Reflections of Urban Poor in Social Realist Films in Turkey

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Reflections of Urban Poor in Social Realist Films in Turkey REFLECTIONS OF URBAN POOR IN SOCIAL REALIST FILMS IN TURKEY A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF SOCIAL SCIENCES OF MIDDLE EAST TECHNICAL UNIVERSITY BY YILDIRIM UYSAL IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN THE DEPARTMENT OF SOCIOLOGY OCTOBER 2015 Approval of the Graduate School of Social Sciences Prof. Dr. Meliha Altunışık Director I certify that this thesis satisfies all the requirements as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy. Prof. Dr. Sibel Kalaycıoğlu Head of Department This is to certify that we have read this thesis and that in our opinion it is fully adequate, in scope and quality, as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy. Prof. Dr. Mehmet Ecevit Supervisor Examining Committee Members Prof. Dr. Kurtuluş Kayalı (AÜ, DTCF) Prof. Dr. Mehmet Ecevit (METU, SOC) Prof. Dr. Tayfun Atay (OKAN Ü., SOC) Assoc.Prof.Dr. Erdoğan Yıldırım (METU, SOC) Prof.Dr. Helga Rittersberger Tılıç (METU, SOC) PLAGIARISM I hereby declare that all information in this document has been obtained and presented in accordance with academic rules and ethical conduct. I also declare that, as required by these rules and conduct, I have fully cited and referenced all material and results that are not original to this work. Name, Last name : Yıldırım Uysal Signature : v ABSTRACT THE REFLECTIONS OF URBAN POOR IN SOCIAL REALIST FILMS OF TURKEY Uysal, Yıldırım Ph.D., Department of Sociology Supervisor: Prof. Dr. Mehmet Ecevit October 2015, 362 pages This dissertation is analyzing the reflections of urban poor in social realist films in Turkey, within a perspective that begins at the beginning of 1960s and finishes at the end of 1980s. The study is examinig this phase with three different dimensions: the change of urban poor since 1960s to 1980s, the change of social realist films since 1960s to 1980s, and mutual interaction of urban poor and social realist films. Besides, thesis is also focusing on the phase since the end of 1980s to today, to understand why social realist films were finished at the end of 1980s. Thesis realizes the examination of the journey of urban poor and social realist films with sociological, political, economical and artistic dimensions. Along this examination, thesis is taking help from the notions such as migration, gecekondu (slums), class, class struggle, class consciousness; which make easier to understand the concepts that fulfill the poor people’s world and are descriptive about the transformation of poor people and Turkish society. Keywords: Urban Poor, Social Realism, Turkish Cinema, Class Consciousness and Struggle, Transformation of Turkish Society vi ÖZ KENTTEKİ YOKSULLARIN TÜRKİYE’DEKİ TOPLUMSAL GERÇEKÇİ FİLMLERDE YANSIMASI Uysal, Yıldırım Doktora, Sosyoloji Bölümü Tez Yöneticisi: Prof. Dr. Mehmet Ecevit Ekim 2015, 362 sayfa Bu tez çalışması, Türkiye’deki toplumsal gerçekçi filmlerde kentteki yoksulun yansımalarını, 1960’ların başında başlayıp 1980’lerin sonunda biten bir perspektifle incelemektedir. Çalışma, bu zaman dilimini üç farklı boyutla incelemektedir: 1960’lardan 1980’lere kentteki yoksulun değişimi, 1960’lardan 1980’lere toplumsal gerçekçi filmlerin değişimi, ve kentteki yoksulun ve toplumsal gerçekçi filmlerin karşılıklı etkileşimi. Bunun yanında, toplumsal gerçekçi filmlerin neden 1980’lerin sonunda bittiğini anlamak için, tez 1980’lerin sonundan bugüne kadar olan zaman dilimine de odaklanmaktadır. Tez, toplumsal gerçekçi filmlerin ve kentteki yoksulun yolculuğunun incelenmesini sosyolojik, politik, ekonomik ve sanatsal boyutlarla gerçekleştirmektedir. İnceleme boyunca, tez, yoksul insanlar ile Türkiye toplumunun dönüşümü hakkında tanımlayıcı ve yoksul insanların dünyasını dolduran kavramları anlamamızı kolaylaştıracak göç, gecekondu, sınıf, sınıf mücadelesi, sınıf bilinci, toplumsal gerçekçilik, yoksulluk gibi nosyonlardan yardım almaktadır. Anahtar Kelimeler: Kentteki Yoksul, Toplumsal Gerçekçilik, Türk Sineması, Sınıf Bilinci ve Mücadelesi, Türkiye Toplumunun Dönüşümü vii ACKNOWLEDGMENTS I wish to express my many thanks to Assoc. Prof. Dr. Smita Tewari Jassal, for her precious guidance with her perfect academic experience and helpful personality. My another thankfulness is for Prof. Dr. Kurtuluş Kayalı, Prof. Dr. Tayfun Atay and Assoc. Prof. Dr. Erdoğan Yıldırım; for their valuable advices, moderate criticism and friendly encouragements. I would like to thank also to Dr. Ali Karadoğan, to share his personal film archive with me bountifully. I wish to underline my thanks to kind research assistants of Cinema-TV department of Ankara University, Bahar Şimşek and Pınar Yıldız, for their polite support about the archive of Cinema-TV department. Lastly, my deepest gratitude is to all people who have demonstrated their support generously to my intellectual journey. The lovely people in my family who encourage me and are proud of me, and my marvellous friends who fortify my baby steps in academic life; I would like to let you know that my Ph.D degree actually belongs to you, and admittedly, you deserve to be celebrated for this degree. viii TABLE OF CONTENTS PLAGIARISM ............................................................................................................. v ABSTRACT ................................................................................................................ vi ÖZ .............................................................................................................................. vii ACKNOWLEDGMENTS ........................................................................................ viii TABLE OF CONTENTS ............................................................................................ ix CHAPTER I ................................................................................................................. 1 1. INTRODUCTION ............................................................................................... 1 1.1. Introduction to the Study .................................................................................. 1 1.2. Outline of the Thesis ...................................................................................... 12 1.3. Poverty and Urban Poor ................................................................................. 13 1.4. The Features of Urban Poor ........................................................................... 15 1.5. Gecekondu (Slums) ........................................................................................ 18 1.6. Class and Its Definition .................................................................................. 23 1.7. Class Consciousness and Class Struggle ....................................................... 25 1.8. Class and Politics Relations ........................................................................... 30 1.9. Transformation of the Turkish Society .......................................................... 37 1.10. Art, Cinema, Film, Turkish Cinema .............................................................. 49 1.11. Cinema ........................................................................................................... 51 1.12. Social Realism ................................................................................................ 57 1.13. Social Realism in Turkish Cinema ................................................................. 63 1.14. The Goal of the Study and Assumptions........................................................ 69 1.15. Method of the Study and Research Techniques ............................................. 74 CHAPTER 2 .............................................................................................................. 87 2. SOCIAL REALISM AND URBAN POOR IN 1960s ....................................... 87 2.1. Introduction .................................................................................................... 87 2.2. Change in Turkish Cinema, 1960s ................................................................. 88 ix 2.3. Transition in Production Relations ................................................................. 89 2.4. Societal Conversion in Turkey in 1960s ........................................................ 92 2.5. Formation of Class Awareness ....................................................................... 94 2.6. CHP and TİP .................................................................................................. 96 2.7. 1960s Films .................................................................................................. 100 2.7.1. Weariness from Capitalist Relations ......................................................... 100 2.7.1.1. Gecelerin Ötesi (Beyond the Nights), 1960 ........................................... 100 2.7.1.2. Acı Hayat (Bitter Life), 1962 ................................................................. 104 2.7.2. On the Way of Class Conscioussness ........................................................ 111 2.7.2.1. Otobüs Yolcuları (The Bus Passengers), 1961 ...................................... 111 2.7.2.2. Karanlıkta Uyananlar (Those Awakening In The Dark), 1964 .............. 115 2.7.3. Migration in 1960s..................................................................................... 123 2.7.3.1. Gurbet Kuşları (Birds of Exile), 1964 .................................................... 123 2.7.3.2. Bitmeyen Yol (The Unending Road), 1965 ........................................... 132 2.8. Conclusion ...................................................................................................
Recommended publications
  • PATRIARCHAL STRUCTURES and PRACTICES in TURKEY: the CASE of SOCIAL REALIST and NATIONAL FILMS of 1960S
    PATRIARCHAL STRUCTURES AND PRACTICES IN TURKEY: THE CASE OF SOCIAL REALIST AND NATIONAL FILMS OF 1960s A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF SOCIAL SCIENCES OF THE MIDDLE EAST TECHNICAL UNIVERSITY BY HAT İCE YE Şİ LDAL ŞEN IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN THE DEPARTMENT OF SOCIOLOGY OCTOBER 2005 Approval of the Graduate School of Social Sciences Prof. Dr. Sencer Ayata Director I certify that this thesis satisfies all the requirements as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy. Assoc. Prof. Dr. Sibel Kalaycıo ğlu Head of Department This is to certify that we have read this thesis and that in our opinion it is fully adequate, in scope and quality, as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy. Prof. Dr. Mehmet C. Ecevit Supervisor Examining Committee Members Prof. Dr. Kurtulu ş Kayalı (DTCF, Hist) Prof. Dr. Mehmet C. Ecevit (METU, Soc.) Prof. Dr. Yıldız Ecevit (METU, Soc.) Assoc. Prof. Dr. Filiz Kardam (Çankaya U. ADM) Assoc. Prof. Dr. Mesut Ye ğen (METU, Soc.) I hereby declare that all information in this document has been obtained and presented in accordance with academic rules and ethical conduct. I also declare that, as required by these rules and conduct, I have fully cited and referenced all material and results that are not original to this work. Name, Last name : Hatice Ye şildal Şen Signature : iii ABSTRACT PATRIARCHAL STRUCTURES AND PRACTICES IN TURKEY: THE CASE OF SOCIAL REALIST AND NATIONAL FILMS OF 1960s Ye şildal Şen, Hatice Ph. D., Department of Sociology Supervisor: Prof.
    [Show full text]
  • Cinema and Politics
    Cinema and Politics Cinema and Politics: Turkish Cinema and The New Europe Edited by Deniz Bayrakdar Assistant Editors Aslı Kotaman and Ahu Samav Uğursoy Cinema and Politics: Turkish Cinema and The New Europe, Edited by Deniz Bayrakdar Assistant Editors Aslı Kotaman and Ahu Samav Uğursoy This book first published 2009 Cambridge Scholars Publishing 12 Back Chapman Street, Newcastle upon Tyne, NE6 2XX, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2009 by Deniz Bayrakdar and contributors All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-0343-X, ISBN (13): 978-1-4438-0343-4 TABLE OF CONTENTS List of Images and Tables ......................................................................... viii Acknowledgements .................................................................................... ix Preface ........................................................................................................ xi Introduction ............................................................................................. xvii ‘Son of Turks’ claim: ‘I’m a child of European Cinema’ Deniz Bayrakdar Part I: Politics of Text and Image Chapter One ................................................................................................
    [Show full text]
  • Interpret Songtitel Sprache
    www.karaoke-verleih-münchen.de Karaoke-Liste 2017 Seite 1 Interpret Songtitel Sprache ABIDIN 70001 BOSUNA BOSUNA Türkisch ABIDIN 72123 BOşUNA BOşUNA Türkisch ABIDIN 70002 ZIRZIR Türkisch ADAMO 70003 HER YERDE KAR VAR Türkisch ADJA PEKKAN 71198 HOSGORSEN Türkisch AHMET KAYA 70005 AGLADIKCA Türkisch AHMET KAYA 70006 ARKA MAHALLE Türkisch AHMET KAYA 70161 ARKA MAHALLE Türkisch AHMET KAYA 70007 BENI BUL ANNE Türkisch AHMET KAYA 70008 CILLI KEDI Türkisch AHMET KAYA 70461 CILLI KEDI Türkisch AHMET KAYA 70009 HADI SEN GIT ISINE Türkisch AHMET KAYA 71063 HADI SEN GIT ISINE Türkisch AHMET KAYA 70010 HANI BENIM GENCLIGIM Türkisch AHMET KAYA 71168 HANI BENIM GENCLIGIM Türkisch AHMET KAYA 70011 KAFAMA SIKAR GIDERIM Türkisch AHMET KAYA 71312 KAFAMA SIKAR GIDERIM Türkisch AHMET KAYA 70012 KUM GIBI Türkisch AHMET KAYA 71440 KUM GIBI Türkisch AHMET KAYA 70013 NENNI BEBEK Türkisch AHMET KAYA 71641 NENNI BEBEK Türkisch AHMET KAYA 70014 OY BENIM CANIM Türkisch AHMET KAYA 71746 OY BENIM CANIM Türkisch AHMET KAYA 70015 SÖYLE YAGMUR CAMUR Türkisch AHMET TURAN SAN 70016 SULAR DURULUR DERLER Türkisch AHMET TURAN SAN 70017 SULAR DURULUR DERLER Türkisch AJDA 70381 BU NE BICIM HAYAT Türkisch AJDA PEKKAN 70004 AGLAMA ANNE Türkisch AJDA PEKKAN 70020 AGLAMA ANNE Türkisch AJDA PEKKAN 70073 AGLAMA ANNE Türkisch AJDA PEKKAN 70021 AH FATMA Türkisch AJDA PEKKAN 70022 AH FATMA Türkisch AJDA PEKKAN 70077 AMAZON Türkisch AJDA PEKKAN 70023 ANLAMADIM GITTI Türkisch AJDA PEKKAN 70122 ANLAMADIM GITTI Türkisch AJDA PEKKAN 70024 ATLI KARINCA DöNüYOR DöNüYOR Türkisch AJDA PEKKAN
    [Show full text]
  • A Brief History of Aranjman Translations: the Earliest Examples of Turkish Pop Music
    VOLUME 5, ISSUE 1 June 2019 79 eISSN: 2444-1961 https://doi.org/10.14201/clina201951 CLINA Vol. 5-1, 79-93 June 2019 eISSN: 2444-1961 DOI: https://doi.org/10.14201/clina2019517993 A Brief History of Aranjman Translations: the Earliest Examples of Turkish Pop Music Una breve historia de las traducciones aranjman: los primeros ejemplos de la música pop turca Alaz PESEN Boğaziçi University Recibido febrero-2019. Revisado: marzo-2019. Aceptado: mayo-2019. Abstract: Aranjman in Turkish is a loanword borrowed from French. When used in the context of music, it refers to the 1960s, a formative stage in introducing foreign pop music with Turkish lyrics into the Turkish cultural repertoire. The present study views the aranjman era, which has so far constituted a blank space, from the perspective of translation studies. It first sketches out a theoretical framework fusing Even-Zohar’s «invention», «import» and «cultural repertoire» with André Lefevere’s notions of «rewritings» and «patrons». Briefly reviewing the latest approaches in song translation studies, the study proposes subcategories to the term «rewriting» to refer to instrumentation, voice and lyrics levels as «reperforming», «resinging» and «relyricizing» respectively, which altogether enable the song to be rewritten in another language. These acts cannot be achieved in the absence of music producers, who are the «patrons» initiating the recording or «rerecording» of a song in any given music industry. From a general perspective, it was the collaboration of these patrons and rewriters that introduced first the inventions and then the imports into the Turkish pop music cultural repertoire. CLINA Alaz PESEN vol.
    [Show full text]
  • Çağımızın Hastalığı Diş Sıkma (Bruksizm) Ve Tedavi Yöntemleri Dt
    İÇİNDEKİLER HOŞ SOHBET 4 Duygularımızın Tercümanı: Gülden DİŞİNİZE TAKILANLAR 8 Hamilelikte Diş Hekimliği Uygulamaları Dt. Kübra Doğan BEGO İLE DİŞİNİZE GÖRE 10 Çağımızın Hastalığı Diş Sıkma (Bruksizm) ve Tedavi Yöntemleri Dt. Beyza Ünal Görgün TREND SAĞLIK 12 Hamilelikte En Sık Görülen Şikayetler ve Çözüm Önerileri Esra Ertuğrul YAŞAMA AÇILAN PENCERE 16 Ne Kadar Hızlı Olduğunun Farkında mısın? Yavaşla! DİŞ DOSTU Diş Dostu Derneği Adına Danışma Kurulu Yayına Hazırlayan DİŞ DOSTU DERNEĞİ KORO Fikir Ajansı İmtiyaz Sahibi Doç. Dr. Aylin Baysan Levent Mah. Nispetiye Cad. Selda Alemdar Dinçer Prof. Dr. Betül Kargül Mevlana Mah. Yıldırım Beyazıt Cad. Yeşil Ufuk Apt. 9/3 Esenyurt-İstanbul Dost Apt. Kat:1 Daire:2 Dr. Engin Aksoy İmajlar: unsplash.com Levent/İstanbul Diş Dostu Derneği Adına Prof. Dr. Funda Yanıkoğlu Tel: 0212 240 7353 Sorumlu Yazı İşleri Müdürü Dr. Gökhan Yamaner Baskı Faks: 0212 240 7301 KİRAZ BASIM MEDYA SANAYİ Şila Koen Prof. Dr. Hakan Özyuvacı [email protected] Prof. Dr. İlknur Tanboğa VE TİCARET A.Ş. Oruç Reis Mah. Giyimkent Sit. Bulvarı www.disdostu.org Dt. Mıgır Gülezyan 16, Sok. No: 112 Esenler/ İSTANBUL Dr. Oktay Dülger Tel: 0212 438 66 50 Yayın Türü: Dr. Remzi Ülgen Faks: 0212 438 66 51 Diş Sağlığı Projesi Dr. Seyhan Gücüm www.kirazmedya.com.tr DİŞ DOSTU, 3 ayda bir yayınlanır. Derginin hiçbir bölümü izinsiz çoğaltılamaz, başka bir dergide ve web sitesinde yayınlanamaz. DİŞ DOSTU’nda yer alan yazılardaki fikirler yazarlarına aittir ve yayıncı yazının içeriğinden sorumlu tutulamaz. Yayınlanan ilanların sorumluluğu ilan sahiplerine aittir. 2 DİŞ DOSTU’NDAN Sağlıklı yaşam farkındalığı Merhaba değerli “Diş Dostu” ailem, Öncelikle hepimize sağlıklı, varlıklı, hızlı geçen zamanı iyi değerlendirebileceğimiz, farkındalıklarımızın yüksek olaca- ğı 2020 yılı ve sonrası diliyorum.
    [Show full text]
  • Turkish Cinema
    Turkish cinema Nezih Erdoğan Deniz Göktürk The first years Cinema, as a Western form of visual expression and entertainment, did not encounter resistance in Turkey, a country culturally and geographically bridging East and West. It perfectly represented the ambivalent attitudes of the national / cultural identity under construction. On one hand, cinema came as a sign of modernization / Westernization, not only for the images of the Westbeing projected onto the screen, but also for the condi- tions of its reception. Cinematography was a technological innovation imported from the West and the ritual of going to the movies became an important part of the modern urban experience. On the other hand, cinema offered possibilities for the production of a ‘national discourse’. Many of the early feature films reflect the ‘birth of a nation’ or resis- tance to the Allied Forces during World War I. The audience was already familiar with the apparatus (theatre, screen, figures, music and sound, light and shadow), which bore some resemblance to the traditional Turkish shadowplay Karagöz, one of the most popular entertainment forms of the past. Ayse Osmanoğlu, the daughter of Sultan Abdülhamid II, remembers that the French illusionist of the palace used to go to France once a year and return with some novelties to entertain the palace population; a film projector throwing lights and shadows on a wall was the most exciting of these spectacles. The first public exhibition took place in 1896 or 1897 in the Sponeck pub, which was frequented by non-Muslim minorities (namely Levantines), as well as Turkish intellectuals infatuated with the Western civilization in Pera (today Beyoğlu), a district in the European part of Istanbul known for its cosmopolitan character.
    [Show full text]
  • Türk Pop Müziğinde Yapilan
    İNÖNÜ ÜNİVERSİTESİ SANAT VE TASARIM DERGİSİ Inonu University Journal of Art and Design ISSN: 1309-9876 E-ISSN: 1309-9884 Cilt/Vol. 2 Sayı/No. 6 (2012): 323-335 Yıllık Özel Sayı/ Annual Special Issue TÜRKİYE’DE POPÜLER MÜZİK KÜLTÜRÜ İÇERİSİNDE “COVER” KAVRAMI ÜZERİNE BİR İNCELEME M. Serkan ÇAKIR* İnönü Üniversitesi Güzel Sanatlar ve Tasarım Fakültesi Müzik Teknolojisi ABD, Malatya ÖZET Bu çalışmada; uluslararası müzik literatüründe “Cover” olarak adlandırılan ve ülkemizde de kullanılan kavram çeşitli açılardan incelenmiştir. Araştırmada, Türk Pop Müziğinde en çok coveri yapılan şarkılar, cover yapan sanatçılar ve gruplar belirlenmiş, cover yapma nedenleri ortaya konulmuştur. 31 popüler müzik şarkıcısı, 16 popüler müzik grubu ile ulaşılabilen eserleri incelenmiş, elde edilen bulgular yorumlanmıştır. Türk Pop Müziği sanatçıları ve grupları; gündemde olan, dillerden düşmeyen ve genellikle kendi tarzlarındaki parçaların coverlerini ticari kaygılardan ve gündemden düşmemek için yapmaları, Türk Pop Müziği parçalarının daha çok talep görmesinden dolayı en fazla coverlemenin Türk Pop Müziği tarzında yapılması, birçok sanatçının, kötü giden müzik piyasası, albüm satışlarındaki yetersizlik ve/veya yeni beste bulma sıkıntısından dolayı kendi coverlerini piyasaya çıkarmaları ile dikkat çekmiştir. Anahtar Kelimeler: Yeniden seslendirme, Türkçe pop, düzenleme A RESEARCH ON THE CONCEPT OF "COVER" INSIDE THE POPULAR MUSIC CULTURE IN TURKEY ABSTRACT In the study, the research is carried out to determine the most covered songs, the musicians and the bands who cover, to find the reasons of covering and to end up a conclusion. For this aim, 31 Turkish Pop Musical Artist, 16 Pop/Rock Band and their works have been inverstigated. The study carried out shows that: 1.Most of Turkish Pop Music artists and bands usually cover contemporary songs for commercial purposes and staying popular.
    [Show full text]
  • Contribution of Translations and Adaptations to the Birth of Turkish Pop Music
    Asian Journal of Humanities and Social Studies (ISSN: 2321 – 2799) Volume 04 – Issue 03, June 2016 Contribution of Translations and Adaptations to the Birth of Turkish Pop Music Ayşe Şirin Okyayuz Bilkent University Ankara, Turkey Email: yener [AT] bilkent.edu.tr _________________________________________________________________________________ ABSTRACT— Popular songs are important multimodal mass media products through which cultures are communicated to people of different backgrounds, and these are widely translated. But, the study of the translations of popular songs has been partially neglected in translation studies. In an effort to contribute to filling this gap, the article aims to underline the importance of the translation and adaptation of songs; to explain how songs were translated and adapted to give birth to Turkish pop music; and to provide an example of an instance where socio- political and cultural realities and aspirations, aided by different translational strategies, helped shape a new music culture. Keywords— song translation, adaptation, replacement text, transfer postulate, relationship postulate _______________________________________________________________________________________________ 1. INTRODUCTION: SONGS, CULTURES AND SONG TRANSLATION Songs not only reflect a society, in some cases, they create social conditions including facilitation of social change. Songs are valuable resources for telling us what concerned people, how they saw issues and how they expressed their hopes, aspirations and frustrations. Songs do not consist of just the lyrics and the tune, but also of all the contexts in which they are created, experienced, produced, and consumed (Spitzer & Walters 2015, 1). S. Hallam (2008) refers to a song being, “powerful at the level of social group, because it facilitates communication which goes beyond words, enables meanings to be shared, and promotes the development and maintenance of individual, group, cultural and national identities.” Some translation scholars also acknowledge this.
    [Show full text]
  • View / Download 2.4 Mb
    For Dad and Mom, Ronald Frances Sheridan (1937 –2017) Louise Anna McLellan Sheridan (1942 –2018) “I CURSE NO ONE WITHOUT CAUSE”: IDENTITY, POWER, RIVALRY, AND INVECTIVE IN THE EARLY 17TH-CENTURY OTTOMAN COURT The Graduate School of Economics and Social Sciences of İhsan Doğramacı Bilkent University by MICHAEL DOUGLAS SHERIDAN In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY IN HISTORY THE DEPARTMENT OF HISTORY İHSAN DOĞRAMACI BİLKENT UNIVERSITY ANKARA January 2018 ABSTRACT “I CURSE NO ONE WITHOUT CAUSE”: IDENTITY, POWER, RIVALRY, AND INVECTIVE IN THE EARLY 17TH-CENTURY OTTOMAN COURT Sheridan, Michael Douglas Ph.D., Department of History Supervisor: Assoc. Prof. Dr. Mehmet Kalpaklı January 2018 In the early 17th-century Ottoman Empire, a series of sociocultural, administrative, political, and economic changes were underway that left their mark on how the learned and cultural elite viewed the empire and themselves. Though contemporary sources reflect these shifts in many ways , this period’s rich corpus of invective verse , centering around the poet Nefʿī , has been understudied as a historical source. This dissertation rectifies this neglect by examining this invective corpus as a locus of rivalries and enmities revealing how those involved agonistically defined and were defined by their others, thus necessarily defining themselves in the process. Observing this process of definition and self-definition in the light of contemporary historical developments and sources, the dissertation examines invectives produced against both patrons ( i.e., vertical invective) and fellow poet/clients ( i.e., horizontal invective) in such a way as to demonstrate how the ferocity of the period’s invective verse, and reactions thereto, laid bare how Ottoman elites’ imaginary of themselves was in fact a marginalizing construct.
    [Show full text]
  • Catalogue 2010
    EQUIPO CINES DEL SUR Director_José Sánchez-Montes I Relaciones institucionales_Enrique Moratalla I Directores de programación_Alberto Elena, Casimiro Torreiro I Asesores de programación_María Luisa Ortega, Esteve Riambau I Programador Transcine y cinesdelsur.ext_ ÍNDICE José Luis Chacón I Gerencia_Elisabet Rus I Auxiliar administración_Nuria García I Documentación Audiovisual Festival_Jorge Rodríguez Puche, Rafael Moya Cuadros I Coordinador Producción_Enrique Novi I Producción_Clara Ruiz Molina, Daniel Fortanet I Coordinadora de comunicación, difusión y prensa_María Vázquez I Auxiliares de comunicación, difusión y prensa_ Ramón Antequera, Anne Munzert, Ana Cabello, José Manuel Peña I Jefa de prensa_Nuria Díaz I Comunicación y prensa_Estela 7 Presentación_Welcome Hernández, Isabel Díaz, Neus Molina I Márketing_José Ángel Martínez I Publicaciones_Carlos Martín I Catálogo_Laura 11 Jurado 2010_Jury 2010 Montero Plata I Gestión de programación, tráfico de copias y material promocional_Reyes Revilla I Auxiliares de programación, tráfico de copias y material promocional_Zsuzsi Gruber, Frederique Bernardis I Relaciones con la industria_Nina Frese I Auxiliar relaciones con la industria_Bram Hermans I Relaciones públicas_Magdalena 19 PROGRAMACIÓN_Programming Lorente I Coordinador de invitados_Enrique Novi I Invitados_Marichu Sanz de Galdeano, Toni Anguiano I Asesor Consejería de Cultura_Benito Herrera I Protocolo_María José Gómez I Web_Enrique Herrera, María Vázquez I 21 Secciones Oficial e Itinerarios_Official and Itineraries Sections Coordinador
    [Show full text]
  • Download/Publicacoes/World%20Charter%20For% 20The%20Right%20To%20The%20City.Pdf
    Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/49670 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Cengiz, N.B. Title: 'Non-Istanbulites' of Istanbul : the right to the city novels in Turkish literature from the 1960s to the present Issue Date: 2017-06-13 ‘NON-ISTANBULITES’ OF ISTANBUL: THE RIGHT TO THE CITY NOVELS IN TURKISH LITERATURE FROM THE 1960S TO THE PRESENT N. BUKET CENGİZ Leiden University, Institute for Area Studies S1108743 1 INTRODUCTION Background and Central Question I started working on the proposal for this dissertation in September 2010, at the beginning of the last quarter of a year that had been spent in celebrations of Istanbul 2010, European Capital of Culture. There were numerous events in the city – concerts, exhibitions, film screenings, panel discussions and so forth. From outside, everything looked fine; Istanbul 2010 seemed to mesh in a perfect way with the city’s acceleration on the list of the hip cities of the world. On the other hand, things were not that positive for those who were being pushed out of a rapidly gentrifying city centre. Neighbourhoods such as Sulukule were being removed from the memory of the city, rents and flat prices were getting higher and higher, while in numerous neighbourhoods, people were living in anxious expectation of urban transformation projects. This made me think about these people who were suffering the most because of the drastic changes, as Istanbul was competing in the race to become a global city: these people living in poor neighbourhoods in the city centre, or in ex-shanty-towns which were whetting the appetites of building contractors.
    [Show full text]
  • February 25, 2014 (Series 28: 5) Metin Erskan, SUSUZ YAZ/DRY SUMMER (1964, 90 Minutes)
    February 25, 2014 (Series 28: 5) Metin Erskan, SUSUZ YAZ/DRY SUMMER (1964, 90 minutes) Directed by Metin Erksan Cinematography by Ali Ugur Erol Tas ... Kocabas Osman Hülya Koçyigit ... Bahar Ulvi Dogan ... Hasan Alaettin Altiok METIN ERKSAN (director) (b. Ismail Metin Karamanbey, January 1, 1929 in Canakkale, Turkey—d. August 4, 2012 (age 83) in Istanbul, Turkey) directed 41 films and TV shows, among them 1982 “Preveze öncesi” (TV Mini-Series), 1977 I Cannot Live Without You, 1977 Kadin Hamlet, 1975 “The Marsh” (TV Movie), 1975 “A Suicide” (TV Movie), 1975 “A Horrible Train” (TV Movie), 1972 Süreyya, 1971 Hicran, 1971 Makber, 1970 Eyvah, 1969 Iki günahsiz kiz: Iki hikayeli film, 1968 Kuyu, 1967 Ayrilsak da beraberiz, 1966 Immortal Love, 1965 Time to Love, 1962 Bitter Life, 1961 The False Prince, 1961 My Son, 1961 The 1964 Pavements of Istanbul, 1964 Dry Summer, 1962 Bitter Life, Two Orphans, 1961 A Summer Rain, 1961 A Spring Evening, 1962 The False Marriage, 1962 Revenge of the Snakes, 1961 The 1961 The Idle Driver, 1961 The Bitter Olive, 1961 The Monster Quarter Friends, 1960 Beyond the Nights, 1960 Nebahat, the of Toros, 1960 The Transitory World, 1959 The Last Passenger, Driver, 1959 Hicran yarasi, 1955 Murder in Yolpalas, 1954 The 1958 The Last Breath, 1958 The Manacle, 1958 Goodbye, 1958 White Hell, and 1953 The Dark World. The Thorny Hedge, and 1956 The Fire. ALI UGUR (cinematographer) (b. 1933 in Fethiye, Mugla, EROL TAS ... Kocabas Osman (b. February 28, 1928 in Turkey—d. 1998 (age 65)) was the cinematographer for 124 film Karaköse, Erzurum, Turkey—d.
    [Show full text]