nova York, México: Guanajuato, Jalisco, Pátzcuaro; Colombia: Val do Cauca, Illas Gorgonas, Cali, Tumaco, Buenaventura, Cartaxena de Indias; Brasil: costa do Estado de Per- nambuco e finalmente chegada a Santiago de Chile. Estas notas, ás veces manuscritas e outras pasadas a máquina, foron descuber- tas grazas ao esforzo e apoio do Consello da Cultura Galega para a organiza- ción e dixitalización do arquivo persoal do autor, e tamén á grata disposición da familia de Valentín Paz-Andrade, co fin de que, en 2012, o fondo persoal do autor estivera a disposición dos investigadores durante a celebración do Día das Letras Galegas.
    [Show full text]
  • (Crustacea: Phyllocarida) from the Ría De Ferrol (Galicia, NW Iberian Peninsula), with Description of a New Species of Nebalia Leach, 1814
    SCIENTIA MARINA 73(2) June 2009, 269-285, Barcelona (Spain) ISSN: 0214-8358 doi: 10.3989/scimar.2009.73n2269 Leptostracans (Crustacea: Phyllocarida) from the Ría de Ferrol (Galicia, NW Iberian Peninsula), with description of a new species of Nebalia Leach, 1814 JUAN MOREIRA 1, GUILLERMO DÍAZ-AGRAS 1, MARÍA CANDÁS 1, MARCOS P. SEÑARÍS 1 and VICTORIANO URGORRI 1,2,3 1 Estación de Bioloxía Mariña da Graña, Universidade de Santiago de Compostela, Casa do Hórreo, Rúa da Ribeira 1, E-15590, A Graña, Ferrol, Spain. E-mail: [email protected] 2 Departamento de Zooloxía e Antropoloxía Física, Universidade de Santiago de Compostela, Campus Sur, E-15782, Santiago de Compostela, Spain. 3 Instituto de Acuicultura, Universidade de Santiago de Compostela, Campus Sur, E-15782, Santiago de Compostela, Spain. SUMMARY: Knowledge on taxonomy and ecology of leptostracan crustaceans is still scarce in many parts of the world. Sampling in subtidal sediments in the Ria of Ferrol (NW Spain) between 2006 and 2007 yielded several leptostracan speci- mens belonging to six species. This is, so far, the largest number of leptostracan species reported from a single area. Some specimens belong to an undescribed species of Nebalia Leach, 1814, which is described herein as N. reboredae n. sp. The new species has a rostrum about 2.2 times as long as wide, the antennular scale is slightly more than twice as long as wide, the fourth article of the antennule has one short thick distal spine, the first article of the endopod of the second maxilla is 1.3 times as long as the second one, the exopod of the second maxilla is longer than the first article of the endopod, the posterior dorsal borders of pleonites 5-7 are provided with distally rounded to truncated denticles, and the uropods are as long as pleonite 7 and the anal somite combined.
    [Show full text]
  • Gaiás Cidade Da Cultura
    ENG 8 GAIÁS, CITY OF CULTURE 10 ARCHITECTURE 12 THE CITY OF CULTURE IN FIGURES 13 GAIÁS CENTRE MUSEUM 14 LIBRARY AND ARCHIVE OF GALICIA 15 CINC. NEW TECHNOLOGIES BUILDING 16 GAIÁS CENTRE FOR ENTREPRENEURSHIP (CEM) 17 HEJDUK TOWERS AND OUTDOOR SPACES 18 FOREST OF GALICIA AND GREEN AREAS 19 CULTURAL PROGRAM 20 EVENTS 21 MAP 6 GAIÁS—CITY OF CULTURE cidadedacultura.gal GAIÁS, CITY OF CULTURE The City of Culture presents itself as a driver to promote innovative projects in the field of culture, entrepreneurship and technology, and a point to connect Galicia to the rest of the world. Built on the top of Mount Gaiás, one of the hills surrounding Santiago de Compostela, this city that seems to emerges from the earth stands as an architectural icon of modern Galicia, in dialogue with the centuries- GAIÁS CENTRE LIBRARY AND old Compostela, a World Heritage site and MUSEUM ARCHIVE OF destination of the Way of Saint James. Its beauty and versatility GALICIA render this the perfect venue They preserve the bibliographical Open to the public since the year 2011, the to host temporary exhibitions, and documentary memory of City of Culture of Galicia was inaugurated performing arts shows and large- Galicia, and they act as the head scale events. of the public network of libraries by the then Prince and Princess of Asturias, and archives. now their majesties King Felipe de Borbón and Queen Letizia, of Spain. This powerful infrastructure, surrounded by nature areas, houses these four buildings: 7 GAIÁS—CITY OF CULTURE cidadedacultura.gal GAIÁS CENTRE CENTRE FOR GREEN AREAS FUNDACIÓN CIDADE FOR ENTREPRE- CULTURAL On the slopes of Mount Gaiás DA CULTURA DE NEURSHIP INNOVATION grows the Forest of Galicia, with GALICIA over nine thousand native trees.
    [Show full text]
  • María Victoria Moreno
    BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA María Victoria Moreno NÚMERO 379 A CORUÑA ANO 2018 BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA NÚMERO 379 A CORUÑA ANO 2018 Boletín da Real Academia Galega Consello de Redacción: Víctor Fernández Freixanes Henrique Monteagudo Marilar Aleixandre Fina Casalderrey Andrés Torres Queiruga Secretaria técnica: Nélida Cosme Editoras científicas: Marilar Aleixandre Fina Casalderrey Edita: Real Academia Galega https://doi.org/10.32766/brag.379 Foto cuberta: Colección familiar Deseño: Xosé Díaz / Imago Mundi Maquetación: Real Academia Galega Impresión: Imprenta provincial Deputación da Coruña ISSN: 1576 - 8767 ISSN-e: 2605 - 1680 Depósito Legal: C-743/2000 © REAL ACADEMIA GALEGA Rúa Tabernas, 11 Apartado 557 Tlf. 981 20 73 08 Fax. 981 21 64 67 www.academia.gal 15001 A CORUÑA COMITÉ CIENTÍFICO FERNANDO BOUZA ÁLVAREZ Universidade Complutense- Madrid ISABEL BURDIEL Universidade de Valencia JOSE V. CAPELA Universidade do Minho IVO CASTRO Universidade de Lisboa FERNANDO DEVOTO Universidade de Buenos Aires PILAR GARCÍA NEGRO Universidade da Coruña JAVIER GÓMEZ MONTERO Universidade de Kiel TAINA HÄMÄLÄINEN Universidade de Helsinki JOHANNES KABATEK Universidade de Zürich TAKE KAZU ASAKA Universidade Tsudajuku de Toquio XABIER KINTANA Euskaltzaindia / Real Academia de la Lengua Vasca GIULIA LANCIANI Universidade Roma Tre ROSA MARÍA LOJO Universidade del Salvador / Universidade de Buenos Aires ARCADIO LÓPEZ-CASANOVA Universidade de Valencia BASILIO LOSADA Universidade de Barcelona ANA M.ª MARTINS Universidade de Lisboa MARINA MAYORAL Universidade Autónoma de Madrid MIRIAM HALPERN PEREIRA ISTCE- Instituto Universitário de Lisboa GABRIEL REI DOVAL Universidade de Wisconsin-Milwaukee BORJA DE RIQUER Universidade Autónoma de Barcelona GUILLERMO ROJO Real Academia Española / Universidade de Santiago de Compostela JOHN RUTHERFORD Universidade de Oxford JOAN VENY Institut d’Estudis Catalans / Termcat DARÍO VILLANUEVA PRIETO Real Academia Española / Universidade de Santiago de Compostela HELENA ZERNOVA Universidade de San Petesburgo Boletín da Real Academia Galega Núm.
    [Show full text]
  • Pdf Catalogue
    CATALOGUE 2021 www.smallstations.com Author: JONATHAN DUNNE Author: MANUEL RIVAS Title: THE DNA OF THE ENGLISH LANGUAGE Title: FROM UNKNOWN TO UNKNOWN Series: SMALL STATIONS ESSAY Series: SMALL STATIONS POETRY Description: Description: This revolutionary book sets out to persuade the reader that the English language From Unknown to Unknown is a selection of eighty poems by Manuel Rivas in is not the result of years of haphazard evolution, a chaotic atom-like Jonathan Dunne’s English translation. The poems are taken from the Galician conglomeration of words, but a carefully planned whole in which each word has book Do descoñecido ao descoñecido, which contains the author’s collected its place and is connected by a consistent set of rules. It is not by chance that poems from 1980 to 2003, a total of six poetry books and some recent poems. earth is heart or soil is soul, for instance, or that salt makes us last (‘You are the The author has since brought out two further collections – The Disappearance of salt of the earth’) but last is in fact lst. This book journeys from the Book of Snow and The Mouth of the Earth – and these are available in Lorna Genesis and Creation to Revelation and the Last Judgement through the English Shaughnessy’s translation from Shearsman Books. Manuel Rivas is Galicia’s most language, suggesting that language has something to tell us about the international author. Much of his fiction has appeared in English, and three films environment and that he who would be true to himself is inexorably pushed out have been made of his work (Butterfly’s Tongue, The Carpenter’s Pencil, All Is on to the margins.
    [Show full text]
  • Polychaetes and Oligochaetes Associated with Intertidal Rocky
    Polychaetes and oligochaetes associated with intertidal rocky shores in a semi-enclosed industrial and urban embayment, with the description of two new species Julio Parapar, Enrique Martínez-Ansemil, Carlos Caramelo, Rut Collado, Rüdiger Schmelz To cite this version: Julio Parapar, Enrique Martínez-Ansemil, Carlos Caramelo, Rut Collado, Rüdiger Schmelz. Poly- chaetes and oligochaetes associated with intertidal rocky shores in a semi-enclosed industrial and urban embayment, with the description of two new species. Helgoland Marine Research, Springer Verlag, 2009, 63 (4), pp.293-308. 10.1007/s10152-009-0158-7. hal-00535195 HAL Id: hal-00535195 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00535195 Submitted on 11 Nov 2010 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Helgol Mar Res (2009) 63:293–308 DOI 10.1007/s10152-009-0158-7 ORIGINAL ARTICLE Polychaetes and oligochaetes associated with intertidal rocky shores in a semi-enclosed industrial and urban embayment, with the description of two new species Julio Parapar · Enrique Martínez-Ansemil · Carlos Caramelo
    [Show full text]
  • Cultura Ocio Turismo /Culture Leisure Tourism / Nº10 Mai 2017
    CULTURA OCIO TURISMO /CULTURE LEISURE TOURISM / Nº10 MAI 2017 DÍA DAS LETRAS GALEGAS GALICIAN LITERATURE DAY FESTAS DA ASCENSIÓN Concertos, verbena e festivais, danza, Voaxa e Carmín, Stormtroopers III... ASCENSIÓN FESTIVE CELEBRATIONS Imperdible, Compostela Conversa, Santiautor, Día dos Museos.... Imaxe da cuberta, ©Jano, artista da MiiC (Mostra Internacional de da cuberta, ©Jano, artista MiiC (Mostra Internacional Imaxe de Galicia ata o 25 xuño no Auditorio Ilustración Contemporánea), Editorial As Festas da Ascensión son, xunto coas do Apóstolo, as máis agardadas polos composteláns. A cidade énchese de actividades lúdicas e culturais, concertos, actuacións nas rúas e teatro, e revisita tradicións moi queridas: os cabezudos, a muiñeira, a feira na Alameda, a nora, o polbo na Carballeira de Santa Susana e a feira cabalar en Amio. O seu día central –xoves 25– debería marcar o inicio do bo tempo tralo longo inverno. A tradición indica que ‘se chove na Ascensión, 40 días de chuvia son, un si e un non’. Por iso toda a cidade olla o ceo en tan sobranceira data, máis aló da nora que xira no horizonte. Oxalá nos corresponda un mes despexado, porque o sábado 27 desfilarán as tropas imperiais celebrando o 40 aniversario de “Star Wars” e non é cousa de que se enferruxen. Ata entón median no calendario eventos tan variados como atractivos a carreira nocturna SantYaGo 10K, a Feira do Libro, numerosos concertos, humor, danza, teatro… Pero o protagonismo recae no Día das Letras Galegas, que o 17 de maio homenaxeará con diversos eventos ao escritor Carlos Casares, e nos museos, que celebran o 18 de maio o seu Día Internacional con xornadas de portas abertas.
    [Show full text]
  • Catalogue 2021
    CATALOGUE 2021 (www.smallstations.com) Author: JONATHAN DUNNE Author: MANUEL RIVAS Title: THE DNA OF THE ENGLISH LANGUAGE Title: FROM UNKNOWN TO UNKNOWN Series: SMALL STATIONS ESSAY Series: SMALL STATIONS POETRY Description: Description: This revolutionary book sets out to persuade the reader that the English language From Unknown to Unknown is a selection of eighty poems by Manuel Rivas in is not the result of years of haphazard evolution, a chaotic atom-like Jonathan Dunne’s English translation. The poems are taken from the Galician conglomeration of words, but a carefully planned whole in which each word has book Do descoñecido ao descoñecido, which contains the author’s collected its place and is connected by a consistent set of rules. It is not by chance that poems from 1980 to 2003, a total of six poetry books and some recent poems. earth is heart or soil is soul, for instance, or that salt makes us last (‘You are the The author has since brought out two further collections – The Disappearance of salt of the earth’) but last is in fact lst. This book journeys from the Book of Snow and The Mouth of the Earth – and these are available in Lorna Genesis and Creation to Revelation and the Last Judgement through the English Shaughnessy’s translation from Shearsman Books. Manuel Rivas is Galicia’s most language, suggesting that language has something to tell us about the international author. Much of his fiction has appeared in English, and three films environment and that he who would be true to himself is inexorably pushed out have been made of his work (Butterfly’s Tongue, The Carpenter’s Pencil, All Is on to the margins.
    [Show full text]
  • 20Xvinte Santiago 2019.Indd
    Compostela 2019/2020 Hola Bienvenida amiga, bienvenido amigo, esta es nuestra carta de presentación de Compostela. Aquí, dicen, la lluvia es arte, pero también sus plazas, pazos, iglesias... Guíate, si quieres, por estas recomendaciones que 20 compostelan@s han seleccionado para tí, y si puedes, si tu visita se prolonga por varias jornadas, déjala un día en el hotel y piérdete por Santiago para descubrir este "campo de estrellas" con otra mirada, la tuya propia. Ola Benvida amiga, benvido amigo! esta é a nosa carta de presentación de Compostela. Aquí, din, a chuvia é arte, pero tamén as súas prazas, pazos, igrexas... Guíate, se queres, por estas recomendacións que 20 composteláns e compostelás seleccionaron para ti e, se podes, se a túa visita se prolonga varias xornadas, déixaa un día no hotel e pérdete por Santiago para descubrir este «campo de estrelas» con outra mirada, a túa propia. Hi Welcome friends, this is our letter of presentation of Compostela. As it is said here, rain is art, but also its squares, pazos, churches… If you want, you can be guided by these recommendations that 20 Compostelans have selected for you and if your visit lasts several days, leave this guide in the hotel and wander through Santiago to discover this “field of stars” from another perspective – your own. Mónica S. Castromil Directora / Director Pórtico de la Gloria, “la joya Pórtico da Gloria, «a xoia Portal of Glory, “the jewel in the 1 de la corona” compostelana da coroa» compostelá crown” of Compostela Santiago reflejada en la Santiago reflectida na Santiago
    [Show full text]
  • Mostra Bibliográfica Día Das Bibliotecas 2020. Biblioteca
    EXPOSICIÓN BIBLIOGRÁFICA 24 DE OUTUBRO DE 2020 – DÍA MUNDIAL DAS BILBIOTECAS 2 EXPOSICIÓN BIBLIOGRÁFICA 24 DE OUTUBRO DE 2020 – DÍA MUNDIAL DAS BILBIOTECAS INTRODUCIÓN ........................................................................... 5 EXPOSICIÓN BIBLIOGRÁFICA RICARDO CARBALLO [CARVALHO] CALERO ................................................................................... 11 NOTAS BIOGRÁFICAS ............................................................. 12 BIBLIOGRAFÍA – BIBLIOGRAPHY .............................................. 20 AUTOR. - AUTHOR ............................................................. 20 COLABORADOR - COLLABORATOR ....................................... 32 A PRESENZA DE RICARDO CARBALLO [CARVALHO] CALERO NA COLECCIÓN DE CÉSAR ANTONIO MOLINA-MERCEDES MONMANY .................................................................... 39 AUTOR. - AUTHOR ................................................... 39 COLABORADOR - COLLABORATOR ............................. 36 BIOGRAFÍA – BIOGRAPHY ........................................ 37 EXPOSICIÓN BIBLIOGRÁFICA DÍA DAS ESCRITORAS - LEOAUTORASOCT ..................................................................... 41 LEOAUTORASOCT .................................................................. 42 BIBLIOGRAFÍA - BIBLIOGRAPHY .............................................. 46 19 de outubro: Estíbaliz Espinosa ........................................ 46 20 de outubro: Pilar Pallarés ............................................... 48 21 de outubro: Berta Dávila ..............................................
    [Show full text]
  • Apfsc-Annual-Report-2017.Pdf
    2017 ANNUAL REPORT PORT AUTHORITY OF FERROL-SAN CIBRAO ANNUAL REPORT 2017 INDEX IN THIS DOCUMENT 2 Presentation by the President and the Director of the Port Authority Presentation by the President and the Director The Port in numbers 4 The Port in numbers 8 Milestones of the year 2017 Milestones 2017 Goverment of the Port Authority 14 Government of the Port Authority Our strategy Our strengths: a competitive and sustainable Port Management Board of the Port Authority Stakeholders of the Port Authority Our strategy ON OUR WEBSITE 18 Mission: Roadmap of the APFSC Projects and alliances for generating long term value Our management Appendix: Active transparency in information. Data in detail. 24 Our strengths: a competitive and sustainable Port 1. Financial statements. The value offer to our clients: 2. Technical characteristics of the Port. -Facilities Access to information (QR) 3. Works or activities authorized to private companies. -Services 4. Traffic statistics. -Price-range of the Port Authority 5. Quay utilization. -Management systems implemented at the harbour 6. Investments. -Intermodality 7. Regular shipping lines. 8. Report of sustainability indicators by National Ports. Economic and social development: 9. Parameters and list of contents GRI. -Economic sectors served -Connecting our regional economy to the rest of the world -Our team -Our relationship with society Access to information (QR) Port authority of fERROL-SaN CiBRAO. aNNUAL rEPort 2017 Port authority of fERROL-SaN CiBRAO. aNNUAL rEPort 2017 Presentation BY THE PRESIDENT AND THE Director OF THE Port AUTHORITY The presence of the Spanish Minister of Development and of the President of the Regional Government Xunta de Galicia at the start of the works reveal the expectations placed on us, and the visit of representatives from all economic and social sectors at both national and regional level on that occasion made us feel widely supported.
    [Show full text]
  • Polychaetes and Oligochaetes Associated with Intertidal Rocky Shores in a Semi-Enclosed Industrial and Urban Embayment, with the Description of Two New Species
    Polychaetes and oligochaetes associated with intertidal rocky shores in a semi-enclosed industrial and urban embayment, with the description of two new species Julio Parapar; Enrique Martínez-Ansemil; Carlos Caramelo; Rut Collado; Rüdiger Schmelz Departamento de Bioloxía Animal, Bioloxía Vexetal e Ecoloxía, Facultade de Ciencias; Universidade da Coruña; A Coruña; Spain Helgoland Marine Research (2009) 63:293–308 Received: 25 June 2008 / Revised: 19 December 2008 / Accepted: 2 April 2009 / Published online: 6 May 2009 Cite this article as: Parapar, J., Martínez-Ansemil, E., Caramelo, C. et al. Helgol Mar Res (2009) 63: 293. doi:10.1007/s10152-009-0158-7 The final publication is available at Springer via http://dx.doi.org/10.1007/s10152-009-0158-7 Abstract The species composition and relative abundance of the annelid benthic macrofauna (Polychaeta and Oligochaeta) inhabiting the rocky intertidal zone of the ria of Ferrol (Galicia, NW Spain) were studied during field collections, from 2000 to 2002. A total of 14,619 specimens (11,585 polychaetes belonging to 76 species and 24 families and 3,034 oligochaetes belonging to 18 species and two families) were collected from 98 quantitative samples taken from 13 sampling sites. The general spatial distribution of the annelid fauna reflects an increase of the diversity from the inner to the outer part of the ria. The general patterns found in the annelid composition suggest that the assemblages were dominated by oligochaetes in the inner sheltered sampling sites and polychaetes in the outer more exposed sites. Several faunistical and taxonomical remarks on selected species are presented. Two new species of oligochaetes are described: Coralliodrilus artabrensis sp.
    [Show full text]