Megyei III. O. Czibulka Mihály Csoport MLSZ Kód Levelezési Cím Elnök E-Mail Címe Szövetségi Képviselő És Elérhetőségei 1 Bányász TC SE 3165 7691 Pécs, Búzakalász U

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Megyei III. O. Czibulka Mihály Csoport MLSZ Kód Levelezési Cím Elnök E-Mail Címe Szövetségi Képviselő És Elérhetőségei 1 Bányász TC SE 3165 7691 Pécs, Búzakalász U Baranya megyei Labdarúgó Szakosztályok Címjegyzéke Megyei III 2021-2022 Megyei III. o. Czibulka Mihály csoport MLSZ kód Levelezési cím Elnök e-mail címe Szövetségi képviselő és elérhetőségei 1 Bányász TC SE 3165 7691 Pécs, Búzakalász u. 47. [email protected] POÓR TAMÁS +36 20 4216131 [email protected] 2 Bogád SE 8 7742 Bogád, Kossuth u. 15. [email protected] AUTH JÓZSEF +36 20 661 2727 [email protected] 3 Drávaszabolcsi Dózsa FC 15 7854 Matty, Kossuth L. u. 30/A [email protected] KATI GÁBOR DEZSŐ +36205152828 [email protected] 4 Egerág SE 17 7763 Egerág, Pozsony u. 10. [email protected] MOLNÁR JÁNOS +36 20 272 0063 [email protected] 5 ESE Hidas 28 7696 Hidas, Kodály Z. u. 17. [email protected] POLLÁK SÁNDOR +36 70 416 5995 [email protected] 6 Gyód Mecsekvölgye SK 22 7668 Gyód, Fő u. 62. [email protected] LŐRINCZ FERENC +36 30 773 1676 [email protected] 7 Hosszúhetény Sport Kft 5174 7694 Hosszúhetény, Fő u. 166. [email protected] BÓZSA BARNABÁS +36 20 244 1518 [email protected] 8 Kökény FC 43 7639 Kökény, Petőfi S. u. 2. [email protected] MÁLI JÚLIA ERNESZTINA +36 72 462 034 [email protected] 9 Orfű KSE 62 7677 Orfű, Jókai u. 11. [email protected] DEÁK LÁSZLÓ +36 20 364 9619 [email protected] 10 Pécsváradi Sparatcus II. 74 7720 Pécsvárad, Erzsébeti út 2. [email protected] SZIGETI ENDRE +36 30 678 5504 [email protected] 11 Sásd VSK 89 7370 Sásd, Dózsa Gy. u. 32. [email protected] DEÁK ATTILA +36 70 212 7393 [email protected] 12 Szalánta Hunyadi SE 81 7811 Szalánta, Hunyadi út 62. [email protected] DR. CSÁSZÁR LÁSZLÓ +36 30 916 55 96 [email protected] 13 Újpetre KSE 102 7766 Újpetre, Jókai tér 9. [email protected] NAGY FERENC +36 30 275 1084 [email protected] Megyei III. o. Csík Jenő csoport MLSZ kód Levelezési cím Elnök e-mail címe Szövetségi képviselő és elérhetőségei 1 Baksai SE 4 7834 Baksa, Mezőszél u. 6. [email protected] MAGYAR BÁLINT +36 30 325 7050 [email protected] 2 Bódi FC II. 4841 7900 Szigetvár, Szabadság u. 66. [email protected] KEREKES ZOLTÁN +36 70 330 9692 [email protected] 3 Hetvehelyi KSE 27 7681 Hetvehely, Rákóczi F. u. 36. [email protected] BOGDÁN SÁNDOR +36 30 245 6956 [email protected] 4 Hobol SE 5170 7971 Hobol, Dobó I. u. 2. [email protected] DÉRI ISTVÁN BALÁZS +36 30 665 2413 [email protected] 5 Kishárságyi SE 34 7925 Somogyhárságy Kishárságy 50/B. [email protected] PAIZS JÁNOS +36 70 311 7492 [email protected] 6 Lakócsa KSE 1475 7918 Lakócsa, Fodor u. 28. [email protected] VILLÁNYI JÓZSEF +36 20 455 8979 [email protected] 7 Misinai Sasok 4747 1103 Budapest, Gyömrői út 69. [email protected] GRÓSZ SZILÁRD +36 30 335 0652 [email protected] 8 Patapoklosi SE 70 7900 Szigetvár, Almás u. 5. [email protected] NAGY KÁROLY +36 20 371 4839 [email protected] 9 Pécsi Sportolda SE 4207 7630 Pécs, Ditz-malom u. [email protected] BOLBOACA AUGUSTIN +36 30 816 1103 [email protected] 10 SC Nagydobsza 5082 7900 Szigetvár, Széchenyi u. 99/2. [email protected] VÁGVÖLGYI ELEMÉR +36 30 625 1459 [email protected] 11 Szentegát SE 3413 7915 Szentegát, Hamuháza út 1. [email protected] VÁGNER TIBOR +36 70 593 1069 [email protected] 12 Szentlászlói SE 83 7936 Szentlászló, Zrínyi u. 17. [email protected] PARÓCZI JÓZSEF +36702440759 [email protected] 13 Vajszló KSK 93 7838 Vajszló, Széchenyi u. 40. [email protected] URI GERGELY +36 30 489 0336 [email protected] Megyei III. o. Dárdai Ferenc csoport MLSZ kód Levelezési cím Elnök e-mail címe Szövetségi képviselő és elérhetőségei 1 Babarc/Bóly II. 11 7754 Bóly, Munkácsy M. u. 10/A [email protected] SÁGHY ZOLTÁN +36 20 539 0091 [email protected] 2 Báta KSE 1758 7149 Báta, Fő út 147. [email protected] BRAUN ATTILA +36 70 673 0326 [email protected] 3 Borjádi SE 9 7756 Borjád, Deák F. u. 30. [email protected] HEINEK GERGŐ +36 20 801 1123 [email protected] 4 Dunaszekcsői SE 2020 5276 7712 Dunaszekcső, Baros u. 5. [email protected] HETÉNYI ATTILA +36 30 630 9842 [email protected] 5 Geresdlak Dózsa SE 21 7733 Geresdlak, Hunyadi u. 22. [email protected] MAYER ZSOLT +36 20 399 9961 [email protected] 6 Görcsönydobokai IKSE 5435 7728 Görcsönydoboka, Csele u. 43. [email protected] DÉNICH TAMÁS +36 20 484 55 21 [email protected] 7 Kölked SE 44 7717 Kölked, II. Lajos u. 12. [email protected] CSOMOR TIBOR +36 20 960 5933 [email protected] 8 Lippó KSE 45 7781 Lippó, Ifjúság u. 1/B [email protected] BAYER FERENC +36 20 661 2688 [email protected] 9 Mohácsi TE 1888 53 7700 Mohács, Kórház u. 11. [email protected] SZABÓ GÁBOR +36 20 489 9861 [email protected] 10 Palotabozsok SE (69) 7727 Palotabozsok, Kossuth u. 221 (bt) [email protected] NÉMETH ZSOLT +36 30 300 2218 [email protected] Baranya megyei Labdarúgó Szakosztályok Címjegyzéke Megyei III 2021-2022 11 Sátorhelyi SE 90 7785 Sátorhely, Várudvar u. 13. [email protected] ANTAL TAMÁS +36 30 182 8787 [email protected] 12 Szajki SE 80 7753 Szajk, Kossuth u. 99. [email protected] BITTER IMRE +36 20 313 9909 [email protected].
Recommended publications
  • Natural Radioactive Element Content of the Old Crystalline Rocks in Southern Transdanubia (Sw Hungary)
    Acta Mineralogica-Petrographica, Szeged, XL, 121-138, 1999 NATURAL RADIOACTIVE ELEMENT CONTENT OF THE OLD CRYSTALLINE ROCKS IN SOUTHERN TRANSDANUBIA (SW HUNGARY) E. PÁL MOLNÁR*, I. VADOS**, I. GERZSON**, B. KÓBOR* •Department of Mineralogy, Geochemistry and Pétrology, Attila József University "Mecsekérc Environment Protection Co. ABSTRACT On the basis of systématisation of several thousand radioactive element content analyses made in laboratories since the 50's, U and Th content of old granitoid rocks of Southern Transdanubia proved to be much higher than the average U and Th content of granitoids in the world. This value of rocks from areas west of Mecsek Mountains as well as near Szalatnak village and Pecs city is twice higher than the world average. Areas west of the Mecsek Mountains show higher U and lower Th contents than areas east of these mountains. Uranium accumulation is higher in aplites and hydrothermal formations than in granites. The western and eastern granites are less and highly sensitive to leaching, respectively. The intensive U migration resulted in significant U accumulation in young sediments in some places. INTRODUCTION Study of natural radioactive element (U /Ra1, Th, K) content of the rocks in Hungary was performed by the Mecseki Ércbányászati Vállalat (Mecsek Ore Mining Company) until 1990, when uranium exploration was stopped in Hungary. Aim of the analyses was to research U sources, therefore, rocks supposed to contain perspective U accumulation were mainly studied. The aim of this paper is to elaborate many thousands radiological data of granitoid rocks, gneisses and amphibolite-like metamorphic rocks coming from Southern Transdanubia (south of the Szekszárd-Kaposvár-Kutas line to the state boundary, and east of the Kutas-Csokonyavisonta-Barcs line to the Danube).
    [Show full text]
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Adatok a Baranyai-Dombság Flórájához -..:::: Kitaibelia
    17 KITAIBELIA XIII. évf. 1. szám pp.: 17-28. Debrecen 2008 Adatok a Baranyai-dombság flórájához PURGER Dragica Pécsi Tudományegyetem, TTK, Biológiai Intézet, Állatökológia Tanszék, H-7624 Pécs, Ifjúság útja 6. [email protected] Bevezetés A Mecseken és környékén végzett botanikai kutatások több mint kétszáz éves történetét HORVÁT Adolf Olivér munkái foglalják össze (HORVÁT 1942, 1958, 1975, 1976, 1977). Az elmúlt évtizedekben végzett florisztikai felmérések eredményei számos adattal gazdagították ismereteinket a Baranyai-dombság növényvilágáról (KEVEY 1986, 1988, 1995, 2001, KEVEY & HORVÁT 2000, DÉNES 1997, TÓTH 1998, 1999, 2000). Az utóbbi öt évben országszerte intenzív terepbotanikai kutatások folytak, és a legújabb eredmények (K EVEY 2004, PÁL 2002 a, b, 2003, PURGER 2002 a, 2002 b, CSIKY et al. 2005) arról tanúskodnak, hogy a vizsgált terület még sok feltáratlan botanikai értéket rejt. A vizsgált terület és módszerek A Baranyai-dombság a Mecsekt ől délre-délkeletre terül el. Négy részre tagolódik. Délen a Pécsi-síkság, attól északkeletre, pedig a Geresdi-dombság helyezkedik el. Legnagyobb részét a Dél-Baranyai dombság kistáj teszi ki. A Baranyai-dombság negyedik részét, mint egy sziget a Villányi hegység képezi (MAROSI & SOMOGYI 1990). Ez utóbbi tájegységet azonban e munkában mell őzzük, tekintettel arra, hogy a növényföldrajzi dolgozatokban a Villányi-hegységet általában külön (pl. MOLNÁR 1999), vagy a Mecsekkel együtt tárgyalják (pl. BORHIDI 2006). A félreértések elkerülése végett itt jegyzem meg, hogy az el őző cikkemben (PURGER 2002 a) a „Baranyai-dombság” név alatt a Dél-Baranyai dombságot értettem. Mindazonáltal, az egész térséget, és ezt a területet is, a geográfusok és a botanikusok több néven tárgyalyák: pl.: Mecsekalja (HORVÁT 1942), Tolna-Baranyai dombvidék (BORHIDI 2006, PÁL 2003).
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • Cross-Border Bike Project /Problem Tree
    Hungary-Croatia IPA Cross-border PROJECT PARTNER: Co-operation Programme 2007-2013 PÉCS URBAN DEVELOPMENT COMPANY Cross -border Bike Project HUHR/1101/1.2.2/1004 SITUATION ANALYSIS Development of Pécs- Osijek-Antunovac- Ivanovac biking route Table of Contents 1 The description of Baranya county ............................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. 1.1 The layout of Baranya county (Location, public administration, accessibility) ............. Hiba! A könyvjelző nem létezik. 1.1.1 Location ......................................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. 1.1.2 Public administration..................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. 1.1.3 Accessibility ................................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. 1.2 The description of the natural environment (Geology and terrain, climatic conditions, waters, wildlife, environmental protection) ....................................................................................... 7 1.2.1 Geology and terrain ....................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. 1.2.2 Climatic conditions ........................................................ Hiba! A könyvjelző nem létezik. 1.2.3 Hydrography .................................................................. Hiba! A könyvjelző nem létezik. 1.2.4 Vegetation ..................................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. 1.3 Demographic
    [Show full text]
  • B Ü Kk Ö Sd – Wickisch
    Familienbuch der katholischen Pfarrgemeinde B Ü K K Ö S D – W I C K I S C H im Komitat Baranya/Ungarn 1740 - 1895 von Elmar Rosa Köln 2000 Familienbuch der katholischen Pfarrgemeinde B Ü K K Ö S D – W I C K I S C H im Komitat Baranya/Ungarn 1740 - 1895 von Elmar Rosa Köln 2000 I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Vorwort 5 1. Kurzer Abriss über die verkarteten Orte 6 2. Die Zuordnung der Ortschaften zu den Pfarrgemeinden 8 3. Datenaufarbeitung 3.1. Schwierigkeiten und Besonderheiten 8 3.2. Festlegungen und Einschränkungen 8 3.3. Genealogische Zeichen und Abkürzungen 9 3.4. Abkürzungen der Ortsnamen 9 3.5. Das Lautalphabet 9 4. Gliederung des Familienbuches 9 5. Quellen- und Literaturangaben 10 6. Die Familien und Einzelpersonen 11 7. Anhang 7.1. Unvollständige Einträge 309 7.2. Register der verschiedenen Schreibweisen der Nachnamen 311 7.3. Madjarisierte Nachnamen 319 7.4. Register der Ehefrauen, über deren Eltern keine Angaben vorliegen 319 7.5. Register der Taufpaten, deren Namen im Abschnitt 6 nicht vorkommen 342 7.6. Register der Ortsnamen 345 7.7. Verzeichnis der Gefallenen im Ersten Weltkrieg 355 7.8. Die Familien in den kirchlichen Seelenlisten von 1768 356 7.9. Zahlenangaben 359 7.10 Fotokopien aus Kirchenbüchern 363 7.11. Karten und Bildmaterial 369 Vorwort Nach Beendigung des Familienbuches der katholischen Pfarrgemeinden Abaliget-Abaling und Het- vehely-Hetfehell im Komitat Baranya-Branau, das in der Schriftenreihe zur donauschwäbischen Herkunftsforschung, Band 77, im Jahr 1998 herausgegeben wurde, entschloss ich mich, eine wei- tere Kirchengemeinde zu verkarten.
    [Show full text]
  • BARANYA Megye Autóbusz-Hálózata
    Jelmagyarázat / Legend 5707 Lengyel Országos autóbuszjáratok útvonala Mekényes BARANYA megye autóbusz-hálózata 5707 Route of long-distance bus services Dombóvár 5707 Nagyhajmás Regionális autóbuszjáratok útvonala Bus network of Baranya county 5707 Route of regional bus services 5611 Pécs 5707 Komló 2021. április 11-től Dombóvár 1652 5924 Mohács térségi központtal Dombóvár 5611 5707 Siklós és Harkány with regional hub Pápa Szárász 1564 Sásd 5706 Mágocs 1652 Vajszló és Sellye Veszprém 1740 5623 5708 5611 5611 Szigetvár Siófok 5608 5623 5707 Magyaregregy 5702 5706 1134 Budapest Egyéb (szomszédos megyék gócpontjairól induló) vonalak Dombóvár Dombóvár 5708 5707 Egyházaskozár 1566 Kecskemét Other services (of the neighbouring counties) 5516 5702 Budapest 50 Bikal 5924 1568 Kiskőrös A vastagabb vonallal jelölt szakaszon az autóbuszok sűrűbben, 1652 1707 Győr a vékonyabb vonallal jelölt jelölt szakaszon ritkábban közlekednek az autóbuszok 5708 5611 1843 Tatabánya Thicker line represents more frequent services, Vásárosdombó Hegyhátmaróc Tófű 1136 Budapest Alsómocsolád 5623 5625 Bonyhád Thinner line represents less frequent services Jágónak Gerényes 1652 Szeged 5706 5626 Siófok 5605 5740 Vásárosdombó 5710 5707 5434 5624 Szekszárd 5887 Autóbuszvonal száma Keszthely 1576 5702 Mágocs- 5630 Szekszárd Kiskeresztúr 5702 Köblény 5924 5485 5710 Bonyhád Bus line number Kaposvár 5606 5930 5931 5932 40 Alsómocsolád Szalatnak 5631 Nagydorog Gödre 5924 Mohács Autóbuszvonal száma a járat végállomásánál 1578 Meződ 1652 Ág Szászvár 5634 Paks 5887 Kárász- 5856
    [Show full text]
  • Bíróságok Elnevezése És Székhelye
    2010. évi CLXXXIV. törvény a bíróságok elnevezésér ől, székhelyér ől és illetékességi területének meghatározásáról 1 1. § (1) 2 A járásbíróságok és kerületi bíróságok (a továbbiakban együtt: járásbíróság), a közigazgatási és munkaügyi bíróságok, továbbá a törvényszékek elnevezését és illetékességi területét az 1. melléklet tartalmazza. (2) Az ítél őtáblák elnevezését és illetékességi területét a 2. melléklet tartalmazza. (3) 3 A Kúria illetékességi területe az ország egész területére kiterjed. 2. § (1) 4 A járásbíróság és a közigazgatási és munkaügyi bíróság székhelye - (2) bekezdésben foglalt kivétellel - az elnevezésében megjelölt település. (2) A kerületi bíróságok székhelye Budapest. (3) 5 A törvényszékek székhelyét az 1. melléklet tartalmazza. (4) Az ítél őtáblák székhelye az elnevezésükben megjelölt település, a F ővárosi Ítél őtábla esetében pedig Budapest. (5) 6 A Kúria székhelye Budapest. 3. § (1) 7 Törvény által meghatározott ügyekben els ő fokon - a 3. mellékletben kijelölt törvényszékeken az ott meghatározott illetékességi területen - katonai tanácsok járnak el. (2) 8 A kijelölt törvényszékeken m űköd ő katonai tanácsok által els ő fokon elbírált ügyekben másodfokon a F ővárosi Ítél őtábla katonai tanácsa jár el. 3/A. § 9 A közigazgatási és munkaügyi regionális kollégiumok számát, elnevezését és illetékességi területét a 4. melléklet tartalmazza. 4. § (1) E törvény 2011. március 1-jén lép hatályba. (2) 10 A Zalaegerszegi Törvényszék és a Zalaegerszegi Törvényszék illetékességi területéhez tartozó helyi bíróságok határozata ellen a törvény hatálybalépését követ ően el őterjesztett jogorvoslatot bírálja el a Pécsi Ítél őtábla. 1 Kihirdetve: 2010. XII. 31. 2 Megállapította: 2012. évi CCXI. törvény 68. § (1). Hatályos: 2013. I. 1-től. 3 Módosította: 2011. évi CLXI. törvény 205. § (2) b). 4 Megállapította: 2012.
    [Show full text]
  • 1 Kereskedők / Dealers
    Kereskedők / Dealers Magyarország / Hungary Engedéllyel rendelkező kereskedők és az általuk üzleti tevékenységükkel kapcsolatosan használt, nyilvántartásba vett létesítmények jegyzéke 2016.04.27. (64/432/EGK irányelv és 91/68/EGK irányelv) List of approved dealers and registered premises used by dealers in connection with their business (Directives 64/432/EEC and 91/68/EEC) Engedélyszám Engedélyezés Név / Name Elérhetőség / contact details Faj(ok) / Species Megjegyzések / / Approval időpontja / Remarks number Approval date HU01KE101 2004.06.07 BABIRÁD Kft. 7342 Mágocs, Móra köz 1 baromfi / poultry HU01KE102 2004.06.07. Y Pulyka Kft. 7370 Sásd, Rákóczi F. u. 51/a baromfi / poultry HU01KE103 2004.06.07. DDB Team Kft. 7370 Sásd, Rákóczi F. u. 51/a baromfi / poultry HU01KE104 2004.06.07. Domesztika Kft. 7370 Sásd, Jókai Mór u. 53 baromfi / poultry HU01KE105 2004.06.07. Hegyhát-Zselic 7370 Sásd, Arad u. 8 szarvasmarha, sertés, juh, Mezőgazdasági termelő ló / bovine, porcine, ovine, és Szolgáltató Kft. equine HU01KE106 2004.06.21. Branau 2002 Kft. 7345 Alsómocsolád, Kossuth u. 118. sertés / porcine HU01KE107 2004.08.12. Mabrian Kft. 7349 Szászvár, Simon I. u. 2 szarvasmarha, sertés, juh, ló / bovine, porcine, ovine, equine HU01KE108 2005.01.27. Hungarian-Sea Bt. 7342 Mágocs, Ságvári u. 32 szarvasmarha, sertés, juh, ló / bovine, porcine, ovine, equine HU01KE109 2005.04.11. Lukovics és Társa Kft. 7396 Magyarszék, Hunyadi u. 20/A. szarvasmarha / bovine HU01KE110 2005.07.04. Sásdi Agro Rt. 7370 Sásd, Szent Imre u. 18. baromfi / poultry HU01KE111 2015.12.07 Delacar-Feed Kft. 7696 Hidas, Kossuth u. 2/1. HU01KE201 2004.06.07. BÁRCROSS 7700 Mohács, Virág u.
    [Show full text]
  • IV.22.) Önkormányzati Rendelethez
    1/a. melléklet a 4/2020. (IV.22.) önkormányzati rendelethez Baranya megye településrendszere Megyei jogú város: Pécs Városok: Bóly, Harkány, Komló, Kozármisleny, Mágocs, Mohács, Pécsvárad, Sásd, Sellye, Siklós, Szentlőrinc, Szigetvár, Villány Nem városi rangú települések (járásonként): Bólyi járás Babarc, Belvárdgyula, Borjád, Hásságy, Kisbudmér, Liptód, Máriakéménd, Monyoród, Nagybudmér, Olasz, Pócsa, Szajk, Szederkény, Töttös, Versend Hegyháti járás Alsómocsolád, Ág, Bakóca, Baranyajenő, Baranyaszentgyörgy, Felsőegerszeg, Gerényes, Gödre, Kisbeszterce, Kishajmás, Kisvaszar, Mekényes, Meződ, Mindszentgodisa, Nagyhajmás, Palé, Szágy, Tarrós, Tékes, Tormás, Varga, Vásárosdombó, Vázsnok Komlói járás Bikal, Bodolyabér, Egyházaskozár, Hegyhátmaróc, Kárász, Köblény, Liget, Magyaregregy, Magyarhertelend, Magyarszék, Mánfa, Máza, Mecsekpölöske, Oroszló, Szalatnak, Szárász, Szászvár, Tófű, Vékény Mohácsi járás Bár, Bezedek, Dunaszekcső, Erdősmárok, Feked, Görcsönydoboka, Himesháza, Homorúd, Ivándárda, Kisnyárád, Kölked, Lánycsók, Lippó, Majs, Maráza, Nagynyárád, Palotabozsok, Sárok, Sátorhely, Somberek Szebény, Székelyszabar, Szűr, Udvar, Véménd Pécsi járás Abaliget, Aranyosgadány, Áta, Bakonya, Berkesd, Birján, Bogád, Bosta, Cserkút, Egerág, Ellend, Görcsöny, Gyód, Hosszúhetény, Husztót, Keszü, Kisherend, Kovácsszénája, Kökény, Kővágószőlős, Kővágótöttös, Lothárd, Magyarsarlós, Nagykozár, Orfű, Ócsárd, Pellérd, Pereked, Pécs, Pécsudvard, Pogány, Regenye, Romonya, Szalánta, Szemely, Szilágy, Szilvás, Szőke, Szőkéd Pécsváradi járás Apátvarasd,
    [Show full text]
  • Hungary Replies to Questionnaire on 3Rd PR
    Strasbourg, 19 April 2006 MIN-LANG/PR (2005) 6 Addendum 3 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Third Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter HUNGARY Replies to the Comments/questions submitted to the Government of Hungary regarding its Third Periodical Report Responses to be given to the package of questions of the Expert Committee of the European Charter of Regional and Minority Languages 1. For the number of local minority self-governments: See Appendix 1 (Contents of the table: name of settlement, county, number of population based on Home Ministry figures, number of national minority people of the previous figure, number of those deeply attached to traditions of the previous figure, number of those declaring to have a minority language as native tongue of the previous figure, number of those using a minority language of the previous figure, ratio of minority people to whole population, ratio of those observing traditions to whole population, ratio of native speakers of a minority language to whole population, ratio of language speakers to whole population.) 2. Researchers have sent indications about the phenomenon, but as the process is slow, and today is in a rudimentary stage, there are limits to observation, no overview survey has been made in this regard yet. The Central Statistical Office has provided data regarding settlements studied by the Office for National and Ethnic Minorities (NEKH), where the minority self-governments were transformed, and where the minorities constitute a significant portion of the population. The two tables are attached (the extra contents of Appendices 2 and 3 œ apart from those listed in Appendix 1 œ are the number of those who had moved in from the country of the language based on the figures of the Central Statistical Office) 3.
    [Show full text]
  • Szigetvári Kistérség Dél-Dunántúli Régió/Baranya Megye
    TÁMOP -5.2.1/07/1 -2008 -0001 Szigetvári kistérség Dél-Dunántúli régió/Baranya megye KISTÉRSÉGI HELYZETELEMZÉS Tartalom Tartalom ............................................................................................................................................................ 2 Összefoglalás ..................................................................................................................................................... 3 1. A kistérség elhelyezkedése és települései, néhány társadalmi-gazdasági mutatója .................................... 6 2. A kistérség népességének néhány jellemzője ............................................................................................. 12 3. Lakás, lakhatás ............................................................................................................................................. 15 4. Foglalkoztatás, munkanélküliség ................................................................................................................. 17 5. A gyerekes családok helyzete ...................................................................................................................... 19 6. Segélyezési helyzetkép ................................................................................................................................ 23 7. Szolgáltatások .............................................................................................................................................. 25 7.1. Humán szolgáltatások elérhetősége és jellemzői
    [Show full text]