San Daniele Del Friuli Ragogna Forgaria Nel Friuli Fagagna

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

San Daniele Del Friuli Ragogna Forgaria Nel Friuli Fagagna Stadtplan von San Daniele del Friuli WIE UND WO Stadtplan und Führer durch die Umgebung die durch Führer und Stadtplan GEMONA Das Herz Friaul Julisch Venetiens: Julisch Friaul Herz Das GEMONA UND SAN DANIELE DEL FRIULI DEL DANIELE SAN UND GEMONA Osoppo Buja San Daniele NATIONALDENKMAL DAS DORF DER MEDAILLENHERSTELLER del Friuli Der Hügel und die Festung von Osoppo die Festung Osoppo 1923 zum Natio- Info: via Divisione Julia Es besteht aus mehreren Dörfern, dar- wichtige Museum der Medaillenkunst der ganzen Welt Buja Ehre erwiesen KUNST ZUM ANSCHAUEN sind von großem geschichtlichen und naldenkmal erklärt. Tel. +39 0432 974161 unter San Lorenzo in Monte di Buja mit seinen Sitz. Auf einem asphaltierten haben, zeigt auch Werke von bekann- UND ZUM PROBIEREN Naturinteresse. Für die Besichtigung gibt es drei Wege: Mobil +39 331 6100337 Bauten aus Stein und der alten Kirche Radweg kann man die verschiedenen ten in- und ausländischen Künstlern. Der Hügel war Schauplatz einiger Castel Novo, Unterirdische Festung San Lorenzo. Im Innern der Kirche ist Dörfer und das Land besichtigen. Gussprodukte und Prägungen bilden ruhmreicher Begebenheiten, aber er und Napoleonshügel. ein Freskenzyklus (14.-15. Jahrhun- eine wundervolle Synthese der Ereig- ist vor allem eine wirklich einzigarti- Im Südteil des Hügels sieht man Ab- dert) über das Leben der Jungfrau MUSEUM DER MEDAILLENKUNST nisse, die Friaul und Italien umgestal- STRADA DEI San Daniele ist nicht nur ein Muss für den, der beim Essen sündigen will. Das Städtchen, PROSCIUTTIFICI ge Festung, da sie seit der Antike als drücke von Säugetieren, die vor 2 bis zu sehen. Von dem Dorf aus genießt Das Museum der Medaillenkunst und tet haben. SPILIMBERGO Militäranlage verwendet wurde, kon- 10 Millionen Jahren lebten. man eine wunderschöne Aussicht auf der Stadt Buja zeigt die Gegend an- Info: Piazza San Lorenzo, freie Stadtgemeinde und öffentlicher Markt seit 1139, besticht durch eine wunderbare Ver- MANIAGO schmelzung von Geschichte, Kunst, Tradition und Spezialitäten. AUTOSTRADA tinuierlich angepasst an die sich ver- Von hier hat man eine atemberauben- die Moränenhügel und die Julischen hand der archäologischen Zeugnisse Monte di Buja - Tel. +39 0432-960151 ändernden Strategien und Techniken: de Aussicht auf das Flussbett des Ta- Voralpen. Buja ist auch die Heimat und der Kunstwerke. Die Ausstellung, www.comune.buia.ud.it Tunnel, Gräben, Verschanzungen, Ka- gliamento. zahlreicher Medaillenhersteller, und entstanden zu Ehren der Meister und [email protected] Auf einem Hügel thronend, bewahrt San Daniele del Friu- Städtchens zu entdecken: die Kirche Santa Maria Assunta, sematten; aus diesen Gründen wurde genau in San Lorenzo hat auch das Stecher, die im 20. Jahrhundert auf li intakt die Faszination eines typischen mittelalterlichen genannt “della Fratta” mit Fresken aus dem 15. Jahrhun- Dorfes, zu dem später bedeutende Palazzi, Kirchen und dert und die Patriziervillen: Palazzo Masetti de Concina, wertvolle Kunstwerke kamen. Der kleine Hauptplatz ist Residenz der Patriarchen von Aquileia, Palazzo Ticozzi, das Wohnzimmer der Stadt, umgeben vom Palazzo Comu- Florio und Caporiacco. Ein Spaziergang auf den Wegen des FAGAGNA nale (Rathaus), wo sich die älteste Bibliothek Friauls - die Schlossparks und durch die Via del Colle, an der Villa Ser- UDINE AUTOSTRADA Biblioteca Guarneriana - befindet, dem Dom mit Werken ravallo, bietet unvergessliche Ausblicke und angenehme Tiepolos und Pomponio Amalteos, der Palazzo del Monte di Erholung im Grünen. Das Städtchen ist für den renommier- Pietà (Pfandhaus) aus dem 18. Jahrhundert und die Kirche ten Schinken bekannt, der unvergleichlich ist, dank dem be- CODROIPO Sant’Antonio Abate mit dem schönsten Freskenzyklus der sonderen kühlen und windigen Mikroklima. Dem Schinken LIGNANO Renaissance in Friaul. Rund um den Platz lädt ein Laby- ist das jährliche “Aria di Festa” gewidmet, eine im In- und AUTOSTRADA rinth von Gassen den Besucher ein, die Geschichte dieses Ausland bekannte Veranstaltung. MUSEO DEL TERRITORIO (Gebietsmuseum) SCHAURAUM FÜR MILITÄRISCHE ERINNERUNGSSTÜCKE San Daniele del Friuli: Auskünfte und nützliche Telefonnummern Es befindet sich im Kreuzgang des Dominikanerklosters Die Ausstellung befindet sich in einem reizvollen Haus aus aus dem 17. Jahrhundert und bewahrt, neben sakraler dem 14. Jahrhundert, wo früher das Pfandhaus unterge- NOTFALLNUMMERN NÜTZLICHE TOURISTINFORMATION Kunst und Werken berühmter Künstler des Hügellands, bracht war und heute der Nationale Verband der Alpini-Sol- NOTARZT: 118 TELEFONNUMMERN INFOPOINT TURISMO FVG CARABINIERI: 112 Krankenhaus Sant’Antonio Stadtpolizei: Udine eine reichhaltige archäologische Abteilung, die das Leben daten seinen Sitz hat. Er hat die Militärerinnerungsstücke STAATSPOLIZEI: 113 via Trento Trieste, 8 via Cesare Battisti, 22 Piazza I Maggio, 7 - 33100 Udine in diesem Land während der Römerherrschaft zeigt. Man sorgfältig gesammelt und geordnet, die den Mitgliedern STADTPOLIZEI: +39 0432 943080 Tel. +39 0432 9491 Tel. +39 0432 943080 Tel. +39 0432 295972 sieht Fundstücke von der höchsten Stelle des Hügels, auf der Gruppe gehören, so dass ein interessantes Museum der FEUERWEHR: 115 Italienisches Rotes Kreuz Steuerfahndung: Fax +39 0432 504743 STEUERFAHNDUNG: 117 Provinzzentrale piazza Cattaneo, 8 [email protected] dem das Städtchen liegt, aus der Zeit zwischen dem 11. und Alpini-Soldaten entstand. PANNENHILFE: 803116 via Sabbadini, 12 - Udine Tel. +39 0432 957069 Call Center 800 016 044 dem 8. Jahrhundert v. Chr. Info: via Roma, 18 Tel. +39 0432 531531 Pannenhilfe - A.C.I.: Info: via Udine, 4 Tel +39 0432 954350 ÖFFENTLICHE Carabinieri: via Sopracastello, 25 www.aci.it VERKEHRSMITTEL Tel. +39 0432 954904 Tel. und Fax +39 0432 954484/954934 SAF gebührenfreie Nummer: Rathaus: via del Colle, 10 [email protected] 800 915 303 / www.saf.ud.it Tel. +39 0432 946511 AUSTRIA AUSTRIA Museen und Ausstellungen Arta Terme Tarvisio A23 Tolmezzo Gemona SLOVENIA Dolomiti Friulane del Friuli Europa San Daniele Cividale Piancavallo del Friuli del Friuli Regione Spilimbergo Friuli Venezia Giulia UDINE Fagagna, SLOVENIA Palù di Livenza PORDENONE Italia Palmanova GORIZIA A28 Forgaria Moruzzo A4 TREVISO Aeroporto FVG A4 Ronchi dei Legionari Aquileia MUSEUM DES BÄUERLICHEN BRENNÖFEN-MUSEUM VENEZIA Aquileia Ragogna nel Friuli Treppo Grande LEBENS “CJASE COCEL” Das neue Museum bietet einen Über- SLOVENIA Lignano Grado TRIESTE GESCHICHTE UND NATUR BURGEN UND GEIER STÖRCHE UND DÖRFER In einem alten ländlichen Haus zeigt blick über die Zivilisation der Brenn- Sabbiadoro es die Lebensverhältnisse der friau- öfen in Friaul. Es ist eine Daueraus- lischen Bauernfamilien in der ersten stellung materieller und immaterieller - Aquileia - - Dolomiti Friulane - - Cividale del Friuli - - Palù di Livenza - Es erhebt sich auf der wunderbaren Landschaft der Morä- mit Seerosen und Hahnenfuß, ist der ideale Ort für die Beob- Dörfer wie Edelsteine inmitten der Moränenhügel, der chen Dorfes Santa Margherita del Gruagno mit Resten der Hälfte des vorigen Jahrhunderts. Zeugnisse der langen Geschichte der IO M NIO M ON U O UN ONIO MU NIO M M N M D M N O UN I D RI I D IM D R I T IA R I R T A T A T IA A L A L A L • A L • P P • P • • • P • W W • W W L L L L O O A O A A O A I I I R R I R R D D L D L L D D L D N N D N D N nenhügel, wo der Mensch seine Dörfer in den reizvollsten achtung des Vogelzugs. Am See gibt es einen Picknickplatz; herrlichen Umrahmung der Ebene. Fagagna gehört zu den NATURSCHUTZGEBIET Festung, in deren Mitte die Pfarrkirche steht, die schon im Hier befindet sich auch die Spitzen- Brennöfen in Friaul. Die Ausstellung O H O H O H H O E M E M M Forgaria im Land der alten Burgen ist bekannt für das herrliche smaragdgrüne Wasser des E R R E M E I E R E R IT T N I I E A IN A I T IN T N G O G O AG O A I E • IM E • IM E • M G O PATR PATR PATRI E • PATRIM und sichersten Ecken erbaute, wie das Dorf San Pietro. Auf hier beginnt ein Weg rund um den See zur Beobachtung “schönsten Dörfern Italiens”. Seinen ältesten Teil entdeckt 13. Jahrhundert erwähnt wird. Auf dem Tor mit Turm sind klöpplerei, zur Erinnerung an die be- I QUADRI beschreibt die verschiedenen Phasen United Nations Archaeological Area and United Nations The Dolomites United Nations Longobards in Italy. United Nations Prehistoric Pile dwellings Sees im Naturschutzgebiet von Cornino, wo in den achtziger Jahren ein Arterhaltungspro- Educational, Scientific and the Patriarchal Basilica of Aquileia Educational, Scientific and inscribed on the World Educational, Scientific and Places of the power (568-774 A.D.) Educational, Scientific and around the Alps Cultural Organization inscribed on the World Cultural Organization Heritage List in 2009 Cultural Organization inscribed on the World Cultural Organization inscribed on the World Heritage List in 1998 Heritage List in 2011 Heritage List in 2011 den Wegen, die von der Burg zum Gipfel des Berges füh- der Flora und Fauna (Länge 5 km). An einem kurzen Stück jekt für Gänsegeier gestartet wurde, das es zu einer Brutkolonie brachte. man auf einem Spaziergang auf dem Platz, wo seit hundert noch die Wehrgänge zu sehen. Außerhalb des Dorfes befin- rühmte Spitzenklöppelschule, die 1892 Zwischen den Provinzstraßen Fagagna- der Tongewinnung, die Formmetho- ren, öffnen sich atemberaubende Ausblicke auf den Fluss Feldweg in der Nähe des Sees erblickt man die Reste eines Jahren jedes Jahr das Eselrennen stattfindet, und durch die det sich die Festung, die vor Beginn des Ersten Weltkriegs gegründet wurde und in Österreich- Majano (Nr. 10) und Fagagna-Caporiac- den und die Trocknung der Ziegelstei- Tagliamento, und man kann die Vielfalt der Baumarten des jüdischen Friedhofs. “Via Morcjute” und die Via Cecconaia, vorbei an Palazzi und zur Verteidigung der Gegend erbaut wurde. Von Moruzzo, Ungarn und Deutschland bekannt war. co (Nr. 100) liegt das Naturschutzgebiet, ne, aber vor allem erzählt sie von der WIE MAN DORTHIN KOMMT Waldes bewundern und die Verteidigungsanlagen aus dem Forgaria ist seit der Antike bewohnt und war ein wichtiger zu den Besonderheiten der Umgebung und Picknickplätzen.
Recommended publications
  • Second Report Submitted by Italy Pursuant to Article 25, Paragraph 1 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities
    Strasbourg, 14 May 2004 ACFC/SR/II(2004)006 SECOND REPORT SUBMITTED BY ITALY PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES (received on 14 May 2004) MINISTRY OF THE INTERIOR DEPARTMENT FOR CIVIL LIBERTIES AND IMMIGRATION CENTRAL DIRECTORATE FOR CIVIL RIGHTS, CITIZENSHIP AND MINORITIES HISTORICAL AND NEW MINORITIES UNIT FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES II IMPLEMENTATION REPORT - Rome, February 2004 – 2 Table of contents Foreword p.4 Introduction – Part I p.6 Sections referring to the specific requests p.8 - Part II p.9 - Questionnaire - Part III p.10 Projects originating from Law No. 482/99 p.12 Monitoring p.14 Appropriately identified territorial areas p.16 List of conferences and seminars p.18 The communities of Roma, Sinti and Travellers p.20 Publications and promotional activities p.28 European Charter for Regional or Minority Languages p.30 Regional laws p.32 Initiatives in the education sector p.34 Law No. 38/2001 on the Slovenian minority p.40 Judicial procedures and minorities p.42 Database p.44 Appendix I p.49 - Appropriately identified territorial areas p.49 3 FOREWORD 4 Foreword Data and information set out in this second Report testify to the considerable effort made by Italy as regards the protection of minorities. The text is supplemented with fuller and greater details in the Appendix. The Report has been prepared by the Ministry of the Interior – Department for Civil Liberties and Immigration - Central Directorate for Civil Rights, Citizenship and Minorities – Historical and new minorities Unit When the Report was drawn up it was also considered appropriate to seek the opinion of CONFEMILI (National Federative Committee of Linguistic Minorities in Italy).
    [Show full text]
  • International Student Guide
    International Student Guide UNIVERSITY OF UDINE WWW.uniud.it UNIUD / 1 INTERNATIONAL STUDENT GUIDE Welcome to WE VALUE MERIT UNIUD Every year the best graduates of the University Why are awarded grants that include tuition reductions UNIUD is a young dynamic university for enrollment in master degree courses and whose mission, since its foundation in 1978, facilitations in job placement programs. has been to promote higher education by Info: [email protected] imparting knowledge and generating new ideas at the cutting edge of society. MIND-FULLY Uniud offers various services to ensure the The key of our success at both the national well-being of its students, so as to assist those and international level is the quality who have problems adapting to university life and enthusiasm of all of its components. or those who encounter difficulties during their studies. They comprise free laboratories for anxiety management, study methods, effective communication skills, mindfulness and meditation. INTERNATIONAL STUDENT GUIDE UNIUD / 2 UNIUD / 3 INTERNATIONAL STUDENT GUIDE FriuLI Learning at the heart of Europe veneZIA Udine University, situated in Udine, a town in the region of Friuli Venezia Giulia, GIULIA north-eastern Italy, is in the very heart of Europe. UNIUD and Udine have a relaxed student-friendly atmosphere and are within easy reach of many places of interest in Italy, Europe and beyond. AT THE HEART OF EUROPE Udine is at the heart of Europe. A few kilometers away there is Aquileia, an old Roman town founded in 181 BC, with rich archeological finds, where students and professors from the University often go on digs.
    [Show full text]
  • Religious Tourism Aquileia Ecclesia Mater at the Time of the Lombards
    HOW AND WHERE HOW Faith, culture and tradition in Friuli Venezia Giulia Venezia Friuli in tradition and culture Faith, RELIGIOUS TOURISM TOURISM RELIGIOUS Aquileia Ecclesia Mater The full development of Aquileia’s Church occurred between the second half of the 3rd century and the Villabassa di Fusine 4th century. With its 57 dioceses the metropolitical province of Aquileia was the largest in the Europe- Fusine in Valromana an Middle Ages, second for dignity to Rome only, probably unique in the harmony of people of different languages and races. Sauris di Sotto In the 3rd century the announcers of the Gospel to the people tion, the first bishop of Aquileia, Hermagoras, was selected of the Decima Regio Venetia et Histria and of the neighbou- directly by Saint Mark, invited to go to Aquileia by Saint Peter ring transalpine territories left from the Mother Church of for his work of evangelization. Aquileia, the large port town in privileged relationships with The supremacy of the Church of Aquileia found expression in Caneva Invillino di Tolmezzo Alexandria (hence the thin gold thread of the legend of Saint the assumption of the title of Patriarch by the town’s bishops Mark). Theodore was the bishop between 308 and 319 and and with the building, by bishop Theodore, of the Basilica, a was the first to sit on the bishop’s throne of Aquileia after bishop’s worship centre, intended for liturgical celebrations the Edict of Constantine of 313, which granted freedom of and for the training of catechumens. The Patriarchal Basi- worship to the Christendom.
    [Show full text]
  • Friuli Venezia Giulia to (Re)Discover: More Than 30 Guided Tours of the Territory and Five New Videos to Appreciate the Gems of the Unesco Site
    Friuli Venezia Giulia to (re)discover: more than 30 guided tours of the territory and five new videos to appreciate the gems of the Unesco site The calendar of guided tours continues. During the first part of the summer, it recorded over 3000 visits to the various locations of the region PromoTurismoFVG has made five new videos to discover the territory starting from the gems of the Unesco site Trieste, August 30, 2021 - Discover the legends and mysteries surrounding the city of Trieste, find the symbols that characterize the entrances to the buildings of the Jewish quarter in Gorizia. There are also walks through the ruins of the ancient Roman colony of Aquileia, among the industrial testimonies of Torviscosa, the 20th-century city of cellulose, and the colourful mosaic tiles of Spilimbergo. The cities of Friuli Venezia Giulia, from the four provincial capitals: Udine, Pordenone, Trieste and Gorizia, to the UNESCO heritage sites and some of the fascinating places in the region, are ready to reveal their beauty through the experiences that can be enjoyed thanks to the numerous guided tours proposed on the official PromoTurismoFVG website. With the help of regional tourist guides, guided tours are safely distributed and offer tourists and visitors the opportunity to immerse themselves in the history and curiosities of the art cities. Here you can appreciate the culture of local traditions, the silence of nature, the intense colours of the gardens and the flavours of the rich food and wine tradition to be enjoyed in the restaurants and bars of the historical centres. Alongside the most classic tours, some more original itineraries have been designed to attract a more curious audience.
    [Show full text]
  • Udinetolmezzo Arcento San Daniele Del Friuli Pontebba Latisana Gemona
    Le assunzioni dei lavoratori per figura professionale e centro per l’impiego UdinetolmezzotarcentoSanpontebbalatisanagemonaCodroipocividalecervignanotriesteSPILIMBERGOSaCILEpORDENONEmANIAGOmONFALCONEgORIZIA danielevito al delTagliamento friuli anno 2013 servizio osservatorio mercato del lavoro La presente scheda è stata redatta a cura di Grazia Sartor, esperta del Servizio osservatorio mercato del lavoro della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia. Coordinamento e revisione: Marco Cantalupi Grafica e layout: Giovanna Tazzari Stampa: Centro stampa regionale del Servizio provveditorato e servizi generali Data di chiusura redazionale: 30 maggio 2014 Le assunzioni dei lavoratori per figura professionale e Centro per l’impiego – San Daniele del Friuli Centro pubblico per l’impiego di San Daniele del Friuli Il Centro per l'impiego di San Daniele del Friuli è la principale struttura che eroga servizi per l’impiego nel territorio provinciale ed è gestito dalla Provincia di Udine. Il suo obiettivo è di facilitare l’incontro fra domanda e offerta di lavoro sul territorio di cui è competente anche grazie all’utilizzo della Borsa nazionale del lavoro. Svolge quindi attività di orientamento, individuale e di gruppo per i lavoratori e di assistenza alle imprese. In questa scheda si analizzano i principali aspetti che hanno caratterizzato le assunzioni nell’anno 2013 facendo riferimento alle teste, ossia al numero degli assunti. Inoltre, si è dato particolare rilievo all’analisi dei flussi in entrata nel mercato del lavoro per tipologia di qualifiche richieste, settori, contratti e alcune particolari classi di età giovanili, considerato il varo da parte dell’Unione Europea della “Garanzia giovani”. Il CONTESTO ECONOMICO CPI di San Daniele del Friuli. Imprese attive, addetti, abitanti e imprese per 100 ab.
    [Show full text]
  • I Cjarsons La Tradizione Della Carnia Sutrio - Prima Domenica Di Giugno Evento Organizzato Da
    I Cjarsons la tradizione della Carnia Sutrio - Prima domenica di giugno Evento organizzato da: Albergo Diffuso “Borgo Soandri” Via R. Linussio, 1 Sutrio - Zoncolan www.albergodiffuso.org - e-mail: [email protected] Tel: 0433 778921 - facebook: facebook.com/borgosoandri ProLoco Sutrio Via R. Linussio, 1 Sutrio - Zoncolan www.prolocosutrio.it - e-mail: [email protected] Tel: 0433 778921 - Fax: 0433 776977 Comune di Sutrio Via Roma, 35 Sutrio - Zoncolan www.comune.sutrio.ud.it Tel: 0433 778032 I Cjarsons, una dolce tradizione. Cjarsons fest, eine süsse tradition. Sutrio 5 giugno 2016 PROGRAMMA DELLA FESTA Domenica 5 giugno: Apertura manifestazione dalle ore 10:00 Chiusura vendita coupon degustazione ore 19:00 Chiusura stand ore 20:00 In caso di maltempo la manifestazione potrà essere rinviata alla domenica successiva Sutrio 5 Juni 2016 PROGRAMM Sonntag 5. Juni: Eröffnung der Veranstaltung um 10:00 Uhr Abschluss mit Verkauf von Degustations-Coupons um 19:00 Uhr Schließung des Standes um 20:00 Uhr Bei schlechtem Wetter wird die Veranstaltung auf den folgenden Sonntag verschoben werden. I Cjarsons, tradizione carnica. Die Cjarsons, eine tradition aus den karnischen alpen. In Carnia si narra che un giorno di tanto tempo fa il Guriut, un folletto molto goloso, fu sorpreso dalla padrona di casa a rubare la panna che affiorava dal latte appena munto. Il folletto, forse pentito, decise di risarcire la donna insegnandole la ricetta dei “Cjarsons”, i famosi ravioli il cui ripieno varia da paese a paese ma anche da famiglia a famiglia. Qualche gastronomo locale, in vena di conti, ha fatto una specie di censimento tra dolci e salate, oltre 50 ricette.
    [Show full text]
  • Uffici Abilitati In
    DESC_UFF INDIRIZZO COMUNE PROVINCIA UDINE CENTRO VIA VITTORIO VENETO 42 UDINE UD ARTEGNA PIAZZA MARNICO 23 ARTEGNA UD BUJA VIA DIVISIONE JULIA 15 BUJA UD BUTTRIO VIA DIVISIONE JULIA 30 BUTTRIO UD CASSACCO VIA MONTAREZE 10 CASSACCO UD CASTIONS DI STRADA VIA EUROPA 3 CASTIONS DI STRADA UD UDINE 4 VIA FORNI DI SOTTO 43 UDINE UD CIVIDALE DEL FRIULI LARGO BOIANI 31 CIVIDALE DEL FRIULI UD CODROIPO VIA FRIULI 5 CODROIPO UD CORNO DI ROSAZZO PIAZZA DIVISIONE JULIA 14 CORNO DI ROSAZZO UD FAGAGNA PIAZZA UNITA' D'ITALIA 3 FAGAGNA UD FELETTO UMBERTO VIA UDINE 77/E FELETTO UMBERTO UD GEMONA DEL FRIULI VIA CARLO CANEVA 13 GEMONA DEL FRIULI UD GEMONA DEL FRIULI 1 VIA ROMA 52 GEMONA DEL FRIULI UD GONARS VIA ROMA 58 GONARS UD LATISANA PIAZZA MATTEOTTI 15 LATISANA UD MAJANO VIA UDINE 21 MAJANO UD MARANO LAGUNARE VIA SINODO 28 MARANO LAGUNARE UD MARTIGNACCO VIA CIVIDINA 6 MARTIGNACCO UD MERETO DI TOMBA VIA DIVISIONE JULIA 6 MERETO DI TOMBA UD MOGGIO UDINESE PIAZZETTA SANDRO PERTINI 1/A MOGGIO UDINESE UD MORTEGLIANO VIA CAVOUR 29/C MORTEGLIANO UD MUZZANA DEL TURGNANO VIA ROMA 44 MUZZANA DEL TURGNANO UD NIMIS VIA ROMA 3 NIMIS UD OSOPPO VIA ROSSELLI 8 OSOPPO UD OVARO VIA CADUTI 2 MAGGIO 185 OVARO UD PAGNACCO PIAZZA LIBERTA' 2 PAGNACCO UD PALAZZOLO DELLO STELLA VIA STELLA 4 PALAZZOLO DELLO STELLA UD PALMANOVA PIAZZA GRANDE 16 PALMANOVA UD PALUZZA VIA DIVISIONE JULIA 1/A PALUZZA UD BASILIANO VIA ALESSANDRO MANZONI 17 BASILIANO UD PAULARO PIAZZA BERNARDINO NASCIMBENI 12/A PAULARO UD PONTEBBA VIA GIUSEPPE MAZZINI 5 PONTEBBA UD POVOLETTO VIA ERMES DI COLLOREDO 30/B
    [Show full text]
  • (D) of Regulation
    C 202/32 EN Offi cial Jour nal of the European Union 16.6.2020 Publication of the single document referred to in Article 94(1)(d) of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council and of the reference to the publication of the product specification for a name in the wine sector (2020/C 202/06) This publication confers the right to oppose the application pursuant to Article 98 of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council (1) within two months from the date of this publication. SINGLE DOCUMENT ‘FRIULI’/‘FRIULI VENEZIA GIULIA’/‘FURLANIJA’/‘FURLANIJA JULIJSKA KRAJINA’ PDO-IT-02176 Date of application: 21.7.2016 1. Name to be registered Friuli Friuli Venezia Giulia Furlanija Furlanija Julijska krajina 2. Geographical indication type PDO – Protected Designation of Origin 3. Categories of grapevine products 1. Wine 4. Sparkling wine 4. Description of the wine(s) ‘Friuli’/‘Friuli Venezia Giulia’/‘Furlanija’/‘Furlanija Julijska krajina’- ‘Bianco’ Colour: straw yellow of varying intensity, occasionally with greenish hints; Aroma: floral, fruity, consisting essentially of primary and secondary aromas. Where certain varieties are used, the aromas evolve into tertiary aromas characterised by those varieties; Taste: dry, harmonious; Minimum total alcoholic strength by volume: 10,5 %; Minimum sugar-free extract: 14,0 g/l. Any analytical parameters not shown in the table below comply with the limits laid down in national and EU legislation. General analytical characteristics Maximum total alcoholic strength (in % volume) Minimum actual alcoholic strength (in % volume) Minimum total acidity 4,0 grams per litre expressed as tartaric acid Maximum volatile acidity (in milliequivalents per litre) Maximum total sulphur dioxide (in milligrams per litre) (1) OJ L 347, 20.12.2013, p.
    [Show full text]
  • Aprile 2003 7-05-2003 10:56 Pagina 1
    San Denel aprile 2003 7-05-2003 10:56 Pagina 1 Periodico a cura dell’Amministrazione Comunale • Aprile 2003 h Dall’Amministrazione Comunale Auguri a tutte le Famiglie per le Festività Pasquali h SAN DANIELE, medaglia d’oro STAMPATO SU CARTA RICICLATA Lo scorso 25 febbraio con una cerimo- ne friulana quali la capacità, la caparbietà, nia molto sobria e toccante, presso la l’orgoglio, la determinazione a raggiungere propria residenza ufficiale del Quirinale, gli obiettivi prefissati. Egli inoltre ha rile- il Presidente della Repubblica Carlo vato l’importanza che ha avuto per l’Italia Azeglio Ciampi ha ricevuto le rappre- intera l’esperienza della solidarietà im- sentanze delle massime autorità regionali mediata e della ricostruzione del Friuli: (i presidenti Tondo e Martini, i parla- la formula della delega ai Sindaci e alla Il Presidente della Repubblica Ciampi con- mentari e senatori della Regione, i pre- Regione della gestione autonoma dei ferisce al nostro Comune la medaglia d’oro fetti, ecc.) e i Sindaci dei Comuni appar- programmi di ricostruzione ha contri- al merito civile, per l’impegno e l’opera nel tenenti alla fascia maggiormente colpita buito a sviluppare il modello strategico terremoto del ’76. dal terremoto del 1976 per conferire della protezione civile italiana. loro la medaglia d’oro al merito civile. Infine egli ha posto l’accento sul fatto rimonie più importanti; essa è merito di Nel suo discorso il Presidente ha ricor- che “mai in precedenza era stato asse- TANTI che si sono prodigati nel mo- dato le sue esperienze nei
    [Show full text]
  • Castles, Culture, Nature and Traditions of the Friuli Hills
    CASTLES, CULTURE, NATURE AND TRADITIONS OF THE FRIULI HILLS MULTISENSORY EXPERIENCES RELATED TO CASTLES AND VILLAS IN THE CROSS-BORDER REGION FOR EXCELLENCE IN TOURISM CASTLES, CULTURE, NATURE AND TRADITIONS OF THE FRIULI HILLS In the heart of Friuli lives an ancient land, where elegant castles can be seen from the top of rolling hills. Where nature walks arm in arm with history, suspended between the Alps and the sea, ancient fortresses and historic churches watch travellers from above. Rural villages, intriguing natural landscapes and enchanting paths blend with breathtaking views. Nature, culture, history and sport are skillfully combined in this land filled with diversity. In this context, the Interreg V A Ita-Slo 2014-2020 project MERLINCV has been included, which aims to increase the attractiveness and visibility of the cross-border region through sustainable models that encourage the formation of new proposals for the sustainable enhancement of cultural heritage (castles, palaces, villas) and ecotypes of planned landscapes, such as vineyards, gardens, parks, with the use of green technologies. This brochure was produced as part of the Interreg V A Ita-Slo 2014-2020 project MERLINCV “Multisensory experiences related to castles and villas in the cross-border region for excellence in tourism”. COMPILATION Comunità Collinare del Friuli, Secretariat Office, Culture, Tourism and European Projects PHOTOGRAPHIC CREDITS Archivio AIAT Archivio Albergo Diffuso Monte Prât Archivio Cjase Còcel – Fagagna Archivio Comunità Collinare del Friuli Archivio Comune di Majano Archivio Comune di Ragogna Archivio Consorzio per la Salvaguardia dei Castelli Storici del Friuli Venezia Giulia Archivio Parco Agroalimentare di San Daniele Beltrame Gilberto Circolo Fotografico Battigelli di San Daniele Casolo Valentino Contardo Gabriele Del Piccolo Marino De Nardo Gabriele Genero Fulvio Lauzzana Dima Moschino Sandro Nicli Michela Pascoli Marco – Museo della Grande Guerra di Ragogna Pellegrini E.
    [Show full text]
  • “Fums, Profums, Salums”
    “Fums,La tradizione norcinaProfums, in Carnia tra passato Salums” e presente Sutrio prima domenica di marzo Evento organizzato da: Albergo Diffuso “Borgo Soandri” Via R. Linussio, 1 Sutrio - Zoncolan “Fums,La tradizione norcinaProfums, in Carnia tra passato Salums” e presente www.albergodiffuso.org - e-mail:[email protected] Tel: 0433 778921 - facebook: facebook.com/borgosoandri Die Schweinemetzgertradition in Karnien zwischen Vergangenheit und gegenwart ProLoco Sutrio Sutrio 5 marzo 2017 Sutrio 5. März Via R. Linussio, 1 Sutrio - Zoncolan Suggestivo viaggio gastronomico con Eine suggestive gastronomische Reise, auf der e-mail: [email protected] - facebook: facebook.com/proloco.sutrio protagonista il maiale, Re della tavola carnica, die Salami, die Königin auf dem karnischen Tel: 0433 778921 - Fax: 0433 776977 interpretato in modo diverso da ogni azienda. Tisch, die von jedem Unternehmen auf andere Potrete scoprire le insolite alternative di salumi Art und Weise interpretiert wird, Protagonist e alcuni piatti della tradizione proposti. Un ist. Sie können dabei die Salami-Rezepte gustoso percorso di degustazione tra le vie vergleichen, die ungewöhnlichen Wurstwaren- del paese accompagnato da musica e ricercati Alternativen und einige der angebotenen vini del Friuli Venezia Giulia. traditionellen Gerichte entdecken. Eine köstliche Degustations-Route auf den Straßen Comune di Sutrio des Dorfes, in Begleitung von Musik und Via Roma, 35 Sutrio - Zoncolan Dalle ore 9.00 erlesenem Wein aus Friaul-Julisch Venetien. www.comune.sutrio.ud.it Inizio lavorazione artigianale del maiale aperta Tel: 0433 778032 al pubblico presso l’AREA GIALLA Startet um 9.00 Uhr Dalle ore 10.00 Beginn mit der öffentlich zugänglichen Apertura manifestazione handwerklichen Verarbeitung des Schweinefleischs im gelben Bereich.
    [Show full text]
  • Friuli Venezia Giulia Checked
    ! FRIULI VENEZIA GIULIA: BEAUTY TO KNOW Where Trieste is the capital city of this Region. Looking for the perfect trifecta to vacation? Friuli- Venezia Weather Giulia is just the place. Situated in the north-eastern tip of Italy, Friuli is cradled among the Alps, the Venetian plains, This region has a very humid and the Adriatic sea, making it the perfect location for climate which changes a lot different types of holidays. From snow-capped mountains depending on the area. to warm sandy beaches and rocky coastal cliffs, this off- the-beaten-path destination has something to please everyone. The climate is distinguished with very warm days and chilly nights. This combination creates a harmonious balance between acidity and sugar for the regions grapes, allowing the grapes to have a long, and slow growing season. In summertime the mean temperature is around 73 °F with some rainfall. Bordered with Austria to the north, Slovenia to the east, and internally bordered to Veneto (Venetia), Friuli, now known as one of the autonomous regions of Italy, has a history riddled with conflict and strife that has only enriched this regions ability to satisfy anyone’s thirst for history, art, culture, wine, and food. Experience the undulating hills dotted with vineyards and castles, Roman ruins, country villas, idyllic villages, and the various dialects surrounding the borders. www.helloitalytours.com !1 ! Food Specialities TOURS AND ACTIVITIES Bicycle Tours: Blaze the trails of Friuli- Venezia Giulia to Trieste Style Spider Crab: The the Adriatic Sea, stopping along the way to see the sites granseola (spider crab) is typically of Friuli’s quaint small villages, towns, prestigious found along the Italian coasts.
    [Show full text]