ThePennsylvaniaStateUniversity TheGraduateSchool DepartmentofSpanish,Italian,andPortuguese

LINGUISTICANDSOCIALVARIABLESINYUCATANSPANISH

AThesisin Spanish by JamesCasimirMichnowicz

2006JamesCasimirMichnowicz

SubmittedinPartialFulfillment oftheRequirements fortheDegreeof

DoctorofPhilosophy August2006 ii ThethesisofJamesCasimirMichnowiczwasreviewedandapproved*bythefollowing:

JohnM.Lipski ProfessorofSpanishandLinguistics ThesisAdvisor ChairofCommittee

AlmeidaJacquelineToribio ProfessorofLinguisticsandSpanishLinguistics

ChipGerfen AssociateProfessorofSpanishandLinguistics

BarbaraE.Bullock ProfessorofFrenchandLinguistics

WilliamR.Blue ProfessorofSpanish InterimHeadoftheDepartmentofSpanish,Italian,andPortuguese

*SignaturesareonfileintheGraduateSchool iii ABSTRACT

ThedialectofSpanishspokeninYucatan,Mexicoisofinteresttosociolinguists and linguistics in general for numerous reasons. First, Yucatan Spanish has been in contactwithanindigenouslanguage,Yucatec Mayan, for 500 years. Second, Yucatan has been historically isolated from the linguistic trends of the rest of Mexico.

At present, this isolation is rapidly diminishing with the influx of immigrants from centralMexico;thisenvironmenthasfosteredastrongsenseoflocalidentitywithinthe

Yucatan. Importantly, Yucatan Spanish is currently at a crossroads, as an important demographicshiftisaccompaniedbyequallyrapidlinguisticchanges.

Previous studies of the dialect have identified several phonetic variables as representative of the dialect. These include: final labialized nasals [m]; lack of the

Spanish stopfricative alternation in favor of stops[bdg];theaspirationofvoiceless stops (data from [kh] is examined here); and the maintenance of across word boundariesviatheinsertionofglottalstops[].DatawascollectedintheYucatanwith thegoalofexaminingthecorrelationoftheselinguisticvariablesandsocialfactors.

Using sociolinguistic interview techniques, the researcher interviewed 40 speakersofYucatanSpanishbalancedforgender,age,andsocialclass.Knowledgeofthe

Mayanlanguagewasalsoexamined.

Data analysis demonstrated two competing trends in Yucatan Spanish. All variables except one are decreasing in frequency as the dialect adopts panHispanic norms. The remaining variable, [m], shows increased use among middleaged and youngerspeakers,astheregionalvariant[m]isadoptedandextendedasamarkerof

iv local identity in the face of increased immigration, especially for women who are obtaining more education and entering the workforce. Both gender and age are consistentlyimportantfactorsintheuseofYucatanvariants.Likewise,allofthetypical

YucatanvariantscorrelatedwithknowledgeofMayan,lendingweighttotheargument thatthesevariantsareduetoprolongedcontactandlinguisticconvergence.Classdidnot showaconsistenteffectacrossvariables.Furtherdataandconclusionsarediscussed.

v TABLEOFCONTENTS

LISTOFFIGURES ...... viii

LISTOFTABLES...... xi

ACKNOWLEDGEMENTS...... xiv

Chapter1Introduction ...... 1

1.0Overview ...... 1 1.1ThelinguisticimportanceofYucatan ...... 3 1.2SociolinguisticprofileofYucatan...... 8 1.3Goalsandhypothesesofthestudy ...... 19

Chapter2PreviousstudiesonYucatanSpanish...... 22

2.0ResearchonYucatanSpanishandthevariationistparadigm...... 22 2.1.1EarlydialecticalstudiesonYucatanSpanish...... 22 2.1.2TowardsaquantitativeanalysisofYucatanSpanish ...... 26

Chapter3Variationistsociolinguistics ...... 41

3.0Thevariationistparadigm...... 41 3.1Ascienceofparole...... 43 3.2Thelinguisticvariable ...... 44 3.3Quantitativeanalysis ...... 45 3.4Crossculturalapplicationsofvariationistmethodology...... 47 3.5Socialvariables...... 48 3.5.1Ageasasocialvariable ...... 49 3.5.2Genderasasocialvariable ...... 53 3.5.3Socialclassasavariable ...... 58 3.6Conclusions ...... 62

Chapter4Methodology ...... 63

4.0Introductiontothemethodology ...... 63 4.1Thesociolinguisticinterview ...... 63 4.2Selectionofparticipants ...... 66 4.3Materials ...... 70 4.4Dataanalysis...... 71

Chapter5Resultsanddiscussion...... 74

vi 5.0Introductiontoresults...... 74 5.1Thevariable(n) ...... 74 5.1.1[m]:linguisticfactors ...... 82 5.1.2[m]:socialfactors ...... 85 5.1.2.1FirstVARBRULanalysis:[m]...... 86 5.1.2.2SecondVARBRULanalysis:[m] ...... 87 5.1.2.3Crosstabulationsfor(n)...... 89 5.1.2.4[m]aschangeinprogress? ...... 94 5.2Thevariables(bdg)...... 99 5.2.1Thevariable(b) ...... 99 5.2.2[b]:linguisticfactors...... 102 5.2.3[b]:socialfactors ...... 104 5.2.3.1VARBRULanalyses:[b]...... 105 5.2.3.2Frequenciesbycellfor[b]...... 107 5.2.3.3Crosstabulationsfor(b)...... 108 5.2.4(b)aslanguagechangeinprogress?...... 110 5.3.1Thevariable(d) ...... 116 5.3.2[d]:linguisticfactors...... 118 5.3.3[d]:socialfactors ...... 120 5.3.3.1Frequenciesof[d]bysocialgroup ...... 120 5.3.3.2VARBRULanalyses:[d]...... 122 5.3.3.3Crosstabulationsfor(d)...... 127 5.3.3.4(d)aslanguagechangeinprogress?...... 130 5.4.1Thevariable(g) ...... 135 5.4.2[g]:linguisticfactors...... 138 5.4.3[g]:socialfactors ...... 140 5.4.4Frequenciesof[g]bysocialgroup ...... 140 5.4.5VARBRULanalyses:[g]...... 142 5.4.6Crosstabulationsfor(g)...... 145 5.4.7(g)aslanguagechangeinprogress?...... 149 5.5Voicelessstop(k)pilotdata ...... 154 5.6Glottalstop()pilotdata...... 161 5.7Summaryofdataanalysis...... 167

Chapter6Synthesisandconclusions...... 168

6.0Introduction ...... 168 6.1Theroleofgender ...... 169 6.2Theroleofage...... 170 6.3Theroleofclass...... 172 6.4TheroleofbilingualismwithMayan ...... 174

vii 6.5Summaryofvariantsacrosssocialgroups ...... 176 6.6CompetingtrendsinYucatanSpanish ...... 177 6.7Increasedcontactandlocalidentity ...... 180 6.7.1IncreasedcontactwithMexicanSpanish ...... 181 6.8SociolinguistictrendsinYucatanSpanish ...... 187 6.8.1Thegender paradoxinYucatanSpanish ...... 187 6.8.2TheroleofclassinYucatanSpanish ...... 190 6.8.3Bilingualism/KnowledgeofMayan ...... 191 6.9Resultsofinitialhypotheses...... 194 6.10Limitationsandareasforfutureresearch ...... 195

Bibliography ...... 198

AppendixA:Speakers ...... 208

AppendixB:Linguisticbackgroundquestionnaire ...... 210

AppendixC:Languageattitudequestionnaire...... 211

AppendixD:Sampletranscriptions...... 214

AppendixE:Samplespreadsheetcoding...... 228

viii

LISTOFFIGURES

Figure1: Linguistic map of Mexico, showing the Mayanspeaking area in the Yucatan (38 on the map). Map taken from Gordon (2005). Used with permission...... 5

Figure2:MayanandSpanishpopulationthroughoutthecolonialperiod(basedon Mosely1980)...... 10

Figure3:Stylizedformanttransitionsfrom[a]intoalabialconsonant(cf.están ‘theyare’inFigure4).AdaptedfromKent&Read(1992)...... 75

Figure4: Stylized formant transitions from [a] into an alveolar consonant (cf. hablan ‘theytalk’inFigure5).AdaptedfromKent&Read(1992)...... 76

Figure5:Stylizedformanttransitionsfrom[e]intoavelarconsonant(cf.tienen ‘theyhave’inFigure6).AdaptedfromKent&Read(1992)...... 76

Figure6:Labial[m]:spectrogramforen que están‘thattheyarein’spokenbyan upperclass male informant. Arrows indicate falling F1 and F2 formant transitionsintothenasal...... 77

Figure7:Alveolar[n]:spectrogramforasí hablan‘theyspeaklikethat’spoken byanupperclassmaleinformant.ArrowsindicateF1andrisingF2formant transitionsintothenasal...... 78

Figure8:Velar[]:spectrogramfortienen‘theyhavespokenbyanupperclass maleinformant.ArrowsindicatestableF1andrisingF2formanttransitions intothenasal(prolongednasal)...... 79

Figure9:Frequenciesof[m]inrealtime ...... 96

Figure10:Frequenciesof[m]inapparenttime...... 97

Figure11:Correlationofrealtimetoapparenttimefor[m]...... 98

Figure12:Stop[b]:spectrogramfor al haber ‘when there are’ spoken by an upperclassmaleinformant.Arrowsthebeginningandendofthestop...... 100

Figure13:[+cont][]:spectrogramforya ve que es abogado‘youalreadysee thatheisalawyer’spokenbyanupperclassfemaleinformant.Arrowsmark thetwo[+cont][]sinveandabogado...... 101

ix Figure14:Frequenciesof[b]inrealtime ...... 111

Figure15:Frequenciesof[b]inapparenttime...... 112

Figure16:Correlationofrealandapparenttimefor[b] ...... 113

Figure17:Correlationofageand[b]formiddleagedspeakers...... 114

Figure18:Correlationofageand[b]foryoungerspeakers...... 115

Figure19:Stop[d]:spectrogramforregadera‘shower’spokenbyanupperclass femaleinformant.Arrowsmarkthebeginningandendofthestop...... 117

Figure20:[+cont][]:spectrogramforninguna dura‘nonelast’spokenbyan upperclassmaleinformant.Thearrowsmarksthe[+cont][]...... 117

Figure21:Percent[d]bysocialfactorgroup ...... 125

Figure22:Percent[d]acrossagesbygender ...... 128

Figure23:Frequenciesof[d]inrealtime...... 130

Figure24:Frequenciesof[d]inapparenttime...... 131

Figure25:Correlationofrealandapparenttimefor[d]...... 132

Figure26:Correlationofageand[d]formiddleagedspeakers ...... 133

Figure27:Correlationofageand[d]foryoungerspeakers...... 134

Figure28: Correlation of age and [d] for combined younger and middle aged groups ...... 135

Figure29:Stop[]:spectrogramforpagarle‘topayhim’spokenbyanupper classfemaleinformant.Arrowsmarkthebeginningandendofthestop...... 136

Figure30:[+cont][]: spectrogram for me gusta‘Ilike’spokenbyanupper classmaleinformant.Thetokenismarkedwithanarrow...... 137

Figure31:Frequenciesof[g]inrealtime...... 149

Figure32:Frequenciesof[g]inapparenttime...... 150

Figure33:Correlationofrealandapparenttimefor[g] ...... 151

Figure34:Correlationofageand[g]formiddleagedspeakers ...... 152

x Figure35:Correlationofageand[g]foryoungerspeakers...... 153

Figure36: Correlation of age and [g] for combined younger and middle aged groups ...... 154

Figure37:Aspirated[kh]:spectrogramforcases‘thatyougetmarried’spokenby an upperclass female informant. The vertical dottedlinesandhighlighting marktheaspiration,VOT=45ms...... 156

Figure38: Unaspirated [k]: spectrogram forcasi‘almost’spokenbyanupper class male informant. The vertical dotted lines and highlighting mark the aspiration,VOT=22ms...... 157

Figure39:Englishaspirated[kh]forthepurposesofcomparison:spectrogramfor canspokenbytheauthor,anativespeakerofAmericanEnglish.Thevertical dottedlinesandhighlightingmarktheaspiration,VOT=92ms...... 158

Figure40:Hiatusacrosswordboundarywith[]:spectrogramforde hijo‘ofa son’ spoken by an upperclass female informant. The arrows indicate the beginningandendofthestop...... 162

Figure41:Elisionacrosswordboundary:spectrogramforque es‘thatis’spoken by an upper class male informant. The arrow marks the elided vowels indicatedbyconsistentformantstructure...... 163

Figure42:Frequenciesinapparenttimefor(bdg)(k)()...... 178

Figure43:Frequenciesacrossapparenttimefor‘standardizing’variablesand[m]...179

xi LISTOFTABLES

Table1:ResultsofLinguisticAttitudeSurveyfor10subjects(selectedquestions) ..15

Table2:Senseofidentityfor10subjects...... 16

Table3:Subjectsbygender,age,andclass...... 67

Table4:Frequenciesandpercentagesforallcodanasalvariants;alldata ...... 79

Table5:Frequencyof[m]inabsolutefinalposition;VARBRULweightsfor[m] comparingabsolutefinalpositiontoallcodanasals ...... 80

Table6:Frequenciesandpercentagesforallnasalvariants;absolutefinalposition ..81

Table7: VARBRUL weights for linguistic factors conditioning [m]; significant resultmarkedby* ...... 82

Table8:Highestfrequencywordswith[m]:absolutefinalpositiontokensonly...... 83

Table9: Initial VARBRUL run for [m]: gender, age, class. Significance is indicatedby*...... 86

Table10:SecondVARBRULrunfor[m]:gender,age,class,bilingualism.Data fromsubject103Mexcluded.Significanceindicatedby*...... 88

Table11:Frequenciesof[m]bysocialfactor ...... 89

Table12: Cross tabulation: social class and language comparing production of [m]tootherfinalnasalvariants;M=Mayan ...... 90

Table13:Crosstabulation:ageandsocialclasscomparingproductionof[m]to otherfinalnasalvariants...... 92

Table14:Crosstabulation:genderandagecomparingproductionof[m]toother finalnasalvariants ...... 93

Table15:Frequenciesandpercentagesfor(b)...... 102

Table16:VARBRULweightsforlinguisticfactorsconditioning[b];significant resultmarkedby* ...... 103

Table17:VARBRULweightsforpreceding[b] ...... 103

xii Table18:CompleteVARBRULrunfor[b]:socialfactors;significanceindicated by*.Shadedcellswereincludedinthecompleterun, as well as analyzed separately...... 106

Table19:Frequenciesofstop[b]bysocialfactorgroup ...... 107

Table20:Crosstabulation:genderandclasscomparing[b]and[]...... 108

Table21:Crosstabulation:genderandlanguagefor(b);‘M’=Mayan...... 109

Table22:Frequenciesandpercentagesfor(d)...... 118

Table23:VARBRULweightsforlinguisticfactorsconditioning[d];significant resultmarkedby* ...... 119

Table24:Frequenciesofstop[d]bysocialfactorgroup ...... 121

Table25:CompleteVARBRULrunfor[d]:socialfactors;significanceindicated by*...... 122

Table26:Crosstabulation:genderandagefor(d) ...... 127

Table27:Frequenciesandpercentagesfor(g)...... 138

Table28:VARBRULweightsforlinguisticfactorsconditioning[g];significant resultmarkedby*...... 139

Table29:Frequenciesof[g]bysocialgroup ...... 140

Table30:InitialVARBRULrunfor[g]:socialfactors;significanceindicatedby*..142

Table31:SecondVARBRULrunfor[g]:speakers103Mand201Mexcluded; significanceindicatedby* ...... 144

Table32:Crosstabulationofgenderandage:[g]...... 146

Table33:Frequenciesandpercentagesfor(k):pilotdata...... 158

Table34:Frequenciesof[kh]bysocialgroup:pilotdata...... 159

Table35:VARBRULanalysisfor[kh]pilotdata.Significanceindicatedby*...... 160

Table36:Frequenciesandpercentagesfor():pilotdata ...... 164

Table37:Frequenciesfor[]bysocialgroup:pilotdata ...... 164

Table38:VARBRULanalysisfor[kh]pilotdata.Significanceindicatedby*...... 166

xiii Table39:FrequenciesandVARBRULweightsforgender:allphoneticvariables; significancemarkedby*...... 169

Table40: Frequencies and VARBRUL weights for age:allphoneticvariables; significancemarkedby*...... 171

Table41:Frequenciesforclass:allphoneticvariables...... 173

Table42: Frequencies and VARBRUL weights for language: all phonetic variables;significancemarkedby*...... 175

xiv ACKNOWLEDGEMENTS

Thisdissertationistheculminationofmanymonthsofwork,anditscompletion wouldneverhavebeenpossiblewithouttheinput,sacrifice,andhardworkofmyfamily, friends,andmentors.Iwillneverbeabletothankeveryoneinvolved,butIwouldliketo acknowledgeafewpeoplewithoutwhomIcouldneverhavesucceeded.

First,tomydissertationcommittee:JohnLipski,JacquelineToribio,ChipGerfen, and Barbara Bullock. Without your constant support, mentorship, feedback and friendshipIwouldneverhavecompletedthisproject.Withallofyourhelp,thisprocess hasbeenasfreeasadissertationcanbe.As scholars, teachers and mentors you haveallsetthebarveryhigh,andIhopeIcanlive up to your examples. To John, a specialthanksforchairingmycommittee,andforinspiringmetohoponaplaneand exploremyquestionsaboutYucatanSpanish.

NumerousindividualsintheYucatanhavecontributedtothisproject.First,Iam grateful to all of the participants in this study. You welcomed me into your homes, answeredmyquestions,andmademefeelasyucatecoaspossibleforaboyfromOhio.

ToeveryoneattheCIS,especiallyGennyAlonsoMartín.Díosbo’otik.ToDavidBurton, myfriendandmentorfromOhioUniversity:youfirstintroducedmetotheYucatanin

1994, and your invaluable assistance during subsequent visits has made this project possible.Tibigratiasago.

Iwouldalsoliketoacknowledgeseveralsourcesoffundingthatmadeitpossible for me to complete this project (and therefore my degree) in four years. The Sparks

FellowshipandtheHumanitiesInitiativeGrantfromtheCollegeofLiberalArtsatPenn

xv Stategavemetwosemestersofleavetimetowrite,andatravelgrantfromLiberalArts allowedmetocollectdataintheYucatan.SpecialthankstoChipGerfenandJohnLipski forbringingthesetomyattentionandsupportingmyapplications.

Tomyparents,JimandTerryMichnowicz:foraslongasIcanremember,you madetheimportanceofeducationclear,andyourunfailingsupportandencouragement havemeantmoretomethanyouknow.Withoutthefoundationsyougaveme,andyour continuingsupport,noneofthiswouldbepossible.Thankyouforeverything.

Finally,tomywifeStephanie,whoseencouragement,support,andsacrificehave madeitpossibleforustoputourlivesonholdforfouryears.Anyonewhohaswrittena thesis knows that it is an emotional rollercoaster,andnoonehassupportedmemore throughthedailyhighsandlowsthatcomewithcompletingaPh.D.Yoursenseofhumor anddrivehaspushedmewhenIthoughtIcouldnotgoon,bothinthisdissertationandin life,andIcouldnotaskforabetterpartner.Youhavebeenmyinspirationeveryday,and thisachievementisasmuchyoursasmine.

1

Chapter 1

Introduction

1.0 Overview

People share information about their personal histories, family background, education, and sense of identity in a number of ways. These expressions of self may include such outward signs as dress, choice of friends, type of vehicle, or choice of activities. Likewise, speakers also express their identities, both consciously and subconsciously,throughthelanguagetheyuse.Languageisareliablewaytodifferentiate speakersbyage,gender,andsocialclass(Chambers2003).Whilethereislikelytobea great deal of linguistic variation among individuals, groups of speakers (i.e. social classes, generations) will tend to speak in similarways. Inthiswayspeakersidentify themselvesasbelongingtoonegrouporanother.(Coulmas1997).

This dissertation investigates how social (nonlinguistic) groups are identified throughlinguisticvariationinthedialectofSpanishspokenintheYucatanpeninsulaof

Mexico.Specifically,itexaminesthecorrelationsbetweenthevariablesofage,gender, class, and Mayan/Spanish bilingualism with linguistic variables identified in previous studiesofYucatanSpanishascharacteristicofthedialect(Alvar1969, García Fajardo

1984,LopeBlanch1987,Yager1982,andYager1989,amongothers).Theselinguistic variablesinclude: 2 1. Thelabializationofnasalsinabsolutefinalposition(beforeapause),i.e.

/pan/>[pam].Compare‘standard’Spanish[pan].

2. The presence of voiced stops /b d g/ in phonetic contexts where

’standard’Spanishprefersafricativevariant[ਫ ᾩ ֙]1.Compare‘standard‘

[toᾩo]andYucatanSpanish[todo].

3. Theaspirationofvoicelessstops/ptk/,angenerallylackingin

‘standard’ Spanish. Yager (1984 50) reports that aspiration occurs

primarily in emphatic speech, and most commonly with /k/ > [kh], i.e.

/kasa/>[khasa]2.Thisdissertationanalyzespilotdatafromaspirated[kh]

in order to determine if aspiration is an important variable for these

speakersofYucatanSpanish.

4. The insertion of hiatus where ‘standard’ Spanish disfavors it. For

example,Spanishgenerallyresyllabifiesfinalconsonantsasonsetsofthe

followingwhenthatwordbeginswithavowel,i.e.los amigos.

Compare‘standard’[lo.sa.mi.gos]toYucatan[los.a.mi.gos]. Likewisea

finalvowelgenerallyelidesintoafollowingvowelwithouthiatus,i.e.mi

hijo. Compare ‘standard’ [mi.xo] to Yucatan [mi.i.xo]. This break in

1Notethatwhiletheterm‘fricative’willbeemployedinthisdissertationforthesakeofsimplicity,the nonstopvariantsaremorelikeapproximantsformostspeakersofYucatanSpanish. 2 These aspirated consonants should not be confused with glottalized stops [k’ t’] which occur very infrequently and primarily among Mayan speakers employing Mayan terms in Spanish (Lope Blanch 1987).GiventhesporadicnatureofglottalizedstopsandthefactthattheyareaMayandominantbilingual phenomenon,thesesoundswillnotenterintothepresentanalysis. 3 hiatusisoftenidentifiedasglottalstopinsertion3. The present analysis

will focus on intervocalic contexts across word boundaries, and will

consist of pilot data from several speakers in order to determine the

importanceof[]inthedialect.

1.1 The linguistic importance of Yucatan

Thisdissertationaddressestheinterplayofsocialandlinguisticvariablesinthe dialectofSpanishspokenintheYucatanpeninsula of Mexico4. To date, Yucatan has receivedrelativelylittleattentioninthefieldofSpanishlinguistics.Ofthehandfulof published studies, the majority represent earlier trendsindialectology.Inotherwords, theyarebasedontheauthor’simpressionsorondatacollectedfromafewspeakers,and are primarily descriptive in nature5. The Yucatan is, however, worthy of increased scientific linguistic scholarship. Several factors make Yucatan Spanish of interest to linguists.

First,YucatanSpanishexistsinasituationoflongtermlanguagecontactwithan indigenouslanguage,YucatecMayan.YucatecMayanispartoftheYucatecLacondon branchoftheMayanlanguagefamily,whichalsoincludesLacondonMayanandChan

3 Whether this actually is the insertion of a glottal stop, or the maintenance of hiatus where ‘standard’ Spanishdisfavorsit,forthesakeofsimplicitythelinguisticvariable()willbeusedtosignifythepresence orabsenceofthisfeature. 4Notethatinusingtheterm‘dialect’,thisworkdoesnotassumethatthereisonlyonewayofspeakingin theYucatan.Quitethecontrary,asthevariationistframeworkofthisstudyrequires,variationisinherentin alllanguage.Still,theterm‘dialect’willbeusedinreferencetothelinguistictraitsthatunifyYucatan,and thereforeseparateitlinguisticallyfromitsneighbors. 5 There are, of course, exceptions to this statement,suchasYager(1989),andSolomon(2000).These quantitativeworkswillbeaddressedfurtherinchapter2. 4 SantaCruzMayan,andisspokenwithintheMexicanstatesofYucatan,Campeche,and

QuintanaRoo(historicallyallpartoftheprovinceofYucatan),aswellasinpartsof

Belize (Gordon 2005). For the sake of brevity, Yucatec Mayan will be referred to as simply ‘Mayan’ throughout this dissertation. Mayan is the second most spoken indigenous language of Mexico, after Nahuatl (Lasta1997,p.14);Figure1showsthe majorindigenouslanguagesofMexico,demonstratingthatMayanrepresentsthesingle largestblockofthesamelanguage(#38onthemap).

5

Figure1:LinguisticmapofMexico,showingtheMayanspeaking area in the Yucatan (38onthemap).MaptakenfromGordon(2005).Usedwithpermission.

6 Until very recently, Mayan speakers outnumbered Spanish speakers in the peninsula,andtherewerefew(ifany)SpanishspeakersthatwerenotexposedtoMayan andMayanSpanishbilingualsonaregularbasis(Lipski1994,81).Whileacomplete treatmentofcontactphenomenaintheYucatanisoutofthescopeofthiswork,which focusesonavariationistsociolinguisticstudyofphoneticvariablesinSpanish,thefactof languagecontactinthepeninsulahasnodoubtplayedsomeroleinthedevelopmentof the modern dialect. Importantly, as an isolated variety in contact with an indigenous language,thestudyofYucatanSpanishcanofferpossibleanswerstowiderquestionsof theformationofAmericanSpanishanddialectcreationandmaintenance.

Second, for most of its history, Yucatan has been cut off, physically and politically,fromtherestofMexico.Thelackofcontactwiththelinguisticandcultural normsofthecapitalinMexicoCityhashadtwoimportanteffectsonYucatecansociety.

Oneoftheseisasenseofregionalprideandindependence,of‘differentness’withregard totherestofMexico.Theotheristhat,isolatedfromclosecontactwiththespeechof

Mexico (and indeed much of the rest of Spanish America), the Spanish spoken in

Yucatanwasabletodevelopalonglocallinesofprestige.Itwillbearguedlaterthatboth ofthesefactorshavehadimportantlinguisticconsequencesforthedialect.

Third,modernYucatanisundergoingaboomindevelopmentandimmigration6.

Twofactorsplayaroleinthisgrowth.First,therapidriseofCancunandtheRiviera

6Whilenetmigrationbetween19952000iszeroinYucatan,equaltothenationalaverageinMexico,itis still one of 15 Mexican states with stable or growing populations, compared with 18 that have lost population.Countingallofthestatessituatedonthepeninsula,Yucatan,Campeche,andQuintanaRoo,the overall growth rate is 2.9% (INEGI 2000). What is important is not so much the overall numbers of immigrants within the state of Yucatan itself, but rather the perception that the region is experiencing growth,bothinpopulationandintheeconomy. 7 Maya as an international tourist destination; although these areas are located in the neighboringstateofQuintanaRoo,theyhaveimpactedthetouristindustryontheentire peninsula. A second area of growth occurred after the devastating Mexico City earthquakeof1985.ResidentsofcentralMexico,fleeingboththenaturaldisasterand increasingcrimeandpovertyinthecapital,beganmovingtheirfamiliesandbusinessesto other parts of Mexico, including the Yucatan. In addition, today Yucatan is home to numerous factories, maquiladoras,ofthetypefoundontheU.S.Mexicanborder.An increaseinimmigrantsfromotherregionsofMexicocan,asdemonstratedlater,impact thesocialdynamicsinthepeninsula,whichcaninturnaffectthemaintenanceoforshift from the regional dialect. Importantly, the rapid demographic shift over the last few decades has led to an equally rapid series of linguistic changes within the dialect, as decreasedisolationleadstothe‘standardization’ofmanyYucatanvariants,whileatthe sametimeencouragingtheadoptionofonefeature[m]asamarkeroflocalidentity.

Asmentionedearlier,YucatanSpanishrepresentsanunderstudieddialectofone of the most linguistically studied countries in Latin America. A scientifically based, quantitativeanalysisofthisandotherdialectslikeitcanimproveourunderstandingof languagechange,dialectformationandmaintenance,aswellasprovideimportantdata for analysis in theoretical linguistics. As this dissertation will show, Yucatan Spanish containsfeaturesthatoccuronlyrarelyinotherSpanishdialects,butthatarerelatively commonevenamongmonolingualSpanishspeakersintheYucatan.Thesedatacanbeof importancetotheoriesoflanguagechange,phonological universals, and, as an area of widespread bilingualism with an indigenous language, the development of Latin

American Spanish. Likewise, this dissertation is the first variationist study of these

8 ‘typical’ phonetic variables in Yucatan Spanish, and as such furthers the theory by applying the variationist paradigm in a nonEnglish context that isin contact with an indigenous language, an understudied linguistic situation in the variationist literature.

Finally, as mentioned previously, Yucatan Spanish is at a crossroads, as recent demographicchangehasbeenaccompaniedbyarapidchangeawayfrommost‘typical’

Yucatanvariants,whileatthesametimeencouragingtheadoptionofalocalvariant[m] asasignofregionalidentity.InthesamewaythatDominicanspeakersuseastigmatized variety of Spanish as a marker of cultural pride (Toribio 2000), urban Puerto Rican speakers across the island emphasize a previously rural feature (velar rr) (Holmquist

2005),andlanguageandregional/politicalidentityarejoinedforspeakersofCatalanin

Spain (Laitin 1989), yucatecos express their cultural heritage and their sense of

‘differentness’fromtherestofMexicoviatheirlanguageuse.

Asthisdiscussiondemonstrates,YucatanSpanishisofimportancetotheoretical linguists, dialectologists, and sociolinguists. A brief examination of the sociolinguistic profileintheYucatanwillallowthehistoricalcontextualizationofthedialectandpermit abetterunderstandingofthelinguisticdatatobepresented.

1.2 Sociolinguistic profile of Yucatan

As with any region and dialect, the Spanish of Yucatan is the result of a combinationofhistorical,social,andpurelylinguistic factors. All of these factors can impactthelinguisticsysteminvariousways.Forexample,Lipski(1994,pp.5155)has demonstratedtheimportanceofcolonialdemographicsintheexaminationofaparticular

9 dialect.ThenumberofSpanishsettlersinLatinAmericawasrelativelysmallthroughout the entire colonial period. This was certainly the case in the Yucatan, which received littleEuropeanorAfricanimmigrationcomparedwiththerestofMexico(Weber1980,

173).Foramajorityoftheirhistory,theSpanishspeakingcitiesofMérida,Valladolid andCampeche7wereisolatedislandsofSpanishsurroundedbyaseaofMayanspeakers8

(Mosely1980,86).Duringtheformativecolonialperiod,Spanishspeakersmadeupa relativelysmallpercentageoftheoverallpopulationofthepeninsula.Forexample,in

1580,severaldecadesaftertheinitialconquestofYucatan,thepopulationconsistedof approximately 2000 Spaniards, 300 subSaharan Africans, and 200,000 Maya (Mosely

1980, 102). Thus during the important formative period immediately following the conquest,Spanishspeakersmadeuponly1%ofthetotalpopulationinYucatan.Inthe following centuries, Yucatan would see a rise in Spanish population and a decline in native inhabitants, as the Maya fell victim to disease and famine9. For example, one hundredandtwentyyearslater,in1700,thepopulationwasdividedbetween20,000non indigenous(mostlySpanish),and182,000Maya(Mosely1980,102).Twohundredyears aftertheconquest,Spanishspeakersstillaccountedforonly10%ofthetotalpopulation.

A century later, in 1794, Yucatan witnessed a population explosion, with the non indigenous population soaring to 103,000, along with a rebounding of the Mayan

7AlthoughthepeninsulaisnowdividedintothethreestatesofCampeche,Yucatan,andQuintanaRoo, historicallytheybelongedtoonepoliticalentityknownasYucatan. 8Lipski(1994,8081)usessimilarlanguagetodescribethelongtermprevalenceofMayanintheYucatan. 9TheestimatedMayanpopulationatthetimeoftheconquestwas2.5million.By1550thepopulationhad fallentoapproximately200,000(Restall1997,p.174),afractionofthepreColumbiannumbers,butstill vastlyoutnumberingthepeninsula’sSpanishpopulation. 10 population to 254,000, a number higher than at any time since the conquest (Mosely

1980,104).

300000

250000

200000 Maya 150000 Spaniards 100000 # # of inhabitants 50000

0 1580 1700 1794 Year Figure2: Mayan and Spanish population throughout the colonial period (based on Mosely1980)

Whilethepopulationisquitedifferenttoday,withamajorityofinhabitantsself identifyingasSpanishspeakersinthe2000census,37%oftheresidentsofYucatanstill reportspeakinganindigenouslanguage(i.e.Mayan)10.Almost10%ofthosespeakersare functionalmonolingualspeakersofMayan(INEGI2000).Asthesefiguresshow,while the Spanishspeaking population has steadily increased, Yucatan is far from being a monolingualarea.Rather,SpanishhasbeeninconstantcontactwithMayanthroughout themodernhistoryofYucatan.Thiscontact,bothmacro(betweentwocultures,Spanish

10Itislikelythatthisnumberissomewhatunderreported,giventhestigmathatsomespeakersattachto being known as a ‘Mayanspeaker’. Additionally, some speakers do not consider their language to be authentic.Forexample,severalsubjectsinthepresentstudystatedthattheydidnotspeak‘real’Mayan, like their ancestors did. But rather they spoke a Spanishinfluenced version that they viewed as having takentheplaceof‘true’Mayan. 11 and Mayan), and micro (daily interactions between individual Spanish and Mayan speakers,manyofwhomareemployedasdomesticservantsordaylaborers)hasresulted inmostyucatecosbeingexposedtoMayaninfluencedSpanishfromanearlyage(Lipski

1994,p.81).ThisclosecontactbetweenMayanandSpanishhasledseveralresearchers toproposeaMayanoriginfornonstandardvariantsinYucatanSpanish.

AnotherimportantfactorinthedevelopmentofYucatanSpanishistheisolation, cultural,political,andlinguistic,inwhichthepeninsulahasexisteduntiltheveryrecent past.Asmentionedpreviously,theprocessofconquestandsubsequentHispanicization oftheYucatanwasnevercompleted,asattestedbythelargenumbersofMayanspeakers thatexisttothepresentday11.Likewise,traditionalMayancustomsandtraditions,often veiled in Western (Catholic) terminology, continue throughout the rural areas of the peninsula(MijangosNoh2001,p.125).Theearly colonialhistoryofYucatansawthe peninsula ruled administratively from Honduras and Guatemala, before finally being transferredtothecontrolofMexicoCityin1560(Quezada2001,pp.7475).Although officially part of the Audiencia de Mexico, in reality in most matters Yucatan dealt directlywithSpainandtheCounciloftheIndies.Forexample,theadministrativeheadof

Yucatan, with the titles of governor and captain general, was appointed not by the

Viceroy in Mexico, but rather directly by the Crown in Spain (Mosely 1980, p. 94).

Linguistically, this lack of regular contact with therestofMexicoled,inpart,tothe

SpanishofYucatanhavingmoreincommonwithCentralAmericandialectsthanwith

11 Barrera Vasquez (1937) sums up this situation, stating “los mayas no fueron conquistados lingüísticamente;másbienellosresultaronconquistadoresenestecaso”‘theMayanswerenotconquered linguistically;ratheritwastheythatwereconquerersinthiscase’(p.9). 12 thoseofMexico(Lipski1994,p.274).Thispoliticalandlinguisticisolationwasduein largeparttothephysicalremotenessofthepeninsula.ThedifficultterrainintheIsthmus ofTehuantepec,connectingtheYucatanpeninsulatotherestofMexico,madeoverland travelpracticallyimpossibleuntilthemiddleofthetwentiethcentury.Itisnotuntilthe early1960’sthatrailservicewasestablishedbetweentheYucatanandtherestofMexico

(Quezada2001,p.238).Previously,traveltoMexicohadinvolvedtraveltoaYucatecan port such as Sisal or Progreso, a sailing voyage of several days to Coatzacoalcos or

Veracruz,followedbyanotheroverlandjourneytoMexicoCity(Quezada2001,p.239).

The much faster travel offered by modern jet airliners arrived in Yucatan at approximately the same time as regular train service, but air travel was economically impossible for all but the wealthiest yucatecos (Quezada 2001, 239). The isolation of

Yucatan,bothpoliticallyandphysically,fromtherestofMexicoisexemplifiedbythe fact that the Mexican Revolution was delayed five years in arriving to the peninsula.

Communication with Mexico was so poor that it was difficult to obtain news of the eventsoftherestofthecountry,letalonejoineitherfactioninfightingtheRevolution

(Joseph1980).Traveloutofthepeninsulaisstillaluxurytodayformanyinhabitantsof

Yucatan.

Yucatan’sstrongsenseofidentityandregionalpridehastwicemanifesteditself inapoliticallydramaticmanner.FollowingtheindependenceofMexicofromSpainin

1821aseriesofdisputesarosebetweenYucatanandthecentralgovernmentinMexico

City.Thesepoliticaldisagreementscenteredontheroleofthecentralgovernmentinthe newlyproclaimedRepublicofMexico:Yucatanwantedtomaintainitsautonomyaspart ofafederalrepublic,whilecentralistforcesweregainingstrengthinMexicoCity.This

13 important difference, regionalism versus centralism, led Yucatan to declare itself independentofMexicoin1835(Quezada2001,p.131).Yucatanevenlookedtoanother renegaderepublic,thatofTexas,formilitaryassistanceshouldtheneedarise.InAugust of1842,SantaAnna,themilitarydictatorincontrolofMexico,sentMexicantroopsto theYucatan,onlytobedefeatedbyYucatecantroopsthefollowingyear(Quezada2001, p.132).Later,in1846,SantaAnna,nowatwarwiththeUnitedStates,concededcertain rights to Yucatan, and the state was reincorporated to the Mexican Republic (Quezada

2001,p.134).Interestingly,Yucatanmaintainedneutralityinthatwar,andevenoffered itself for annexation to the United States during this time (Alisky 1980, p. 249).

FollowingtheMexicanAmericanwar,relationsonceagainsouredbetweenMexicoand

Yucatan. During this time period, Yucatan was again functioning as a republic independentofMexico.DuringaviolentuprisingbytheMayaofthepeninsula,theWar oftheCastes,YucatanaskedformilitaryhelpfromtheUnitedStatesandfromEurope, butintheendwasforcedtoallowMexicantroopsintothepeninsulatorestoreorder

(Alisky1980,p.250).ThiswouldmarktheendofYucatanasapoliticallyindependent nation, although the sense of Yucatecan identity and pride as separate from that of

Mexico persists even into the present12. Importantly, there is a feeling among many

Yucatecans that they are fundamentally different fromtheir compatriotsintherestof

Mexico, a feeling fueled not only by historical facts, but also by cultural differences predicated on the Mayan past and the economic boom brought about by the large

12Thissituationis not unlikethatinthe southernUnitedStates, wherethe nativeresidentsoften feela senseofprideintheirConfederatepast.Similarly,justasnorthernersareknownpejorativelyasYankees, YucatecansrefertoMexicansfromoutsideofthepeninsulaashuaches,atermthatisreputedtoderive fromthesoundofMexicansoldiersmarchingintoYucatan.(Joseph1980,150) 14 henequenplantationsofthe19thandearly20thcenturies13.Thisattitudeofdistinctiveness wasechoedbymanyofthesubjectsinterviewedforthisstudy.Forexample,one89year old woman expressing her disdain for the rest of Mexico referred to the fact that the

UnitedStatesdidnotannexYucatanasunalastima, ‘ashame’.

Anecdotally,itisnowcommontoseepopularexpressions of Yucatecan pride, such as bumper stickers, hats, and tshirts with the motto orgullosamente yucateco,

‘proudlyYucatecan’,andtshirtswithlocalexpressions,bothinMayanandinthelocal dialect.ManyofthesepopulararticlesalsodisplaytheflagoftheRepublicofYucatan rather than the Mexican national flag14. While these expressions of local identity and pridearesuperficialin natureand,likeallfashions,aresubjecttorapidchange,they appeartobeindicativeofadeeperregionalpride.Theresultsofapreliminarylanguage attitudesurveyconductedaspartofthepresentresearchconfirmthis,anddemonstrate thatthesenseoflocalprideextendstolinguisticprideintheregionaldialect.Theattitude survey was given to 10 of the subjects interviewed for this study15; a copy of the questionnaire used can be found in Appendix C. While these results are preliminary, speakerspresentaclearpreferenceforYucatecanspeechandidentity.Ascanbeseenon thequestionnaire,subjectswereaskedtoanswerasetofthequestionsindicatingtheir opiniononascaleof15,where1represented0%,and5indicated100%.Fourofthe questionsfromtheattitudesurveyaregermanetothequestionsofYucatecanidentityand

13Yucatan wouldagain seekunion withthe UnitedStatesduring theMexicanRevolution,arguingthat theysharedmoreincommonwiththatcountrythanwiththerestofMexico(Joseph1980,143) 14Again,thisiscomparableto‘southernpride’inflyingtheConfederateflag,althoughwithouttheracial overtonesfoundintheUnitedStates. 15Thelanguageattitudesurveywasinitiallyconceivedasapilotforalargerstudyonattitudestowardthe localdialectinYucatan.Theinitialresultsofinteresttothepresentdiscussionareincludedhere. 15 itspossiblelinguisticeffects;thequestionsarepresentedalongwithasummaryofthe resultsinthefollowingtable.

Table1:ResultsofLinguisticAttitudeSurveyfor10subjects(selectedquestions) Question Averageresultonscaleof15(5=100%) GoodSpanishisspokeninYucatan 4 Ilikethedialect(sayings,etc)inYucatan 4.6 IliketheaccentinYucatan 4.6 IprefertheSpanishspokeninother 1.3 regionstothatofYucatan

First,thesespeakersfeelthatoverallgoodSpanishisspokeninYucatan,withan averagescoreof4outof5.Nosubjectsansweredlowerthanthreeonthisquestion.The fact that this question scored lower than the following two questions indicates that speakersdofeelsomepressurefrom‘standard’dialects,sincetheydonotindicatethat everyone speaks properly in Yucatan. The most common distinction given between

‘good’ Spanish and ‘bad’ Spanish was based on socioeconomic class (higher classes speakbetter)orruralversusurbanspeakers(manyoftheruralspeakersarecharacterized asspeakingmostlyMayanandthereforenothavingagoodcommandofSpanish).As indicatedbytheiridenticalaverages,mostspeakersconsidereddialectandaccenttobe comparable. It is interesting to note that although fewer speakers considered Yucatan

Spanishtobe‘good’,thesamespeakersadmittedlikingthelocaldialectandaccent.This attitude suggests that although there is some pressure to standardize, their linguistic identityasyucatecosisimportanttothesespeakers.Finally,itisclearthatthesespeakers

16 overwhelmingly prefer Yucatan Spanish to that spoken in other regions. No speaker indicated higher than 2for this question16. In fact, when asked in what region people speakthebestSpanish,amajorityansweredinsoutheasternMexico,i.e.inYucatan17.

Finally,subjectswereaskedtodefinethemselvesaseitherMexicanorYucatecan.

Thetensubjectscouldhaveansweredthisquestion one of three ways: they feel more

Mexican,theyfeelmoreYucatecan,ortheyconsiderthemselvestobebothMexicanand

Yucatecan.Theresultsofthisquestionareseeninthefollowingtable.

Table2:Senseofidentityfor10subjects Identity Numberofsubjects(n=10) MoreMexican 0 MoreYucatecan 7 Both(MexicanandYucatecan) 3

AsseeninTable2,speakers’feelingsaboutYucatanSpanisharemirroredintheir senseofpersonalidentity.NoneofthespeakersidentifiedthemselvesasmoreMexican thanYucatecan.Rather,amajorityselfidentifiedasfeelingmoreyucateco.Threeofthe speakers(206,207,and22318)statedthattheyfeltanaffinitytobothidentities,Mexican and Yucatecan. While the small number of subjects given the linguistic attitude questionnairemakestheseresultsfarfromconclusive,theydoprovideamoredetailed

16Thisquestionisbasedonanswersfromninesubjects;subject223beganspeakingonothertopicsduring thelanguageattitudequestionnaireanddidnotanswerthisquestion. 17 Many speakers initially answered that the ‘best’ Spanish was spoken in Spain, but when asked specificallyaboutMexicoagreedthatthe‘best’SpanishwasspokeninsoutheastMexico. 18Subject206workedasanemployeeoftheMexicangovernmentduringmostofhiscareer.Subjects207 and223arelowerclassworkers,respectivelyemployedasahandymanandasecurityguard. 17 sense of local pride and Yucatecan identity. A travelertoYucatanwillfindthatthese opinionsarewidelyheld,andthereforeareinapositiontoinfluencelanguageuseinthe peninsula.TheconnectionbetweenYucatanSpanishandYucatannessechoestheview ofLePage&TabouretKeller(1985),thatlanguageuseisan“actofidentity”(p.14)(cf.

TabouretKeller1997andChapter6ofthisdissertationforfurtherdiscussion).

Importantly,thehistoricalisolationinwhichtheYucatan,andthereforeYucatan

Spanish, has existed is rapidly diminishing. With the rise of Cancun in neighboring

QuintanaRooasthepremiertouristdestinationinMexico,theYucatanhasseenarisein tourism, both foreign and domestic. An additional source of immigration is the manufacturing boom underway in Yucatan as the result of the increased presence of factories,ormaquiladoras,inthelocaleconomy(Biles2004)19.Thesefactors,combined with increasing violence and pollution in Mexico City, have led to what one internet forum calls an ‘invasion’ of chilangos20, in which immigrants from Mexico City are referred to as huaches, the local pejorative term for nonYucatecan Mexicans21. The overwhelming impression in Yucatan, echoed by many of the subjects interviewed for thisstudy,isthattheYucatecanwayoflifeisunderassaultbythesenewarrivalsfrom centralMexico.Censusdatainpartconfirmstheirfeelings.In1990,therewere17,742 immigrantsfromtheDistrito Federal (i.e.MexicoCity)livingintheYucatan,15,695of which were in Mérida (INEGI 1990). Ten years later the 2000 census reports 25,434

19 Biles (2004) demonstrates that the decade from 19902001 witnessed an increase in the number of maquiladorasinYucatanfrom13to145,locatedthroughoutthestate(p.520). 20RetrievedMarch27,2006fromhttp://www.uady.mx/cgibin/discusion/discus.cgi?pg=next&topic=32&p age=177. 21Likewise,nativesofYucatanthatliveforaperiodinotherareasofMexicoandreturntothepeninsula havinglostYucatancustomsandtheyucatecodialectarereferredtoasayucawach, reflectingthedisdain forpeoplethatgiveuptheirYucatanidentity(AmaroGamboan.d.). 18 immigrants from Mexico City in Yucatan, 22,958 of which lived in Mérida (INEGI

2000). Thus, during that ten year period Yucatan witnessed a 43.4% increase in immigrationfromthecapital,andMéridaexperiencedanincreaseof46.3%.Residentsof

Méridaareacutelyawareofthisincrease.ImmigrantsfromMexicoCityareoftenblamed foreverythingfromrisingcrimerates,increasedtraffic,andthelossoflocalcustoms.For example,speaker104,discussinganincreaseincrimeinMérida,notes:

[esascosas,i.ecrime]“nosucedíanhacecincoañosaquí,peroyopienso queesaspersonassongentedefuera;nosonde,deMérida.Entonces,tal vezestáncomenzandoaformarsusbandasporaquí,nosé...”

Likewise,speaker229states:

“...porquenosotrosnoqueremosaloshuaches,decimos huaches. Y no nos decimos nosotros mexicanos, decimos yucatecas...yucateca, no soy mexicana...”

Andspeaker219explains:

“...vesquetodavíaaquíalosmexicanoslesllamanhuaches...no,nosea, no soportan, no los soportan mucho...o sea ellos tienen, vaya, los yucatecosprefierenmástratarconunamericano,porejemplo,queconun huach,comolellaman

While the actual causes of these changes lie well outside the scope of this work and linguisticsingeneral,theimpressionsthatpeoplehaveregardingoutsidersinYucatan canbeofgreatimportancetomaintenanceorchangeinthelocaldialect.

As previously discussed, Yucatan Spanish is a dialect that has been in close contact with an indigenous language, Mayan, over the last 500 years. Mayan is still widely spoken today, and 37% of the population is bilingual in Spanish and Mayan

(INEGI2000).Additionally,Yucatanwasculturallyandgeographicallyisolatedfromthe restofMexicountilthelatterhalfofthe20thcentury,asituationwhichhasledtostrong

19 feelingsofregionalprideandidentityonthepartofyucatecos,asdemonstratedbythe preliminaryresultsobtainedfromthelanguageattitudequestionnaire.Inrecentdecades, however,thehistoricisolationhasdecreasedduetoeconomicfactors,andspeakersof

YucatanSpanishnowinteractdailywithspeakersofotherdialects.Lipski(1994)notes that in order for Mayaninfluenced traits to enter the linguistic mainstream, “a fundamentalshiftinthesociodemographicsofYucatanwouldhavetotakeplace”(p.81).

Itappearsthat,withthecombinationofimmigrationfromoutsidethepeninsulaandthe entranceofthechildrenofpoor,Mayanspeakingfamiliesintothemiddle/upperclasses, suchashiftistakingplace.Thusthisstudyisideallyplaced in time to capture these demographicallydrivenlinguisticchangesastheyhappen.

1.3 Goals and hypotheses of the study

After reviewing the social and historical backdrop in which Yucatan Spanish aroseandexiststoday,whatfollowsarethespecificgoalsforthisstudy.Thestudyis designedto:

1. Discover the patterns of use for ‘typical’ Yucatan Spanish dialect markers, as

definedbypreviousstudies,withinthevariationistframework.

2. Withinthevariationistframework,evaluatethepossibilitythatYucatanSpanish

representsacaseoflanguagechangeinprogress.Also,usingthesociolinguistic

datacollectedforthestudy,determinetotheextentpossiblethelocioflinguistic

changewithintheYucatanspeechcommunity.

20 3. Usingamultivariateanalysisofthedataandinsightsgainedfromtheliteratureon

languagecontacttodeterminethepossiblerole,ifany,ofregularMayanSpanish

bilingualismonYucatanSpanish,specificallytheuseoftypicaldialectmarkers22.

Thegoalslistedaboveleadtothefollowingthreehypothesesthatwillbetestedinthis study.Whileitisunlikelythatallofthehypotheseswillholdforallofthevariables involved,forthesakeofthisstudyadirectionalhypothesisisassumed.

1. The variables studied in this work will exhibit social stratification (class, age,

gender),andareimportantassocialmarkersinYucatanSpanish.

2. If the frequency of use for the variables in questionisincreasing,itisdueto

speakersadoptingtraditionalYucatanvariantsasmarkersoflocalidentity.

3. Bilingualism with Mayan will correlate with a higher frequency of typical

Yucatanvariants.

Therestofthestudywillbestructuredasfollows.Chapter2consistsofareview

ofpreviousresearchinYucatanSpanish,withanemphasisonpreviousdescriptionsof

thephoneticvariablesstudiedinthisdissertation.Chapter3brieflyreviewsvariationist

sociolinguisticresearchanditsapplicabilitytoYucatanSpanish.Chapter4detailsthe

methodology of the study, including the sociolinguistic interview, an overview of the

participants, as well as the variables chosen for statistical multivariate (VARBRUL)

analysis.Chapter5consistsoftheresultsoftheanalysis for each variable. Chapter 6

22AdetailedstudyofMayanSpanishcontactwillbereservedforfutureresearch.Thepresentstudywill addressthisissuethroughcorrelationsbetweenbilingualism/knowledgeofMayananddialectmarkersin YucatanSpanish. 21 presents a discussion of the results of the study, as well as identifying important

conclusions,remainingquestions,andareasforfurtherresearch.

22

Chapter 2

Previous studies on Yucatan Spanish

2.0 Research on Yucatan Spanish and the variationist paradigm

The previous chapter contextualized the social and historical environment in whichYucatanSpanishhasevolvedandexiststoday.Thischapterpresentsareviewof previousresearchonYucatanSpanish,fromearlierstudiesintraditionaldialectologyto more current work in quantitative sociolinguistics. Special attention is paid to the treatmentofthephoneticvariablesstudiedinthisdissertation.

2.1 Previous Research on Yucatan Spanish

While there is a somewhat substantial body of previous research on Yucatan

Spanish,thevastmajorityofearlystudiesarequalitativeandpurelydescriptiveinnature, usually centering on lexical items of interest, although with some basic comment on perceived phonological oddities (e.g. Nykl 1938, Suarez 1945/1979). There is also a tendency in early studies to attribute any ‘nonstandard’ form to contactinduced influencefromYucatecMayan.Followingisabriefreviewoftheseearlystudies,before examininglaterworkfoundedinlinguistictheoryandsounddatacollectiontechniques.

2.1.1 Early dialectical studies on Yucatan Spanish

One of the earliest published studies on Yucatan Spanish is Barrera Vasquez

(1937). This work presents little data of interest to the present dissertation, consisting 23 primarilyoflexicalborrowingsfromMayanintoSpanish.BarreraVasquezdoesmention severalsyntacticvariablesofinterest,e.g.“voyconeldoctor”for“voyaveraldoctor”

(p. 9), a structure commonly heard today. With regard to phonetic variables, Barrera

VasquezmentionsglottalizationsinYucatanSpanishaswellasthe“peculiarentonación” ofthedialectasinfluencesfromMayan(p.9)23.

Another early study on Yucatan Spanish is Nykl (1938). Nykl makes various observationsonthedialect,basedonhisinteractionswithspeakersintheYucatan.While the majority of the work is dedicated to the few lexical borrowings in Spanish and

Mayan,oflittleinteresttothepresentresearchparadigm,Nykldoesbrieflyaddresssome phonologicalvariation,mentioningthatthisisthemostinterestingwayinwhichMayan hasinfluencedtheSpanishofYucatan(p.215).AspectsofYucatanSpanishthatNykl attributestoinfluencefromMayanincludeaglottal“click”(chasquido),theof thedialect,andtheconsonantes heridas,atermwhichreferstoaspiratedorejectivestops inMayan(p.215216).These“strong”stopsfromMayangivethenativeMayanspeakers an unmistakable accent in Spanish, which Nykl describes as “estar oyendo hablar en castellano a un comerciante alemán”(p.217).Whiletheobservationisnotquantified,it doessuggestthatoneofthemostnoticeabletraitsofYucatanSpanishatthattimewasthe useoftheseaspiratedconsonants(ptk)24,alongwiththemaintenanceofhiatus(or[] insertion).Nyklmakesnomentionof(n)or(bdg).

23SuprasegmentalfeaturesofYucatanSpanish,suchasintonation,arereservedforfutureresearch. 24Thisdissertationwillfollowthestandardpracticeinthevariationistliteratureofusingparentheses()to designatelinguisticvariables,aunitforwhichmultiplerealizationsarepossible,i.e.morethanonewayto saythesamething(SilvaCorvalán2001p.86).aredesignatedbybars//,andby brackets[]. 24 Suarez (1945/1979) presents an overview of YucatanSpanish,withsectionson the history of the peninsula, Mayan language, phonetics and phonology and Mayan influence on these systems, morphology, word meanings, andsyntax.Withregardsto phonology,Suareziscarefultolistmultiplepronunciationswheresuch variantsexist, althoughsomedialectmarkersaddressedinlaterstudies,suchas(n),arenotmentioned.

Interestingly,theonlymentionof(bdg)isthatthesephonestendtoweakenordisappear intervocalically(pp.6263).Aswillbedemonstrated,thiscontrastswithlaterstudiesthat emphasizetheocclusivenatureoftheseconsonantsinYucatanSpanish.Suarezincludes thefollowingcommenton():

“Esta misma glotalización de observa frecuentemente en el lenguaje popularenvocalesdesílabasintermediascuandosedeseaponer énfasis en ciertas frases o voces exclamativas o afectivas: MA’RE! (MADRE), MIBI’DA(MIVIDA),TA’BUENO(ESTABUENO).Entodosloscasos elrelievenaturaldelasílabatónicaenlapalabraofraseenfáticaserealza [sic]másporlaglotalización”(p.78).

Suarezalsonotesthe“fuerzaexplosiva”employedintheproductionof(ptk)(p.78).

This explosive force likely refers to both Mayan ejective consonants /p’ t’ k’/ and aspirated [ph th kh].WhileSuarezavoidstheimpressionisticmodelof Nykl (1938), a majorweaknessofthestudyisthelackofspecificitywithregardtohowthedatawas collected.Suarezdoesnotexplainthenumberofsubjectsinvolved,theirdemographic information,northemannerofdataelicitation,allofwhichcangreatlyaffecttheresults obtained.Thislackofinformationmakesitdifficulttodirectlycomparespeakersover realtime.Still,theotherwisethoroughnessofthedataprovidesagoodpointofdeparture forcurrentresearchonYucatanSpanish.

25 MedizBolio(1951),inapublishedspeechgivenattheAcademia Mexicana de la

Lengua,returnstothedescriptive,primarilylexical,modelofstudyseeninNykl(1938).

MedizBolio,anativeofYucatan,stressestheinfluenceofMayanonSpanish,comparing thehybridizationoflanguageinYucatantoculturalandracialmestizaje (p.12).Inother words,themixingofSpanishandMayanlinguistictraitshasresulted,forMedizBolio,in anew,almostcreolizedtonguebornoftherudimentary interlanguage used during the firstdecadesofSpanishMayancontact(p.10).Whileitisnotclearthatthisclaimhas historicalmerit,andinfactYucatanSpanishtodayshowssometraitsconsistentwithlong term language contact, rather than creolization25, it is clear that the exaggerated importanceofMayanonSpanishplaysaroleinmanyoftheimpressionisticstudiesof

Yucatan Spanish. With regards to phonetics/phonology, Mediz Bolio does not give specificexamples,butrathermentionsthattheintonationofYucatanSpanishisthatof

Mayan26,stating“…losyucatecoshablamoselespañolconfonéticamaya,directamente impuesta…”(p.19).Henotesthatwhilethistraitmaybemorecommoninlower,Mayan speakingclasses,itisfoundinallYucatecanspeakers,andassuchisanimportantdialect marker(p.19).

25 Creole languages tend to have reduced phonology and morphology, as well as a simplified syntax. YucatanSpanishdoesnotshowanyofthesetraits.SeeThomason&Kaufman(1988)andKaye&Tosco (2001)forfurtherdiscussionofcreoles. 26IntonationisfrequentlymentionedbysubjectsofthepresentstudyasadistinguishingfactorinYucatan Spanish.Asmentionedpreviously,intonationalpatternsandrelatedphenomena,suchasthelengtheningof stressed, willbeaddressedin futureresearch.Initialimpressions fromthepresentdata suggest thatwhatspeakersidentifyasintonationmaybetheacousticimpressionscausedbythecombinationofthe lengtheningofstressedsyllablesandthemaintenanceofhiatusacrosswordboundaries. 26 2.1.2 Towards a quantitative analysis of Yucatan Spanish

With the publication of Alvar (1969), research on Yucatan Spanish begins to enjoy the benefits of empirical linguistic study. Alvar is critical of early studies, in particularthatofNykl(1938),andhisstudywasdesignedtoaddresstheimpressionistic natureofpreviouswork.In1967,Alvarinterviewed10speakersinvariouscitiesand villages around the Yucatan (p. 160161). Language samples were elicited with a language questionnaire, and were recorded for lateranalysis.AlthoughAlvardoesnot includethequestionnaireusedinthestudy,itappearsfromcommentsthroughoutthatit consisted of word naming tasks designed to elicit specific sounds. In spite of a more advancedmethodologyinvolvingtherecordingofsubjects,thisstudyshowshallmarksof traditionaldialectologystudies.Thesubjectsare,withonepossibleexception,lowclass speakersselectedfortheirlackoftraveloutsideoftheregion;noattemptwasmadeto balancethesubjectsforage,gender,orsocialclass.

Unlike previous studies, Alvar (1969) does present a qualitative analysis of

Yucatecanphoneticvariants,givingtherelativefrequenciesofeachvariantforseveral

(but not all) phonetic variables. For the variable (n), Alvar notes that the possible articulations include [ŋ], only found among monolingual Spanishspeakers, “frequent”

[Ø]withnasalizationoftheprecedingvowel,and[m],producedbyalloftheinformants with “abrumadora frecuencia” (p. 168)27. Alvar notes that while velarization and final

27 Alvar (1969) does not provide quantitative data on (n), nor does he comment on the standard articulation[n].Notealsothatthroughout,[Ø]referstonasaldeletion. 27 nasaldeletionlinkYucatanSpanishwiththerestofMexicoandsouthernSpain,[m]isan indigenoussoundwithrootsinMayan(p.169).

Regardingthevoicedstops(bdg),Alvar(1969p.165)notesthat

“engeneral,puededecirsequelosdosalófonoscastellanosdecadaunode losfonemas/b/,/d/,/g/serealizansimplementecomob, d, goclusivas;las correspondientesarticulacionesfricativassonvirtualmente desconocidas...”

For (b), seven of the ten informants produced only [b], while the remaining three producedsome[](p.164).Thestopvariantof(d)isevenmorecommon,withonlyone subjectproducingtokenswith[](p.164).Thereisaclearpreferenceamongtheseten subjectsforthestopvariantswith(bd).Thevelar(g)alsoarisesmorefrequentlyas[g] than[],butnotasoftenasfor(bd);sixoftheteninformantsproducedonly[g],while oneinformantshowedonlyfricative[].Thedatademonstratethatthequoteaboveistoo strongofastatement,sincefricativesarenotnonexistentforthesesubjects.Still,thereis adistinctpreferenceamongthesespeakersforstopvariantsof(bdg).

Alvar(1969)commentsonlybrieflyontheaspiratedconsonants(ptk),noting thathefoundonlyinfrequenttokensof[th],andnocasesof[ph]. For these speakers, aspirated[kh]isthemostcommonofthethree,frequentbutnotregularinthedata(p.

177).Withrespectto[kh],Alvarnotesthattheaspirationisgreaterthanthatfoundin standardSpanish,butdoesnotreachthelevelfoundininitial(k)inEnglish(p.177).

Articulatorily, Alvar states that aspirated [kh] is produced further back than standard

Spanish[k],andisnotfoundbeforebackvowels/ou/(p.177).Alvar(1969)makesno mentionof().

28 Ingeneral,Alvarpresentsamoreconservativepictureofthedialectwithregards toMayaninfluence,recognizingthatYucatanSpanish forms part of a larger Mexican linguisticregion,albeitwithsomephoneticvariantsthatdistinguishitfromotherdialects.

Importantly, it represents a first step towards empirical, quantitative study of Yucatan

Spanish,necessarilylackinginearlierstudiesduetothemethodologiesofthetime.

Cassano(1977)offerscommentsonMayaninfluenceonYucatanSpanish.While

Cassano(1977)doesnotcollectanynewdata,heprovidesadditionalanalysisofseveral variablespresentedinAlvar(1969).Usingdatafromsecondarysources,Cassano(1977) arguesthatinsituationsoflanguagecontact,itisimportanttoexaminetheinventoriesof bothlanguagesinvolvedtohelpdeterminepossibleareasopentoinfluence.Interestingly, he provides the phonological inventories of three Mayan languages, none of which is

YucatecMayan,thelanguagespokenintheYucatan,notingthatdataforYucatecwas not available (p. 101). Cassano (1977) does recreate a ‘general Mayan’ phonology, however, based on other Mayan languages and comments from previous studies (e.g.

BarreraVasquez1937andSuarez1945)(pp.9899).Withregardtothevariables(bdg),

Cassano summarizes the arguments presented in Alvar (1969), and based on a brief comparisonofYucatanSpanishtootherdialectswithvoicedstopsincertainphonetic contexts28 (Costa Rica, Mexico, Argentina, Bolivia, Ecuador, Colombia, Guatemala,

Honduras,Nicaragua,andElSalvador)(p.100),aswellasthephoneticinventoriesof threeMayanlanguages,determinesthat[bdg]areaninternaldevelopmentofSpanish

28Theseincludestopsfollowingliquids,sibilants,andsemivowels(Cassano1977p.100). 29 (p. 104). Cassano however, like previous studies, does not rule out possible Mayan influenceonthisinternaldevelopment(p.104).

Forthevariable(n),Cassano(1977)brieflynotesthat[m]alsoarisesinpartsof

Colombia(p.105).Whilehedoesnotaddressthequestionfurther,thearticleseemsto implythatthechange[n]>[m]mustbeaninternaldevelopmentofSpanish,duetoits existenceoutsideofYucatan(p.113).

Yager(1982)continuesthetraditionofempiricaldatacollectionandanalysiswith astudyof18speakersfromMerida,Yucatan.Inordertoobtainamorecompletepicture ofthedialectasitisactuallyspoken,Yagerincludedspeakersofdifferentsocioeconomic classesandages,andbalancedthedesignforgender(p.37).Thedataconsistofrecorded free conversation and a language background questionnaire (p. 44). While Yager’s methodology makes use of advances in variationist sociolinguistics (cf. the following sectionandChapter3),thestudyconsistsprimarilyofadescriptivecatalogofsoundsin

YucatanSpanish.ForsoundsthatonlyoccurrarelyoutsideofYucatanSpanish,suchas intervocalicvoicedstopsandfinal[m],YagerdiscussespossibleMayaninfluence.His treatmentofMayaninfluenceisalsoconservative,examiningbothinternalandcontact inducedpossibilitiesforexplainingsoundsparticulartoYucatanSpanish.Thegoalofthe workwastodescribethephoneticsystemofthedialect,andsociolinguisticvariablesdo notformpartoftheanalysis.Overall,Yager(1982)isacareful,welldocumentedstudy, andthedatacanserveasapointofcomparisonwithcurrentstudies.

Yager(1982),likeAlvar(1969),presentspossiblearticulationsof(n):[n],which inthisdataisusuallyaccompaniedbynasalizationoftheprecedingvowel(p.77),[ŋ], morefrequentthanthealveolar,andalsoaccompaniedbynasalizationofthevowel(p.

30 77),andoccasional[Ø].Yagerstatesthatthemostcommonvariantof(n)is[m]with varying degrees of articulatory tension (pp. 7778). These speakers also produced occasional instances of [m] word finally but utterance medially, e.g. ‘Yucatán que’

[ju.ka.tám.ke](p.78).RegardingpossibleMayaninfluenceonthelabialvariantof(n),

Yagerdemonstratesthatthatlanguagealsoexhibitsafinalalternationbetween[ŋ]and

[m](p.79),andarguesthatgiventherarityof[m]outsideofYucatan,thissoundislikely duetotheinfluenceoftheindigenouslanguage(p.80).

Forthesespeakers,Yagernotesthatbothfricativeandstopvariantsof(bdg)are commoninYucatanSpanish(pp.54,57,59).ContraAlvar(1969),thespeakersinYager

(1982)showaslightpreferencefor[].Yagerdoesnotstatetherelativefrequencyof

(g),only notingthatboth[g]and[]arecommon(p.59).Alsounlike Alvar(1969),

Yager provides examples of the lenition of (d) and (g), e.g. ‘nada, pescado’ [náa]

[peskáo](p.58)and‘luego,agua’[lwéo][áwa](p.59).ThisdataleadsYagertoconclude thatthestopvariants[bdg]inpositionswherestandardSpanishprefers[]arenot duetodirectMayaninfluence,butratherrepresentapanHispanicpossiblevariant.He doesleaveopenthepossibilityofindirectMayaninfluence,however,whichmayhave favoredthemaintenanceofthenonstandardvariantsinYucatanSpanish(p.64).

Forthevoicelessstops(ptk),Yagernotesaslightaspirationwordinitiallyandin emphaticspeech(pp.4850).Aspirationoccurredmostoftenwith(k),followedby(p) andinrarecases(t)(pp.4850).GiventhatMayanalsoexhibitsaspiratedvoicelessstop variantsof(ptk),Yagerconcludesthatindigenouslanguageinfluenceislikelyforthese soundsinYucatanSpanish(p.53)

31 Finally, Yager (1982) presents a brief description of () in Yucatan Spanish.

Following BarreraVasquezandSuarez,Yagernotesthat[]occursmostfrequentlyin wordinitialpositionbeforeastressedvowelandwordfinallyafterastressedvowel(p.

88).Yagerspeculatesthattheexistenceof[]mayberelatedtoageneralstrengthening ofhiatusinYucatanSpanish,seeingparallelsbetweentheglottalstop,final[m],andstop

[bdg]29.

García Fajardo (1984) synthesizes methodologies from earlier studies, with a representativesampleofspeakersandquantitativedataintheformofoverallfrequencies forphoneticvariants.ThisstudycentersontheSpanishofValladolid,asmallcityatthe easternedgeofYucatanState.Usingsimilarvariationisttechniquestothoseemployedby

Yager(1982),GarcíaFajardointerviewedandrecorded39speakers,balancedforsocial class,gender,andage.TheresultingdataprovideaclearpictureofValladolidSpanish vowels and consonants, with frequency data for the interaction of each linguistic and nonlinguisticvariable.

In addressing the labialization of (n), García Fajardo notes that [m] is very common in the sense that almost all of her informants produced the labial variant, althoughtherelativefrequencyof[m]isnothigh(p.75).Shenotesthatwhile[n]and

[m]maybecoarticulated,e.g.[nm],themajorityofthetimethenasalisfullybilabial,

‘bien’ [bjem] (p. 76). For these speakers, [m] occurred in 34 of 39 informants, with

29Yager(1982)doesnotexpandontheideaofafortitionconspiracyinYucatanSpanishandreservesitfor future research. While the connection between the maintenance of hiatus and the stops [b d g] is understandable,itisnotclearhowYagerhopestoconnecthiatusand[m],exceptperhapsasapreferred variantover[Ø],orforreasonsofsaliencethatwillbediscussedinChapter6.Still,theideathatYucatan Spanishprefersastrongonsetisinteresting,andshouldbeinvestigatedfurther. 32 frequenciesrangingfrom5%to40%,irrespectiveofage,gender,orsocialclass;72%of thesespeakersproducedlessthan20%[m](p.76).

Forthevoicedstops(bdg),GarcíaFajardo(1984)foundthestopvariants[bdg] tobemorefrequentthanthefricative(p.38).For(b),allspeakersproduced[b],witha frequencyrangeof10%toalmost100%(p.38).Lower class speakers produced more occlusives(62%ofthemproducing[b]withafrequencyof70%orgreater),whilemiddle and upper class speakers behaved identically (33% producing [b] witha frequency of

70%orgreater).Interestingly,middleagedspeakersproducedmore[b]thaneitherolder oryoungerspeakers,and[b]wasmorecommonamongwomenthanmen(pp.3839).

Datafor(d)showthesamegeneralpattern:[d]wasproducedbyalmostallspeakers,with afrequencyrangeof10%to100%,andismorecommonforlowerclass,middleaged women.Stop[g]waslesscommon,reachingamaximumfrequencyof80%(p.41).For socialclassandage,thepatternisthesame;middleagedlowerclassspeakersproduced more [d]. For this variable, however, men produced slightly more stop variants than women(39%menvs.33%womenproduced[g]withafrequencygreaterthan40%)(p.

41).GarcíaFajardoalsonotesthat(bdg)areonoccasionrelaxedbyherspeakers.

For García Fajardo, the aspiration of (p t k) and theinsertionof[] arerelated phenomena, along with ‘glottalized’ consonants represented as [p’ t’ k’] (pp. 8189).

First,shenotesthataspirated[phthkh]areoftenconfusedwithglottalized[p’t’k’],given thataspirationmayormaynotbeglottalized,andglottalizedconsonantsmayormaynot beaspirated(p.84).GarcíaFajardodefinesaspirationas:

33 “un periodo sordo, en general breve…[que] corresponde al tiempo que transcurre entre la emisión de la oclusiva sorda y el comienzo de la vibracióndelascuerdasvocales…”(p.84).

Thisdefinitionmakesitclearthatsheisreferringtovoice onset time(VOT),andisthe samephenomenonofaspirationthatappearsinYager (1982).Glottalizedconsontants, howeveraredefinedas:

“el aire que los labios de las cuerdas vocales, al cerrar la glottis, han impulsado hacia la laringe, se comprime entre las cuerdas vocales y el puntodelaoclusiónsupraglótica(porejemplodental,labial,ovelar);acto seguido,elpuntodelaoclusiónsupraglóticaseabredejandosalirelaire laríngeo...”(p.83).

It appears that this definition corresponds to ejective stops found in many languages, includingYucatecMayan,andrepresentedinIPAas[p’t’k’]30.Theseejectivesoccurred mostfrequentlywith[k’],followedby[p’]and[t’](p.86),andweremorefrequentinthe lowerclassthaninmiddleorupperclasses(pp.8687).Aspirated[phthkh],ontheother hand,wasmostfrequentin[kh], followed by [th] and [ph]; all were more common in lowerclassandupperclassspeakersthaninthemiddleclass(pp.8889).Interestingly, thefrequencyrankingforejectiveconsonants(k’>p’>t’)matchestherankingYager

(1982)foundforaspiratedconsonants(pp.4850).Whilenotconclusive,thissuggests thatGarcíaFajardomayhavebeencorrectinsayingthatthesesoundsareoftenconfused byresearchers31.

30NotethatGarcíaFajardo(1984)doesnotconformtoIPAinallinstances. 31Infact,LopeBlanch(1983/1987)notesthatGarcíaFajardo(1984)appearstohaveconfusedaspirated and glottalized consonants, along with []. He defines her observations on these sounds as somewhat unreliable. 34 As for (), which for García Fajardo represents both a glottal stop [] and a preglottalizedconsonant32(pp.8283),thisdatashowsthat()occursmostfrequentlyin lowerclasses,patterningwithaspiratedconsonantsforthesespeakers(pp.8586)33.

LopeBlanch(1987)isacollectionofarticlesandspeeches34onYucatanSpanish by the director of the Atlás lingüístico de México (ALM) (Lope Blanch 1990). His commentsonthedialectrangefromhispersonalobservationsofregionallexicalitemsto qualitativeanalysisofseverallinguisticvariables.LopeBlanch(1987)discussesallof the phonetic variables studied in this dissertation, and his comments are summarized below.

LopeBlanch(1987)dedicateslargepartsofseveralchapterstothediscussionof

(n)inYucatanSpanish.CitingdatacollectedfortheALMvialinguisticquestionnaires andrecordedfreeconversation,henotesthat[m]isproducedwithafrequencyof25%in thequestionnaires,andonly12%duringfreeconversation(1981/1987p.42).Sincethe questionnairesareessentiallywordnamingtasksinwhicheverywordisfollowedbya longpause,LopeBlanch(1981/1987)arguesthat[m]occursmostofteninabsolutefinal

32GarcíaFajardo(1984)definesapreglottalizedconsonantas“…lasecuenciaconformadaporunbreve saltillo[[]]yunprimermomentodeglotalizaciónenelsonidosiguiente...”(p.83).Itisnotclearthatthis subtle phonetic distinction between a glottal stop and a glottalized consonants will be important sociolinguistically,andinthisstudywillbetreatedasonevariant[]. 33 In this data, preglottalized consonants showed different frequencies based on : [p] was preglottalized most often in lowerclass speakers (p. 87), while [t] is most frequent among upperclass speakers(pp.8788),and[k]occurringmostoftenamongmiddleclassspeakers(p.88).Itisnotclearwhat this pattern suggests, other than that preglottalized consonants are common throughout all speakers, althoughtheoverallfrequencyisnothigh. 34Thesearticleswerepreviouslypublished,andtheoriginalwillbecitedhere,referencedwithinthe1987 collection,e.g.LopeBlanch(1984/1987p.123)referstop.123ofthe1987compilationwhichincludesthe 1984article.Eacharticleisreferencedseparatelyinthebibliography,withtheoriginalpagesinthecitation whereavailable,andthepagenumbersfromthe1987compilationattheend. 35 positionbeforeacompletepause;briefpausesthatoccurinnormalspeechmaynotbe enoughto‘trigger’[m](p.47).RegardingpossibleMayaninfluenceonthearticulationof

(n), Lope Blanch (1980/1987) concludes that the labialization of final nasals is fundamentally a process internal to Spanish, given that it also occurs elsewhere in

Mexico,Argentina,andinafewlocationsinSpain(p.61).Healsonotes,however,that thefrequencywithwhichlabializationoccursismuchhigherinYucatanthanelsewhere, and that this phenomenon coincides with frequencies and patterns found in Yucatec

Maya,andthereforethisprocessdidnotdevelopindependentlyofMayaninfluence(p.

62).Hearguesthatitisanaturalprocessthatmayhavebeenfavoredbycontactwith

Mayan(p.62).Likewise,itislikelythatbilingualspeakersinYucatanincludedfinal[m] intheirspeech,andthistraitwaslaterpassedtomonolingualspeakers,giventhatSpanish allows the neutralization of [n] and [m] wordinternally (p. 63). Finally, the overall variantnatureofYucatanSpanishandtheabsenceofastrongnormhavepermittedthe changewithinthedialect(p.63).

Forthevoicedstops(bdg),LopeBlanch(1983/1987)reports awide rangeof variation,citingcasesoftensestops,weakobstruction,fricativesanddeletionofthese consonants(pp.7879).Overall,hefoundthatonaverage[b]occurredwithafrequency of50%,[d]at40%,and[g]in30%ofcases,althoughthesenumbershidealargeamount ofindividualvariation(p.79).Henotesthatthishighlevelofocclusion,whilenotas highaspreviousstudieswouldsuggest,isunusualinthephonologicalsystemofSpanish

(p.80).

Regardingthevoicelessstops(ptk),LopeBlanch(1983/1987)foundaspirated

[ph] in 9 of 13 subjects with varying rates of frequency, [th] in 5 subjects with less

36 frequency than for [ph], and [kh] was noted in all 13 informants, although again the individual frequencies varied greatly (pp. 8384). These results echo those of Yager

(1982). He also notes the sporadic glottalization (i.e. ejective consonant) of [k’], a pronunciationthatoccurslesswith[t’]andnotatallfor[p’](p.86).Whilehedoesnot directlyaddresstheroleofMayaninfluenceonaspirated(ptk),hedoesstatethatoverall the Yucatan Spanish realizations of these variables do not differ greatly from the

Castiliannorm(p.88).

Finally,LopeBlanch(1987)dedicatestwochapterstoglotalizationsinYucatan

Spanish.Aspreviouslymentioned,henotestheimportanceofnotconfusingglottalized

(ejective) consonants, aspirated stops, and [] insertion (1983/1987 p. 100). As in previousstudies,trueejectiveconsonantsareattestedonlyrarely(1983/1987p.103).The maintenanceofhiatusvia[]insertion,howeveroccurred“...connotableregularidaden elhablaespañoladebuennúmerodeyucatecos…”(1983/1987p.106),inavarietyof phoneticcontexts.

Casesof[]occuredmostoftenbetweentwovowelsofdifferentquality,e.g.‘sí hablo’[síáblo](1984/1987p.115);afinalatonicvowelandafollowingstressedvowel, e.g. ‘doce años’ [dó.se.á.os], ‘me iba’ [me.í.ba] (1984/1987 p. 115); two atonic vowels, e.g. ‘cuando entraron’ [kwan.doen.trá.ron], ‘habla el hombre’ [á.bla.el]

(1984/1987p.116);betweentwostressedvowels,e.g.‘compréeso’[kom.pré.e.so];and betweenanatonicandastressedvowel,e.g.‘mihija’[mi.í.ha],‘queellos’[ke.é.yos]

(1984/1987pp.116117).Casesof[]werealsofoundincontextswherehiatuswasnota

37 factor,forexample‘yocuento’[jókwénto],‘laves’[labés],althoughtheseoccurless frequentlythaninintervocaliccontexts(1984/1987p.123).

Yager(1989)addressesthevariable(n)inYucatanSpanish.Hisdataconsisted of recorded free conversations with 25 speakers, balanced for gender, age, and socioeconomic class (p. 88). The results show that [m] occurred 41% of the time, a frequencyequaltothatof[n](p.90).Thisfrequencyismuchhigherthanthatreported for Lope Blanch (1987), who recorded a rate of 12% in conversation data (p. 42), a differencewhichYagerattributestomethodologicaldifferencesinthewayinwhichfinal nasalswerecounted.Thedataalsodemonstratethat[m]occursmoreofteninwomen

(50%vs.32%formen)andamongtheyoungergenerations(55%fortheyoungest,40% for the middle generation, and 34% for the oldest speakers) (p. 91)35. Additionally, althoughthedifferencesarenotgreat,hefoundmorecasesof[m]amongmiddleclass speakers(47%),followedbylowerclass(41%)andupperclassspeakers(35%)(p.93).

Yager (1989) ran one test of statistical significance, and determined that knowledge of Mayan does not correlate significantly with production of final –m36.

Statistical significances are not provided for the other social variables. Yager (1989) explains the data based on notions of prestige, concluding that –m began in women speakers, and appears to have spread to lower class men. Importantly, the labial pronunciationisacceptedbytheupperclassspeakers,suggestingthatuseoffinal–m maycontinuetospreadinthefuture(p.94).

35TheyoungestspeakersinYager(1989)correspondtothemiddleagegroupinthepresentstudy. 36Notethatthisconclusionisnotpredictedbythehypothesesforthisstudy.ThedataanalysisinChapter5 showsthat,forspeakersinthepresentstudy,thereisastatisticalcorrelationbetweentheproductionof[m] andknowledgeofMayan.ThisisaddressedfurtherinChapters5and6. 38 Pfeiler (1992) also presents data on (n) in the Yucatan, using recorded conversation data from 32 subjects balanced for age and gender. The subjects were residentsinthreedistinctareasofthecityofMérida:twocoloniasorneighborhoodsin thesouthofthecity,hometoimmigrantsfromthecenterofYucatan,onecoloniainthe north of the city that has only recently become part of Mérida, and one established coloniainthecenterofthecityinhabitedprimarilybylongtermresidentsofMérida(p.

112). While Pfeiler does not present frequencies for each nasal variant, she does distinguishseveraltypesofpausesthatmayormaynot‘trigger’[m].Herfindingsshow thatanabsoluteorexplanatorypause(toprovidemoreinformation)bothcondition[m]

(p.119).A“pausapotencial(dependedelavoluntaddelhablante)”(p.119)conditions

[n],andanenumerativepause(preceedingalist)mayproduceeither[m]or[n](p.119).

Withregardstosocialvariables,womentendedtoproducemore[m],whilenodifference wasfoundforsocialclass,basedonyearsofschooling(p.119).

Solomon(1999)presentsavariationiststudyoftwovariablesinYucatanSpanish.

One of these variables is phonetic, the palatal (y), and the other syntactic/pragmatic

(overt subject expression). While this study does represent a complete, quantitative variationist study of two aspects of Yucatan Spanish, none of the phonetic variables studiedinthisdissertationfigureaspartofthatanalysis.Still,Solomon(1999)represents apositivesteptowardsquantitativelinguisticanalysisofthedialect.

Finally,Michnowicz(inpress)undertookaRapid and Anonymoussurveyoffinal nasalvariantsinthenameAvenida Colón,amajorstreetinthecityofMérida.Following the methodology of Labov (1966), Michnowicz asked people walking along Avenida

Colónwhatthenameofthestreetwas.Hethenaskedthemtorepeattheiranswer,taking

39 thefirstutterancetobenormalspeechandthesecondtobecarefulspeech.Thesubject poolwasbalancedforgender(25menand25women).

The results showed that for all speakers and contexts, [m] was the preferred variant(74%).Thisresultismuchhigherthanthatreportedinanypreviousstudy,and suggeststhattheuseof[m]maytosomeextentbelexicalized,anditisdoubtfulthat anotherwordchosenatrandomwouldhaveproducedsuchhighfrequencies.Multivariate

(VARBRUL)analysisshowedthatmenproducedmore[m](0.632)thanwomen(0.368), and that it was conditioned by normal speech (0.527) rather than emphatic speech

(0.473). The difference between genders for emphatic speech was significant. These resultsconflictwithearlierstudies,whichshowthatwomenproducemore[m]thanmen, andarelikelyduetothemethodology37.Whenapproachingstrangersatrandomonthe street,menmaybemorerelaxedwhenspeakingtoothermen.

This chapter has demonstrated how the literature on Yucatan Spanish has followedtrendsinthefieldofdialectology38.Earlystudieswereimpressionisticinnature, anddidnotprovidereplicablemethodologies.Inthe1960’s,withtheonsetofvariationist methods pioneered by Labov (Labov 1963, 1966), research moved away from purely descriptive studies, and began focusing on systematic recordings of speakers of both genders,andallsocioeconomicclassesandages.Whilethetotalcorpusofresearchon

Yucatan Spanish provides a solid point of departure, there are several gaps in the

37Thisisespeciallytruegiventhattheresultsofthisdissertationconfirmearlierstudiesfor[m]:women producemore[m]thanmen.SeeChapter4forresults. 38Milroy&Gordon(2003)outlinethecharacteristicsoftraditionaldialectalstudies,suchastheemphasis onNORMS(nonmobileolderrural males).EarlystudiesinYucatanSpanish wereconcernedprimarily withlowerclass,uneducatedspeech.Laterstudiesshowtheinfluenceofthevariationistparadigm,withits emphasisonquantitativeanalysisofspeechcommunities,includingurbanareas. 40 literature. Primarily, while several of the studies have employed some variationist methods and reported frequencies for different sociolinguistic divisions, none of them constitute a quantitative study per se of Yucatan Spanish. Without the analysis of correlationsbetweenallofthefactors,linguisticandextralinguistic,involved,thepicture of Yucatan Spanish is incomplete. Also, while all of the studies on Yucatan Spanish mentiontheinfluenceofMayanonthedialect,only one (Yager 1989) addressed this question empirically. This dissertation will do so through a multivariate analysis to determine possible correlations between use of typical Yucatan Spanish variables and

SpanishMayanbilingualism.Thenextchapterconsistsofareviewofvariationisttheory andmethodsthatwillservetoframetherestofthedissertationwhichdetailsthepresent study.

41

Chapter 3

Variationist sociolinguistics

3.0 The variationist paradigm

Aswehaveseen,amajorityofthepreviousstudiesonYucatanSpanishfollowed aprimarilydescriptiveorqualitativemethodology.Whilethesestudieshavesuccessfully described the overall structure of the dialect, they have failed to provide a deeper explanationofthepatternsofYucatanSpanish,aswellasanychangesthatmaybetaking place.Specificallyearlierstudies,inkeepingwiththemethodologiesprevalentwhenthey were carried out, tended to overgeneralize the use of nonstandard phonetic variants, adopting either the point of view of ‘así se habla’ that is how they speakorthatof describing phonetic alternations as ‘free’ variation.ThusthestudyofYucatanSpanish canbenefitfromtheapplicationofamorenuancedmodel,capableofcapturingthesubtle variationsinchoiceofvariantandthewaysinwhichthesesoundsserveassociological markersforspeakersofthedialect.Thevariationistsociolinguisticparadigmisonesuch model.

Fromatheoreticstandpoint,variationisttheoryassumesthatvariationisinherent inhumanlanguage,servesasocialfunction,andisworthyofstudy(cf. Labov1994,

Milroy & Gordon 2003 and Chambers 2003). This outlook is in opposition to those theoriesthatadopttheaxiom of categoricity,theideathatlinguisticunitsarequalitative anddiscreet,withoutvariation(Chambers2003,p.26).Forexample,aphonemeisan 42 abstractunitthatpossessesthetraitsofeitherXorY,butcannotvarybetweenthetwo.

Thismodeofthoughthasdominatedlinguistictheorythroughoutthelastcentury,and can be seen in distinctions such as Saussure’s langue vs. parole and Chomsky’s competencevs.performance.Traditionally,forlinguistsworkingwithinthestructuralist orgenerativeframeworks,thefocusofascienceoflanguageshouldandmustbeonlythe abstractsystemunderlyingactuallanguageuse.Thusgenerativelinguisticsstressesthe studyofcompetence (langue).Forthesefields,actuallanguageusebyspeakerswithina community(i.e.performance orparole)isnotthefocusoflinguistics.Chomskyprovides acleardefinitionofwhoshouldbethesubjectoflinguisticstudy(Chomsky1965,3).

“Linguistictheoryisconcernedprimarilywithanidealspeakerlistener,in a completely homogeneous speechcommunity, who knowsitslanguage perfectlyandisunaffectedbysuchgrammaticallyirrelevantconditionsas memorylimitations,distractions,shiftsofattentionandinterest,anderrors (randomorcharacteristic)inapplyinghisknowledgeofthelanguagein actualperformance.”

Whilethereisnodoubtthatthismethodoflinguisticinquiryhasbeenextremelyfruitful overthelastfourdecades,linguisticsbasedsolelyontheaxiom of categoricityignoresa fundamental aspect of human language. Simply put, the ideal speaker who has traditionallybeenthefocusofgenerativelinguisticsdoesnotexistintherealworldof speaker differences, social distinctions, linguistic prestige, variation and change over time,andimportantly,acompletelyheterogeneousspeechcommunity(seeLabov1966,

Chambers 2003, and Milroy & Gordon 2003 for further discussion). Variationist sociolinguisticsaddressesmanyoftheseshortcomings.

43 3.1 A science of parole

Ashintedpreviously,thevariationistframeworkdiffersinimportantwaysfrom othertheoriesoflanguagethatstresscompetenceoverperformanceandthatassumean unchanging, nonvarying idealized form of language. While generative linguistics and othersimilarframeworksconstituteastudyofwhatSaussurereferredtoaslangue,i.e. the abstract mental representations of language structure, variationist sociolinguistics studiesparole,theactualuseoflanguagebyspeakersinasocialcontext.Fortraditional languecentered theories, the scientific study of paroleisacontradictioninterms(c.f.

Chambers2003pp.2638).Saussurestated(Saussure19161920):

“One might if really necessary apply the term linguisticstoeachofthe twodisciplines[i.e.studyoflangue andparole],andspeakofalinguistics ofspeaking,butthatsciencemustnotbeconfusedwithlinguisticsproper, whosesoleobjectislanguage”.

For early structuralist and generative linguists, there were simply too many uncontrollablefactorstoconsiderwhenstudyingspeech.Theonlywaytounderstandthe linguistic system was to study the system isolated from its every day use (Chambers

2003,p.27).

Variationists, however, study language as it is used by speakers in real world conditions.Technologicalinnovationsduringthelasthalfofthe20thcenturymadeit possibletoclassify and studylanguageinitssocial context. That is, improvements in portable recording devices, tools for linguistic analysis, and ever faster and more powerfulcomputershaveallowedlinguiststoconductfieldwork,quantitativelyanalyze linguistictokens,andunderstandstatisticallysignificant patterns in the stratification of linguistic variables. Reallanguage data collected during fieldwork forms the basis of

44 much variationist work. Likewise, it was no longer necessary to study language categorically,relyingonlyonbinarydivision.Rather,eachvariablecouldbestudiedasa spectrum of variants, each understood within its linguistic and social context. For example, each of the possible articulations of a phoneme forms part of a linguistic variable,animportantconstructinvariationiststudies.

3.2 The linguistic variable

A linguistic variable is a unit for which multiple realizations are possible, i.e. morethanonewaytosaythesamething(SilvaCorvalán2001p.86).Thesedifferent realizationsarenotstructuralinnature,butratherreflecttheinherentvariabilitypresent inallhumanlanguage.AverywellknownexampleofalinguisticvariableistheNew

York City (r)39studiedby Labov(1966)inhisseminalworkonthat dialect. In New

York,(r)maybepronouncedas[®]or[Ø](p.33),dependingonlinguisticfactorssuchas phoneticcontextandspeechmode(normaloremphatic)aswellasthesocialfactorclass asdeterminedbysubjects’employmentatoneofthreeNYCdepartmentstores.Labov foundthattherealizationof(r)wasnotduetofreevariation,butratherwasconditioned bysocialandlinguisticfactors,aconclusionthatwouldhavebeendifficulttodetermine basedonearlierdescriptivemethodologies.Speakersweremorelikelytoproduce[r]in finalposition(floor),alinguisticcontext,andiftheywereemployedata‘higherclass’

39 As mentioned previously, this dissertation will follow the standard variationist practice of indicating linguisticvariablesbetweenparentheses()todistinguishthevariablefromphonemes,shownbetweenbars //andallophonespresentedbetweenbrackets[]. 45 store,asocialcontext(p.50).Thereforeitisclearthatthevariable(r)servesasamarker ofsocialclassforNYCspeakers.WhileLabov(1966)andmanyotherstudies,including thepresentdissertation,focusonphoneticvariables,othervariabletypesarealsopossible

(cf. Paolillo 2002 pp. 2427 for examples of phonetic, morphological and syntactic variables). The present study examines the following phonetic variables in Yucatan

Spanish:

 (n)‘finalnasal’whichmayberealizedas[n],[m],[ŋ]or[Ø].

 (bdg)‘voicedstops’whichmaysurfaceasthestops[bdg]orfricative

[].

 (ptk)‘voicelessstops’whichmayariseaseitheraspirated[phthkh]or

unaspirated[ptk]40.

 ()‘glottalstop/hiatus’wherehiatusmaybemaintainedincontexts(‘mi

hijo’[mi.i.xo])inwhich‘standard’Spanishpreferselision(‘mihijo’

[mi.xo])41.

3.3 Quantitative analysis

As mentioned previously, variationist sociolinguistics is in many ways a refinement of earlier descriptive work in dialectology and language geography (cf.

Milroy & Gordon (2003) Ch. 1 and SilvaCorvalán (2001) Ch. 1 for more on this

40Implementedinthisstudyasapilotstudyof[kh]. 41Likewiseexaminedasapilotstudy(cf.Chapter5). 46 relationship).Oneoftheimportantdistinctionsbetweenthetworelatedfieldsisthatthe variationist framework examines variable language use quantitatively, whereas earlier studies provided qualitative descriptions. Quantitative data is collected and analyzed throughavarietyofmethodologiesdevelopedbyvariationistsoverthelast40years.

Quantitative analysis consists of three primary phases (SilvaCorvalán 2001).

First,eachtokenofagivenvariableisextractedfromthedataandcodedaccordingtoits linguistic and social contexts (p. 71). Importantly, all applications of agiven variable mustbeincludedintheanalysis.Forexample,inYucatanSpanishthevariant[m]isthe mostinterestingofthepossiblepronunciationsofthevariable(n),giventhat[m]isthe variant most associated with this dialect. In order to conduct a sound quantitative analysis,however,alltokensof(n)mustbecountedandanalyzed,andeachinstanceof

(n) is coded according to its pronunciation (i.e. [n m ŋ Ø]). This is known as the principle of accountability, which states that investigators must not only select tokens which confirm their hypotheses, but rather must include all applications and non applications of a given variable in their analysis (Milroy & Gordon 2003, p. 137, cf.

Labov1982).

Oncedatahasbeenextractedandcoded,thenextstepisthequantificationand statisticalanalysisofthedata(SilvaCorvalán2001).Thisprocessinvolvestheuseof statisticalcomputersoftwaredesignedtohandlelargeamountsofdataandtodetermine significant correlations between linguistic and social factors (p. 75). The use of multivariate analysis software, known as VARBRUL (variable rules analysis), is

47 commoninvariationiststudies,andisthestatisticalanalysisusedinthisdissertation42

(see Paolillo 2002 for an indepth discussion of how multivariate analysis works).

Finally,theresultsofthemultivariateanalysismustbeinterpreted(SilvaCorvalán2001 p. 76). The interpretation involves discovering patters in the correlations between linguisticandsocialvariables,andmustinvolvecareonthepartoftheresearchertotease apartcomplexinteractionsamongvariablesthatcanskewthestatisticalanalysis(Paolillo

2002,pp.6569).Theresearchermaythenproposelinguisticorsocialexplanationsfor thepatternsrevealedbyVARBRULrunsandfrequencyanalysis43.

Thepreviousdiscussionexaminedthebasictenetsofvariationiststudy.Thenext sectiondemonstratesthatthevariationistparadigmhasbeensuccessfullyimplementedin the study of Spanishspeaking countries with the goal of demonstrating the appropriatenessofthismodelforanalyzinglanguageuseintheYucatan.Followingisa briefreviewofsocialfactors(gender,age,andsocialclass)inthevariationistliterature.

3.4 Cross-cultural applications of variationist methodology

Amajorityoftheearlystudiesinvariationistsociolinguisticswereonvariationin

Englishspeakingcountries(e.g.Labov(1966):NYC;Wolfram(1969):Detroit;Milroy&

Milroy(1978):Belfast44).AsubstantialnumberofstudiesofSpanishspeakingcountries, however,haveshownthatvariationistprinciplesandmethodologiesaretransferableto

42SeeChapter4Methodologyfordetailsonthecodingandanalysisofdatafromthepresentstudy. 43 The interpretation of results for this dissertation is found in Chapter 5 Results and Chapter 6 Conclusions. 44SeeMilroy&Gordon(2003)foradiscussionofearlysociolinguisticstudies. 48 othersocieties,cultures,andlanguages.PhoneticvariationinSpanish,inparticular,has received a great amount of attention in the literature. Variables studied include realizationsof(s)liquidconsonants(r)and(l),pronunciationof(ch),andthemergerof

/y/ and /λ/ (for example Cedergren (1973) in Panama City, Fontanella de Weinberg

(1987) in Buenos Aires, Terrell (1981) for Buenos Aires, Panama City, Havana, San

Juan,Mérida,andCaracas,andSolomon(1999)for(y)inYucatan),amongothers(see

SilvaCorvalán (2001) for a bibliography of variationist studies in Spanish). As mentioned in Chapter 2, Solomon (1999) has successfully applied the variationist paradigmtotwovariablesinYucatanSpanish.

Theresultsofthesestudieshavedemonstratedthatthesamebasicprinciplesof variation and change apply to Spanish as wellas Englishspeaking cultures. The next sectionexaminestheimportanceofsocialvariables in language variation and change, citingexamplesofvariationiststudiesfromdifferentculturesaroundtheworld.

3.5 Social variables

Variationistsociolinguisticsseekstodiscovercorrelationsbetweenlinguisticand social variables, with the goal of explaining patterns in language variation and determiningimportantfactorsinlanguage change.Throughout40 yearsofvariationist studies, social factors such as age, gender, occupation, education, income, social class, socialnetworks,andlinguisticidentityhaveconsistently been shown to correlate with language variation. Establishing these correlations is one of the primary goals of variationist sociolinguistics (Chambers 2003 p. 18), and is also the goal of this

49 dissertationwithregardstoYucatanSpanish.Thefollowingsectionsreviewtheroleof age,genderandclassasestablishedbypreviousvariationiststudies.

3.5.1 Age as a social variable

Throughout a person’s life, physical and mental changes are accompanied by changes in language use, making it fairly easy to identify someone’s age based on a relatively short sample of speech (Chambers 2003 p. 166). From the perspective of research in language variation, age is revealing in two primary ways. First, some linguistic attributes are associated with older or younger speakers in a particular community.Youngspeakers,generationaftergeneration,producevariantX,whileolder speakers produce variant Y. Thus as the younger generation ages, those speakers will shift from X > Y. This situation is one of age grading, and allows for the clear identificationoflinguisticandsocialvariables.Thisshiftinvariantpreferencerepresents regularchangesthatlinguisticallymarkaspeaker’stransitionfromonephaseoflifeto another(Chambers2003p.206).Anexampleofthissituationisfoundintheuseofthe

Americanpronunciationoftheletter(‘zee’) amongchildreninOntario,Canada.Due in large part to the influence of American children’s television programming, young speakers use the American pronunciation. As they age, however, speakers shift tothe

Canadian pronunciation, ‘zed’ (Chambers 2003 pp. 207208). Age grading is not particularly interesting from a variationist point of view, since it represents a stable, predictablevariablethatservesonlytomarkgenerationaldifferenceswithinaparticular community.Researchhasalsoshownthatagegradingisnotcommon(Chambers2003p.

50 206,Milroy&Gordon2003p.36),andthatagedifferencesinlanguageusemoreoften representsomethingfarmoreinteresting:languagechangeinprogress.

Theabilitytoobservelanguagechangeinprogressisoneofthemostimportant contributions of variationist studies, and represents a fundamental shift from earlier theoriesthatmaintainedthatlanguagechangewasregularandunobservable.Bloomfield

(1933),forexample,arguedthatlanguagechangewasaslow,regularprocess,tooslow infacttobeobservedasithappens(Labov1994p.44).Theassumptionwasthatonlythe end result of change could be observed. This assumption is reflected in much of the literatureinhistoricallinguistics.Changehastraditionallybeenrepresentedasaseriesof stages,asinthefollowingexamplefromPenny(2000,p.3):“LatinLATUS>Hispano

Romance[ládo]>medievalSpanish[láo]>modernSpanish[láo]or[láo]”.Thisview oflanguagechangeasachainispredicatedonthe evidenceforhistoricalchange,the majorityofwhichistextual.Whatthismodelignores,however,arethenoncategorical intermediarystagesduringwhichcompetingvariantsviedforprimacyinthelanguage

(Penny2000,pp.34).Currentresearchhasshownthatlanguagechangeisanythingbut categorical,andthatitcanhappenquiterapidly,oftenwithinafewgenerations(Labov

1994,p.44).Therearetwoprimarywaysinwhichlanguagechangeinprogresscanbe observed. One of these, change in real time, examines data from the same speech communityattwodifferentpointsintime.Thetwodatasetscanthenbecomparedto determine what, if anything, has changed. A second, more common method involves observing language differences over apparent time, comparing data from subsequent generationsatthesamepointintime.Differencesinspeechbetweenolderandyounger

51 speakersmayrepresentachangeinprogress,althoughcareisneededtoavoidconfusion withpossibleagegradingeffects.Whatfollowsisabriefexaminationofeachofthese methodologiesforobservinglanguagechangeinprogress.

Observations in real time, while difficult to undertake, often provide reliable proofof changeinprogress.Therearetwoprimarywaystomakeobservationsinreal time.Thefirstoftheseistoreturntoaspeechcommunityafter aperiodof yearsand conductthesameexperiments45.OneexampleofthisisFowler’s(1986)replicationof

Labov’s(1966)NYCdepartmentstoresurvey(citedinLabov1994pp.8694).Fowler recreatedLabov’sexperimenttodeterminewhatchangeintheproductionof(r),ifany, hadoccurredduringthe20yearintervalbetweenthestudies.Whiletheoverallpatternof

(r)distributioninNYCremainedconstant,eachofthedepartmentstoresdemonstrateda higherrateof(r)thanin1966,showingthatchangehadtakenplace(Labov1994p.90).

Likewise, Cedergren’s (1984) replication of her earlier study (Cedergren 1973) of

Spanish(ch)lenitioninPanamaCityshowssimilarresults.Inordertocomparethedata fromheroriginalstudy,CedergrenreturnedtoPanamaaftera10yearinterval(citedin

Labov1994pp.9497).LikethereplicaoftheNYCdepartmentstoresurvey,Panama

Spanishshowedthesameoverallpatternsinthetwostudies;therateof(ch)lenitionwas

1015%higherinthelaterstudy(Labov1994,p.96). These both represent change in progressobservedinrealtime.Itisclearthatdatacollectionofthistyperequiresalong termcommitment,eitheronthepartofthesameresearcherorofthefieldtoaparticular

45Thesestudiescanconsistoftrend studies,inwhichthesamecommunityisstudied,orpanel studies, whichinvolvedatacollectionfromthesamespeakersafteraperiodoftime(Labov1994pp.7677). 52 variable.Anothercommonwaytomakeobservationsinrealtimeistocompareanearlier linguisticstudyofavariabletocurrentdata.

Labov(1963)madeuseoftheLinguisticAtlasofNew England (Kurath et al.

1941,citedinLabov1994,p.75)tohelpdetermineapossiblechangeinprogresson

Martha’s Vineyard. Labov’s data, which showed increased centralization of the diphthong /aw/ in younger speakers, could have been interpretable as a case of age grading.Comparisonwithpreviousdata,however,confirmedthat/aw/centralizationwas not present during the previous generation (Labov 1994, p. 75). Thus real time data obtainedfromapreviousstudyallowedfortheinterpretationoftheMartha’sVineyard data;theincreasedcentralizationof/aw/representedachangeinprogress(Labov1963).

An additional example can be found in this dissertation, which compares data from previousstudiesonYucatanSpanishtothepresentdatatohelpdeterminewhat,ifany, changesaretakingplace46.

Asecond,morecommonmethodforobservinglinguisticchangeinprogressis through the comparison of simultaneously collected data representing different age groups.Thisprocedureispredicatedontheapparent time hypothesis,whichstatesthat speakers of different ages represent language use at different times (Milroy & Gordon

2003 p. 35). Important to this assumption is the idea that speakers conserve some linguistictraitsovertheirlifetimes,andinthiswaya50yearoldspeakerisindicativeof thenormsofspeech4050yearsago.Thusifadifferenceisobservedbetween50year oldspeakersand20yearoldspeakers,thatdifferencemayrepresentachangethathas

46SeeChapter5ResultsandChapter6Conclusionsformoreonobservedchangesinrealtime. 53 occurred over the intervening 30 years. One mustbe careful, however, in interpreting apparenttimeresults.Comparisonsshouldbemadebetweenapparenttimeandrealtime observationsinordertoruleoutthepossibilityofagegrading.Asnotedabove,Labov

(1963)madeeffectiveuseofbothrealandapparenttimedatatoconfirmacaseofchange inprogress.Importantly,theapparenttimehypothesishasbeentesteddirectlybymeans ofcomparingpredictionsmadefromapparenttimedatatotheactualsituationfoundlater inrealtime.AnexampleofthisisagainCedergren’s(1988)returntoPanamaCity.Inthe original(1973)study,apparenttimeobservationspredictedtheincreasedlenitionof(ch) thatwaslaterfoundinarealtimereplication(1988);thepredictedchangeinprogress wasconfirmed(CitedinChambers(2003)pp.223225).Thisdissertationmakesuseof bothapparenttimedatacollectedforthisstudyandrealtimedatafromearliersourcesto determinepossiblelinguisticchangesinprogress.

3.5.2 Gender as a social variable

Likeage, genderisasocialvariablethatdemonstrates strong correlations with linguisticvariables. Labov(2001)states“genderis a powerful differentiating factor in almost every case of stable social stratification and change in progress that has been studied”(p.262).Whilesomeofthelanguagedifferencesbetweenmenandwomenhave abiologicalsource(i.e.vocalpitch,seeChambers2003pp.120121),thevastmajority aresociallybasedandlinkedtogenderroleswithinsociety.Theeffectsoftheovert or covert prestigeofagivenlinguisticvariant,aswellaswhetheravariantmarksacaseof

54 linguisticchangefromaboveorchangefrombelowarealldecidingfactorsintheroleof genderinlanguagevariation.

It has been widely observed that women are often more attuned to prescriptive linguisticnormsthanaremen,andthereforeproducemore‘prestigious’variantsthando men. Labov (2001, p. 274) summarizes this trend with the following principle: “In linguisticchangefromabove,womenadoptprestigeformsatahigherratethanmen”.

Linguistic change from above refers to language variation that is initiated consciously within a speech community, often imitating a more prestigious variety or language

(Labov 1994, 78). These language forms are imbued with overt prestige, recognized within the community as belonging to upper, better educated, more successful classes

(Labov1994). Inthesetypesofchanges,womenappeartobeleadersinthecommunity intheearlyadoptionofchange.Forexample,womenshowmoreuseof/r/inthespeech ofNewYorkCity,achangeinstigatedbasedonanationalrpronouncingnorm(Labov

1966). Likewise, women lead the way in abandoning traditional dialect forms in the

SpanishtownofUcieda,showingmorecasesofStandardSpanishfinal[o]thanmen, whomorefrequentlyretainthedialectalfinal[u](Holmquist1987,citedinLabov2001).

Forsociallyprestigiouschanges,womenproducemorechangedformsthanmendo.Itis hypothesizedthatwomenaremoreawareofchangesfromaboveduetothediscrepancy inpolitical,economic,andsocialcapitalbetweenmenandwomen(Trudgill(1972)cited inChambers(2003)p.144145).Trudgill(1972)summarizesthishypothesis:

“Thesocialpositionofwomeninoursocietyislesssecurethanthatof men,and,usually,subordinatetothatofmen.Itmaybe,therefore,thatit

55 is more necessary for women to secure and signal their social status linguistically and in other ways, and they may for this reason be more aware of the importance of this type of signal [i.e. standard language adoptedfromabove]”47

Interestinglyinsituationsofchangefrombelow,womenalsooutpacemenintheiruseof innovative forms. Unlike change from above, which is an overt adoption of more prestigiouslanguage,changefrombelowbeginswithoutconsciousawarenessonthepart ofspeakers,usuallyviainternal,mechanicallinguisticprocesses(Labov,1994,78).For example,womenareleadersintheNorthernCitiesShiftvowelchanges(Fasold1969),as wellasinthelentionof(ch)intheSpanishofPanamaCity(Cedergren1973)andthe devoicingof[z]inBuenosAires(Wolf&Jiménez1979).Thisandotherdataleadstothe

followingprinciple:“Inlinguisticchangesfrombelow,womenusehigherfrequenciesof

innovative forms than men do” (Labov, 2001, 292). While men are often reported as beingmoreawareofcovert prestige (cf.Trudgill1983citedinChambers2003),which

assignsvalueto‘nonstandard’linguisticvariants,womentendtoinnovatemore,anact

which also pushes them further from overt language norms. The pattern of female

leadership in changes from above and changes from below is articulated led Labov

(1994) as the gender paradox: “Women conform more closely than men to

sociolinguisticnormsthatareovertlyprescribed,butconformlessthanmenwhenthey

arenot”(p.293).Inotherwords,womentendtospeakamorestandardvariety,whileat

the same time innovating against that same standard. It is important to remember,

however,thatthesedifferencesareculturalinnatureandarenotcausedbyphysiological

47Thisexplanationforgenderdifferencesinlanguageisnotwithoutcontroversy,andhasbeencriticized by feminist scholars. Importantly, it is the explanation, not the observed data, which is in question. See Chambers(2003,pp.145147). 56 differences between men and women. Rather, the majority of gender differences in language use are an artifact of social discrepanciesinmobility,accesstopositionsof power,andotherexternalfactors(Chambers2003).Sincemenandwomenhavevarying socialrolesindifferent cultures,onewouldpredict genderinfluenced language use to differ as well. For example, there is some evidencethatlinguistic genderrolesarein large part reversed in speaking cultures due to differing access to standardized

Classical Arabic, the prestige variety (Chambers 2003, pp. 156159). Importantly, however, differentiated language use along gender linesislikelyuniversal,evenifthe exact orientation of each gender may vary crossculturally. The gender roles outlined above appear to hold for western societies, including the Spanishspeaking world, as shownbystudiesinSpain(NavasSánchezÉlez1997) and Panama (Cedergren 1973), among others. The present dissertation also presents further evidence for the role of genderinSpanishlanguagevariation48.

Thequestionremainsofhowsuchstronggenderdifferencesariseinsituationsof languagechange.Labov(2001)presentsasevenstagemodeltodemonstratehowgender differences might arise, as well as how women transmit change throughout the community. First, children acquire their language from their mothers or other female caregivers.Inthiswaywomenhaveamuchgreaterinfluencethanmenontransmitting languagetosubsequentgenerations.Atthisstagethe language system is stable. Later, change must be initiated at some point after language acquisition, probably in early adolescence.Theseinnovativespeakerswillformtheinputforthenextgeneration.The

48 See Chapter 5 Results and Chapter 6 Conclusions for the role of gender in language variation in Yucatan. 57 next stage sees the changed variable related to some social variant, and its use is increasedamongthegroupwithwhichthesoundisidentified(pp.307308).Importantly, ifaparticularchangeisnotassociatedwithanysocialvariable,thechangewillnotbe spreadamongspeakersandwillhavelittleimpactonthelinguisticsystemasawhole(p.

462).Assumingthatthechangeinquestionhasbeenrelatedtoasocialgroup,thenext step involves gender differentiation. Men will now begin to shun what they view as femalespeech,wideningthegendergap(p.308).Thisisreflectedinthefactthatmenare generallyonegenerationbehindwomeninuseofachanginglinguisticvariable(p.306).

Labovarguesthatchangesthathavebeenassociatedwithmenaredoomedtofailurein thewidercommunity,giventheroleofwomeninpassinglanguageontotheirchildren

(p.462).Finally,thechangecontinuestoexpandthroughthespeechcommunity,with menlaggingbehindwomenforseveralgenerations.Eventually,asthechangeisalmost complete,genderdifferenceslessen.Ifthechangeisacceptedthroughoutthecommunity, differencesrelatedtogenderwillfinallydisappear(pp.308309).

Asthisdiscussionhasdemonstrated,genderisacrucialvariableinstudyingand explaining language change and variation. Men and women speak differently and are attunedtodifferentnotionsoflinguisticprestigeduetosocialfactors.Womenarealso instrumental in transmitting an innovative form to the next generation of speakers, a factor which may be important for language change and dialect development in the

Yucatan.

58 3.5.3 Social class as a variable

Unlike age and gender, which are clear, binary distinctions (a speaker is biologically eithermaleorfemaleandeither25yearsoldornot),socialclassismuch moredifficulttodefine.Dependingontheculture,apersonmaybedestinedtoremainin aparticularsocialclassthroughoutherlife,oralternativelyshemayhavetheopportunity toimprovehersocialclassthrougheducation,employment,orothermeans.Importantly, unlikeageandgender,thenotionofclassrepresentsacontinuumdeterminedbymultiple factors(Chambers2003,p.43).Whileitisofteneasytoidentifymembersoftheextreme social classes (extreme lower class vs. extreme upper class), defining criteria for membership in the middle categories is more difficult. For example, what criteria separate the upper end of the lower class and the lowerendofthemiddleclass?The answer will likely vary based on societal factors particulartoagivenenvironment,as wellasonindividualfactorssuchaseducationandfamilybackground.Yetitisimportant that variationists have sound ways of determining class divisions, since language variation often serves to demarcate social distinctions among speakers (cf. Milroy &

Gordon(2003),pp.4048andChambers(2003),pp.5459). Determining social class divisionsforagroupofspeakers,ofteninasocietyofwhichtheresearcherisnotanative member,isproblematic.Inordertobetterunderstandtheroleofsocialclassinlanguage variation,variationistresearchershavedevelopedmethodsofassigningsocialclassthat addressmanyofthedifficultiesinherenttothenotionofclassinwesternindustrialized societies.

59 Earlystudiesinvariationistsociolinguisticslocatedspeakersalongthesocialclass continuum by means of a socioeconomic index. These indices take into account the multiple factors that determine a particular speaker’s class within their society. These factors may include education, occupation, income, housing type, condition and maintenanceofthedwelling,andparents’occupation,amongothers(Chambers2003,pp.

4751,Labov1966,pp.137144).Forexample,Labov(1966)dividedspeakersintoten differentsocialclassesbasedonthefactorsofoccupation,education,andincome.Each of these factors was subdivided and weighted to reflect its overall importance to determiningsocialrankforaparticularspeaker.

While ten distinct social classes may be required to capture the fine grained distinctionsinamulticulturalmegalopolislikeNewYorkCity,mosturbanareasdonot demonstratesucharangeofclasseswithlinguisticconsequences.Labov(1966,p.138) notesthatalternativelyonefactorcouldhavebeenchosenasthemarkerofsocialclass, given that the three notions of occupation, education, and income are closely related.

Chambers(2003,p.42)arguesthatthefundamentalclassdistinctioninwesternsocieties isthatofbluecollarvs.whitecollarworkers.Bluecollarworkersgenerallypossessless education,earnlessmoney,areemployedinmanualjobs,andaresupervisedbywhite collarworkers.Whitecollarworkersaredistinguishedfrombluecollarnotonlybythe typesofjobstheyperformandtheeducationtheyhave,butalsobytheywaytheydress and the social activities they prefer (Chambers 2003, p. 42). Blue collar workers are

60 overwhelmingly lower class, while white collar workersmakeupthemiddleclass49,a factthatallowssociolinguiststodeterminesocialclassbasedsolelyontheoccupationof a speaker. Importantly, more complex social indicesmaynotbe appropriateformore stratified societies, like those in Latin America, as they force the researcher to apply gradiencetosocietythatdoesnotreflecttherealsituation(Milroy&Gordon2003,p.

41).

Aswehaveseen,occupationistightlyintertwinedwithotherindicatorsofsocial class, such as education and income. For that reason, dividing speakers into different socialclassesbasedonoccupationalonereflectsthesamedivisionscapturedbymore complexsocialindices(Chambers2003,pp.5254).Thisfact,combinedwithadecrease inlargescalesurveyshasledLabov(1990,citedinMilroy&Gordon2003,p.47)to judge that occupation is sufficient, and this method of speaker sampling is currently prevalentinvariationiststudies.AswillbedemonstratedinChapter4,occupationwas the primary factor in determining social class in this dissertation, although family backgroundandeducationwerealsotakenintoaccount.

Asarguedinprevioussections,ageandgenderarebothimportantextralinguistic factorsindeterminingtherateanddirectionoflanguage change. In the case of social class,however,languagedifferencesservetomarktheboundariesbetweenclassesand functionasshibbolethsdesignedtokeepthestatusquoinplace(Chambers2003,pp.54

55).Macaulay(1976citedinChambers2003,p.54)arguesthatthecorrelationbetween

49 Chambers (2003, p. 42) argues that the upperclass consists of people with longterm, inherited privilegesandwealth,asituationthatisdifficulttofindoutsideofoldworldhierarchicalsocieties.These speakers are so few as to be inconsequential linguistically in most western societies. Instead, we find a largerangeofoccupationsandincomesinthemiddleclass.Alternatively,themiddleclassmaybedifficult todefine,especiallyformorestratifiedsocieties,likethosefoundinLatinAmerica. 61 social class and speech is so strong that sociologists should consider using linguistic variantstodetermineclass,ratherthantheotherwayaround.Animportantfactorinthe correlationofsocialclasswithlinguisticvariantsisthenotionofsocialmobility.

Sociallymobilespeakers,thosethatareintheprocessofmovingtoahigherclass group,oftenattempttosoundmore‘upperclass’,leavingtheirformerwaysofspeaking behind (cf. Chambers 2003, p. 55). This can result in the hypercorrection of marked language variants on the part of the socially mobile speakers. In attempting to sound more ‘upperclass’, they in fact often distinguish themselves from the group they are tryingtoimitate.Inevitably,however,thesespeakerswillcarrywiththemsomeoftheir

‘lowerclass’linguisticvariants.Ifthepossibilityofsocialmobilitygrows,someofthese formerlyshunnedformsmaygainwideracceptancewithinthecommunity,astheycome to be associated with the newly successful group (see Chambers 2003, p. 61).

Importantly,then,thesocialstigmaattachedtoaparticularlinguisticvariantmaychange asthesocietaldemographicschange(SilvaCorvalán2001,p.107).Itwillbearguedlater thatthismaybeanimportantfactoraffectinglanguagechangeinYucatanSpanish.

Socioeconomicclasscanalsoservetohaltthespreadoflinguisticchangesthat may be underway (Labov 2001). A multivariate analysis of Philadelphia English speakers’ vowels shows a strong correlation for class for partially completed changes.

Incipientandnearlycompletedchangesliebelowthelevelofconsciousness,andassuch are not subject to external pressures. Analysis of midrange and new and vigorous changes,however,showsthatsocialclassisanimportantfactorindeterminingtherateof change for a particular speaker (pp. 186187). It is during these two stages that a particular change may be stigmatized based on its perceived connection to a particular

62 social group. For example, Labov argues that middle class speakers, desiring to distinguishthemselvesfromtheworkingclasses,arebeginningtoresistthefrontingand raisingof(aw),therebyrestrictingitsadvance(p.187).Thusdependingontheparticular socialsituationwithinagivencommunity,theidentificationoflinguisticvariableswith socialclassmayservetospreadthevariantthroughoutthecommunityoralternativelyto stoporslowaspreadthatmaybeunderway.

3.6 Conclusions

Thischapterpresentedareviewofthevariationistparadigm,focusingontherole ofage,gender,andsocialclassinexplaininglanguagevariationandchange.Examples werecitedoftheapplicationofvariationistmethodstoSpanishspeakingenvironments, includingtheYucatan,demonstratingthatthisparadigmcanhelpshedfurtherlighton cases of dialectal variation like that in Yucatan Spanish. The next chapter details the methodologyforthisdissertation,showinghowtheprinciplespresentedhereareapplied tophoneticvariablesinYucatanSpanish.

63

Chapter 4

Methodology

4.0 Introduction to the methodology

This chapter details the data collection and analysis procedures for the present sociolinguisticstudyofYucatanSpanish.First,thesociolinguisticinterviewandhowthis techniquewasimplementedforthisresearchareoutlined.Nextisadescriptionofthe participants in the study, 40 native speakers of Yucatan Spanish. Following is an overviewofthematerialsusedinthestudy,includingthecorpusofrecordedspeech,the background questionnaire, and the language attitude questionnaire given to 10 of the participants.Finally,themethodforanalyzingthedatathroughvariablerulesanalysis

(VARBRUL)isexplained.

4.1 The Sociolinguistic Interview

Thedataforthisstudyconsistofrecordedspontaneousconversationswithnative speakersofYucatanSpanish.FieldworktookplaceintheYucatanduringMarch2004 and JanuaryFebruary 2005. Recordings were made by theauthoroneononewiththe speaker, although on occasion a Mexican friend, family member, or colleague was presentaswell.Followingstandardethicaldatacollectionpractices,alloftherecordings 64 weremadewiththefullknowledgeandconsentofthespeaker50.Onepotentialproblem withlinguisticstudiesofthistypeistheobserver’sparadox:theresearcheristryingto observehowpeoplespeakwhentheyarenotbeingobserved(Milroy&Gordon2003,p.

49). Given that most speakers are not accustomed to being recorded, any sample of recordedspeechislikelytonotbeindicativeofthespeaker’svernacular,definedasthe speechstyleemployedincasualconversation(Poplack1993,p.252).Instead,recorded speechrepresentsamoreformallevelofspeechthanthatofconversationwithfriends, butmorerelaxedthanmanystylesofformulaicspeech(publicaddress,interviews,etc.)

(Labov1966,p.61).Thesociolinguisticinterviewtechniquesemployedbyvariationists weredesignedtoreduceasmuchaspossibletheobserver’s paradox (Milroy&Gordon

2003,p.49).Onewayinwhichtheobserver’s paradoxismitigatedisthroughtheuseof questionsorconversationtopicsdesignedtodistractthesubjectfromthefactthatthey arebeingrecordedandstudied.Labov(1966,pp.7173)firstusedthe“dangerofdeath” lineofquestioning,inwhichsubjectswereaskedtodescribeatimeinwhichtheyfelt thattheirlifewasindanger.Thegoalagainwastodistractthespeakerfromthenatureof theinterviewtakingplaceandtherebyobtainasampleoftheireverydayspeech.Other topicsemployedbysociolinguistsincludelovestories(Adams2002),ghoststories,and childhood activities (Milroy & Gordon 2003). Milroy & Gordon (2003) note that the mostimportantfactorinovercomingtheobserver’s paradox istofindatopicofinterest tothespeaker.Forthepresentstudy,mostofthesubjectswereinsomewayconnectedto

50 The present study was approved by Penn State University’s Human Subjects Review Board, IRB# 18136.Approvalwasgivenforinformedconsenttobeobtainedorallyatthebeginningofeachinterview. Allrequiredprotocolswerefollowedduringdatacollection. 65 thestudyabroadprogramofamidwesternAmericanuniversity.Manyoftheupperclass speakers either serve as host families for the program, or are connected through colleagues to someone who does. Likewise, many of the lower class speakers are employedasdomesticservantswiththehostfamilies,orareinsomewayconnectedtothe programthroughafriendorfamilymember.Sincetheresearcherwasoftenintroducedas analumnusoftheprograminMérida,theinterviewusuallybeganwithquestionsabout theirexperienceswithAmericanstudents,howwellthestudentsadapttolifeinMérida, and how they became involved with the program or with the family with which the studentswereliving.Speakersingeneralrespondedwelltothislineofquestioning,asit provided a relaxed but not too personal opener for the rest of the conversation. This portion of the interview usually lasted only a few minutes. Afterwards, the interview continuedwithtopicsofinteresttothespeakers,withthegoalofobtainingasampleof natural speech. For example, a frequent topic raisedwithmarriedsubjectswasthatof their wedding day, their anniversaries, children, and what advice they would give to newlymarriedcouples.Thislineofquestioningoftenledtolongperiodsofreminiscing andpersonalanecdotesonthepartofthespeakers,againhelpingtodistractthemfrom the purpose of the interview. Additional topics discussed with many of the speakers included family history, changes in daily life in Mérida since their childhood, local legends, childhood experiences, and cultural activities of the region. Importantly, the researcherwascarefultoallowthesubjecttoguidetheconversation,therebygivingthem more feeling of control during the interview. This openended nature also led to the feeling of a conversation, as opposed to a formal interview. These methods were successfulinputtingthesubjectatease,ascanbeheardthroughthelaughingandjoking

66 thatfrequentlytakesplaceduringtheinterview.Overalltheinterviewswererelaxedand lighthearted,contributingtotheirsuccessincapturinganinformallevelofspeechfrom theparticipants.

For ten of the participants, the final portion of the interview consisted of discussingquestionsonlanguageuseinMérida,usingthelanguageattitudequestionnaire describedinthematerialssectionbelowandfoundintheappendix.Whilethislineof questioning was more formal and languagefocused than free conversation, it always occurredattheendofanopenconversation,aftertheparticipantswerecomfortablewith theresearcherandwiththerecorder.Withfewexceptions,thisportionoftheinterview, while more structured, maintains the conversational nature found throughout all the interviews.InitialresultsofthispilotattitudequestionnairearepresentedinChapter1of thisdissertation.

4.2 Selection of Participants

The participants in this study are nativeborn speakers of Yucatan Spanish recordedinoraroundthecityofMérida,Mexico51.Thecorpusconsistsofatotalofforty speakers recorded, with the following breakdown by gender and class: 19 men, 21 women,withatotalof25(middle)/upperclassand15lowerclassspeakers.Thespeaker totalsforthethreevariablesofgender,age,andsocioeconomicclassaresummarizedin thefollowingtable.

51FouroftheinterviewswererecordedinthenearbycityofIzamal.Ofthespeakers,19wereborninthe cityofMérida,20werebornelsewherewithinthestateofYucatan. 67

Table3:Subjectsbygender,age,andclass Variables Subjects Gender Male Female Age 1929 3049 50+ 1929 3049 50+ Class L H L H L H L H L H L H #ofsubjects 1 4 3 3 3 5 2 4 3 4 3 5

AscanbeseeninTable3,thespeakersweredividedintolowerandupperclass.

Aconsciousdecisionwasmadetoexaminethetwoextremesofsocioeconomicclassin

Yucatan, in order to avoid any potential confounding problems with defining middle class in Mexican society. Although previous studies on Yucatan Spanish included a threetierdivisionofsocioeconomicstatus,itisnotalwaysclearthatmiddleandupper class speakers are differentiated by their speech52. Additionally, when the researcher askedspeakersaboutthedifferencebetweenmiddleandupperclass,themostcommon answerwasthatitwasaquestionoffamily;thatis,amemberofawellknownfamilyis considered upper class, regardless of their profession or education. In order to get a clearer picture of linguistic variation in Yucatan Spanish, for the present study the subjects were divided into two groups: those representing the upper end of the socioeconomic spectrum, contrasted with those found at the lower end. A speaker’s occupation formed thebasis of theirplacement in oneortheotherclassgroupinthe followingmanner.Theupperendoftheclassspectrumwasidentified,whenpossible, throughprofessionsthatwouldgenerallybeaccompaniedbyatitleinYucatansociety;

52Forexample,GarcíaFajardo(1984)showsidenticalfrequenciesofintervocalic[bdg]formiddleand upperclassspeakers(pp.3841).Thedifferenceinfrequencycorrespondstothedistinctionlowerclassvs. nonlowerclass.Additionally,thefundamentaldistinctioninclassforlinguisticvariablesisthatofmanual versusnonmanuallaborers.(Chambers2003)Thatimportantdistinctionismaintainedhere. 68 collegegraduates(licenciados),lawyers,architects,professors,andbusinessmen,among others53.Notethatmostofthesespeakerswouldprobablybeclassifiedasuppermiddle

class.Thelowerclassspeakerswerealsoidentifiedbytheirprofession;manuallaborers,

maids and other household workers, and market workers. With a few subjects

(secretaries, college students from lower class families),thespeaker’sbackgroundand

educationweretakenintoaccountwhenassigningthemtooneofthetwoclasses.Clearly

educationplaysaroleinthisupperandlowerclassdistinction,butwasnotinitselfa

factorindeterminingclass.Animportantresultofthismethodofclassdistinctionisthat

within the two groups there is some variation, such that some of the speakers could

conceivablybelabeledasupperorlowermiddleclassinathreewayclassdivision.This

assuresthatthestudyhascapturedthebreadthofspeakervariationwithinYucatan.

Bilingualism with Mayan was considered as a secondary variable in this

dissertation;acompletestudyofthepossibleinfluenceofMayanonSpanishisreserved

forfuturestudy.Speakersweredividedintothreelanguagegroups:monolingualSpanish

speakers,fluentMayanspeakers,andspeakerswithsomeknowledgeofMayan,defined

asspeakerswhoseparentsorgrandparentsspeakMayan,andwhocanatleastunderstand

aconversationinthatlanguage,eveniftheyrespondinSpanish.Ofthespeakersstudied

inthisdissertation,21speakatleastsomeMayan(13arefluentMayanspeakers,8speak

someMayan),and19aremonolingualSpanishspeakers.

53Housewiveswereassumedtobeofthesameclassastheirhusbands,eveniftheythemselvesdidnot workorattendcollege.Thusthewifeofabusinessmanorlawyerwasalsocategorizedasupperclassfor thepurposesofthisstudy.Inpractice,mostoftheupperclasswomeninthisstudyarecurrentlyemployed orhavebeenemployedatsomepointinthepast. 69 The researcher contacted subjects via connections established through his colleaguesinMérida.Followingthe“snowball”technique(Milroy&Gordon2003,p.

32), also known as network sampling (Hammersley & Atkinson 1995), the researcher was introduced topotential subjects as a “friend of a friend”. This technique, used in previous studies (Milroy & Milroy 1978), enables the researcher to quickly contact potential subjects, and has the effect of a very low rejection rate among potential informants.

Additionally,theresearcherlivedwithalocalfamily,andparticipatedindailylife within the city and especially within the neighborhood. He shopped, walked, caught buses, ate and attended church with local residents. This role as a partial “observer participant54”(Milroy&Gordon2003,p.68)alsoenabledquickaccesstospeakersofall socialclasses,andspeakersoftenmentionedthattheresearcherwastheirfriend,welcome in their home. This was reflected in the friendly, casual heard in most of the recordedconversations.Itwasalsoknownthattheresearcherwasconnected,throughhis undergraduate alma mater, to a long established and highly respected study abroad programinMérida.Onmanyoccasionsmentioningthattheresearchwasanalumnusof theprogramgainedaccesstowillingparticipants55.

54Traditionally,an“observerparticipant”haslivedorworkedwithinacommunityoveraperiodofmonths or years before and during research. In the present study, the researcher was accepted as part of the community, due to previous visits to Mérida, living with a local family, participating in the life of the neighborhood,andconnectionswiththestudyabroadprogram.Also,thefactthatapilotstudyhadbeen donetheprecedingyearallowedtheresearchertomakeprofessionalcontactsthatmadehimknownamong many potential subjects. So while he did not meet the true definition of an ‘observerparticipant’, the researcherdidenjoymanyoftheshorttermbenefitsofthismethod. 55MorenoFernández(1990)providesadvantagesanddisadvantagesofdifferentobserverroleswithinthe studiedcommunity(pp.7477). 70 AsTable3shows,allcellsexcept1containspeech samples from at least 2 speakers,andmosthave3ormorespeakers.Thesubjectpoolensuresthatanyphonetic variability observed is not idiosyncratic in nature. In this way a concrete picture of variationfortheeightvariablesstudiedhereforYucatanSpanishisensured.

4.3 Materials

Asstatedpreviously,thepresentstudyisbasedonacorpusof40recordingsmade by the researcher in or near Mérida, Mexico. The recordingsvaryinfrom645 minutes56,withanaveragelengthofapproximately25minutes,andweremadeusinga

Sony Digital MiniDisc recorder and Sony external tabletop microphone. The corpus consistsofapproximately16.5hoursofrecordedspeech,foranapproximatetotalof

106,966 words. The literature varies with regards to the recommended length of recording time, but for the study of phonetic variables a short recording is sufficient giventhelargenumberoftokensofanygivenphoneme that are likely to arise in any sampleofspeech(Milroy&Gordon2003,p.58).Additionally,Labov(1966)arguesthat between1020tokensofavariableareenoughtodeterminethedegreeofvariationand thatlikewise1020speakerspersocioeconomicclassprovidearealisticpictureofoverall stratification(p.117).Thepresentstudymeetsorexceedsbothofthesecriteria.Labov

(1966)alsoshowsthatrecordingsasshortas15minutescanprovideanaccuratepicture ofaspeaker’suseoflinguisticvariables(p.119).Giventhattheaveragelengthofmost

56Therearethreeinterviewsunder15minutes,obtainedinpublicsettingssuchasamarketplace. 71 of the interviews in the present corpus is 25 minutes, the overall picture of phonetic variablesinYucatanSpanishaffordedbythestudyisanaccurateone.

In addition to the recordings, all speakers were given a language background questionnaire, either written or orally, designed to determine pertinent information on eachsubject’sage,occupation,education,placeofbirthandresidence,experiencewith other languages, and contact with Mayan. This information formed the basis for the analysisofsocialvariablesdiscussedbelowandinChapter5.Acopyofthebackground questionnairecanbefoundinAppendixB.

4.4 Data Analysis

FollowingtheleadofYager(1982)andDurand&Pukli(2004),therecordings were first transcribed orthographically. Durand & Pukli (2004) demonstrate that preliminary transcription in orthography has become the norm, given the many advantagesofdelayingphonetictranscriptionuntildataanalysis.Afterexperimentation with several transcription techniques and software programs, the present study again followedtheadviceofDurand&Pukli(2004)andtranscribeddirectlyintothephonetic analysisprogramPRAAT (Boersma&Weenink2005).Thisallowedforeasysearching ofthecorpusanddirectaccesstothesoundfileand corresponding spectrogram when morespecificphonetictranscriptionofcertainvariableswasrequired(Durand&Pukli

2004,pp.36).

Again,thegoalofthepresentstudyistoshedlightupontheroleofsociological variables (age, gender, class) on the production of typically Yucatecan phonological/phoneticvariables,(n),(bdg)(ptk)(),asdefinedbypreviousstudieson

72 the dialect. Additionally, linguistic context for each variable forms part of the multivariateanalysis.Tomeetthesegoals,thenextstepinpreparingthedatainvolved coding the variables for statistical variable rules (multivariate) analysis (VARBRUL) using the GoldVarb 2001 for Windows software. This was facilitated by the freeware program Transpraat, designed to convert Praat text annotations into one text file

(Abderrahim 2001). This analysis permitted the determination of the correlations betweenlinguisticandextralinguisticvariables,whichformthecoreofthepresentstudy.

Tokenswerecodedforthesocialfactors,age,gender,socialclass,andknowledge ofMayan.Codingalso entailedlinguisticfactors, such as allophonic variant,phonetic context,andwordtype,amongothers.Adetailedexaminationofcodingforeachvariable canbefoundinthecorrespondingsectioninChapter5.Thecodedtokensweresubmitted toquantitativeanalysiswithGoldVarb2001.Thisstudyincludesfrequencydata,cross tabulations,andtwostatisticalanalyses,‘onelevel’and‘stepup/stepdown’.‘Onelevel’ analysisprovidesfactorweightsforeachlinguisticorsocialgroupinthestudybasedon their relative importance to the production of a particular linguistic variant. These weights range from 0 to 1, and a weight greater than0.5isconsideredindicativeofa positivecorrelationforthatfactor.A‘stepup/stepdown’analysisconsistsofaseriesof

‘onelevel’runsthatdeterminethestatisticalsignificanceofeachfactorgroup.Agroup that is selected by the ‘stepup/stepdown’ analysis contributes significantly to the productionofthelinguisticvariantinquestion(cf.Paolillo2002,pp.7882).

In sum, this chapter has shown that the present study is composed of sociolinguistic interviews of 40 native speakers of Yucatan Spanish, recorded during fieldworkbytheauthor.Thesubjectsaredividedbygender(MorF),age(1929,3049,

73 50 +), and social class as determined primarily by occupation (middle/upper class or lowerclass).Aspeaker’sknowledgeofMayanwasalsocoded.Therecordedinterviews were transcribed orthographically, and the typical Yucatan phonetic variables (final nasals, intervocalic voiced stopsfricatives, aspirated voiceless stops, and glottal stop

(hiatus)insertion)werecodedforquantitativevariablerulesanalysis(VARBRUL).The resultsofthequantitativeVARBRULanalysisofboththesociolinguisticinterviewsare foundinthenextchapter.

74

Chapter 5

Results and discussion

5.0 Introduction to results

Thischapterwillpresenttheresultsofthestatisticalandfrequencyanalysesfor eachofthephoneticvariablesstudied:(n),(bdg).Additionally,pilotdatafor(k)and() arediscussed.Abriefdiscussionoftheresultsforeachvariablewillfollowtheanalysis.

Generalconclusionsbasedonthedialectasawholewillappearinchapter6.

5.1 The variable (-n)

As discussed in Chapter 2, Yucatan Spanish displays the range of final nasal variantsfoundinothervarietiesofSpanish([n][][Ø]),inadditiontoalabialvariant that occurs only sporadically outside of the Yucatan ([m]) (Lope Blanch 1980/1987).

Since[m]isavariantprimarilyassociatedwithYucatanSpanish,thisanalysiswillfocus onthefrequenciesof[m]andthefactorsthatconditionitsuse.Thelabialnasal[m]can be distinguished from the alveolar [n] and the velar [] in an acoustic analysis by examiningtheformanttransitionsfromtheprecedingvowel.WhiletheF1transitionis

75 relatively consistent for the three places of articulation, the F2 transition can serve to distinguishthelabialfromtheothertwovariants57.

Several studies have shown that the articulatory cues that transition into coda consonantsaremuchweakerthanthoseforinternalormedialconsonants(cf.Jun1995 andWinters2000).Still,thedifferenceinF2transitionforeachofthethreepointsof articulation can be seen in the following stylized diagrams of F1 and F2 transitions

(adaptedfromKent&Read1992,pp.116117).

Figure3:Stylizedformanttransitionsfrom[a]intoalabialconsonant(cf.están ‘theyare’ inFigure4).AdaptedfromKent&Read(1992).

AsFigure3demonstrates,bothF1andF2evidenceafallingtransitionasthey transitionfromthevoweltothefollowingconsonant.Thispatterncanbecomparedtothe risingtransitioninF2foralveolarandvelarconsonants.

57 F3 also plays an important role in distinguishing alveolar and velar stops; since the goal here is to separatelabial[m]fromtheothertwovariants,thepresentdiscussionwillfocusonF2transitions,which aresufficienttoseparatelabialsfromotherpointsofarticulation(Kent&Read1992,pp.116117). 76

Figure4: Stylized formant transitions from [a] into an alveolar consonant (cf. hablan ‘theytalk’inFigure5).AdaptedfromKent&Read(1992).

Figure5:Stylizedformanttransitionsfrom[e]intoavelarconsonant(cf. tienen ‘they have’inFigure6).AdaptedfromKent&Read(1992).

Ofcourse, giventherelativeweaknessoftransitionsintocoda consonants,the placeofarticulationcuesarenotalwaysclearlyvisiblefromaspectrographicanalysis.

Still, the following three spectrograms illustrate the ability to distinguish labials from alveolars and velars; Figure 6 clearly shows a downwardtransitioninbothF1andF2 fromthevowelintotheconsonant.

77

Figure6:Labial[m]:spectrogramforen que están‘thattheyarein’spokenbyanupper classmaleinformant.ThearrowindicatesfallingF1andF2formanttransitionsintothe nasal.

Figure7 shows the transition into alveolar [n]. Again, due to the lack of clarity in transitionintoacodaconsonant,theslightriseinF2isnotasclearasthedropfor[m]in

Figure4,buttheimportanceforthepresentstudyliesindistinguishinglabial[m]from theotherfinalnasalvariants.AsFigures6,7,and8demonstrate,thedifferenceisclear duetothefallingtransitionsfor[m].

78

Figure7:Alveolar[n]:spectrogramforasí hablan‘theyspeaklikethat’spokenbyan upperclassmaleinformant.ThearrowsindicatesF1andF2formanttransitionsintothe nasal.

Finally,Figure8displaysasharpriseinF2indicativeofvelarconsonants.Whileitis often difficult to distinguish alveolars from velars in final position, as these figures indicate,bothareeasilydifferentiatedfromlabial[m].

79

Figure8: Velar []: spectrogram fortienen‘theyhavespokenbyanupperclass male informant. The arrow indicates rising F2 formant transitions into the nasal (prolonged nasal)

Previousdescriptionsof[m]statethatthelabialvariantoccursinabsolutefinal position,i.e.beforeapause.Inordertoconfirmthisobservation,aninitialanalysiswas conducted based on 14702 coda nasal consonants. 1093 ofthese occurred in absolute finalposition;theremaining13609tokensoccurredinotherpositions.Phoneticcontexts in which nasal consonants neutralize in Spanish (i.e. before a bilabial stop) were not countedasinstancesof [m].Thefollowingtableshows frequencies for all coda nasal variants.

Table4:Frequenciesandpercentagesforallcodanasalvariants;alldata Variant Tokens Percentageoftotal [n] 14229 97% [m] 292 2% [Ø] 64 0% [] 117 1% Total 14702 100%

80 AsthedatainTable4clearlyshows,[m]occursveryinfrequentlythroughoutall ofthedata,accountingforonly2%ofcodanasals. The overwhelming preference for codanasalvariantinYucatanSpanishisthe‘standard58’alveolar[n],whichaccountsfor

97%ofthetotal.Nasaldeletionandvelarizationaccountforlittlemorethan1%ofthe total nasal variants. Previous studies, however, report that [m] occurs primarily in absolutefinalposition.Inordertotestthevalidityofthisstatementforthepresentdata, thefrequencyof[m]intheentiredatasetwascomparedtothatinabsolutefinalnasals only.

Ofthe14702codanasalsinthepresentcorpus,1093tokensoccurinabsolute finalposition.AsseeninTable5,thepresentdataconfirmsearlierreportsof[m]in

Yucatan Spanish. While its total frequency is low, [m] does constitute a considerable numberofnasalconsonantsinabsolutefinalposition.

Table5: Frequency of [m] in absolute final position; VARBRUL weights for [m] comparingabsolutefinalpositiontoallcodanasals

Frequency of [m] out of 274 25% 1093absolutefinaltokens VARBRULweightsfor Absolutefinal:0.994 Otherposition:0.399 [m]basedonposition

58 ‘Standard’ Spanish will be used throughout this chapter to refer to accepted international norms for Spanish; i.e. not local, isolated varieties. The use of this term in no way suggests that all speakers of SpanishoutsideoftheYucatanspeakinthesameway.Clearly,thestandardfinalnasalinmanyregionsis [n],butlikewisemanyregions(e.g.theCaribbean)demonstratealocalstandardof[].‘Standard’Spanish herereferstothatspokenbymonolingualspeakersinanoncontactenvironment. 81 Boththefrequency(25%)andVARBRULweight(0.994)of[m]inabsolutefinal positiondemonstratethat[m]occursprimarilyinthiscontext.Therefore,therestofthis analysiswillfocusonlyonabsolutefinalnasals.

First,anexaminationoffrequenciesforallnasalvariantsinabsolutefinalposition showsthatwhile[n]isstillthepreferredvariant,[m]nowaccountsforonequarterofthe nasaltokens.

Table6:Frequenciesandpercentagesforallnasalvariants;absolutefinalposition Variant Tokens Percentageoftotal [n] 663 61% [m] 274 25% [Ø] 59 5% [] 95 9% Total 1091 100%

Interestingly, velarization accounts for only 9%, a somewhat surprising figure given that many of the dialects that surround Yucatan Spanish show velar [] as the preferred final nasal (e.g. Caribbean Spanish (Lipski 1994)). In Yucatan Spanish, however,thealveolarorlabialvariantsaccountfor86%ofallabsolutefinalnasals.Since

[m] is so rare crossdialectically and has been identified with Yucatan Spanish, the following VARBRUL analysis of linguistic and social factors will collapse the other threevariants([n][Ø][])intoonecategorythatcanbecalled‘widespread’or‘common’ nasalvariants,giventhatallthreeoftheseoccurthroughouttheSpanishspeakingworld.

Thiswillallowforafocusedanalysisoffactorsthatcontributetotheproductionof[m] versusoneoftheotherpossiblevariants.Thenextsectionwilldetaillinguisticfactors thatcondition[m],followedbyananalysisofthecontributionofsocialfactors.

82 5.1.1 [m]: linguistic factors

Theinitialanalysisoflinguisticfactorsthatmaycontributetotheproductionof

[m]included:1)thewordclassforeachtoken(noun,adjective/adverb,verb,preposition, determiner59);2)ifthewordisofMayanorigin;3)theprecedingvowel(low,mid,high; back, mid, front); 4) and whether the nasal occurred in a stressed syllable. The

VARBRULresultsfortheselinguisticfactorsareseenbelow.

Table7: VARBRUL weights for linguistic factors conditioning [m]; significant result markedby* Factorgroup Weight Wordclass Noun 0.553 Adjective/Adverb 0.499 Verb 0.433 Preposition 0.586 Determiner 0.258 WordOrigin Mayan 0.428 Other 0.512 Precedingvowel Low 0.533 Mid 0.429 High 0.494 Back 0.541 Mid 0.543 Front 0.422 *Syllable Stressed 0.547 Unstressed 0.424 Chisquarepercell:0.9169

83

While the data in Table 7 is useful for understanding trends in the data, the only

linguistic factor chosen as significant by the step up/step down analysis is syllable type60;

[m] is significantly more likely to appear in stressed syllables than in unstressed syllables.

The other factors illustrate trends in the data, but for statistical purposes none of them has an important effect on the production of [m].

Previous investigation suggested that the choice of final [m] is, at least in part,

lexicalized; that is, [m] arises regularly as the normal pronunciation in some words, while

occurring only sporadically in others (cf. Michnowicz in press, who found 74% [m] in the

name Colón). An examination of word frequencies with [m] in the present corpus lends

further weight to this hypothesis. The following table shows the individual words from

this study that surfaced with [m] in more than five tokens.

Table 8: Highest frequency words with [m]: absolute final position tokens only Word Total # of # of tokens % of word % of all tokens with [m] with [m] instances of [m] Bien 112 30 27% 11% También 61 21 34% 8% Yucatán 90 21 23% 8% Con 38 16 42% 6% Cancún 28 8 29% 3% Son 28 8 29% 3% Camión 8 6 75% 2% Nilón* 10 6 60% 2% *occurred only in the speech of one speaker

59 Although most Mayan origin words are place names with final stress (i.e. Yucatán), the overall few tokens of Mayan origin may have affected the analysis of this factor. In the present corpus, there were a total of 156 nouns of Mayan origin out of 1091 total words in absolute final position. 84 TheeightwordsinTable8arethoseforwhichmorethanfiveofthetokensinthecorpus were produced with [m]. Of these, bien ‘well’ was the most frequent word, with [m] occurringin30ofthe112tokensofthewordinabsolutefinalposition.También ‘also’ and Yucatán were the next most frequent, at 21 tokens each. With regard to the percentageoftokenswith[m],however,camión‘bus’occurredmostfrequently,with[m]

75%ofthetime,followedbynilón ‘nylon’(producedbyonespeaker,ahammockseller) at60%,andcon ‘with’at42%.Overall,themostfrequenteightwordswith[m]account for 43% of all tokens of [m] in the corpus. The remaining 57% of the tokens are comprisedofwordsthatoccurwith[m]infivetokensorless;34%occurwith[m]only once. In absolute final position, then, [m] appears to be in part conditioned lexically.

Camiónariseswith[m]atarate(75%)almostidenticaltothatofColóninMichnowicz

(inpress)(74%).Still,themostfrequentwordswith[m]accountforlessthanhalfofthe totallabializedtokens,demonstratingthatthefrequencyof[m]inthisstudyisnotdriven byafewhighfrequencytokens.Rather[m]occursmoreofteninsomewordsthanin others,butalsoarisessporadicallythroughoutthelexicon.Thisiswhatonewouldexpect if[m]wereundergoinglexical diffusion inYucatanSpanish,aprocessbywhichafeature spreadsfromwordtowordinaparticularcontext(cf.Labov1994Ch.15).Futurestudies arerequiredtodeterminethecourseof[m]inthedialect.

60Although mostMayanorigin wordsareplacenames with final stress (i.e. Yucatán), the overall few tokensofMayanoriginmayhaveaffectedtheanalysisofthisfactor.Inthepresentcorpus,therewerea totalof156nounsofMayanoriginoutof1091totalwordsinabsolutefinalposition. 85 5.1.2 [m]: social factors

AsexplainedinChapter4,thesubjectsinthisstudywerebalancedtotheextent possible for the social factors of gender, age, and socioeconomic class61. Bilingualism withYucatecMayanwasalsoconsideredasafactor,althoughthesubjectpoolwasnot balancedformonolingualandbilingualspeakers.Thefollowingdiscussiondetailsthree separateanalyses;aninitialanalysiswiththethreeprimaryfactorsof gender,age, and class,whichwasacceptedasvalidbythestatistical software (VARBRUL). Next, the variable of bilingualism was added to the analysis.Thisanalysiswasnotaccepted as statisticallyvalidbythesoftware,duetoerrorrateswithonespeaker,103.Oncethis speaker’sdatawasremovedfromthemodel,anacceptablefitwasobtained62.Possible explanationsforspeaker103’sbehaviorareaddressed.Finally,thethirdanalysisincludes thetokensfromtheproblematicspeaker.Whilethismodelwasrejected,thesamefactor rankingsareobtainedasinthevalidmodel.Comparingtheseanalyseswithfrequencies andwithcrosstabulationsofgender,class,age,andlanguageallowforamorecomplete viewofthepatterningof[m]inthedialect.

61 Recall that class was implemented as a binary variable, ‘lower’ versus ‘middle/upper’. This is undoubtedlyanoversimplificationofclassstructureinYucatan,butforthepurposesofthepresentstudy doescapturethefundamentaldistinctionbetween‘whitecollar’and‘bluecollar’workers(Chambers2003, p.42). 62Notethata‘collapsedfactors’analysis,combiningforexamplelanguageandclassorgenderandage produced better model fits for all variables. Each variable required a different combination of collapsed factors,however,whichmadecomparisonacrossvariablesdifficult.Forthepurposesofcomparison,each variable was submitted to a ‘no recode’ with the four factors of ‘gender’, ‘age’, ‘class’ and ‘language’. Theseanalyses,whilenotalwaysobtaininganidealmodelfit,didshowanoveralllineardistribution,and errorsareaddressedviafrequenciesandcrosstabulations. 86 5.1.2.1 First VARBRUL analysis with variables ‘gender, age, and class’

The initial VARBRUL run included the three primary social variables in the analysis; gender, age, and class. The results show that both gender and age are statistically significant factors in determining [m] usage; class was not selected as significantduringthestepup/stepdownanalysis.

Table9:InitialVARBRULrunfor[m]:gender,age,class.Significanceisindicatedby* FactorGroup Weight *Gender Female 0.548 Male 0.456 *Age 1929 0.583 3049 0.646 50+ 0.363 Socialclass Lower 0.494 (Middle)/Upper 0.503 Chisquarepercell:1.3832

With regards to gender, women use more [m] than men. This difference was selectedassignificant.Likewise,agewasasignificantfactorindetermininguseof[m]; olderspeakersusedramaticallyless[m]thaneithermiddleoryoungspeakers.Finally,as seenintheveryclosefactorweights,classwasnotselectedasasignificantfactorinthe productionof[m].Thismodel,whileincomplete,allowedforaninitialunderstandingof theroleof[m]asasociolinguisticmarkerinYucatanSpanish.

87 5.1.2.2 Second VARBRUL analysis; including variable ‘knowledge of Mayan’

ThesecondVARBRULanalysisaddedthefactor‘bilingualism’inordertoobtain amorecompletepictureoftheeffectofknowledgeofMayanontheproductionof[m].

Theinclusionofthisvariable,however,producedastatisticalmodelwhosefitwasnot acceptedasvalidbythesoftware.Furtheranalysisdeterminedthatthelikelycauseofthis poormodelfitwasthe errorrate(15.585)forone speaker in particular. This speaker

(103)isawelleducated,upperclassmalewhoworksprimarilyasanarchitect,butalso teachesEnglishandSpanishontheside.Thespeakerproducedsubstantiallylesscasesof

[m]thanthemodelpredicted(1applicationversus11.645predicted).Infact,thisspeaker isoneofthemore‘standard’speakersinthepoolofinformantsforthisvariable,anditis likelythathisprofessionasateacherofSpanishtoforeignersaswellashispersonaland professional connections with Spanishspeakers of other dialects have caused him to speak less prototypical Yucatan Spanish than many of his peers. In order to test the validityofthemodelfortherestofthespeakers,the31tokensforthisspeakerwere temporarily removed from the data. The subsequent VARBRUL run produced an acceptablefit.

88

Table10: Second VARBRUL run for [m]: gender, age, class, bilingualism. Data from subject103Mexcluded.Significanceindicatedby* FactorGroup Weight *Gender Female 0.544 Male 0.457 *Age 1929 0.516 3049 0.647 50+ 0.384 *Class (skewed by removal of 103M) Lower 0.343 (Middle)/Upper 0.578 *Language(s) FluentMayan 0.676 SomeMayan 0.565 Spanishonly 0.380 Chisquarepercell:1.7120

ThefactorrankingsforgenderandageareidenticaltothoseinTable9,withvery similar weights for each factor. Both gender and age were identified during the step up/stepdown analysis as significant. The removal of an upperclass speaker who producedalmostno[m]causedtheclassdatatobecomeskewed,producingasignificant effect for upper class where there was none in Table9. Finally, Table10 shows a significant effect for knowledge of Mayan; monolingual speakers of Spanish produce significantlyless[m]thandospeakerswithatleastapassiveknowledgeofMayan.

Since the removal of the tokens from one speaker provides for an incomplete pictureoftheeffectofsocialfactorsontheproductionof[m],thetokensfor103Mwere reinserted, and the same analysis was run a second time. While the model was again rejectedduetotheerrorrateforthatspeaker,importantlythesamefactorrankingsand significanceswereobtainedasinTable9andTable10.Asubsequentcollapsedfactors

89 analysis, combining class and language, confirmed significantly more [m] among women, middle aged and young speakers, lower class fluent Mayan speakers and

(middle)/upper class speakers with some knowledge of Mayan (chisquare per cell =

1.5975).Theseresultsaremirroredinthefrequenciesof[m]bysocialfactor.

Table11:Frequenciesof[m]bysocialfactor FactorGroup Percentage Gender Female 28% Male 22% Age 1929 26% 3049 36% 50+ 15% Class Lower 26% (Middle)/Upper 24% Language FluentMayan 30% SomeMayan 30% SpanishOnly 19%

Class,however,isstillaproblematicvariable,andclearlyinteractswithlanguage andpossiblyothersocialfactorsaswell.Exploringthecrosstabulationsbetweenthese differentfactorsallowsforaclearerpictureofwhouses[m]inYucatanSpanish.

5.1.2.3 Cross tabulations

Asnotedabove,throughoutmuchofthedatathefactorsofclassandlanguage interactinwaysthatpossiblyaffecttheVARBRULresultsseenintheprevioussection.

90 Crosstabulations,tablesthatexaminetheseinteractionsamongtwofactors,willassistin better understanding the patterning of [m] within the dialect. First, the interaction betweenclassandlanguageisevidentinthetablebelow.

Table12: Cross tabulation: social class and language comparing production of [m] to otherfinalnasalvariants;M=Mayan Lower Upper

Fluent M m: 26% 67%

other: 74% 33%

Some M m: 26% 33%

other: 74% 67%

Span only m: -- 20%

other: -- 80%

Table12presentspercentagesforuseof[m]andothernasalvariantsbyclassand language.First,lowerclassspeakersbehavethesamewithrespectto[m]regardlessof whethertheyarefluentMayanspeakers(26%[m])orhavesomeknowledgeofMayan

(26%[m]). Importantly,therearenolowerclassmonolingual Spanishspeakers in the corpus.Thisislikelyatrendthatholdsthroughoutthedialectregion;ifyouarelower classandnativetoYucatan,youareverylikelytospeakMayan.Likewise,ifyouarea

91 monolingual Spanishspeaker, especially above a certain age, as seen below, you are likelytobemiddleorupperclass.Next,itisclearthatupperclassspeakerswithatleast someknowledgeofMayanproducesignificantly more [m]thanmonolingualSpanish speakers. These frequencies confirm the VARBRUL analysis in Table10. Upperclass speakerswithsomeMayanlanguagebackgroundproduce[m]33%ofthetime;thedata forupperclassfluentMayanspeakersisbasedononespeaker,226,whoproduces67%

[m], the highest individual frequency of [m] in the corpus. Speaker 226 is a well educated, middleaged male who works as an anthropologist and also teaches Mayan language.HegrewupinaMayanspeakinghousehold,andwentontobecomeeducated intheSpanishspeakingschoolsanduniversity.Thisspeakerinmanywaysrepresentsan anomaly in Yucatan society, that of an upperclass college educated fluent Mayan speakerwhoisstillveryproudofhislanguageandculturalheritage63.Thepresenceof thisspeakerinthecorpushasimportantconsequencesforthepresentstudy.Thisspeaker skewsthedataon[m]towardupperclassspeakers,asseenwhenbothlanguageandclass form part of the VARBRUL analysis (cf. Table9 and Table10); class was not a significant factor without considering language, but when knowledge of Mayan was introducedasavariable,asignificanteffectforclassappeared.Thustheclassdatafor this variable are unreliable, and the safest conclusion is that there is a slight, non significanteffectforclass,althoughclasswillagainenterasaninterestingvariablewhen

63Fortunately,thissituationappearstobechanging,asmoreandmorechildrenofMayanspeakingparents areintegratedintotheeducationalandeconomicmainstreamofYucatansociety.Thisspeakerhopefully representsabrighterfuturefortheregion’sMayanspeakingcitizens. 92 comparingthisfactortoage.Thefollowingtableshowsthecrosstabulationofageand class.

Table13:Crosstabulation:ageandsocialclasscomparingproductionof[m]toother finalnasalvariants 19-29 30-49 50+

Lower class m: 30% 32% 18%

other: 70% 68% 82%

Upper class m: 25% 40% 15%

other: 75% 60% 85%

AsseeninTable13,speakersover50yearsofageproducesimilarfrequenciesof

[m]regardlessofclass(18%vs.15%),andthesespeakersaremuchlesslikelytouse[m] thanspeakersunder50.Itisalsointerestingthatthefrequenciesof[m]arehighestamong lowerclassspeakersabove50andbelow30,butamongmiddleagedspeakersthehighest frequency occurs in the (middle)/upper class. This trend, along with the positive correlation between Mayan language and [m] production seen in Table10, seems to indicatethatthespeakersthatmostuse[m]arethosethatcomefromlowerclassMayan speakingfamiliesandhavebeguntoentertheeconomicmainstream.Inotherwords,the speakers 3049 years of age that are now middle/upper class grew up as lower class speakers (and therefore obviously were raised by lower class parents), and it is only throughrecenteducationalandemploymentopportunitiesthatthesespeakershavebeen

93 abletoimprovetheirsocialstanding.Apossibleprediction,then,isthatastheyounger lowerclassspeakersfinishschoolandseekemploymentoutsideofdomesticwork,there will be diagonal movement of [m] production in Table13; today’s young lower class speakers are tomorrow’s middleaged upper class speakers. Whether this trend will continueisimpossibletosay,butitisclearfromlookingatthepresentdatathatthose most likely to use [m] are the children and grandchildren of poor, Mayanspeaking familieswhohavesucceededinenteringthemiddleorupperclassesofYucatansociety.

Finally,comparingtherolesofgenderandagewillhelpcompletethepictureof

[m]usageinYucatanSpanish.

Table14:Crosstabulation:genderandagecomparingproductionof[m]tootherfinal nasalvariants Female Male

19-29 m: 32 % 22%

other: 68 % 78%

30-49 m: 40% 33%

other: 60% 67%

50+ m: 17% 14%

other: 83% 86%

94 ThecrosstabulationinTable14showssimilarresultstothoseforageandclassin

Table13. First, young women use substantially more [m] (32%) than do young men

(22%).Next,middleagedspeakersofbothgendersusemoresimilarfrequenciesof[m]

(40%women,33%men).AsexpectedfromtheVARBRULresults,olderspeakersuse farless[m].SeveralinterestingfactsareclearfromthedatainTable14;first,womenuse more[m]thanmenforallagegroups.ThiswasexpectedfromtheVARBRULanalysis inTable10.Second,thedifferenceinfrequencybetweenmenandwomenincreasesas thespeakersdecreaseinage;theoldestspeakersdifferby3%,middleagedspeakersby

7%,andtheyoungestspeakersby10%.Thisisapossibleindicationthatasthevariant

[m]hasincreasedinfrequency,menhavebeguntorelate[m]to‘women’sspeech’,and assuchhaveretreatedfromthisvariant(cf.Labov2001,p.308).Synthesizingallofthis data,thespeakersmostlikelytoproduce[m]areyoungandmiddleagedwomenwho have at least some knowledge of Mayan; a cross tabulation of gender and language showedthatwomenwhospeaksomeMayan(i.e.thechildrenorgrandchildrenoffluent

Mayanspeakers)produce[m]57%ofthetime;comparethisfiguretomenwhospeak someMayan(24%).Amongmiddleagedspeakersofbothgenders,(middle)/upperclass speakersproducemore[m](cf.Table13).

5.1.2.4 [m] as change in progress?

As stated in Chapter 3, one of the goals of variationist sociolinguistics is to identifypossiblelinguisticchangesinprogress.Oneofthewaysinwhichthisisachieved is by comparing frequencies of the variant in question across studies separated by a

95 certain amount of time. The examination of real time data for the same speech communityallowstheresearchertocomparethedialectattwodifferentpointsintime.

Anyobserveddifferencesbetweenthetwotimeperiodsindicatelinguisticchange(Labov

1994, p. 73). Importantly, none of the early studies (i.e. Barrera Vasquez 1937, Nykl

1938, Suarez 1945/1979, Mediz Bolio 1951) make any mention of final nasal labialization64.Thevariant[m]isnotstudieduntilAlvar(1969),andfrequencydatais notavailableuntilthe1970’sand1980’s.Thefactthat[m]isnotmentionedinearlier studiessuggeststhatitwasalowfrequencyvariantthatdidnotmeritspaceinstudiesthat domentionotherphoneticvariablescommoninYucatanSpanish.Analysisofdatafrom threestudiesshowsthat[m]continuestoincreaseinfrequencyinrealtime.First,Lope

Blanch(1981/1987,p.42),usingdatafromthe1970’sAtlas lingüístico de México(Lope

Blanch 1990), found 12% [m] in conversation data65. García Fajardo (1984) found frequenciesrangingfrom5%to40%,withmostspeakersproducinglessthan20%[m]

(p. 76), and Yager (1989) found 41% [m]. Finally, the present study found 25% [m] acrossallspeakergroups.Thechartbelowsummarizestheseresultsacrossrealtime.

64Pfeiler(1992)mentionsthat[m]wasfirstnotedinapublicationfrom1898,althoughthesourceisnot cited.Evenso,noneofthemajorworksonYucatanSpanishmentionslabializednasalsuntilAlvar(1969). 65Thissamestudyfound25%[m]indatafromlinguisticquestionnaires,whichseemtoconsistprimarily of wordnamingtasks(LopeBlanch1981/1987).Lope Blanch argues that the frequency of [m] will be higherinthistypeofenvironment,sinceeveryfinalnasalutteredbythespeakerwillbeinabsolutefinal position(p.42).Importantly,Michnowicz(inpress)conductedarapidandanonymoussurveythatfound 74%[m]inwhatwasessentiallyawordnamingtaskwithAvenida Colón.Thisresultindicatesthatword namingtasksstillproducehigherfrequenciesof[m],whichhasincreasedinuseinconversationdataas well. 96

35 30 31 25 25 20 15 12 Percent [m] Percent 10 5 0 1970's 1980's 2000's Year Figure9:Frequenciesof[m]inrealtime

Figure9showsanincreasein[m]frequencyinrealtime66.Theseresultsparallel thosefoundinapparent timeinthepresentdata.Apparenttimecomparesthefrequencies foravariantacrossagegroupswithinthesamestudy.Theresultsforthisdissertationare summarizedbelow.

66The1980’sfrequency(31%)isanaveragebetweenGarcíaFajardo(1984)whofound20%[m],and Yager(1989)whofound41%[m].Whilethisfrequencyappearstoohighforthepopulationingeneral,it maybeduetohis speakerpool,sinceindividuallysomespeakersinthepresentstudyexceed40%[m]. Basedonpreviousstudies,however,thepresentresultof25%seemsrealistic. 97

40 35 36 30 25 26 20 15 15 Percent [m] Percent 10 5 0 50+ 30-49 19-29 Age Figure10:Frequenciesof[m]inapparenttime

In Figure10, a curvilinear pattern is apparent. There is a large increase in percentage of [m] from older speakers (15%) to middle aged speakers (36%).

Importantly,theseolderspeakersconstitutethemiddleagedgroupforearlierstudiesthat showed between 12% and 20%. As expected from the previous discussion, younger speakersshowlessoverall[m]thanmiddleagedspeakers,dueprimarilytotheretreatof male speakers from what they may view as a women’s variant67. Importantly, other studies of change in progress have also found what Labov (2001) calls a “peak in apparenttime”(pp.454455);thefrequencyofavariantundergoingchangeinprogress oftenpeaksinspeakersanywherefromtheirteenstoaboutage30(Labov2001,pp.454

460)68.Thispatternisprimarilytrueforfemalespeakersactingasleadersinachangein

67Recallthatthediscrepancybetweenmaleandfemalespeakersincreasesasagedecreases.Thedropin overallyoungspeakers’useof[m]isprimarilyduetomalespeakers. 68Foranexampleofthispeakinthelenitionof(ch)inPanamanianSpanish,seeCedergren(1973,1984). 98 progress (Labov 2001, pp. 456457)69. Both real time and apparent time are seen to coincidewithregardtotheincreaseof[m]overtime.

40 35 36 30 31 25 2526 Real Time 20 Apparent Time 15 15 Pecent [m] Pecent 12 10 5 0 1970's / 50+ 1980's / 30-49 2000's / 19-29 Year Figure11:Correlationofrealtimetoapparenttimefor[m]

Thusthecorrelationofrealtimedata,whichshowsanincreasein[m]overthelast30 years,andapparenttimedatawhichshowsasharpincreaseof[m]inspeakersunder50, suggests that [m] does represent a linguistic change in progress in Yucatan Spanish.

Discussionofwhy[m]maybeincreasinginfrequencywillappearinChapter6.

69 This peak is the product of the logistic curve pattern seen for variables undergoing change, and representsthepointonthecurveatwhichthemaximumslopeofchangeisachieved(Labov2001,pp.451 453).Anotherpossibilityisthattheuseof[m]haspeaked,andisnowindecline. 99 5.2 The variables (b d g)

As discussed in Chapter 2, most varieties of Spanish display an alternation between stops and fricatives for the voiced stops /b d g/70. In terms of features, this alternation is one of continuance; a sound with the specification [+continuant] is producedwithpartialconstriction,whereas[continuant]soundsoccurwithtotalclosure

(i.e. stops) (Chomky & Halle 1968, p. 317). In ‘standard’ varieties of Spanish, stops occur in absolute initial position and following nasal consonants; in addition to these contexts,thealveolar/d/alsosurfacesasastopfollowingliquid/l/.Thefricativevariant ariseselsewhere(Barrutia&Schwegler1994,p.118).YucatanSpanish,however,often fails to produce this alternation, with stop variants surfacing in contexts where most varietiesofSpanishpreferafricativeorapproximant([+cont])71.Thissectionwilldetail thedataforeachofthevoicedstops(bdg)individually.Followingthediscussionofthe individualvariables,patternsseenthroughouttheclassareexamined.

5.2.1 The variable (b)

Asnotedintheprevioussection,YucatanSpanishoftenmaintainsthestopvariant

[b]incontextsinwhich‘standard’Spanishwouldpreferthe[+cont][].Acoustically,the

70AswillbediscussedinChapter6,manycontactvarietiesofSpanishdonotdisplaythisalternation.The term ‘monolingual Spanish’ should not be taken to imply that all speakers of Yucatan Spanish are bilingual;asthedatawilldemonstrate,evenmonolingualSpanishspeakersintheYucatandisplaysome ‘bilingual’traits. 71 As noted in the introduction, most of the [+cont] variantsforthesespeakersofYucatanSpanishare approximants, rather than true fricatives. Outside of the spectrograms, the term ‘fricative’ will be used, sincestopfricativeisthetraditionalterminologyforthe[cont][+cont]alternationinSpanish.Itshouldbe takentomean[+cont],i.e.,notastop(cf.Chomsky&Halle1968). 100 stopvariantconsistsofatotalclosureofthevocaltract,whichonaspectrogramappears asaperiodofsilence.Voicedstops,suchas[b],willdemonstratesilenceexcept for a slightamountofenergyfromthevibrationofthevocalfolds(Kent&Read1992,p.38).

Fricatives or approximants, on the other hand, will not show the period of silence indicative of stops. Thedifference between the two variants can clearly be seen in the followingspectrograms.

Figure12:Stop[b]:spectrogramforal haber‘whenthereare’spokenbyanupperclass maleinformant.Arrowsthebeginningandendofthestop.

In Figure 12, the period of silence (with the exception of voicing noise) can clearlybeseenbetweenthetwoarrowsonthespectrogram.Thissilenceisalsovisiblein thewaveformabovethespectrogram.CompareFigure12tothefollowingspectrogram showingthe[+cont][].

101

Figure13:[+cont][]:spectrogramforya ve que es abogado‘youalreadyseethatheis alawyer’spokenbyanupperclassfemaleinformant.Arrowsmarkthetwo[+cont][]s inveandabogado72.

InFigure13,thetokensof[+cont][]blendinwiththesurroundingvowelformantsand donotdemonstratetheperiodofsilencethatdistinguishesthestopinFigure12.

The present corpus contains a total of 10108 tokens of the variable (b). As mentionedpreviously,(b)neutralizesinabsoluteinitialposition(followingapause)and following nasal consonants. Therefore tokens of (b) following a pause or a nasal consonantwerenotincludedintheanalysis,leavingatotalof8809tokens.Thefollowing tableshowsthefrequenciesandpercentages forthetwovariantsof(b)inthepresent study.

72InSpanishorthography,thevariable(b)isrepresentedaseither‘b’or‘v’. 102

Table15:Frequenciesandpercentagesfor(b) Variant Tokens Percentageoftotal [b] 3732 42% [] 5077 58% Total 8809 100%

AsthedatainTable15indicate,stop[b]accountsforslightlylessthanhalfofthe tokens(42%).Sinceneutralizingcontextswereremovedfromtheanalysis,thetokensof fricative []canbe considered‘standard’,sincemostmonolingualdialectsofSpanish would prefer the fricative variant in all 8809 tokens. At 42%, then, the stop variant representsasubstantialpercentageofpossible(b)inYucatanSpanish.Thenextsection willdetailthelinguisticfactorsthatcontributetotheproductionof[b].

5.2.2 [b]: linguistic factors

Theanalysisofthelinguisticfactorsthatmaycontributetoastopproductionof

(b)included1)thewordclassforeachtoken(noun,adjective/adverb,verb,preposition);

2)theprecedingsegment(vowelorconsonant);and3)thefollowingsegment(vowelor consonant).TheVARBRULresultsfortheselinguisticfactorsareseenbelow.

103

Table16:VARBRULweightsforlinguisticfactorsconditioning [b]; significant result markedby* Factorgroup Weight Wordclass Noun 0.503 Adjective/Adverb 0.494 Verb 0.502 Preposition 0.425 *Precedingsegment Vowel 0.487 Consonant 0.592 Followingsegment Vowel 0.500 Consonant 0.502 Chisquarepercell:0.9226

TheresultsinTable16showtendenciesinthedatafor(b).Theonlyfactorchosen asstatisticallysignificantbythestepup/stepdownanalysiswasprecedingsegment;the stopvariant[b]issignificantlymorelikelytoarisefollowinganotherconsonant.Based on this result, another analysis was undertaken to determine what consonants most conditiontheproductionof[b].

Table17:VARBRULweightsforsegmentpreceding[b] Factorgroup Weight Precedingsegment /r/ 0.610 /s/ 0.600 Otherconsonant 0.585 /l/ 0.566 Vowel 0.487 Chisquarepercell:0.0001

104 As demonstrated in Table17, the preceding consonants that condition the productionof[b]inorderare:/r/>/s/>otherconsonant73>/l/74.Thenextsectionwill detailthesocialfactorsthatcondition[b]inYucatanSpanish.

5.2.3 [b]: social factors

Thediscussionoftheroleofsocialfactorsintheproductionof(b)inthissection includes frequencies for each variant, VARBRUL analyses,crosstabulations,anddata for [b] from real and apparent time. As for [m] in the previous section, an initial

VARBRULanalysiswasrunusingthethreeprimarysocialfactorsofgender,age,and class. This model was rejected as a good fit for the data by the software. Further examination revealed that the source of the poor fit was the variable ‘class’. Thus a second analysis was run with only the factors ‘gender’ and ‘age’. This model was accepted by the software. An attempt was then made to achieve a more complete statistical model by including the remaining two social variables of ‘class’ and

‘knowledgeofMayan’.However,nocombinationofthesetwofactorswiththeaccepted factors‘gender’and‘age’producedasuitablemodel;likewiseacollapsedfactorgroupto test the interaction of ‘class’ and ‘language’ failed to produce an accepted model. A detailedexaminationoftheoverallfrequenciesof(b)fordifferentgroupsofspeakersand theanalysisofcrosstabulationsoffactorswilldemonstratebothwhythemodelfailedto

73Reviewofthedatashowedthat‘otherconsonants’preceding[b]areprimarilyotherstops,e.g./t/fútbol ‘soccer’,/d/advirtió‘hewarned’,and/k/mukbipollo‘aMayantermreferringtoalargetamaletraditionally eatenduringJanal Pixan,theYucatecanversionofMexico’s‘DayoftheDead’. 74Yager(1982)citesCanfield(1962),statingthatstop[b]wasfoundtooccurfollowingtheseconsonants inregionsofCentralAmerica(p.55). 105 produceacceptableresultsaswellasthecomplexpatterningof(b)forthesespeakersin

YucatanSpanish75.

5.2.3.1 VARBRUL analyses: [b]

As mentioned previously, an initial run including the primary social factors of gender,age,andclassfailedtoproduceagoodmodelfitforthedata.Thusatypeof

‘manualstepdown’analysiswasundertakenbyremovingonefactoratatimeuntilan acceptable fit was achieved. The removal of one factor from the analysis, ‘class’, produced an acceptable result. The following table shows the complete (rejected)

VARBRULrun;aseparateanalysiswithonly‘gender’and‘age’producedanacceptable model,withsimilarweightsandidenticalrankings.

75 For the discussion of (b), overall frequencies and crosstabulations may be more reliable than VARBRULanalysis,giventheapparent‘nonsystematic’like nature of [b] with respect to most of the socialvariables. 106

Table18:CompleteVARBRULrunfor[b]:socialfactors;significanceindicatedby*. Shadedcellswereincludedinthecompleterun,aswellasanalyzedseparately. FactorGroup Weight *Gender Female 0.520 Male 0.478 *Age 1929 0.376 3049 0.502 50+ 0.560 *Class Lower 0.463 (Middle)/Upper 0.518 *Language(s) FluentMayan 0.526 SomeMayan 0.559 Spanishonly 0.463 Chisquarepercell(allfactors):14.7668(modelrejected);Chisquarepercellforgender andageonly:1.2200(modelaccepted)

Whiletheanalysisselectedallfoursocialfactorsassignificant,itisimportantto rememberthatthemodelthatincludes‘class’and‘language’wasrejected,asseenbythe error rate (chisquare per cell) in Table18. Again, no combination of factors or the collapsing of interacting factors produced an acceptable model. Therefore only the weights for ‘gender’ and ‘age’ should be considered reliable; the factor weights for

‘class’ and ‘language’ indicate some trends in the data, but as further analysis demonstrates,thepictureof(b)productionforthesespeakersisacomplexone.Inorder tobetterunderstandwhoproducedmoretokensof[b],overallfrequenciesforeachgroup wereanalyzed,followedbythecrosstabulationsoffactorinteractions.

107 5.2.3.2 Frequencies by cell for [b]

Thefailureofthestatisticalanalysistoproducea‘goodfit’modelduetohigh errorratesandlargenumberofoutlierssuggeststhatthepatterningfor(b)iscomplex withinYucatanSpanish.Thefrequenciesof[b]foreachsocialfactordemonstratelittle differencebetweengroups,withtheexceptionofthefactor‘age’.

Table19:Frequenciesofstop[b]bysocialfactorgroup FactorGroup Percentage Gender Female 43% Male 40% Age 1929 30% 3049 44% 50+ 46% Class Lower 41% (Middle)/Upper 42% Language FluentMayan 42% SomeMayan 44% SpanishOnly 41%

AsTable19shows,thereislittleoveralldifferenceinfrequencyforthreeofthe foursocialfactors;genderdiffersby3%,classby1%,andlanguagehasarangeof4%.

Thesefrequenciesdemonstratethattheuseof[b]differslittleacrossspeakersbasedon thesethreefactors.Age,however,evidencesamuchgreaterrangeoffrequencies(16%).

Thisresult,coupledwiththeproblematicVARBRULanalysisinTable18,suggeststhat theprimarysocialfactorinthisanalysisisthatof‘age’;theolderthespeaker,themore

[b]theyarelikelytouse.

108 5.2.3.3 Cross-tabulations for [b]

Crosstabulationsdoindicateseveralinterestingtrendsinthedata.While‘age’is stilltheoverridingfactorindeterminingtheproductionof[b],otherpatternsareevident.

Thefirstinterestinginteractionoccursbetweenthefactorsof‘gender’and‘class’.Asthe following table demonstrates, there is a diagonal similarity in the production of [b]; lowerclasswomenandupperclassmenpatternalike,asdolowerclassmenandupper classwomen.

Table20:Crosstabulation:genderandclasscomparing[b]and[] Female Male

Lower-class [b]: 37% 46%

[]: 63% 54%

Upper-class [b]: 47% 38%

[]: 53% 62%

GiventhecrosstabulationinTable20,thedifficultyinobtainingastatistical‘goodfit’ for the data is not surprising; women and men appear to ‘switch’ frequencies for [b] acrossclassboundaries(lowerclasswomen37%,upperclassmen38%;lowerclassmen

46%,upperclasswomen47%).Thisresultishardtoexplain,andmayagainreflectthe movementofthe(female)childrenofpoorerfamiliesintotheeconomicmainstream;as thesewomenobtainincreasededucationandenterthe workforce, they take their first

109 language(L1,inthiscase,Mayan)influenced[b]withthemintotheupperclasses76.This hypothesisisborneoutbytheinteractionofgender and language, where women with some knowledge of Mayan demonstrate the highest frequency of [b] in the present corpus77.

Table21:Crosstabulation:genderandlanguagefor(b);‘M’=Mayan Female Male

Fluent M [b]: 36% 49%

[]: 64% 51%

Some M [b]: 52% 39%

[]: 48% 61%

Span only [b]: 46% 36%

[]: 54% 64%

76Itwillbearguedinchapter6that[b]isnotduetotheinfluenceofMayanperse,butrathertoasecond language(L2)varietyofSpanishspokenbygenerationsofMayandominantYucatecans,giventhat[b]also arisesinotherbilingualregionsintheSpanishspeakingworld(cf.Lipski1994). 77InaVARBRULanalysiswithcollapsedfactors,thegroupwiththehighestfactorweight(0.722)isthat of(middle)/upperclasswomenwithsomeknowledgeofMayan.Thenexthighestfactorweightoccurred for(middle)/upperclassmenwithsomeknowledgeofMayan(0.594).Asmentionedpreviously,noneof thesemodelsproducedagoodfit;thetrendshoweverareconfirmedbythecrosstabulations. 110 Again,thediscrepancyamonggenderandclassisclear78.AmongfluentMayanspeakers

(withoneexceptionallbelongingtothelowerclass)menproducemore[b](49%)than do women (36%). The results are the opposite, however, for those that speak some

MayanoraremonolingualspeakersofSpanish;womenusemore[b]thanmeninthese groups.Thehighestfrequencyinthecorpusisthatofwomenwithsomeknowledgeof

Mayan (52% [b]). These numbers again suggest that as women move into the middle/upper classes and gradually transition to becoming monolingual speakers of

SpanishtheyretaintheirL2influenced[b]forsometime.Mendemonstratetheopposite trend;asmentransitionfromlowerclasstomiddle/upperclassandfromspeakingfluent

Mayan to becoming monolingual Spanishspeakers, their use of the ‘standard’ [] increases(cf.Tables20and21).Thismaybeduetothefactthatmenbeganimproving theirsocialandeconomicstandingatanearlierpointintimethandidwomen.Women thus lag a generation behind men in their standardization of the variable (b)79. This possibilitywillbeaddressedfurtherinChapter6.

5.2.4 (b) as language change in progress?

Thecomparisonoffrequenciesfor[b]inbothrealtimeandapparenttimesuggest thatYucatanSpanishisundergoingstandardizationof(b),demonstratedbyadecreased

78Especiallyforolderspeakers,thereisastrongcorrelationbetweenclassandlanguage;untilrecently, upper classes spoke only Spanish and lower classes were bilingual speakers of Mayan. In the present corpus,fluentMayanequateswithlowerclass,withtheexceptionofthecollegeeducatedMayanlanguage instructorseenintheprevioussection. 79Thispossibilityisinlinewiththegender paradox,whichLabov(2001)definesas:“Womenconform morecloselythanmentosociolinguisticnormsthatareovertlyprescribed,butconformlessthanmenwhen theyarenot”(p.293). 111 useof[b]where‘standard’Spanishwouldprefer[].Realtimedatafromseveralstudies showthistrend.Alvar(1969)foundonly[b]insevenofhisteninformants,statingthat the fricative [] is almost unknown in the Yucatan (pp. 164165). Likewise, García

Fajardo(1984)showed apreference for[b],withamajorityofspeakersproducingthe stopvariantwithafrequencyof60%orgreater(p.39).Finally,LopeBlanch(1987), againusingdataprimarilyfromthe1970’s,foundanoverallfrequencyof50%for[b](p.

79). While all of these studies demonstrate a large amount of interspeaker variation, comparingthesefrequenciesof[b]withthatofthepresentstudyconfirmsthattheuseof thestopvariantisdecreasingovertime.

70

60 61

50 50

40 42

30

20

10

0 1970's 1980's 2000's Figure14:Frequenciesof[b]inrealtime

ItisnotclearthatthefrequenciesinFigure14representanactualpeakin[b]in

García Fajardo’s (1984) study80; more likely these frequencies are indicative of the

80 Interestingly, García Fajardo (1984) found more [b] among middleaged speakers. These speakers constitutethesamegenerationasthe50+speakersinthisdissertation. 112 idiosyncraticnatureof[b]inYucatanSpanish81.Eitherway,itisclearthatthedatafor thepresentstudyshowmuchless[b]thanpreviousstudies.Thehypothesisthat[b]is recedinginYucatanSpanishisconfirmedbyapparenttimedatafromthisdissertation.

60% 55% 50% 46% 45% 44% 40% 35% 30% 30% 25% 20% 15% 10% 50+ 30-49 19-29 Figure15:Frequenciesof[b]inapparenttime

Frequenciesinbothrealtimeandapparenttimeshowsimilarpatterns;withthe exceptionofapeakinGarcíaFajardo’s(1984)data,thetrendisadecreasinguseof[b]in favorofthe‘standard’[]overtime.Intheapparenttimedatafromthisstudy,separate stepup/step down analyses found all of the age differences to be statistically

81 Additionally, García Fajardo (1984) studied the variety of Yucatan Spanish spoken in the town of Valladolid,intheeasternpartofthestate.GarcíaFajardonotesthatValladolidhashadminimalexternal influence(p.13),andassuchisrepresentativeofyucatecospeech(p.12).Solomon(1999)likewiseargues thatthe ‘typical’ variantsof YucatanSpanishare morecommonin Valladolidthan in Mérida(pp.137 138).TheapparentpeakforGarcíaFajardo(1984)forthisandothervariablesmaybetheresultofdata collectedfromatowncharacterizedby‘moreYucatecan’linguisticfeatures.Itisnotclearthatdatafrom thesametimecollectedinMéridawouldhaveshownthesamepeak. 113 significant82.Thedecreaseinuseof[b]canbeseenbysuperimposingthegraphicsfor realandapparenttime.

70

60

50

40 Real Time 30 Apparent Time

20

10

0 1970's/50+ 1980's/30-49 2000's/19-29 Figure16:Correlationofrealandapparenttimefor[b]

The data in Figures14, 15 and16 indicate that (b) does represent a change in progressinYucatanSpanish;bothrealtimeandapparenttimeshowasharpdecreasein

[b]sincetheearly1980’s.Thedataclearlyshowthatthelargestchangeinfrequencyof

[b]occursinthemiddleagegroup;wherethechangeoccurswithinthatgroupiscanbe seenbychartingthefrequenciesof[b]andagesformiddleagedspeakers.

82ThepossibilitythattheoldestagegroupcorrelateswithmoreknowledgeofMayanwasalsoexplored. Thereareatotalof1650+speakersinthecorpus;ofthese,6speakfluentMayan,and10speakonly Spanish.Itisnotsurprisingthatamongtheoldestgrouptherearenospeakerswithpassiveknowledgeof Mayan;itisnotuntilthemiddleagegroupthatchildrenofMayanspeakersbeganimprovingtheirsocial standing.Thusthemajorityofthetokensfor50+speakerscomefrommonolingualSpanishspeakers(2837 tokensformonolingualSpanishvs.1209forbilingualspeakers).TheMayanspeakers,however,produced ahigherfrequencyof[b](49%vs.45%formonolinguals).Astepup/stepdownanalysisusingonlythe oldest speakers found a significant effect for language; speaking Mayan does correlate statistically with moreuseof[b]forthesespeakers.Thefactorofageremainsthemostimportantindetermininguseof[b], however.Acrosstabulationofageandlanguageshowsthatuseof[b]decreasesacrossageforallgroups regardlessoflanguage. 114

70 65 66 60 50 50 48 47 48 44 40 42 41 36 30 30 27 Percent[b] 20 17 10

0 31 34 37 39 39 39 39 40 40 42 44 46 49 Age Figure17:Correlationofageand[b]formiddleagedspeakers

As Figure17 demonstrates, the majority of the middleaged speakers produce [b] between30%and50%.Therearethreeoutliers;twospeakersproduce65%and66%[b] respectively,andonespeakerproduces17%.Thefactthat[b]defieseasycategorization isseeninthesethreespeakers.Thetwohighestusersof[b]areanupperclassfemale withsomeknowledgeofMayanandalowerclassmalewhospeaksfluentMayan.The lowestfrequencyspeakerisalowerclassfemalewhospeaksfluentMayan.Theprecise locusofchangeisdifficulttodeterminebasedonthedatafrommiddleagedspeakers; with the three outliers removed, speakers over 40 years old show an almost identical frequencyof[b](42%)asthosespeakersunder40(41%).Thelocationofthechangein progress,then,likelyoccurssomewhereattheintersectionoftheyoungestandmiddle agedgroups;youngspeakers,whilealsoshowingawiderangeofindividualvariation, showacleartrendtowardsmoreuseof[].CompareFigure17tothedistributionof[b] foryoungerspeakers

115

80 70 69 60 50 49 43 40 40 38 30 29 Percent [b] Percent 26 26 27 20 13 10 10 0 19 20 20 20 20 21 21 22 24 24 25 Age

Figure18:Correlationofageand[b]foryoungerspeakers

While the individual speaker frequencies appear almost random, the trend between middleaged and younger speakers is clear; while most middleage speakers producebetween30%50%[b],themajorityoftheyoungerspeakersproducebetween

10%and40%.Whilethereisstillagreatdealofindividualvariation,onlytwoofthe11 youngerspeakersexceed45%[b],comparedwithsixofthemiddleagedspeakers.Still, the amount of individual variation makes it difficult to identify the location of the change83.

The data therefore confirm that while there is a great deal of variation among speakers in the use of [b], throughout the present corpus (b) represents a change in progress,asthelocalpreferencefor[b]isreplacedwiththemorestandardfricative[].

83 Analyses of the other variables will show that the high frequency (69%) young speaker produces exceptionallyhighfrequenciesforallvariables.Thisspeakerpatternsasanoutlieracrosstheboard,and willbediscussedfurtherwithregardtoothervariables. 116 Thereasonsforthisstandardizationandtheoverallpatterningofdifferentvariablesin

YucatanSpanishisreservedforChapter6.

5.3.1 The variable (d)

Likethevariable(b),previousstudieshavereportedthatYucatanSpanishoften fails to show the stopfricative84 alternation for (d) characteristic of other varieties of

Spanish.‘Standard’varietiesofSpanishrealizestop[d]inabsoluteinitialposition,and followingnasalconsonantsandthealveolarlateral/l/.The[+cont][]ariseselsewhere

(Barrutia & Schwegler 1994, p. 118). Again, the difference between the stop [d] and

[+cont] []isclearly visiblethroughspectrographicanalysis;thestopvariantshowsa periodof(relative)silence85,whereasthe[+cont]variantblendswithsurroundingvocalic formantsanddoesnotshowthegapcharacteristicofstops.Bothofthesevariantsare visibleinthefiguresbelowthatshowtokensof(d)takenfromthepresentcorpus.

84Again,theterm‘fricative’shouldbetakentomean[+cont].Asfor[b],mosttokensof[+cont][d]were approximants,ratherthantruefricatives. 85Likefor[b],somevoicingnoisewillbeapparentduringthestopclosurefor[d](Kent&Read1992,pp. 122123). 117

Figure19:Stop[d]:spectrogramforregadera‘shower’spokenbyanupperclassfemale informant.Arrowsmarkthebeginningandendofthestop.

Figure20:[+cont][]:spectrogramforninguna dura‘nonelast’spokenbyanupper classmaleinformant.Thearrowsmarksthe[+cont][].

Thepresentcorpusconsistsof15948tokensofthevariable(d).SinceinSpanish

/d/neutralizesinabsoluteinitialpositionandfollowingnasalsand/l/,thosetokenswere

118 removedfromthedata,leaving12244tokensof(d) thatareincludedinthisanalysis.

Belowarethefrequenciesandpercentagesfor(d).

Table22:Frequenciesandpercentagesfor(d) Variant Tokens Percentageoftotal [d] 3875 32% [] 8369 68% Total 12244 100%

AsTable22indicates,[d]accountsforapproximatelyonethirdofthetokensof(d).As for(b),giventhatneutralizingcontextswereremovedfromtheanalysis,thetokensof fricative[]canbeconsidered‘standard’,sincemostdialectsofSpanishwouldpreferthe fricativevariantinall12244tokens.Thenextsectionwilldetailthelinguisticfactorsthat contributetotheproductionof[d].

5.3.2 [d]: linguistic factors

Theanalysisofthelinguisticfactorsthatmaycontributetoastopproductionof

(d)included:1)thewordclassforeachtoken(noun,adjective/adverb,verb,preposition, interrogative/complementizer); 2) the preceding segment (vowel or consonant); 3) the followingsegment(vowel,consonant,orØ);and4)whetherthetokenwaspartofthe– ado or –ido ending of a past participle86. The VARBRUL results for these linguistic factorsareseenbelow.

86(d)isparticularlyweakinthiscontextacrossdialects(Dalbor1980,p.62). 119

Table23:VARBRULweightsforlinguisticfactorsconditioning [d]; significant result markedby* Table23 Factorgroup Weight *Wordclass Noun 0.466 Adjective/Adverb 0.507 Verb 0.575 Preposition 0.468 Interrogative/Complementizer 0.486 *Precedingsegment Vowel 0.485 Consonant 0.575 *Followingsegment Vowel 0.503 Consonant 0.417 Ø(Wordfinal) 0.528 *Pastparticiple(calculatedusing verbtokensonly) • No ado 0.507 ido 0.263 0.367 Chisquarepercell(excludingwordclass):0.9835

As Table23 demonstrates, there is a significant preference for [d] in verbs and adjectives/adverbs87.Also,aprecedingconsonantsignificantlytriggers[d]88.Stop[d]is alsomorelikelytoarisewhenfollowedbyavowel or word finally89. Finally, for the verbaltokens,[d]issignificantlymorelikelytooccuroutsideofapastparticipleending

87Itmustbenotedthatthestatisticalmodelthatincludeswordclasshadahighererrorrate,chisquareper cell=2.7354.Furtherexaminationofthedatashowedtheerrorrateincreasewasduetoadjectives/adverbs inwhichthetokenof(d)occurredinC_Vposition;e.g.es difícil‘itisdifficult’.Thesecontextsproduced morecasesof[d](116)thanexpected(86.3).Aninvestigationofthedatadidnotmakeclearwhythismay beoccurring. 88Furtherinvestigationshowedthattheconsonantthat mosttriggered[d]is/r/(0.647),followedby/s/ (0.554).Thisisthesamepatternseenfor[b](cf.Table12). 89 Wordfinal[d]wasoccasionallydevoiced;e.g.‘verdad’‘truth’[erdat].Whenthisoccurred,itwasalso classifiedasastopforthepurposesofthisstudy.Thepossiblestudyoffinaldevoicingwillbereservedfor futurestudy. 120 in–adoor–ido(i.e.moreprevalentinsimpleverbalformssuchasyodigo‘Isay’thanin compoundformssuchashe hablado‘Ihavespoken’).Thisisnotunexpected,giventhat

/d/withinthecontextofapastparticiplefrequentlyweakensacrossdialectsofSpanish

(Dalbor1980,p.62).

5.3.3 [d]: social factors

Aswiththepreviousanalyses,thedeterminationofwhich,ifany,socialfactors contribute to the production of [d] in Yucatan Spanish is undertaken using frequency data,VARBRULanalyses,crosstabulations,andthecomparisonof[d]acrossrealand apparenttime.Thesocialvariablesofgender,age,socialclass,andknowledgeofMayan wereconsidered.

5.3.3.1 Frequencies of [d] by social group

First,thefrequenciesof[d]foreachsocialvariableprovideafirstviewofhow the stop variant patterns within the dialect. As the table below demonstrates, (d) demonstratesmorevariationwithingroupsthandid(b)(cf.Table19).

121

Table24:Frequenciesofstop[d]bysocialfactorgroup FactorGroup Percentage Gender Female 37% Male 25% Age 1929 19% 3049 39% 50+ 31% Class Lower 33% (Middle)/Upper 30% Language FluentMayan 37% SomeMayan 38% SpanishOnly 26%

AsTable24shows,womeninthiscorpususe12%more[d]thanmen.Likewise, thefactorofagealsoshowsafrequencyrangeof12%;middleagedspeakersproducethe most [d], followed by older speakers. The youngest speakers produce sharply less [d] thandotheirparents’orgrandparents’generations;thedifferencebetweenyoungerand middleaged speakers is 20%. The frequencies for lower vs. (middle)/upper class speakers are similar, with a range of 3%. The frequencies suggest that lower class speakers produce [d] more frequently, although as the VARBRUL analysis and cross tabulationswilldemonstrate,theroleofclassinthisinstanceisnotclear.Finally,those speakersthatpossesatleastsomeknowledgeofMayanaremorelikelytoproducetokens of stop [d]; the frequency range between monolingual Spanishspeakers and Mayan speakers is 12%. The difference between the two Mayanspeaking groups is minimal, withafrequencydifferenceof1%betweenthetwogroups.Insum,thefrequenciesof[d] bysocialfactorgroupindicatethatgender,age,andlanguagearethevariablesofmost 122 importancetotheproductionof[d];socialclassdoesnotappeartohavealargeeffect acrossthispoolofspeakers.

5.3.3.2 VARBRUL analyses: [d]

AninitialVARBRULanalysiswithallsocialfactorgroupsconfirmsthetrends indicatedbythefrequenciesbysocialgroup,withtwoexceptions;whilethefrequencies in Table 24 showed a slight tendency for lower class speakers to use more [d], the

VARBRUL analysis indicates a strong effect for upper class speakers. Additionally, withinthegroupage50+speakersareassignedahigherweight(0.547)thanaremiddle aged speakers (0.536), even though frequencies indicate that middleaged speakers producemore[d].

Table25:CompleteVARBRULrunfor[d]:socialfactors;significanceindicatedby*. FactorGroup Weight *Gender Female 0.576 Male 0.425 *Age 1929 0.355 3049 0.536 50+ 0.547 *Class Lower 0.374 (Middle)/Upper 0.552 *Language(s) FluentMayan 0.671 SomeMayan 0.594 Spanishonly 0.380 Chisquarepercell:6.9801

123 Althoughthedatapatternedlinearly,thisVARBRULrunproducedahigherror rate,asindicatedbythechisquarepercell.Furtherinvestigationindicatedthattheerror ratewasdueprimarilytotwogroupsofspeakers;50+upperclass,monolingualSpanish menproducedless[d]thanpredictedbythemodel(385applicationsvs.491expected), whilethewomenfromthesamegroup(50+upperclass,monolingualSpanish)produced more [d] than expected (774 applications vs. 649 predicted)90. The gender difference amongtheoldest,upperclass,monolingualspeakersisverystrong;themenproduced[d]

18%ofthetime,whilethewomenpreferredthestopvariantin42%ofthetokens.This difference and the concomitant error rate in the VARBRUL run, combined with the discrepancies between the VARBRUL weights and the frequencies mentioned above indicatethattheroleofsocialfactorsindeterminingtheproductionof[d]isextremely complex,andinvolvestheinteractionofseveralfactors.

Inordertoinvestigatethesecomplexinteractionsamongsocialfactors,aseriesof subsequentanalysesandexaminationsofthedatawereundertaken.First,thediscrepancy between VARBRUL weights and frequencies for middleaged and older speakers was addressed. Recall that frequencies showed a higher rate of [d] among middleaged speakers, while the VARBRUL analysis suggested a stronger correlation for older speakers.Astepup/stepdownanalysiswasperformedonthedataforthesetwogroups, and the difference between middleaged and older speakers was not selected as significant;thusstatisticallythesetwogroupsbehaveidentically.Next,thedifferencesin

90Asubsequentanalysiswithonlytheyoungerandmiddleagedspeakersandthefactorsgender,age,and languageproducedamuchlowererrorrate(chisquarepercell=1.2998);classwasexcludedduetothe problematicbehaviorofclassdiscussedinthissection.ThefactorrankingswereidenticaltothoseinTable 20. 124 rankingsforclassandtheerrorratesforthetwooldest,upperclass,monolingualgroups were examined. A series of combinedfactor groups were submitted to VARBRUL analysis. Although the subsequent analyses produced high error rates as well, they do indicatesomeinterestingtrendsinthedata.First,collapsingthefactors age and class indicatedthatitisupperclassmiddleagedspeakers(0.576)andolderspeakers(0.612) that correlate positively with the production of [d]. As previously discussed, the high correlationwitholderupperclassspeakersisdueprimarilytothewomenofthatgroup, whoproduce[d]in42%ofthetokens.Thisisconfirmedbyacollapsedfactoranalysis with gender and class; upper class women were the only group within the combined factortobeselectedascorrelatingwith[d](0.648).Collapsingthefactorsofclassand language shows that lower class fluent Mayanspeakers (0.551), upper class speakers withsomeknowledgeofMayan(0.646)andtheoneupperclassfluentMayanspeaker

(0.701)91 all correlate with the production of [d]. A final collapsed factor analysis

combininggenderageandclasslanguageconfirmedtheseresultsandobtainedabetter

modelfit(chisquarepercell=2.5115).Theseanalysessuggestthatitisprimarilyupper

classwomenwithsomeknowledgeofMayanthatproducethemost‘nonstandard’[d].

Thistrendcanbeseenbychartingthespeakergroupsbypercentageof[d].

91Recallfrompreviousanalysesthatthegroup‘upperclassfluentMayanspeakers’consistsofonlyone speaker.Again,theexistenceofacollegeeducatedfluentMayanspeakerisatpresentanomalous,andan analysisbasedononlyonespeakerwhoproduces47%[d]skewsthedatatowardshowingthat,asagroup, upperclassspeakersproducemore[d]thantheyactuallydo.ThisisaddressedinthediscussionofFigure 19. 125

60 50 40

30 20 Percent [d] Percent 10 0

0 2 1 0 2 L Y F MU FSL2 MYU0 MYL1 MSU0 FYU MMU0 FML1 MYU1 MML MSL2 F MML2 FSU0 FML MMU1MMU2 FMU1 Social factor group

Figure21:Percent[d]bysocialfactorgroup;Legend:F=female,M=male;Y=age19 29, M = age 3049, S = age 50+; L = lower class, U = (middle)/upper class; 0 = monolingualSpanish,1=someMayan,2=fluentMayan; e.g. MYU0 = male, 1929, upperclass,monolingualSpanish

ThechartinFigure21indicatessomeinterestingtrends.Ofthefivegroupswith the lowest percentage of [d], four of them are monolingual Spanish, four are

(middle)/upper class, three are ages 1929, and four are male. This confirms the

VARBRUL weights for gender (men = 0.425), age (youngest speakers = 0.355), and language (monolingual Spanish = 0.380). Examining the five groups with the highest percentageof[d]indicatestheoppositetrend92:fourofthemspeakatleastsomeMayan, allfivearemiddleagedorolder,andfourarefemale.Interestingly,threeofthegroups are(middle)/upperclass,comparedwithfourgroupsforthelowest[d]speakers.Again, thisdataconfirmstheVARBRULweights for gender (women =0.576),age (middle

92Thesecondhighestgroup,speakergroupMMU2(malemiddleaged(middle)/upperclassfluentMayan speaker) was not counted in the discussion of Figure 21; recall that data for this group is based on one speakerwhoisnotindicativeofwidertrendsinYucatan.Leavingthatspeaker’sdataasideforthepresent discussiongivesamorerealisticpictureofactualtrendsinthecorpus. 126 aged speakers = 0.536; oldest speakers = 0.547), and language (some knowledge of

Mayan = 0.594; fluent Mayan = 0.671). As for class, (middle)/upper class speakers produceboththemostandtheleast[d]inthepresentcorpus.Acrosstabulationofage andclassshowsthatlowerclassspeakersproducemore[d]forboththeyoungest(22% lowervs.19%upper)andoldestgroups(38%lowervs. 29% upper). For middle aged speakers, upper class shows more [d] (41% for upper vs. 37% lower). This also helps explain the discrepancy between frequencies and VARBRULweights;thetrendisfor lowerclassspeakerstodoitmorefrequently,butthe highest percentage of [d] occurs amongtheupperclass.Thisparadoxagainsuggeststhatclassisnotareliablefactorfor thesespeakers.

Thisfactcombinedwiththeclosefrequenciesof[d]betweenclassessuggeststhat socialclass,asimplementedinthisstudy,isnotastrongpredictorof[d]production93.

Crosstabulations,foundinthefollowingsection,willallowforacloserlookathowthe important social variables of gender, age, and languageinteractwithrespectto[d]in

YucatanSpanish.

93Thatisnottosaythatastudythatimplementsamorefinegrainednotionofclasswillnotfindastrong effect.Ratherforthespeakersinthisstudyclassisnotagoodpredictorofspeechbehaviorwithregardsto [d].Recallthat whileVARBRULindicatedastrongeffectforclass,thetwogroupsthatproducedhigh errorrateswereolder,upperclassspeakers.Anadditionalfactormaybethehighernumberoftokensfor (middle)/upper class speakers (8691) compared with lower class speakers (3553). The combination of frequenciesandVARBRULanalysis,however,doshowthattheotherfactors(gender,age,andlanguage) arereliablepredictorsof[d]production. 127 5.3.3.3 Cross-tabulations for (d)

First,examiningtheinteractionofgenderandagedemonstratesthat,asexpected, womenusemore[d]thanmenacross allage groups. The frequencies, however, vary greatlyacrossages.

Table26:Crosstabulation:genderandagefor(d) Female Male

19-29 [d]: 25% 18%

[]: 75% 82%

30-49 [d]: 41% 38%

[]: 59% 62%

50+ [d]: 42% 22%

[]: 58% 78%

ThepercentagesinTable26showsomeinterestingtrendsinthedata.First,as notedpreviously,womenusemore[d]thanmenacrossallagegroups.Second,middle agedspeakersusesimilarfrequenciesof[d](41%vs.38%)acrossgenders.Womenalso usealmostidenticalfrequenciesof[d]acrossthetwooldestagegroups(3049=41%;

50+=42%).Finally,theoldestmeninthecorpususe[d]atafrequency(22%)similarto thatofthe youngestspeakersofboth genders(22% and18%).Thuswomenrealizea

128 levelpatternof[d]overatleasttwogenerationsbeforetherateof[d]fallssharplyamong theyoungestspeakers.Men,ontheotherhand,demonstratemuchmorevariability,with a peak frequency of [d] among middleaged speakers. This observation also helps to resolvetheagediscrepancyseenpreviously;theobservedspikeinfrequencyof[d]for middleagedspeakersisdueprimarilytothemalespeakers.Chartingthevaluesacross agesbygendermakesthisdifferenceclear.

45 42 40 41 38 35 30 25 Women 22 22 20 Men 18

Percent [d] Percent 15 10 5 0 19-29 30-49 50+ Age Figure22:Percent[d]acrossagesbygender

While younger speakers of both genders behave in very similar ways by

‘standardizing’ their speech with regards to (d), 50+ men and women behave in very differentways,withtheoldermenproducingmuchless[d]thanolderwomen.Astep up/stepdownanalysiswithonlythetokensfor50+speakersfoundthisdifferencetobe

129 statisticallysignificant94.Thequestion,then,iswhydotheoldestmalespeakersbehave so differently from women of the same generation? This pattern is particular to (d); analysesoftheothervariablesinthisstudyhaveshownthatmenandwomenbehavein similarwaysacrossagefor[m],[b]and[g],followingthesametendenciesofincreasing or decreasing across ages95.Onepossibleexplanationisthat[d]wasachange led by women,whohadmorecontactwiththeMayaninfluencedSpanishofhouseholdworkers and domestic servants. The use of stop [d] then diffused throughout the speech community,withmenlaggingagenerationbehind(cf.Labov2001,pp.30730896).Itis among the middle aged speakers of this study that men approached the frequency of women for [d]. This change was halted and reversed, however, by increasing standardizationthrougheducationandcontactwithspeakersofSpanishfromoutsidethe

Yucatan97, as seen in the sharp decline between middle aged and younger speakers.

WhilethisisaplausibleexplanationforthepatternseeninFigure22,thishypothesisis unverifiablefromthepresentdataalone.

94Genderandlanguagewerebothselectedassignificantfortheoldestspeakers.Classwasnotsignificant. 95For[m]:1929(F:32%,M:22%),3049(F:40%,M:33%),50+(F:17%,M:14%);For[b]:1929(F: 32%,M:29%),3049(F:45%,M:45%),50+(F:50%,M:43%);For[g]:1929(F:9%,M:15%),3049: (F:36%,M:30%),50+(F:40%,M:28%). 96ThispossibilityisfurtherdevelopedinChapter6. 97 This possibility will be contrasted with [m] in Chapter 6; unlike the labialization of a final nasal consonant,thestopfricativealternationinSpanishisnonsalient,andliesbelowthelevelofconsciousness formost(ifnotall)speakers(Dalbor1980,p.36).Sincespeakersforthemostpartarenotawareoftheir useof[d]and[],thisvariableisnotsubjecttoconsciousadoptionordeletiononthepartofspeakers. Rather,thepatternseenherefor[d]maybetheresultofincreasedcontactwithMayaninfluencedSpanish at an earlier point in time, followed by an increased standardization among the youngest speakers as a resultofincreasededucationandcontactwithmonolingualvarietiesofSpanish. 130 5.3.3.4 (d) as language change in progress?

Itisclearfromthepreviousdiscussionthat[d]representsadecreasingpercentage ofthetokensof(d)inYucatanSpanish.

Realtimedatademonstratesageneraldecreaseinthefrequencyof[d]overthe last40years.Alvar(1969)reported100%[d]innineofhistenspeakers.LopeBlanch

(1983/1987) found 40% [d], and García Fajardo reported an average of 74%98. The presentstudy’soverallfrequencyof31%indicatesthattheuseof[d]hasdecreasedin realtime,asseeninthefollowingchart.

80 70 60 50 40 30 Percent [d] Percent 20 10 0 1970's 1980's 2000's Years Figure23:Frequenciesof[d]inrealtime.

98Inintervocalicposition(GarcíaFajardo1984,p.40).Again,recallfromthediscussionof[b]thatthe apparentincreaseinfrequencyforGarcíaFajardo’sdatamaybedue,inpart,tothehigherratesof‘typical’ YucatanvariantsinValladolidascomparedtoMérida,wherethemajorityofthepresentdata(aswellas Yager1982)wascollected. 131 Apparent time data from the present study confirms the same pattern. As mentionedpreviously, middleagedspeakersproduce themost[d];asdiscussedinthe previous section, this is due primarily to the spikein[d]formalespeakers.Thereis howeverasharpdeclineinfrequencyfor[d]amongtheyoungestspeakers.

45 40 39 35 30 31 25 20 19

Percent [d] Percent 15 10 5 0 50+ 30-49 19-29 Age Figure24:Frequenciesof[d]inapparenttime

Astepup/stepdownanalysisfortheyoungerandmiddleagedspeakersfoundthe agedifferencetobesignificant;youngerspeakersaresignificantlylesslikelytoproduce tokensof[d].Superimposingthechartsforrealandapparenttimeshowsthecorrelation betweenthetwodatasets.

132

80 70 60 50 Real Time 40 Apparent Time 30

Percent [d] Percent 20 10 0

s 's

-49/1980' -29/2000 50+/1970's 0 9 3 1 Age/Date Figure25:Correlationofrealandapparenttimefor[d].

Thedatafrombothrealandapparenttimeindicatethat(d)doesrepresentacase oflinguisticchangeinprogress;thereisasharpdeclineinthefrequencyof[d]overthe last20years.Thechange,then,occurswithinthemiddleagegroup.Wherethatchange occurswithinthatgroupcanbeseenbychartingthefrequenciesof[d]formiddleaged speakers.

133

80 70 69 60 50 50 46 47 42 40 38 35 37 37 31 30 28 30 Percent [d] Percent 24 20 10 0 31 34 37 39 39 39 39 40 40 42 44 46 49 Age Figure26:Correlationofageand[d]formiddleagedspeakers

AsFigure26demonstrates,withthe exceptionofoneoutlierwhoseuseof[d] peaksat69%,themajorityofthemiddleagedspeakersinthisstudyproducebetween

30%and50%[d].The39yearoldoutlierthatproduces69%[d]isa(middle)/upperclass female that speaks some Mayan. Removing the highest (69%) and lowest (24%) frequenciesproducesarelativelyconsistentuseof[d]acrossthemiddleagegroup,albeit withalargeamountofindividualvariation.Comparingspeakersover40andspeakers under 40 shows that both subgroups behave in an almost identical fashion; over 40 speakersaverage39%;thoseunder40average38%.Forthesespeakers,then,thelocus ofchangewithinthemiddleagedgroupisimpossibletodetermine.Asimilaranalysisfor the youngest speakers may help determine where (and therefore when) the observed languagechangeistakingplace.

134

40 38 35 35 30 30

25 24 20 18 16 15 14 15 Percent [d] Percent 12 12 10 9 5 0 19 20 20 20 20 21 21 22 24 24 25 Age Figure27:Correlationofageand[d]foryoungerspeakers

TheyoungestspeakersinFigure27alsoshowagreatdealofindividualvariation, withfrequenciesof[d]rangingfrom9%to38%.Themajorityofthespeakers,however, liebetween10%and25%[d],significantlylessthanmiddleagedspeakers.Still,given the individual speaker variation evidenced within groups, it is difficult to determine where the change in [d] is taking place. Charting the combined data for younger and middleagedspeakers,however,doesindicatewherethesharpdownwardtrendevident betweenthesetwoagegroupsbegins.

135

80 70 60 50 40 30 Percent [d] 20 10 0 19 20 20 20 20 21 21 22 24 24 25 31 34 37 39 39 39 39 40 40 42 44 46 49 Age

Figure28:Correlationofageand[d]forcombinedyoungerandmiddleagedgroups

AsseeninFigure28,thefrequencyof[d]declinessharplybetweentheagesof34 and25.Nospeakerundertheageof34reaches40%[d],andsevenoutoftenspeakers under25producefrequenciesof[d]below20%.Itthereforeappearsthatthechangein progressfor[d]occursprimarilybetweentheagesof34and25;thatisintheyoungest partofthemiddleagedspeakersandtheolderhalfoftheyoungestspeakers.

5.4.1 The variable (g)

Asfortheothervoicedstops(b)and(d),thevariable(g)inYucatanSpanishdoes notalwaysdemonstratethestopfricative99alternationcharacteristicofothervarietiesof

Spanish. Most varieties of Spanish prefer stop [g] in absolute initial position, and following nasal consonants. The [+cont] [] occurs elsewhere (Barrutia & Schwegler

99Asfortheothervoicedstops,‘fricative’isusedhereasablankettermfor[+cont]segments.Mosttokens of[+cont][g]inthiscorpusareapproximates. 136 1994,p.118).Asfortheothervoicedstopvariables,thedifferencebetweenthestop[g] and [+cont] [] is clearly seen in a spectrographic analysis; the stop variant is characterizedbyaperiodofsilence,whilethe[+cont]variantmaintainsthesurrounding vocalicformantswithoutthegapindicativeofstops.Bothofthesevariantsarevisiblein thefiguresbelow.

Figure29: Stop []: spectrogram for pagarle ‘to pay him’ spoken by an upperclass femaleinformant.Arrowsmarkthebeginningandendofthestop.

137

Figure30:[+cont][]:spectrogramforme gusta‘Ilike’spokenbyanupperclassmale informant.Thetokenismarkedwithanarrow.

OfthethreevoicedstopsinSpanish,/g/isbyfartheleastfrequent.Thepresent corpusconsistsof3616tokensofthevariable(g)100.Asfortheotherstopvariables(b) and (d), Spanish neutralizes /g/ in absolute initial position and following nasal consonants;thereforeneutralizedtokenswereexcludedfromthedataset,leaving2978 tokens of (g) that are included in the analysis. The following table indicates the frequenciesandpercentagesfor(g).

100Comparethisnumberwith8809tokensof(b)and12244tokensof(d).ThistrendholdsacrossSpanish. NavarroTomás(1968)foundthatthephoneme/b/hasafrequencyof2.54%,/d/afrequencyof5%,and/g/ 1.04%.Theseproportionsareverysimilartothosefoundinthisstudy. 138

Table27:Frequenciesandpercentagesfor(g) Variant Tokens Percentageoftotal [g] 840 28% [] 2138 72% Total 2978 100%

AsdemonstratedinTable27,lessthanonethirdofthetokensof(g)wereproducedas stop[g].Again,thetokensoffricative[]canbeconsidered‘standard’,giventhatmost varietiesofSpanishwouldpreferthisvariantinall2978tokens.Thenextsectionwill detailthelinguisticfactorsthatcontributetotheproductionof[g]forthesespeakersof

YucatanSpanish.

5.4.2 [g]: linguistic factors

Asfortheothervoicedstops,theanalysisofthe linguistic factors that may contributetoastopproductionof(g)included:1)thewordclassforeachtoken(noun, adjective/adverb,verb,preposition);2)theprecedingsegment(vowelorconsonant);and

3) the following segment (vowel, consonant, or Ø). The VARBRUL results for these linguisticfactorsareseenbelow.

139

Table28:VARBRULweightsforlinguisticfactorsconditioning [g]; significant result markedby*. Factorgroup Weight Wordclass Noun 0.517 Adjective/Adverb 0.482 Verb 0.492 Preposition 0.511 *Precedingsegment Vowel 0.479 Consonant 0.584 *Followingsegment Vowel 0.484 Consonant 0.577 Ø(Wordfinal) 0.723 Chisquarepercell:1.1737

As Table28 indicates, the VARBRUL stepup/stepdown analysis selected both preceding and following segments as significant contributors to the production of [g].

Thedifferencesforwordclassarenotsignificant.Thephoneticcontext,however,does significantlyaffecttheproductionof[g].Aswiththeothervoicedstops(cf.Table16and

Table23), a preceding consonant correlates with stop [g]101. Likewise, when (g) is followedbyaconsonantoroccursinwordfinalpositionitissignificantlymorelikelyto surfaceas[g]102.

101 Further analysis showed the same trends as for (b) and (d). The preceding consonants show the followingVARBRULweights(Chisquarepercell=1.2155):/r/(0.734)>/s/(0.610)>/l/(0.535). 102/g/occursonlyrarelyinwordfinalpositioninSpanish.Inthepresentcorpus,onlytwotokensoccur word finally; both are the borrowed word esmog ‘smog’. Removal of these tokens did not affect the analysis;followingsegmentwasstillselectedassignificant. 140 5.4.3 [g]: social factors

Aswiththeothervariablesinthisstudy,thissectionwilldetailfrequencydata,

VARBRULanalyses,crosstabulations,anddatafromrealtimeandapparenttimewith thegoalsofunderstandinghow[g]patternsforthesespeakersofYucatanSpanishandto determineif[g]representsacaseoflinguisticchangeinprogress.Thesocialvariables consideredaregender,age,socialclass,andknowledgeofMayan.

5.4.4 Frequencies of [g] by social group

Thediscussionoftheroleofsocialfactorsindeterminingtheproductionof[g] beginswithanexaminationofthefrequenciesofthetwovariantsof(g),[g]and[],for eachsocialgroup.Thefrequenciesarelistedinthetablebelow.

Table29:Frequenciesof[g]bysocialgroup FactorGroup Percentage Gender Female 30% Male 25% Age 1929 12% 3049 33% 50+ 33% Class Lower 30% (Middle)/Upper 27% Language FluentMayan 34% SomeMayan 28% SpanishOnly 25%

141 AsTable29demonstrates,[g]followsthesamebasicpatternas[b]and[d];first, women use more [g] than men (30% vs. 25% respectively). The discussion of cross tabulations later in this section will show that, with one exception (the youngest speakers),thistrendholdsforspeakersofallages,classes,andlanguageproficiencies.

Withregardstoage,middleagedandolderspeakersproduceidenticalfrequenciesof[g]

(33%), while younger speakers produce significantly less (12%). Lower class speakers use slightly more [g] than do (middle)/upper class speakers (30% vs. 27%)103.

Additionally,ahigherfrequencyof[g]correlateswithmoreknowledgeofMayan;fluent

Mayan speakers produce more [g] (34%) than do speakers with some knowledge of

Mayan (28%). Both of these groups produce more of the stop variant than do monolingualSpanishspeakers(25%).Allofthesefrequenciesgivetheinitialindication thatageistheoverridingfactorindeterminingthechoiceofvariantfor(g);theoverall rangeoffrequenciesbetweenyoungerandmiddleaged/olderspeakersis21%,compared with5%forgender,3%forclass,and9%forlanguage.Socialclass,inparticular,does notappeartoplayanimportantroleintheproductionof[g],aswillbedemonstratedin thefollowingdiscussion.

103Aswith[d],thefrequenciesandtheVARBRULanalysis for class for [g] do not agree; frequencies suggest more lower class use, while VARBRUL weights indicate more use among (middle)/upper class speakers.It willagainbearguedthatthis fact,combined withthefailureofclasstoproducesignificant resultsinanaccepted‘goodfit’stepup/stepdownanalysis,indicatesthatclassasitisimplementedinthis studyisnotanimportantfactorintheproductionof[g]. 142 5.4.5 VARBRUL analyses: [g]

AninitialVARBRULanalysiswithallsocialfactorsconfirmedthetrendsfrom thefrequenciesseenintheprevioussectionforthreeofthefoursocialvariables.Recall thatthefrequenciesshowedaslightpreferencefor[g]amonglowerclassspeakers(30%) compared to (middle)/upper class speakers (27%). The VARBRUL weights, however, indicatetheoppositetrendforclass.

Table30:InitialVARBRULrunfor[g]:socialfactors;significanceindicatedby* FactorGroup Weight *Gender Female 0.539 Male 0.462 *Age 1929 0.276 3049 0.542 50+ 0.605 *Class Lower 0.373 (Middle)/Upper 0.556 *Language(s) FluentMayan 0.677 SomeMayan 0.545 Spanishonly 0.398 Chisquarepercell:3.9331

Importantly,theerrorratecausedthemodeltonotobtainagoodfit,asindicatedbythe chisquarepercell(3.9331).Furtherinvestigationrevealedthattheerrorratewasdueto twospeakers.Speaker201isayoung,(middle)/upperclassmalewithpassiveknowledge ofMayan.Thisspeakerproducedmuchmore[g]thanpredictedbythemodel,reachinga frequency of 35% [g], compared with an average of 12% for all young speakers. The otherspeaker,103,hasalsopatternedasanoutlierintheanalysesofothervariables.This

143 speaker is a middleaged, (middle)/upper class male, also with some knowledge of

Mayan.Heproduced[g]withafrequencyof44%,comparedtoanaverageof33%for otherspeakersinhisagegroup.Speaker201producedsubstantiallymorestopvariants forallthreevoicedstopvariablesthanhispeers(69%[b]and35%[d],cf.Figure18and

Figure27;speaker201isthe20yearoldrepresentedbythelargespikeinfrequencyin eachofthesecharts).Speaker103,ontheotherhand,producesamorecomplexpattern.

For[b],heproducedlessofthestopvariant(36%)thantheaverageforhisagegroup

(44%).For[d],however,heproducedmorestops(46%)thanaverage(39%).Likewise thisspeakerproducedsubstantiallymore[g]thantherestofhispeers(44%vs.33%).For

[g],thesetwospeakersdonotpatternwiththeirpeers;thesespeakersareoutlierswith respect to all four social variables104. Once these two speakers were removed from analysis,theresultingVARBRULmodelobtainedanacceptablefit.

104 Recall that men produced an average of 25% [g], (middle)/upper class speakers averaged 27%, and speakerswithsomeknowledgeofMayanproducedonaverage28%[g]. 144

Table31: Second VARBRUL run for [g]: speakers 103M and 201M excluded; significanceindicatedby* FactorGroup Weight *Gender Female 0.560 Male 0.432 *Age 1929 0.216 3049 0.575 50+ 0.607 Class Lower 0.457 (Middle)/Upper 0.520 *Language(s) FluentMayan 0.623 SomeMayan 0.444 Spanishonly 0.456 Chisquarepercell:2.0608

AcomparisonofthetwoVARBRULrunsfor[g]inTable30andTable31shows thesamerankingsandsignificanceforgenderandage,withorwithoutthedatafromthe twooutliers.Theremovaloftwoupperclassspeakersthatproducehighfrequenciesof

[g]causedthevariableclasstonolongerbeselectedassignificant.Giventheremoved speakers’ status as outliers, this result is more indicative of the role of class in [g] production. Likewise, the removal of these two highfrequency [g] speakers that have some knowledge of Mayan caused the factor weight for the corresponding section of language to drop. Clearly, although neither one of these runs represents a perfect statisticalmodelofthedata(onehasahigherrorrateduetooutliers,theotherexcludes datafrom2speakers),comparingthetwomodelsdoesprovideagoodpictureofhow[g] patterns with regards to social factors for these speakers of Yucatan Spanish. An additionalcollapsedfactorsanalysiswithallspeakerscombininggenderageandclass languageconfirmedtheresultsabove,andproducedabettermodelfit(chisquarepercell 145 = 1.9964). Frequencies and the VARBRUL analyses are in agreement that women producemore[g],asdospeakersovertheageof30.Likewise,speakingfluentMayan correspondswithmoreuseof[g].Thefactorweightsforclassseemtorestonthetwo outliers.This,combinedwiththediscrepancybetween frequency data and VARBRUL weightsindicatesthatclassisnotanimportantfactorinthiscorpus.Additionally,further analysisrevealedthatspeaker201Misresponsibleforthepositivecorrelationbetween

[g]andsomeknowledgeofMayan105.Thusthisfactorshouldnotbeconsideredareliable predictor of [g] for these speakers of Yucatan Spanish. That is, unlike[b] and[d], the stopvariantof[g]seemstobeprimarilyacharacteristicoffluentbilingualspeech.The examinationofcrosstabulationsinthenextsectionwillfurtherexplaintheroleofsocial factorsintheproductionof[g].

5.4.6 Cross-tabulations for (g)

Whileitappearsclearthat(g)isundergoingchangeresultinginstandardizationin

Yucatan Spanish106, details of how that change is coming about can be seen in the following crosstabulations. First, the comparison of gender and age reveals an interestingpattern.

105 VARBRUL runs that include this speaker’s data indicate a positive correlation between some knowledgeofMayanand[g];intheattempttoidentifytheoutliersresponsiblefortheerrorrateinthefirst analysisitwasdiscoveredthatremovingonlyspeaker201M’sdatacausedthefactorweightforthissocial factortodroptobelow0.5. 106Thiswillbediscussedfurtherinthenextsection. 146

Table32:Crosstabulationofgenderandage:[g] Female Male

19-29 [g]: 9% 15%

[]: 91% 85%

30-49 [g]: 36% 30%

[]: 64% 70%

50+ [g]: 40% 28%

[]: 60% 72%

Table32 shows a gender discrepancy across age groups. Women show a consistent decrease in the use [g] from older to younger. Men also show a general decreasefromoldertoyounger(giventhatthefrequenciesforthetwooldestgroupsof men are very similar they will be treated as stable for this discussion107). Older and middleagedwomenbothusemore[g]thanmenofthesameage.Bytheyoungestage group, however, female speakers have overtaken men in their standardization of (g); youngwomenproduce6%less[g]thanyoungmen.Thistrendindicatesthatastheuseof stop[g]losesgroundtothefricative[],womenaremoreattunedtothelinguisticchange

107Aseparatestepup/stepdownanalysiswithonlymiddleagedandoldermenfoundthisdifferenceinage tonotbesignificant. 147 thanaremen.Womenbeganreducingtheiruseof[g]twogenerationsbeforemen;men havebeenslowertoadoptthenewstandardizedvariant.Thisbehaviorisconsistentwith what Labov calls the gender paradox (2001, p. 293). Women are more attuned to linguistic norms than men, and in changes that occur below the level of social consciousnesstheyaregenerallyleadersinthatchange108.Thistrendisconfirmedbythe patterningof[g]forthesespeakersofYucatanSpanish.

Although previous discussions have demonstrated that class is overall not a significantfactorwithregardsto[g],theexaminationofthisfactorwithregardstoage and language show interesting patterns important to understanding the use of [g] in

Yucatan Spanish. Frequencies from the crosstabulation of age and class show that amongtheoldestspeakers,lowerclasssubjectsusemore[g](42%)thandothoseofthe

(middle)/upper class (31%)109. Among middle aged and younger subjects, however,

(middle)/upperclassspeakersproducemore[g](youngestspeakers:13%uppervs.11% lower; middle aged speakers: 35% upper vs. 31% lower110). As for the other stop variables,thissuggeststhattheclassdiscrepancyisdueinlargeparttothemovementof thechildren and grandchildrenoflowerclassspeakersintotheeconomicmainstream.

Giventhat,atleastuntilthelast20years,speakingMayancorrelatedstronglywithbeing lowerclassinYucatansociety,itisnotsurprisingthatforolderspeakersthatgrewupin a highly stratified society, it was primarily the lower classes that manifested traits of

108Itwillbearguedinchapter6thatthestop/fricativealternationisbelowthelevelofconsciousnessfor mostSpanishspeakers;theyarenotawareofthedifferentarticulations(cf.Dalbor1980p.36). 109Surprisingly,astepup/stepdownanalysisdidnotfindthis11%differencetobesignificant.Thisis likelyindicativeoftheproblematicnatureofclassasimplementedinthisstudy. 110Bothofthesedifferenceswereselectedassignificant. 148 bilingual(inthiscaseMayaninfluenced)Spanish.Manymiddleorupperclassspeakers undertheageof50,however,grewupinpoorer,Mayanspeakinghouseholdsandhave thereforecarriedtheirlinguisticheritagewiththemastheyclimbedthesocialladderin

Yucatansociety.Thecrosstabulationofclassand languageconfirmsthisobservation; among(middle)/upperclassspeakers,thosethatspeaksomeMayanaremorelikelyto produce [g] (35%) than monolingual Spanishspeakers (25%). A stepup/stepdown analysisconfirmsthatthisdifferenceissignificant.(Middle)/upperclassMayanspeakers necessarilycamefromlowerclassfamilies;giventhatinthepresentcorpusspeakers50 yearsorolderspeakeitherfluentMayan(andarethereforelowerclass)ormonolingual

Spanish(upperclass)111,itisclearthatMayanspeakers(andtheirchildren)haveonly beguntoenterthemiddleandupperclasseswithinapproximatelythelast20years.These

(nowmiddleaged)speakersnecessarilycarriedtheirMayaninfluencedSpanishintotheir newly obtained social class. Their children (the youngest group), through exposure to more education with monolingual Spanishspeakers, the standardizing forces of the media,andincreaseddialectmixingthroughimmigrationfromotherpartsofMexico,are demonstrating a trend toward standardization of (g)112. These speakers are also more likely to be Spanishdominant. That (g) represents a linguistic change in progress is confirmedinthenextsection.

111Inotherwords,therearenoolderspeakerswithpassiveknowledgeofMayaninthecorpus.Thistrend likelyholdswithfewexceptionsacrossYucatansociety. 112ThisargumentwillbeexpandedinChapter6. 149 5.4.7 (g) as language change in progress?

Theexaminationofdataon[g]inbothrealandapparenttimeconfirmsthetrends seeninthefrequenciesandtheVARBRULanalysesabove;thestopvariant[g]islosing ground to the variant preferred in most dialects of monolingual Spanish, []. First, a comparisonofrealtimedatafromthisandpreviousstudiesshowsadeclineinfrequency of[g].

40 35 35 30 30 28 25 20 15 Percent [g] Percent 10 5 0 1970's 1980's 2000's Years Figure31:Frequenciesof[g]inrealtime.

AsseeninFigure31,thefrequencyof[g]hasdecreasedoverthepast30years, although this overall decrease is not as dramatic as for the other stop variants (cf.

Figure14 and Figure23). Again, García Fajardo’s (1984) data shows a peak in frequency. As discussed previously, this is likely due to the large range of individual variation,aswellasthelocationofthatstudyinValladolid,atowninwhich‘typical’

Yucatan variants may be more widespread than in Mérida. Assuming a mid point

150 betweenthedatafromthe1970’sandthe1980’s(approximately33%),Figure31shows anapproximatedecreaseof5%inthefrequencyof[g].Therateofchangeinapparent timeismoredramatic.

35 33 33 30 25 20 15 12 Percent [g] Percent 10 5 0 50+ 30-49 19-29 Age Figure32:Frequenciesof[g]inapparenttime.

Here,thesharpdeclineinfrequencyof[g]betweentheyoungestandmiddleaged groups is clear; the overall difference in frequency is of 21%. In spite of some differences,thatrealtimeandapparenttimebothpointtochangeinprogresscanbeseen bysuperimposingbothsetsofdata.

151

40 35 30 25 Real Time 20 Apparent Time 15 Percent [g] Percent 10 5 0 1970's/50+ 1980's/30-49 2000's/19-29 Figure33:Correlationofrealandapparenttimefor[g]

The coincidence between real and apparent time is not perfect, given that the youngestspeakersinapparenttimerealizeasharpdeclinefor[g],whereastherealtime data represents an average based on all age groups. Still, based on all of the data available,itissafetoconcludethat(g)isundergoingchangeinYucatanSpanish.This changehasitslocussomewhereamongmiddleagedor younger speakers. As with the otherstopvariables,anexaminationofthefrequenciesof[g]byagewillhelpdetermine where this change is taking place. First, the data for middle aged speakers shows an almostrandompattern.

152

70 60 62 50 52 50 44 40 33 35 30 32 32 25 Percent [g] Percent 20 21 22 22 10 11 0 31 34 37 39 39 39 39 40 40 42 44 46 49 Age Figure34:Correlationofageand[g]formiddleagedspeakers

Themajorityofmiddleagedspeakersproducebetween21%and35%[g].There is,however,noeasilydiscerniblepatternforthesespeakers.Thislargerangeofvariation formiddleagedspeakers(from11%to62%[g])islikelyindicativeoftheinstabilityof thevariableinherentincasesoflanguagechange.Youngerspeakers,however,show a muchmoreconsistentpattern(withoneexception,theoutlierspeaker201Mdiscussed previously).

153

40 35 35 30 25 20 19 15 14 Percent [g] Percent 10 11 8 6 5 4 5 4 3 2 0 19 20 20 20 20 21 21 22 24 24 25 Age Figure35:Correlationofageand[g]foryoungerspeakers

Among the youngest speakers, Figure35 indicates thatthe changehas, forthe mostpart,stabilized.Thisisnottosay,ofcourse,that(g)willnotcontinuetochangein the future; rather there is much less interspeaker variability among younger speakers thanamongmiddleagedspeakers.Withtheexceptionofthepreviouslyidentifiedoutlier speaker201(35%[g]),nootherspeakerexceedsafrequencyof20%,andsevenoutof11 speakers do not exceed 10% [g]. Combining the data for younger and middle aged speakersshowsthesharpchangeinfrequencybetweenthetwogroups.

154

70 60 50 40 30

Percent [g] Percent 20 10 0 19 20 20 20 20 21 21 22 24 24 25 31 34 37 39 39 39 39 40 40 42 44 46 49 Age

Figure36:Correlationofageand[g]forcombinedyoungerandmiddleagedgroups

Figure36 indicates that the sharpest overall drop in frequency of [g] occurs amongspeakersintheirearly30’s.Beforetheageof31,nospeaker(withtheexception oftheaforementionedoutlier)reachesafrequencyof20%;aftertheageof31,onlyone speaker(anoutlierat11%)dropsbelow20%[g].Thelocusofchange,therefore,isfound amongtheyoungestofthemiddleagedspeakers;thatis,speakersborninthe1970’sand primarilyschooledinthe1980’s113.

5.5 Voiceless stop (k) pilot data

EarlystudiesofYucatanSpanishindicatedthattheaspirationofvoicelessstops wasoneofthemoresalientfeaturesofthedialect(Nykl1938,Suarez1945/1979).Later studies,however,makelessmentionofaspiration,andinsteadconcentrateonthefinal

113TheimportanceofthisobservationwillbeaddressedinChapter6. 155 nasalsandvoicedstopsalreadydiscussedinthisdissertation.Alvar(1969),forexample, found sporadic aspiration of (k), and almost no cases of aspirated (p) or (t) (p. 177).

Likewise, Yager (1982) found the same pattern of more aspiration of (k) occurring primarily in emphatic speech (pp. 4850). García Fajardo(1984)againfoundthemost aspirationwith(k),andprimarilyamonglowerandupperclassspeakers(pp.8889).The fact that later studies place less emphasis on aspirated voiceless stops as markers of

YucatanSpanish,combinedwithinitialimpressionsofthepresentdatasuggestingthat aspirationisfairlyinfrequent,indicatesasharpdecreaseinaspirationfromthatfoundin earlierstudies.Inordertoconfirmthisimpression,apilotanalysiswasconductedwith datafromsixspeakersinthepresentstudy.Onefemaleandonemalespeakerfromeach of the three age groups were randomly selected for analysis. The speakers selected consistoffour(middle)/upperclassandtwolowerclassspeakers.Threeofthesubjects are monolingual Spanishspeakers, and three speak at least some Mayan. Based on previousreports,thepilotanalysiswaslimitedto(k),giventhatitiswiththisvariantthat the highest rates of aspiration can be expected114. This analysis, then, would indicate whetherfurtheranalysisof(ptk)iswarranted.

Acoustically,aspirationisvisibleasaburstofenergyfollowedbybreathnoise before the onset of vocalic formant structure (Kent & Read 1992, pp. 106107).

Importantly,bothaspiratedandunaspiratedstopswillshowsomeamountofaspiration; thedistinctionisintheamountofaspiration(i.e.thelengthoftheVOT).Forexample, monolingualvarietiesofSpanish,suchasthatspokeninPuertoRico,showVOTvalues

114Thisobservationhasanacousticbasis.Velarconsonantsareidentifiedbyalateonsetofvoicing,and thereforebylongerVOTvalues,indicatingmoreaspiration(Kent&Read1992,p.114). 156 for [k] of approximately 29 ms (Lisker & Abramson 1964). This is considered an unaspiratedstop.English[kh],ontheotherhand,showsVOTvaluesofapproximately80 ms(Lisker&Abramson1964).Thefollowingspectrogramsmadefromspeakersinthe pilotstudymakeclearthedifferencebetweenaspiratedandunaspirated(k)inYucatan

Spanish.

Figure37: Aspirated [kh]: spectrogram for cases ‘that yougetmarried’spokenbyan upperclass female informant. The vertical dotted lines and highlighting mark the aspiration,VOT=45ms.

NotethattheVOTvalueinFigure37is45ms,avaluesubstantiallyhigherthanthenorm formostdialectsofSpanish(approximately29ms).Theaspirationisstillnotasstrong, however,asthatfoundinEnglishaspiratedstops(80ms).Comparethisfigurewiththe unaspiratedstopbelow.

157

Figure38:Unaspirated[k]:spectrogramforcasi‘almost’spokenbyanupperclassmale informant.Theverticaldottedlinesandhighlightingmarktheaspiration,VOT=22ms.

Thetokenof(k)inFigure38showsaVOT muchmorelikethatofmostvarieties ofSpanish.Next,forthepurposesofcomparison,Figure39showsanaspirated[kh]from

English,spokenbytheauthor.WhiletheVOTforYucatanSpanishaspirated[kh]istwice aslongastheunaspiratedstopscharacteristicofothervarietiesofSpanish,aspirationin thedialectisnotnearlyasstrongasinEnglish.

158

Figure39: English aspirated [kh]forthepurposesofcomparison:spectrogramfor can spokenbytheauthor,anativespeakerofAmericanEnglish.Theverticaldottedlinesand highlightingmarktheaspiration,VOT=92ms.

The overall frequencies of (k) confirm that aspiration is infrequent for these speakers.Ofatotalof2626tokensof(k)producedbythesixspeakersinthispilot,200 ofthetokenswereaspirated.Thefrequenciesandpercentagesforeachvariantof(k)are seeninthefollowingtable.

Table33:Frequenciesandpercentagesfor(k):pilotdata Variant Tokens Percentageoftotal [kh] 200 8% [k] 2426 92% Total 2626 100%

159 Aspirated[kh]accountedforonly8%ofthetokensinthepilot.Basedonprevious reportsthat(k)isthemostfrequentlyaspiratedofthevoicelessstops,itcanbeassumed that[ph]and[th]occuratfrequencieslessthan8%.Withregardtolinguisticfactors,[kh] occurred most frequently before /a/ (24% stressed [a], 12% unstressed [a], for a total frequency of 36%). Aspiration was also slightly more likely to occur in word initial position(8%initialvs.6%internal).

An analysis of the social factors related to [kh] indicate that aspiration does demonstratesociolinguisticvariation,withageastheprimaryfactor.Thisisclearfrom thefrequenciesinthetablebelow.

Table34:Frequenciesof[kh]bysocialgroup:pilotdata FactorGroup Percentage Gender Female 9% Male 5% Age 1929 5% 3049 6% 50+ 12% Class Lower 6% (Middle)/Upper 8% Language FluentMayan 6% SomeMayan 7% SpanishOnly 8%

Recallthatthesixspeakersinthepilotanalysiswerebalancedforgenderandage; thefrequenciesforthesetwofactorsarereliableindicatorsofhowthedataislikelyto patternthroughoutthecorpus.Classandlanguage,ontheotherhand,maybeskewedby theimbalanceofspeakersinsuchasmallsubjectpool.ThefrequenciesinTable34make 160 itclearthatageistheprimaryfactorindeterminingtheaspirationof(k).Speakersover

50+ are twice as likely to aspirate as those of the middle or younger groups. A

VARBRULanalysisconfirmsthepatternindicatedbythefrequencies115.

Table35:VARBRULanalysisfor[kh]pilotdata.Significanceindicatedby*. FactorGroup Weight Gender Female 0.559 Male 0.435 *Age 1929 0.279 3049 0.607 50+ 0.676 Class Lower 0.309 (Middle)/Upper 0.579 *Language(s) FluentMayan 0.466 SomeMayan 0.400 Spanishonly 0.554 Chisquarepercell=0.0138

Astepup/stepdownanalysisfoundthatonlyageandlanguageweresignificant factors. As mentioned previously, language was notbalancedforinthispilotanalysis.

Thedifferenceinaspirationbasedonage,however,isindicativeofthecorpusasawhole.

Olderspeakersaspiratemorethanyoungerspeakers,butstillonlyreachafrequencyof

12% aspiration of (k). The pattern for other voicelessstopsispredictedtobesimilar, albeitwithlowerfrequenciesfor(p)and(t).

The pilot data for (k) indicates that aspiration is primarily indicative of older speakers,andisrapidlydisappearingfromthedialect.Thisobservationisreinforcedby

115Astatisticalanalysiswithsofewspeakersshouldbetakenasindicativeoftrendsonly. 161 thefactthattheearlieststudiesofYucatanSpanishpointtoaspirationasindicativeofthe dialect,whilelaterstudiesplaceitinasecondaryrole.Basedonthelowfrequencyof[kh] inthisdata116,aspirationisnotseenasanimportantmarkerin Yucatan Spanish, and furtherstudyof(ptk)willbereservedforfutureresearch.

5.6 Glottal stop (Б) pilot data

As with aspiration, the maintenance of hiatus across word boundaries via the insertionofaglottalstopisfrequentlycitedasindicative of Yucatan Spanish in early studies(Nykle1938,Suarez1945/1979).Again,aswithaspiration,laterstudiesdonot emphasize[]inthedialect;Alvar(1969)doesnotmentionglottalstops.Yager(1982) mentions [] only briefly (p. 88), and García Fajardo (1984) discusses []onlyinthe context of preglottalized consonants (pp. 8283). Instead, these studies focus on the voicedstopsandfinalnasalvariantsdiscussedinthisdissertation.Initialanalysisofthe presentdatasuggestedthatglottalstopinsertionoccursonlysporadically,asindicatedby thelackofattentionpaidtothisvariablebylaterstudies.Asfor(k),theseimpressions weretestedviaapilotanalysiswithsixspeakersfromthepresentstudy.Thespeakers werethesameusedforthepilotanalysisof(k):onemaleandonefemalespeakerfrom eachagegroup.Fourofthesespeakersare(middle)/upperclass,andtwoarelowerclass.

ThreesubjectsspeakonlySpanish;oftheremainingthree,twosubjectsarefluentMayan speakers,andthethirdspeakssomeMayan.MostvarietiesofSpanishdisfavorhiatus,

116Andthereforebyextensiontheevenlowerfrequenciesof[ph]and[th]. 162 andlinkvowelsacrosswordboundaries.Forexample,thephraseno esisarticulatedas oneunit,[noes],withoutapausebetweenwords.Thepilotanalysiswaslimitedtothis phoneticcontextinwhichinitialimpressionsshowedglottalstopinsertiontobemost salient; between vowels across word boundaries (cf. Lope Blanch 1984/1987). This analysiswouldindicatewhetherfurtheranalysisof()iswarranted.

Acoustically,aninsertedglottalstopwillappear asaperiodofrelativesilence betweenthetwovowels.Elidedtokens,however,willshowacontinuationofthevocalic formants.Thefollowingspectrogramsmadefromspeakersinthepilotstudydemonstrate thisdifference.

Figure40: Hiatus across word boundary with []: spectrogram for de hijo ‘of a son’ spokenbyanupperclassfemaleinformant.Thearrowsindicatethebeginningandendof thestop.

163

Figure41:Elisionacrosswordboundary:spectrogramforque es‘thatis’spokenbyan upperclassmaleinformant.Thearrowmarkstheelidedvowelsindicatedbyconsistent formantstructure.

A comparison of Figure40 and Figure41 clearly shows the difference across wordboundariesbetweenhiatusviaglottalstopinsertionandtheelidedvowelscommon inmostvarietiesofSpanish.

The frequencies of [] for the different social groups indicate that glottal stop insertioninthiscontextisrareforthesespeakersofYucatanSpanish.Ofatotalof2567 tokensof()producedbythesixspeakersinthispilot,135ofthetokensrepresentglottal stops.Thefollowingtableindicatesthefrequenciesandpercentagesforeachvariantof

().

164

Table36:Frequenciesandpercentagesfor():pilotdata Variant Tokens Percentageoftotal [](hiatus) 135 5% [0](elision) 2432 95% Total 2567 100%

As Table36 indicates, hiatus across word boundariesisinfrequentinthedata, occurringin5%ofthetokens.Asforphoneticcontext,[]wasinsertedmostoftenbefore astressedvowel117.

With regard to social factors, the following frequencies show that [] occurs primarilyamongolder,lowerclass,Mayandominantspeakers.

Table37:Frequenciesfor[]bysocialgroup:pilotdata FactorGroup Percentage Gender Female 1% Male 8% Age 1929 0% 3049 6% 50+ 9% Class Lower 14% (Middle)/Upper 1% Language FluentMayan 14% SomeMayan 0% SpanishOnly 1%

117Thefrequenciesoffollowingstressedvowelsare:/í/17%,/ó/14%,/á/8%,/ú/6%,and/é/5%. 165 Thefrequenciesindicatethatforthesespeakers,[]insertionoccursmostoften amongfluentMayanspeakers(14%).Thesefluentspeakersarethesametwolowerclass speakers in this pilot; thus lowerclass demonstrates an identical frequency (14%) of glottalstopinsertion.Hiatusisalsomaintainedmostamongmen,andamongspeakers overtheageof30.Itisclearlyadecliningfeatureofthedialect.Theyoungestgroupsof speakersproduce almostnotokensof[];repeatedlisteningsconfirmthistrendholds acrossthelargercorpusforthisstudy.

Thesmallsubjectpoolforthispilotmadeitdifficulttoobtainagoodstatisticalfit in VARBRUL. An examination of the frequencies Table37 and the profile of the speakers randomlyselectedforthispilotsuggestedstronginteractionsbetween gender andclass,andageandlanguage.Thusacollapsedfactoranalysisproducedanaccepted model.Still,giventhesmallsubjectpool,theseresultsshouldbeinterpretedinlightof thefrequencydataabove.

166

Table38:VARBRULanalysisfor[kh]pilotdata.Significanceindicatedby*. FactorGroup Weight Gender/Class Lowerclassfemale Lowerclassmale 0.819 Upperclassfemale 0.425 Upperclassmale 0.186 *Age/Language 1929 FluentMayan SomeMayan Spanishonly 0.447 3049 FluentMayan 0.629 SomeMayan 0.205 Spanishonly 50+ FluentMayan 0.664 SomeMayan Spanishonly 0.755 Chisquarepercell:0.0000

TheVARBRULanalysisindicatesthatlowerclassmalesproducethemost[], eventhoughthesmallnumberofspeakerscausedthis difference to not be selected as significant.Likewise,thecollapsedfactorgroupofageandlanguagedemonstratesthat bothareimportanttotheproductionof[];beingabovetheageof50andspeakingfluent

Mayanbothcorrelatesignificantlywithglottalstopinsertion.Notethatthehighweight assigned to the oldest Spanish only group is due to the size of the pilot corpus; the frequenciesinTable37suggestthatthisparticularfactorweightdoesnotgivearealistic pictureofthedata.

Thispilotdataindicatesthat[]isprimarilyinsertedbyspeakersofMayan,andis quicklyundergoingstandardizationinYucatanSpanish.Thetrendsfromthispilotstudy

167 confirmthelackofattentionpaidtothisvariablebylaterstudiesofthedialect.Basedon thelowfrequencyof[]inthisdata,glottalstopinsertionacrosswordboundariesisnot as important of a feature of Yucatan Spanish as the other variables discussed in this dissertation118.Therefore,furtherstudyof()willbereservedforfutureresearch.

5.7 Summary of data analysis

This chapter has detailed the linguistic and sociolinguistic analysis of phonetic

variablesinYucatanSpanish.Theoveralltrendinthedialectisoneofstandardization;

thatisspeakersofYucatanSpanishareadoptingmorepanHispanicnormswithregardto

voicedstops,aspirationofvoicelessstops,andglottalstopinsertion.Themajorityofthe

variables show a large amount of intraspeaker variation, but with a general decrease betweenthe youngestandmiddleaged groups;bothrealtimeand apparenttimedata suggestthatthesefeaturesaredisappearing,asthese‘typical’Yucatanvariantsareused less by the youngest speakers than by the two older generations. Interestingly, one

YucatanSpanishvariant,[m],demonstratestheoppositetrend,withmorelabialization occurringamongspeakersundertheageof50.Thereasonsbehindthisdiscrepancylikely areduetosocialfactors,andthishypothesiswillbeexploredfurtherinthenextchapter.

118 AsnotedinLopeBlanch(1984/1987),[]mayoccurinothercontexts,suchasbetweenconsonantsor wordinitially.Thesecontextswerenotexaminedhere,butmayshowdifferentresultsinfuturestudy. 168

Chapter 6

Synthesis and conclusions

6.0 Introduction

The previous chapter presented data and analysis from each of the phonetic variablesinYucatanSpanishstudiedinthisdissertation:(n),(bdg),andinitialpilot dataon(k)and(). This chapter will focus on synthesizing the data from individual variablesvisàvisthesociolinguisticfactorsofgender,age,class,andlanguage,withthe goalofobtainingamorecompletepictureofthedialect.First,theroleofsocialfactors acrossthedialectwillbeexplored.Thisdiscussionwillleadtotheconclusionthatthere aretwocompetingtrendsinYucatanSpanishatpresent;standardizationviathereduction ofregionaltraitsvs.themaintenanceoflocalidentityviatheincreaseduseofasalient, easily acquired variant, namely final [m]. Possible reasons, both social and linguistic, behind this dichotomy will be discussed. Next will be an examination of the sociolinguistictrendsapparentinthisdata,withfocusonthegender paradoxforthese speakers of Yucatan Spanish, as well as the role ofclassandMayanlanguageonthe dialect.Finally,thechapterwillendwithadiscussionoflimitationsofthepresentstudy, aswellasareasforfutureresearch.

169 6.1 The role of gender

Labov (2001) states that “gender is a powerful differentiating factor in almost everycaseofstablesocialstratificationandchangeinprogressthathasbeenstudied”(p.

262). As the data in Chapter 5 showed, Yucatan Spanish is no different. With the exception of (), women produce more ‘typical’ Yucatan variants than do men.

Interestingly,womenusemoreYucatanpronunciationsregardlessofwhetheravariantis increasingordecreasinginfrequency119.Thefollowingchartshowsthefrequenciesand

VARBRULweightsforgenderforeachofthephoneticvariablesinthisstudy.

Table39: Frequencies and VARBRUL weights for gender: all phonetic variables; significancemarkedby*120. Variable Frequency VARBRULweights *[m] Female 28% 0.548 Male 22% 0.456 *[b] Female 43% 0.520 Male 40% 0.478 *[d] Female 37% 0.576 Male 25% 0.425 *[g] Female 30% 0.539 Male 25% 0.462 [kh](pilotdata) Female 9% 0.559 Male 5% 0.435 Glottalstop(pilotdata) Female 1% 0.438 Male 8% 0.559

119Thegender paradoxinYucatanSpanishwillbeaddressedlaterinthischapter. 170 As Table39 indicates, for every variable except (), women produce more yucatecovariantsbyanaverageof6%.Thelargestgenderdifferenceisfoundwith[g]

(12%), while [b] shows the smallest gender difference (3%). Men, on the other hand, producemoretokensof[]insertionthandowomen(adifferenceof7%inthe pilot data).Importantly,manyofthesubjectsinthisstudyindicatedthatglottalstopinsertion is one of the more stigmatized characteristics of yucateco speech, and when asked to imitate traditional speech patterns, these speakers adjusted their speech primarily by maintaininghiatusacrosswordboundaries121.Inotherwords,menusemoreofasalient, stigmatized variant [], while women produce more of the other variants. It will be arguedlaterinthischapterthatthevariantsforwhichwomenproducehigherfrequencies areeitherlesssalient[bdg],[kh],ornonstigmatized[m].

6.2 The role of age

Likegender,ageisconsistentlyanimportantfactorintheproductionofYucatan variants in this study. With the exception of [m], all regional variants demonstrate a decline across age groups; for (b d g), (k), and (), the youngest speakers produce far fewerregionalvariantsthandoolderspeakers.Finalnasals,however,showtheopposite

120Thepilotdataisbasedonsemirandomlyselectedspeakers(balancedforgenderandage).Thelackof significanceforthesetwovariablesmaybeindicativeofthelargersample,ormaybeduetothedifficulties ofobtainingreliablestatisticsbasedonsofewspeakers.Thiswillbeexploredinfutureresearch.Either way,agenderdifferenceof7%for[],forexample,indicatessubstantialgenderdifferentiation. 121Thisalong withtheinclusionoflocallexicalitems, manyofMayanorigin.Speakersreferredtothe localdialectashablar pujado‘tospeakwhilepushing’orhablar aporreado ‘tospeakwithalotofstress’. While both of these terms can refer to suprasegmental features of the language, they also describe the acousticeffectofglottalstopinsertiononaSpanishtunedear. 171 trend.Speakersundertheageof50producemore[m]thandoolderspeakers.Thechart belowcomparesfrequenciesandVARBRULweightsforageacrossallvariables.

Table40: Frequencies and VARBRUL weights for age: all phonetic variables; significancemarkedby*. Variable Frequency VARBRULweights *[m] 1929 26% 0.543 3049 36% 0.646 50+ 15% 0.363 *[b] 1929 30% 0.376 3049 44% 0.502 50+ 46% 0.560 *[d] 1929 19% 0.355 3049 39% 0.536 50+ 31% 0.547 *[g] 1929 12% 0.276 3049 33% 0.542 50+ 33% 0.605 *[kh](pilotdata) 1929 5% 0.279 3049 6% 0.607 50+ 12% 0.676 *Glottalstop(pilotdata) 1929 0% 0.258 3049 6% 0.621 50+ 9% 0.651

As Table40 demonstrates, age was a significant factorintheanalysisofevery variable in this study. Both the frequencies and the VARBRUL weights confirm the observation made above; the use of all Yucatan variables, with the exception of [m], showageneraldecreaseacrossagegroups,withanaverageVARBRULweightof0.308 fortheyoungestspeakersacrossdecliningvariables.Inotherwords,thedialecthasbeen

172 undergoing increasing ‘standardization’ over the last two generations. This is not surprising,giventhatbothbilingualandmonolingualspeakersintheoldestgeneration wereexposedtomoreconvergedL2Spanishthroughouttheirlifetimes,whereasyounger speakers primarily interact with monolingual Spanishspeakers or Spanishdominant bilinguals. The lack of educational opportunities for Mayanspeaking families and the relatively common practice of having Mayan nannies in the homes meant that older speakers were much more likely to interact daily withMayandominantspeakersona dailybasis.TheincreasedaccesstoeducationandsubsequentacculturationtoSpanish speaking society for younger generations is attested in this dissertation by the middle agedspeakerswithsomeknowledgeofMayan.Thefinalnasalvariant[m],ontheother hand,showsanincreaseformiddleagedandyoungerspeakers,theoppositeofwhatis seenwiththeotherYucatanvariants.Inspiteofaspikeinfrequenciesamongspeakers

3049,boththeyoungestandmiddleagegroupscorrelatesignificantlywithhigheruseof

[m].Thiswillbeaddressedfurtherlaterinthischapter.

6.3 The role of class

Socialclass,inthemannerinwhichitisimplementedinthisstudy,hasproduced problematic results. It is likely that the binary distinction of lower vs. (middle)/upper class is not finegrained enough to capture the true role of socioeconomic status in variationinYucatanSpanish.Thiswillbefurtheraddressedasalimitationofthisstudy attheendofthischapter.

Still, as argued in Chapter 4, the distinction into blue collar vs. white collar workersdoescapturetheprimaryclassdistinctionintheYucatan;i.e.thosethatworkas

173 domestic servants or manual laborers, and those that perform office work, live in desirableneighborhoods,andcanaffordtohiredomesticworkersintheirhomes.Forthe speakers in this study, class showed a fairly consistent trend across variables. The speakers that produced more ‘typical’ Yucatan variants at higher rates of frequency tended to the middle class children/grandchildren of poorer, lower class families. The followingtableshowstheresultsforclassacrossvariablesforthespeakersinthisstudy.

Table41:Frequenciesforclass:allphoneticvariables. Variable Frequency [m] lowerclass 26% (middle)/upperclass 24% [b] lowerclass 41% (middle)/upperclass 42% [d] lowerclass 33% (middle)/upperclass 30% [g] lowerclass 30% (middle)/upperclass 27% [kh](pilotdata) lowerclass 6% (middle)/upperclass 8% Glottalstop(pilotdata) lowerclass 14% (middle)/upperclass 1%

Thedata fromChapter 5showedthatthesignificanceofclassformostofthe variablesinTable41isdubious;withtheexceptionof[],theclassdifferenceforthese speakersisanaverageof2.2%acrossvariables.TheinclusionofclassintheVARBRUL analysisoftenledtounacceptedstatisticalmodels,andtheweightscannotbeconsidered

174 reliable. For that reason, VARBRUL weights have not been included in Table41122.

Rather,frequenciesindicateverylittledifferencebasedonclassfor[m],[bdg],and[kh].

Thisisnottosay,however,thatamorefinegrainedconceptionofclassinfuturestudies will not find important differences for these variables. The final variable, glottal stop insertion,doesshowastrongvariationbasedonclass;lowerclassspeakersinthepilot data were 13% more likely to use [] than were (middle)/upper class speakers. As discussed in Chapter 5, this variant seems to occur primarily among Mayandominant speakers,andasarguedintheprevioussection,isbothasalientandstigmatizedfeature ofYucatanSpanish.Thisstigmaandconsciousawarenessofhiatusmayhaveimpeded thevariantfrommovingintothemiddleorupperclasses.Itwillbearguedlaterinthis chapter,however,thattheothervariablesareeitherbelowthelevelofconsciousnessfor mostspeakers,orareimbuedwithpositiveconnotationsoflocalidentity,andthuswere abletopermeatethehigherclassesasspeakersenteredthesocioeconomicmainstream.

6.4 The role of bilingualism with Mayan

The role of contact with Yucatec Mayan has been a point of debate in the literature on Yucatan Spanish. As discussed in Chapter2,earlystudiesonthedialect tended to label any nonstandard feature as due to Mayan influence. Later studies, however,tendedtopreferexplanationsforYucatanSpanishvariationbasedoninternal developmentofthelanguage.Inthisstudy,knowledge of Mayan correlates with more

122 The reader is referred to the discussion of each variable in Chapter 5 for VARBRUL weights and discussion. In order to not confuse the present discussion with what are likely inaccurate VARBRUL analyses,theweightshavebeenleftoutofthistable. 175 use of Yucatan variants for all variables (with the possible exception of [kh]).

Interestingly,however,itisoftenthespeakerswithpassiveknowledgeofMayanwho producethemosttokensofYucatanvariants.ThesespeakersareSpanishdominant,but havebeenexposedtoconvergedinputfromtheirMayanspeakingfamiliesthroughout their lives. The table below summarizes frequencies and VARBRUL weights for languageacrossvariables.

Table42: Frequencies and VARBRUL weights for language: all phonetic variables; significancemarkedby*. Variable Frequency VARBRULweights *[m] FluentMayan 30% 0.676 SomeMayan 31% 0.565 Spanishonly 19% 0.380 *[b] FluentMayan 42% 0.526 SomeMayan 44% 0.559 Spanishonly 41% 0.463 *[d] FluentMayan 37% 0.671 SomeMayan 38% 0.594 Spanishonly 26% 0.380 *[g] FluentMayan 34% 0.677 SomeMayan 28% 0.545 Spanishonly 35% 0.398 *[kh](pilotdata) FluentMayan 6% 0.466 SomeMayan 7% 0.400 Spanishonly 8% 0.554 *Glottalstop(pilotdata) FluentMayan 14% 0.607 SomeMayan 0% 0.134 Spanishonly 1% 0.624

176 Thepilotdatafor[kh]and[]isbasedonsixspeakers,andshouldbetakenas indicativeoftrendsonly.Forexample,theVARBRULweightsfor[]indicateatrend thatisnotsupportedbythefrequencies;glottalstopinsertionisclearlymostprevalent amongfluentMayanspeakers.Thedatafortheprimaryvariables([m][bdg]),however, showverylittledifferenceamonglanguagegroupsformostYucatanvariants.Rather,as arguedinChapter5,ageisamoreimportantasapredictorofYucatanvariantsthanis language(oranyothersocialvariable).Itdoesappear,however,thatstatisticallyatleast someMayandoeshaveaneffectontheuseofmostYucatanvariants.Thepossiblerole ofMayanoneachofthevariableswillbediscussedinSection6.8.3.

6.5 Summary of variants across social groups

Thepreviousdiscussion,aswellasdatafromChapter5,indicatethatageisthe primaryfactorindeterminingtheuseofYucatanvariants,orconversely,theamountof standardization for the variables in this study; for all variants but [m], the older the speaker,themorelikelyhe/sheistouseregionalvariants.Thisholdsforthevoicedstops, aspirationof(k),andglottalstopinsertion.For[m],thepictureiscomplicatedbyapeak in apparent time for middleaged speakers. Still, [m] is significantly more likely in speakersundertheageof50.Genderisalsoanimportant factor, with women leading men for all variables except (). Class does not produce consistent results, and frequenciesindicateverylittledifferenceacrossclassesforthesevariables.Ofcourse,a differentimplementationofclassmightverywellproduceimportantdifferences.Finally,

177 there is a trend for Mayanspeakers to use more regional variants, but like class, this factorisnotasimportantofapredictorasageandgender.Thefollowingsectionwill exploretheseresultsinmoredetail,providingapossibleexplanationofthetrendsseen thusfar.

6.6 Competing trends in Yucatan Spanish

The data and discussion from the previous section and from Chapter 5 demonstratethattherearetwocompetingtrendsunderwayinYucatanSpanish.Thefirst oftheseisthemovetowardsthestandardizationofregionaldialectforms,seeninthe decreaseinfrequencyfromoldertoyoungerspeakersforthevariables(bdg)(k)and().

Forthesevariables,YucatanSpanishisbecomingmorelikeother,noncontactvarieties ofSpanish;amongtheyoungestspeakers,(bdg)demonstratetheexpectedstop/fricative alternationmoreoftenthanamongolderspeakers,byanaverageof18%.Likewise,for speakers under 50, aspiration of (k) is very sporadic (5.5%), and for the youngest speakers,glottalstopinsertionispracticallynonexistent(0%).Thecleartrendtowards standardizationofthesevariablesisevidentinthefollowingchart,comparingfrequencies acrossapparenttimeforeachofthesedecliningvariables.

178

50 45 40 [b] 35 30 [d] 25 [g] 20 Aspirated (k) 15 Glottal stop 10 Percent Yuc.Percent Variant 5 0 50+ 30-49 19-29 Age Figure42:Frequenciesinapparenttimefor(bdg)(k)().

Thesevariantsallshowthesame generaltrendofdecrease across age groups, particularlybetweenmiddleagedandthe youngestspeakers.Theothervariableinthis study,(n),showsadifferenttrend.Theuseoffinal[m],alsoaregionaldialectform, showsanincreaseinuse,withapeakof36%amongmiddleagedspeakers.Thus,while fourofthefive123‘standardizing’variablesinFigure42showaslightdifferencebetween olderandmiddleagedspeakers,followedbyasharpdeclinefortheyoungestspeakers,

[m] is produced more frequently by middleaged and younger speakers than by older subjects. The difference can be seen by adding frequencies for [m] to the data in

Figure42.

123Notethat[d]alsopeaksamongmiddleagedspeakers.Thedifferencebetween[d]and[m]isthatfor [m],bothmiddleagedandyoungerspeakersproducemoreregionalvariantsthandoolderspeakers.For [d],youngerspeakersproducesignificantlylessregionalvariantthandoeitheroftheothertwogroups. 179

50 45 40 [b] 35 [d] 30 [g] 25 20 Aspirated (k) 15 Glottal stop 10 [m] Percent Yuc.Percent Variant 5 0 50+ 30-49 19-29 Age Figure43:Frequenciesacrossapparenttimefor‘standardizing’variablesand[m].

Thedifferentbehavioracrossvariablesisclear;[m]showsasharpincreaseacross the first two generations, with a peak among middleaged speakers. As discussed in

Chapter5,itisnotclearfromthisdatawhetherthispeaksignifiesthatthechange[n]>

[m] reached its apex among middle aged speakers andhassince reversed,orifitis representative of the peak in apparent time characteristic of changes in progress (cf.

Labov2001,pp.454460).Futuredataisrequiredtodeterminetheultimatedirectionof

[m].

Thequestion,then,iswhataccountsforthedifferentbehaviorsofnonstandard, regional dialect forms across the same speakers? Why are most of the dialect forms retreating,whileoneshowsageneralincreaseinfrequency?Interestingly,theanswerto bothtrendsappearstobethesame:decreasingisolationoftheYucatanresultinginmore contactwith‘standard’MexicanSpanishviaspeakersfromotherareasofthecountry.

180 6.7 Increased contact and local identity

FromtheexaminationofthedatainChapter5andtheprecedingsection,itis clear that something changed within Yucatan over the last 20 years, when the now middleaged speakers were growing up and their language use was stabilizing (cf.

Chambers2003,pp.170171);themiddlegenerationofspeakersinthisstudyrepresents theturningpointforallvariablesinFigure43.Sothequestionthatmustbeansweredis thefollowing:WhathappenedinYucatansocietythatmayaccountforthelinguisticshift visibleamongspeakersthatcameofageduringthattime?

Theanswerproposedhereisthatthechangethatoccurred was a demographic shift, resulting in an increase in contact with the rest of Mexico, and therefore with speakers of other varieties of Mexican Spanish. The isolation in which Yucatan had existedthroughoutmostofitshistorybegantorapidlydiminish,atrendthatcontinuesto thepresentday.Thisincreasing contactisdueto several factors, including economic, demographic, and educational reasons. The hypothesis proposed in this dissertation is thatincreasededucationalopportunities,immigrationfromotherareasofMexico,anda rise in tourism as the primary industry has led to the ‘standardization’ of regional

Yucatan Spanish features almost categorically. Younger speakers speak a variety of

Spanish much more in tune with national standard variety (and with panHispanic languagenorms)thandoolderspeakers;e.g.theyproducethestop/fricativealternation forvoicedstops,rarelyaspiratevoicelessstops,andpreferelisiontohiatusacrossword boundaries.Asnotedpreviously,however,[m]showsatrendofincreaseduseamong speakersundertheageof50.Theexplanationproposedhereforthisdiscrepancyisthat

181 thestrongregionalidentitypresentinYucatanhascausedspeakerstoincreaseproduction ofasalientpronunciationasamarkerofYucatan-nessinthefaceofincreasedcontact.

Eachofthesepossibilitieswillbeaddressedinturninthefollowingdiscussion.

6.7.1 Increased contact with Mexican Spanish

AsnotedinChapter1,severaleventsoccurredduringthepasttwodecadesthat increasedcontactbetweenspeakersofYucatanSpanishandspeakersofothervarietiesof

MexicanSpanish,diminishingthehistoricalisolationofthepeninsula.Thefirstofthese istheincreasedimmigrationintotheYucatanfromotherpartsofMexico,specifically from Mexico City. Yucatan experienced a 43% increase in immigration from Mexico

Cityduringthe1990’s;thisrateofimmigrationwasevenhigherinMérida(46%)(INEGI

1990, 2000). This increased immigration likely has multiple causes, among the most importantbeingresidentsfleeingthehighratesofcrimeandpollutioninMexicoCity,as wellasthedevastationbroughtaboutbythe1985earthquakeincentralMexico124.The result is that in Mérida today there are colonias, or neighborhoods, composed almost entirelyofimmigrantsfromMexicoCity.

Additionally, the rise of tourism as the primary economic force of the region occurredoverthelast2030years.Tourismonthepeninsula,whilecenteredinCancúnin the neighboring state of Quintana Roo, is an important part of the local economy, as evidenced by the construction of several internationallyowned large hotels in Mérida

124 Several speakers in the present corpus cited both of these reasons as explanation for increasing immigration.SeeAppendixDforexamples. 182 during the 1990’s. Likewise, most of the major Mayan ruins in Mexico (i.e. Uxmal,

Chichén Itzá) are found within the state of Yucatan. The tourism based around these attractions,bothdomesticandforeign,hasincreasedthedailycontactbetweenyucatecos andspeakersofothervarietiesofSpanish.

Anadditionalsourceofincreasedcontactisthroughaminimanufacturingboom taking place within Yucatan. Biles (2004) shows that during the 1990’s there was a

1000%increaseinfactory(maquiladora)constructionwithinthestate(p.520).Forthe most part, these factories are owned by a combination of local, domestic and foreign firms(p.523).Thecreationoftheseglobalizedbusinessesincreasesboththecontactwith speakersfromotherregionsaswellashavingapositive effect on the local economy.

(Biles 2004, p. 528). These economic changes can lead to increased opportunities for poorerinhabitantsofthestate.

Finally,youngerspeakersoftenproducemore‘standard’forms,asthesespeakers oftenhavemoreaccesstoformaleducation(LópezMorales1993,p.115).Thisappears tobethecaseinYucatan;educationalopportunitieswithinthestatehaveimprovedover thepast20years.From1990to2000,thepercentofyucatecoswithoutformaleducation droppedfrom15.4%to 11%. Likewise,thenumberof residents with postelementary school education rose from 36% to 46% (INEGI 2000). This trend ismirrored in the speakers in this dissertation: one family in particular serves as an example. The grandmotherofspeaker208isaMayandominantspeaker,andisfunctionallyilliterate.

Herson,thefatherofspeaker208,isafairlybalancedbilingual,butwhoseSpanishis characterized by second language traits (lack of gender agreement, inconsistent verb conjugations,etc.).Heisalsofunctionallyilliterate.Thissubjectappearsinthisstudyas

183 speaker 210. However by the third generation the situation has changed considerably.

Speaker208,thesonofspeaker210,isafirstyearcollegestudentataregionaluniversity outside of Mérida. Not surprisingly, this subject isthemost ‘standard’ speakerofhis family.Increasedaccesstoeducationappearstohaveledtoadecreaseduseofregional dialectforms.

Thesefactors,increasedcontactwithothervarietiesofSpanish(especiallycentral

Mexican dialects) and enhanced opportunities for education, have had the effect of imposing panHispanic linguistic norms for most variables on the regional variety of

Yucatan.Lipski(1994)showsthatthesamehashappenedtootherregionalvarietiesof

MexicanSpanish,inpartduetocontactwiththeprestigiousdialectofMexicoCity(e.g. the‘standardization’ofregionalformsinVeracruzandAcapulco)(pp.282283)125.

As mentioned previously, however, [m] demonstrates the opposite trend; an increaseinfrequencyforspeakersundertheageof50.Thisconclusionisconsistentfor previousdataaswell;Yager(1989)alsofoundthat the use of [m] was increasing for speakersinthatstudy.Theanswerofwhyoneregionalvariantisincreasinginthefaceof moregeneralstandardizationacrossthedialectliesinthesociohistoricalenvironmentof

Yucatan. Based on cultural and historical differences with the rest of Mexico, local identity is particularly strong in Yucatan, with many speakers considering themselves yucateco rather than mexicano.Thehypothesisputforthinthisdissertationis that the frequencyof[m]isincreasingforthesamereasonthattheothervariablesareshowinga

125Itisimportanttonote,however,thatYucatanspeakersarenotadoptingCentralMexicanSpanishasthe norm, but rather a more generalized Hispanic standard. Thus even in their standardization, speakers distinguishthemselvesfromresidentsofMexicoCity. 184 decreaseinuse:increasedcontactwithspeakersfromotherareasofMexico.Thatis,[m] isseenasalinguisticmarkeroflocalidentityandprideinbeingyucateco.Importantly, the variation for (b d g) and (k) appears to be less salient and below the level of consciousnessformostspeakersofSpanish.Speakerssimplyarenotawareofthestop fricativealternation,andaspirationofvoicelessstopsmaynotbeassalientaseither[m] or [].Thisisreinforcedbythefactthat,whenaskedtoimitatestereotypicalYucatan

Spanish, none of the speakers in this study mentioned these variables. However the remainingtwovariables,[m]and[],areatthelevelofconsciousawarenessformany speakers; speakers asked to imitate stereotypical Yucatan Spanish maintained hiatus acrosswordboundaries,amongothertraits.Theinsertionof[]appearstobestigmatized andconnectedprimarilywithMayandominantspeakersfromsmallpueblosoutsideof

Mérida. The frequency of [] insertion is rapidly dropping, as speakers shift to more

‘standard’Spanish.Theothervariablethatspeakersareawareof,[m]126,hassuccessfully spread throughout the community, and is accepted by the upper classes in Yucatan

(Yager1989).Thechange[n]>[m],then,isasociallyacceptablewayforspeakersto maintaintheirlinguisticidentityasyucatecosinthefaceofincreasingimmigrationand dialect contact (cf. Labov 1980 p. 263 for similar arguments regarding Philadelphia

English). TabouretKeller (1997, p. 317) demonstrates that a single pronunciation can serveasamarkerofingroupidentity,and[m]mayserveasashibbolethforspeakersof

126Incodaposition,labialsaremoresalientthancoronalsorvelars(cf.Jun1995andWinters2000).Thus speakersaremoreabletoidentifyafinal[m]thaneither[n]or[].Therelativesalienceofthissegment may haveallowed forincreasedattentiontobepaid,therebyenablingitsrapidadoptionasa markerof identity. 185 Yucatan Spanish. In other words, speakers have adopted an easily learnable, salient varianttopreservetheirstatusasnativeyucatecos,soastobothasserttheirregionalpride andtonotbeconfusedforarecentimmigranttothearea.Theuseof[m]servestoboth includethespeakerasanativeoftheregion,whilealsoexcludinghimfromthegroup comprisedofoutsiders(LePage&TabouretKeller1985,p.181).Thisinmanywaysin analogoustothecentralizeddiphthongsreportedforMartha’sVineyardinLabov(1963).

LikeYucatan,Martha’sVineyardrepresentedanisolated,traditionalcommunity,albeit onamuchsmallerscale.Labovnotesthatthehighestcorrelationofregionallycentralized diphthongs occurred among speakers who resented thepresence of outsiders (p. 297).

Thesesamespeakershadthemostfavorableviewofthelocalcommunity:

“It is apparent that the immediate meaning of this phonetic feature is “Vineyarder.” When a man says [rҲt] or [hҲs], he is unconsciously establishing the fact that he belongs to the island:thatheisoneofthe nativestowhomtheislandreallybelongs.”(p.304)

Thus,onMartha’sVineyard,aregionalvariantis“adoptedandexaggeratedasasignof socialidentityinresponsetopressurefromoutsideforces”(p.307).Asimilarsituation arisesintheisolatedcommunityofOcracokeIsland,wherearegionaldialecthistorically isolatedfromthe‘standard’languageisretreatinginthefaceofincreasedcontactwith mainlandvarieties (Wolfram &SchillingEstes 1995).Thespeakerswiththestrongest connectiontotheislandarethosethatmaintainandexpandthelocalpronunciationof

[oy]for(ay),asinhoi toid ‘hightide’,evenasthedialectasawholeisstandardizing.

Thismaintenanceofoneformasamarkeroflocalidentityisa“dialectallastgaspbefore the[oy]variantdies”(p.709).Likewise,inYucatanSpanish,ifaspeakersays[pám]for

‘pan’ bread or [kamjóm] for ‘camión’ bus, he/she is marking themselves as native

186 yucateco, aswellasexpressingsolidaritywiththelocalcultureinthefaceofincreased immigrationanddialectloss(cf.LePage&TabouretKeller1985,p.181).Inthisway the extension of a regional form acts as “a sort of linguistic ‘selfdefense’ against the encroachmentoftheoutsideworld”(Wolfram&SchillingEstes1999,p.510).Inorder forspeakerstoconsciouslyadoptavariantasamarkerofidentity,twocriteriahavetobe met. First, speakers must be aware of the variant in question. Second, speakers must know that one form is to be preferred over the other (López Morales 1993, p. 205).

WithintheYucatan,thisawarenessof[m],andtherelationofthevarianttolocalidentity, canbeseensuperficiallythroughpopularculture;theauthorpurchasedatshirtwiththe phrase‘Vayabiem’(for‘vayabien’may it go well/have a nice day) fromapopularstore inMéridaspecializinginyucatecophrases(manyoftheminMayan).Thepopularityof itemssuchasthisbothdemonstratethelevelofawarenessandtheculturalimportanceof

[m], as well as possibly serving to extend the use of [m] further throughout the community. Interestingly, while this dissertation focuses on the change [n] > [m], an epentheticnasalappearedwithsomefrequencyintheword‘este’filler ‘um’, lit. ‘this’, which was often pronounced [estem] by labializing speakers. While this form also surfaced with an alveolar [n], [esten], the epenthesis of a nasal (frequently [m]) in a contextwherenoneisunderlyingmayindicateincipientphonologizationandextension of[m]toothercontexts,as[m]itselfcomestomarklocalidentity.Futureresearchinreal timeisneededtoaddressthisquestion.

Insum,thehypothesis ofthisdissertationisthatthetwopatternsseenforthe

‘typical’variablesstudiedhereareduetothesamecause.Ademographicshiftoverthe last 20 years has influenced both the direction and the rate of linguistic change in

187 Yucatan. Increased contact with Mexican Spanish via immigration, tourism, and educationhasledtothedecreaseinuseoflesssalient(subconscious)regionalvariants

(i.e. [b d g] and [kh]),alongwiththesociallystigmatized[],whileatthesametime causing an increase in the expression of local identity via the expansion of [m]. This increaseisconsciousformanyspeakers,butnotall,assomeofthehighfrequency[m] speakers in this corpus professed ignorance of the change. The following section will briefly address the sociolinguistic trends for gender, class, and language seen in this study.

6.8 Sociolinguistic trends in Yucatan Spanish

The previous section addressed the variable of age via the discussion of frequenciesofYucatanvariablesacrossapparenttime.Thissectionwillbrieflyaddress the gender paradoxinYucatanSpanish,aswellashypothesizeonthe rolesofsocial classandtheMayanlanguageonthedialect.

6.8.1 The gender paradox in Yucatan Spanish

As mentioned previously, the linguistic behavior of men and women across numerous sociolinguistic studies has been labeled the gender paradox. Labov (2001) summarizestheproblemas:

“Womenconformmorecloselythanmentosociolinguisticnormsthatare overtlyprescribed,butconformlessthanmenwhentheyarenot”(p.293).

188 As stated here, the present data from Yucatan Spanish seems to confirm the gender paradox. Women use more Yucatan variants than men for all variables, with the exceptionof[].Thisfactisinterestingbecausemenappeartobeadaptingtonational normsfor(bdg)and(k)morequicklythanwomen,whilefemalespeakersareaheadof menintheiruseofthelocallyprestigious[m].Recallfromthepreviousdiscussionthat variationin(bdg)and(k)islesssalientthanforothervariables,andappearstobebelow the level of consciousness for most speakers. As such, the ‘standard’ form of these variables cannot be overtly prescribed, and women are indeed the more conservative speakerswithregardstothesephones.Forthevariablesofwhichspeakersareaware,[m] and[],oneisovertlystigmatizedwhiletheotherislocallyprestigious.Womenarethe innovatorsforbothofthesevariables,producinglessregional[]andmore[m],amarker oflocalidentity.Thuswomeninthisstudydoconformtoovertlyprescribed(regional) norms. The gender paradoxholdsforthesespeakersofYucatanSpanish.Asin other studies,theparadoxinYucatanSpanishseemstoberelatedtodifferinggenderrolesand subsequentdifferencesinthestructureofsocialnetworks.Strongnetworkties,created whenspeakershavenumerousconnectionstooneanotherthroughfamily,friends,civic organizations,neighborhoods,schoolsandreligiousinstitutions,fosterthepreservationof traditionalbehaviors,includingspeech(Penny2000,p.64).Eckert(2000)demonstrates that belonging to a particular social network reinforces common behaviors, dress, and language forms. Milroy (1987) notes that strong connections within a community are reflected linguistically in a preference for localized dialect forms. Conversely, weak social ties may encourage the adoption of nonregional norms through a process of

189 accommodationanddialectleveling(Penny2000,p.65).WithintheYucatan,itcanbe generalized that women maintain strong network ties, while men’s interactions are characterizedbyweakties.Traditionally,womenintheYucatanhaveworkedprimarily as homemakers, and their primary social networks are though their families and their neighborhoods.Importantly,familymembersoftenliveclosetooneanotherwithinthe same neighborhood, and every neighborhood has its own church, parks, and corner stores.TheimportanceoftheneighborhoodandfamilyisreflectedinthewayYucatecan families relate to one another; housewives know practically everyone in their neighborhoods,andoneofthefirstquestionsaskedofanewacquaintanceishowtheyfit into the local structure, e.g. who their family is and how they are connected to other neighbors.Thestrongsocialnetworksdefinedbytheneighborhoodmayhaveencouraged thepreservationofmoretraditionaldialectformsamongwomen127(cf.Milroy&Milroy

1978,Milroy&Gordon2003,Chambers2003).Men,ontheotherhand,workoutsidethe home,andareinmorefrequentcontactwithspeakersofdifferentvarietiesofSpanish

(dialectsaswellassociolects).Men’sspeechthereforeconformsmoretothe‘standard’ for many of the variables, as their looser social networks favor the adoption of non traditionalforms128.Women,however,havebeenshowntobemoreattunedtochangesin the sociolinguistic environment (Chambers 2003, p. 147), and this metalinguistic knowledgemay haveledtowomenadoptingtheinnovative prestige variant [m] with

127TheconservatismofwomeninYucatanisalsoseenamongMayanspeakers,whereruralwomenare preservingtheMayanlanguageatahigherratethanaremen(GüémezPineda1994). 128Penny(2000)arguesthatthebreakingofstrongnetwork ties among speakers due to migration and conquesthasbeeninstrumentaltotherapidpaceofchangeofSpanishduringthemedievalperiod(pp.63 67).TheinfluxofworkersfromoutsideoftheYucatanhassimilarlyplacedyucatecomenincontactwith otherspeakerswithwhomtheyshareonlyweakties,therebyencouragingtheshiftto‘standard’formsvia accommodationandleveling. 190 greaterfrequencythanmen;frequencyandVARBRULanalysisfor[m]showedthatthe leadersofthischangearemiddleandupperclasswomen. What effect the entrance of morewomenintotheeconomicmainstreamwillhaveonthefuturedevelopmentof[m] remainstobeseen.

6.8.2 The role of class in Yucatan Spanish

Themannerinwhichclasswasimplementedinthisstudymaynothavebeen finegrained enough to allow for the precise identification of the locus of linguistic change in the socioeconomic hierarchy. Still, VARBRULanalysisconsistentlyshowed an effect for (middle)/upper class with regard to the production of Yucatan variants.

Examining individual speakers along with frequency and VARBRUL analyses demonstratesthattheleadersofchangeappeartobethechildrenandgrandchildrenof lower class, Mayandominant households. As mentioned previously, as these speakers obtainmoreeducationandbetterjobs,theyenterthemiddleclasscarryingwiththema version of Spanish influenced by the bilingual traits characteristic of their Mayan speaking families. Several speakers, including subject 226, an upper class, college educated, fluent Mayanspeaker, exemplify this trend. Importantly, this trend interacts stronglywithage;whilethemiddleagedspeakerspreservemanyofthelinguistictraits of their lower class parents and grandparents, the youngest speakers, regardless of background,adheremuchmoretostandardized pronunciations. As expected class, for olderspeakers,correlatesstronglywithknowledgeofMayan.Thisfactorisdiscussedin thenextsection.

191 6.8.3 Bilingualism/Knowledge of Mayan

WithregardtotheinfluenceoftheMayanlanguageontheSpanishofYucatan, mostofthevariablesshowedaneffectbasedonknowledgeoftheindigenouslanguage.

Whilethegoalofthisstudyisnottoanalyzethepossibleroleoflanguagecontacton

Yucatan Spanish, the data do allow for some hypotheses to be made regarding this question.

First,thedevelopmentof[m]haslikelybeeninfluencedbyMayan.Forlinguistic factors, [m] was significantly more likely to appear in a final stressed syllable (cf.

Table7); these words mirror the pattern of final stress found in Mayan, and possibly arose first in words, such as place names, calqued from Mayan (i.e. Yucatán, cf.

Michnowicz(inpress)formoreonthelexicalizationof[m]).Additionally,contraYager

(1989), the present study found more [m] among speakers with some knowledge of

Mayan. The difference between the two studies may lie in the fact that the locus of change appears to be nonfluent, passive speakers of Mayan; comparing only fluent

Mayanspeakers to monolingual Spanishspeakers may not capture the role of passive

Mayanknowledge129.Also,YucatecMayandisplaysthesamealternationof[n]>[m]in absolutefinalpositionasYucatanSpanish(Michnowiczinpress,Bolles&Bolles2001).

Forexample,Mayan/te:n/I maybepronounced[te:n]or[te:m](Michnowiczinpress).It isnotclearifthisisalsoarecentinnovationinMayan,butthecoincidenceoffeatures

129Yager(1989)includedonlytwospeakerswiththeequivalentlevelof‘someknowledgeofMayan’as implementedinthisstudy(p.88).Thismayhavecontributedtothelackofsignificanteffect.Likewise, Yager appears to have run statistics only on the male speakers (p. 89). Given that [m] occurs more frequentlyamongwomeninthepresentstudy,thismayalsohavebeenafactor. 192 andthepositivecorrelationof[m]withMayanspeakersdoessuggestsomeinfluenceof theindigenouslanguage.

Next,thevoicedstops(bdg)appeartoshowevidenceoflanguagecontact.Lope

Blanch(1979/1987)arguesthatthephoneticsofMayanhasbeentransferredtoSpanish byspeakers,notingintervocalicocclusivesasonepossible case (p. 11). Yager (1982), discussing the phonological system of Mayan, notes that of the Spanish voiced stops, only/b/isfoundinnativeMayanwords,while/dg/appearonlyinloanwords(p.63).

Suarez(1945/1979)confirmsthelackofalveolarandvelarstopsinMayan(p.53)130.Itis clear then that Mayan speakers learning Spanish would have to add /d g/ to their phonologicalsystem,asituationthatmayleadtoimperfectlearningoftheSpanishstop fricativealternationonthepartofMayanspeakers.Yager(1982),whilearguingagainst directMayaninfluenceon(bdg),doessuggestapossibleindirectinfluencefavoredby thehighrateofbilingualisminYucatan(p.64).Thomason&Kaufman(1988)arguethat imperfectbilingualism(inthesensethatspeakersaredominantinoneofthelanguagesin contact)canleadtochangesinalanguage’sphonological/phoneticsystem,asspeakers transfer either their native patterns or an imperfectly learned target system to the dominantlanguage(p.3839).Winford(2003)liststhisasoneofthepossiblescenarios forlanguageshift,inwhichalinguisticminorityimposestheirlanguageonaconquered majority, producing an “indigenized” variety of the target language (p. 15). This new varietywillreflectthedifficultytheshiftingspeakershadinmasteringthenewlanguage.

130SeeRestall(1997,p.299)foracomparisonofSpanishandMayanphonologicalinventories. 193 Evidence that the stopfricative alternation is difficult to learn for nonnative speakers is found in other dialects of Spanish. For example, Lipski (1994) attests the presenceof[bdg]withintheAndeanregion(Perup.320andBoliviap.189),andin

CentralAmerica(Honduras,p.271;ElSalvador,p.258;Nicaragua,p.290).TheSpanish ofEquatorialGuineaalsofailstoproducethestopfricativealternation(Lipski1985,p.

35). Importantly, all of these dialect areas are characterized by a high rate of bilingualism. Likewise, Englishspeaking students of Spanish often have difficulty makingthestopfricativedistinction(cf.Dalbor1980,p.258).Stopvariants,then,appear to be preferred whenever Spanish comes into contact with a language that does not demonstratethesamestopfricativealternation,regardlessofwhatthatlanguageis.The highrateatwhichbilingualismandpossibleimperfectlearningonthepartofnonnative speakersofSpanishcoincidewiththepreferenceforthestopvariants[bdg]suggests thatthismayalsohaveplayedaroleinYucatanSpanish.Inthisway,itisnotsomuch theMayanlanguagepersethathashadaneffectonYucatanSpanish, butratherthe bilingualism and language shift itself that led to imperfect acquisition and second languageinterference.

Finally,the aspirationof(k)islikelyduetoinfluence from Mayan, and [] insertionstronglycorrelateswiththespeechoffluentMayanspeakers.Mostvarietiesof

Spanishdonotaspiratevoicelessstops,andMayanpossessesejective/glottalized/p’t’ k’/thatcouldhavebeenpassedtoYucatanSpanishasaspiration(cf.Suarez1945/1979,

LopeBlanch1983/1987).Ifthisisthecase,aspirationmayhavebeenspreadthroughout thespeechcommunityinamannersimilarto[bdg];thatis,viaL2interferencefroma

194 linguistic majority shifting to the prestige language,Spanish (cf.Thomas &Kaufman

1988).That[kh]correlatesstronglywithagebutshowsverysimilarfrequenciesacross language groupsindicatesthatifaspirationisduetocontactwithMayan,thisfeature spreadtomonolingualsatsomepointinthepast,andisnowintheprocessofquickly disappearingfromthedialect.

Glottalstopinsertion,asthedatainTable42demonstrate,isprimarilyindicative of bilingual speech, and Lope Blanch observes that hiatus across word boundaries is undoubtedly due to Mayan influence (1981/1987). Most varieties of Spanish strongly disfavorhiatus,andtheinsertionof[]acrosswordboundariesisoneofthemarkersofa foreignaccentinSpanish(Dalbor1980,p.259).Likeaspiration,[]insertionisquickly declininginYucatanSpanish.Whileitseemslikelythatthesefeaturesarelikelydueto direct substrate/adstrate influence, more research is needed to definitively locate the originofthesesoundsinthedialect.

6.9 Results of initial hypotheses

InChapter1threemainhypotheseswereestablished for this project. They are repeatedhereforconvenience,alongwithbrieflyaddressingthesuccessofthestudyin confirmingorrejectingthehypotheses.

Hypothesis 1: The variables studied in this work will exhibit social stratification

(class, age, gender), and are important as social markers in Yucatan Spanish.

Thishypothesiswaspartiallyconfirmed.Allofthevariablesshowedstratificationfor

genderandage,whiletheroleofclasswaslessclear.Thusitisnotclearthatallof 195 thevariablesservetodistinguishsocialclasses,althoughtheuseofYucatanvariants

doesidentifythespeakerbyagegroup,gender,orinthecaseof[m],asbelongingto

thelocal‘ingroup’ofYucatannatives.

Hypothesis 2: If the frequency of use for the variables in question is increasing, it is

due to speakers adopting traditional Yucatan variants as markers of local identity.

As discussed above, this appears to be the case for the one variable showing an

increaseinfrequency,[m].Thishypothesisisconfirmedbasedonthepresentdata.

Hypothesis 3: Bilingualism with Mayan will correlate with a higher frequency of typical

Yucatan variants.

Thishypothesisispartiallyconfirmed.WhilespeakingatleastsomeMayanappeared

toplayaroleinfourofthesixvariables,fortheremainingtwo([b]and[kh]),the

results are less clear, since they show similar frequencies across language groups.

Thismaybeduetothesamplingpoolofthepilotstudies,andmayshowsomeeffect

forlanguageinfuturework.

6.10 Limitations and areas for future research

Severallimitationsinthepresentresearchshouldbeaddressedinfuturestudies.

First,asmentionedpreviously,thebinaryclassdivisioninthisstudywasnotfinegrained enoughtoallowforthepreciseidentificationofthelocusoflinguisticchangewithinthe socioeconomic hierarchy. Additional research focusingontheloweranduppermiddle

196 classesmightprovide furtherinsightintowhere the observed changes began and how they are spreading through the speech community. Second, future research should balancethesubjectpoolfordifferingdegreesofbilingualism.Whilethepresentstudy examinedthreelevelsofbilingualspeech,theplacementofaspeakerintooneMayan languagecategoryortheotherwasdoneprimarilybasedontheresearcher’simpressions and the speaker’s selfidentification. In a few cases where a speaker may have underreportedtheirfluencyinMayan(i.e.theyspeakonlyMayanwiththeirparentsor spouse,butselfidentifyaspassiveMayanspeakersbasedonthefactthattheyspeakla mestizada ‘the mixed (SpanishMayan) dialect of Mayan spoken in modernday

Yucatan’)131,thespeakerwascodedasspeakingfluentMayan.Acloserexaminationof levels of bilingualism, along with attitudes regarding the Mayan language should be undertaken.Likewise,furtherresearchbasedonthelanguageattitudepilotinthisstudyis needed.Thiswillallowforabetterunderstanding ofthe roleofidentity and regional prideinlanguagechangeinYucatan.Additionally,whilethisstudyprovidespilotdata from aspirated (k) and glottal stop insertion, future studies should examine these variablesindetailinordertoconfirmthepreliminaryresultsreportedhere.Additionally, studiesofglotalizationsinotherphoneticcontexts(i.e.C_Cor#_C)areneeded.Also suprasegmentalfeatures,suchasintonationandstress,whichearlystudiesdescribeas

131FluentMayanspeakersoftenfeltthattheyMayantheyspokewasnot‘legitimate’,inthesensethatthey nolongerspeakthepureMayanusedbytheirancestors,butratheradialectthathasbeencontaminatedby Spanish. The following quote from speaker 210 makes this clear: “Bueno, maya decían porque muchos dicenqueloquehablamoseslamestizada,quenoeslalegítimamaya.Bueno,esodicen¿no?...Pues,síyo, lamaya,asíasíalaformaenquesehablaacá,yohablorebienlamaya”Well, they said Mayan, because many people say that what we speak is a mixed version, that it is not the true Mayan. That is what they say, no?...Well, yes I, Mayan, at least how they speak it here, I speak Mayan very well. SeeBriceñoChel(2002) formoreonthelinguisticinsecurityofMayanspeakersinYucatan. 197 differingfromothervarietiesofSpanish(e.g.BarreraVásquez1937),aswellasstudies onotherphenomena,suchasthelengtheningofstressedvowels(Lipski1994,p.281) deservetreatmentinfutureworkonYucatanSpanish.Futurestudiesarealsoneededto examine rural varieties of Yucatan Spanish, and how they may differ from the urban variety spoken in Mérida, which is in closer contact with other dialects of Spanish.

Finally,thelinguisticexpressionofYucatecanidentityshouldbestudiedinthecontextof migrationofyucatecospeakers,bothtootherareasofMexicoandtotheUnitedStates,in additiontotheadaptationtolocallinguisticnormsofoutsidersmigratingintoYucatan.

Thesestudieswillallowforabetterunderstandingofthedirectionoflanguagechangein

Yucatan,aswellasoftheroleoflocalidentityandprestigeinthelinguisticrealizationof

YucatanSpanish.

198

Bibliography

Abderrahim, M. (2001). Transpraat [Computer software]. Retrieved from http://www.projetpfc.net/transpraat.htm

Adams, C. (2002). Strong Assibilation and Prestige: A Sociolinguistic Study in the Central Valley of Costa Rica. Unpublished doctoral dissertation: University of California,Davis.

Aitchison,J.(2001).Language Change: Progress or Decay?(3rded.)Cambridge,UK: CambridgeUniversityPress.

Alisky,M.(1980)TheRelationsoftheStateofYucatanandtheFederalGovernmentof Mexico,18231978.InE.Mosely&E.Terry(Eds.),Yucatan: A World Apart(pp. 245263).UniversityofAlabama:UniversityofAlabamaPress.

Alvar,M.(1969).NuevasnotassobreelespañoldeYucatán.Iberoromania, I,159189.

AmaroGamboa,J.(n.d.)Hibridismos en el habla del yucateco.RetrievedApril1,2006 fromhttp://www.uady.mx/sitios/mayas/articulos/hibridismos.html

Barrera Vásquez, A. (1937). Mayismos y voces mayas en el español de Yucatán. Investigaciones Lingüísticas, 4,935.

Barrutia,R.&Schwegler,A.(1994).Fonética y fonología españolas. 2nd ed. NewCork: JohnWiley&Sons.

Biles,JamesJ.(2004).ExportorientedIndustrializationandRegionalDevelopment:A CaseStudyofMaquiladoraProductioninYucatán,Mexico.Regional Studies, 38.5,519534.

Bloomfield,L.(1933).Language.NewYork:HenryHolt.CitedinLabov(1994).

Boersma, P., & Weenink, D. (2005). PRAAT: Doing phonetics by computer (Version 4.3.04)[Computersoftware].Retrievedfromwww.praat.org

Bolles, D. & Bolles, A. (2001). A Grammar of the Yucatecan Mayan Language. Lancaster,CA:Labryrinthos.

BortoniRicardo, S. M. (1985). The Urbanization of Rural Dialect Speakers: A Sociolinguistic Study in Brazil.Cambridge:CambridgeUniversityPress.Citedin Milroy&Gordon(2003). 199 BriceñoChel,F.(2002).LenguaeidentidadentrelosmayasdelapenínsuladeYucatán. Los investigadores de la cultura maya, 10,370379.RetrievedApril1,2006from http://www.uady.mx/sitios/mayas/articulos/lengua.html

Canfield,D.L.(1962).La pronunciación del español en América.Bogotá:InstitutoCaro yCuervo.CitedinYager(1982).

Cassano,P.(1977).LainfluenciadelmayaenlafonologíadelespañoldeYucatán. Anuario de letras, 15,95113.

Cedergren,H.(1973).The interplay of social and linguistic factors in Panamá. Unpublisheddoctoraldissertation,CornellUniversity.

Cedergren,H.(1984).Panama revisited: in real time.Papergivenat NAVE,Philadelphia.CitedinLabov(1994).

Cedergren,H.(1988).Thespreadoflanguagechange:verifyinginferencesoflinguistic diffusion.InP.Lowenberg(Ed.),Language Spread and Language Policy: Issues, Implications, and Case Studies.GeorgetownUniversityRoundTableon LanguagesandLinguistics1987.Washington,D.C.:GeorgetownUniversity Press,pp.4560.CitedinChambers(2003).

Chambers, J. K. (2003). Sociolinguistic Theory (2nd ed.). Oxford, UK: Blackwell Publishing.

Chomsky,N.(1965).Aspects of the Theory of Syntax.Cambridge,MA:MITPress.Cited inChambers(2003).

Chomsky,N.&Halle,M.(1968).The Sound Pattern of English.NewYork:Harper& Row.

Coulmas,F.(1997).Introduction.InF.Coulmas(Ed.),The Handbook of Sociolinguistics (pp.111).Oxford,UK:BlackwellPublishersLtd.

Dalbor, J. (1980). Spanish Pronunciation: Theory and Practice. (2nd ed.). New York: HarcourtBraceJovanovich.

Durand,J.,&Pukli,M.(2004).Howtoconstructaphonologicalcorpus:PRAATandthe PAC project [Electronic version]. La Tribune Internationale Des Langues Vivantes, 36,3646.

Eckert,P.(2000).Linguistic Variation as Social Practice: The Linguistic Construction of Identity in Belten High. Oxford:Blackwell.

200 Fasold, R. (1969). A Sociolinguistic Study of the Pronunciation of Three Vowels in Detroit Speech.Mimeograph.CitedinLabov(2001).

Ferrer, R. C., & Sankoff, D. (2003). Identity as the Primary Determinant of Language ChoiceinValencia.Journal of Sociolinguistics, 7(1),5064.

FontanelladeWeinberg,M.B.(1987).El español bonaerense. BuenosAires:Hachette. CitedinSilvaCorvalán(2001).

Fowler,J.(1986).The social stratification of (r) in New York City department stores, 24 years after Labov.Unpublishedmanuscript:NewYorkUniversity.Citedin Labov(1994).

García Fajardo, J. (1984). Fonética del español de Valladolid, Yucatán. Mexico City, Mexico:UniversidadnacionalautónomadeMéxico.

Gordon,RaymondG.,Jr.(ed.),2005.Ethnologue: Languages of the World,Fifteenth edition.Dallas,Tex.:SILInternational.Onlineversion: http://www.ethnologue.com/.

Güémez Pineda, M. (1994). La lengua maya en Yucatán: una perspectiva socio demográfica. I’inaj, Semilla de Maíz, Revista de divulgación del patrimonio cultural de Yucatán, Agosto. Retrieved April 1, 2006 from http://www.uady.mx/sitios/mayas/articulos/miguel.html

Güémez Pineda, M. A. (2003). Consideraciones sobre la lengua maya en Yucatán. Retrieved December 7, 2004, from http://www.uady.mx/sitios/mayas/ investigaciones/sociolin/consideraciones.html

Hammersley,M.,&Atkinson,P.(1995).Ethnography: Principles in Practice.London: Routledge.CitedinMilroy&Gordon(2003).

Holmquist,J.(1987).SytleChoiceinaBidialectalSpanishVillage.International Journal of the Sociology of Language,2130.CitedinLabov2001.

Holmiquist,J.(2005).SocialStratificationinWomen’sSpeechinRuralPuertoRico:A StudyofFivePhonologicalFeatures.InLotfiSayahiandMauriceWestmoreland (Eds.),Selected Proceedings of the Second Workshop on Spanish Sociolinguistics (pp.109119).Somerville,MA:CascadillaProceedingsProject.

Huning, M. (2004). TextSTAT 2.5 (Version 2.5) [Computer software]. Retrieved from http://www.niederlandistik.fuberlin.de/textstat

Instituto nacional de estadística, geografía e informática (INEGI). (2000). XII Censo general de población y vivienda. [Electronic version]. Aguascalientes, Mexico. Retrievedfromhttp://www.inegi.gob.mx/est/default.asp?c=119

201 Instituto nacional de estadística, geografía e informática. (1990). XI Censo general de población y vivienda.Aguascalientes,Mexico.

Joseph, G.M. (1980) Revolution from Without: The Mexican Revolution in Yucatan, 19101940. InE.Mosely &E.Terry(Eds.),Yucatan: A World Apart(pp.142 171).UniversityofAlabama:UniversityofAlabamaPress.

Jun,J.(1995).Perceptual and Articulatory Factors in Place Assimilation: An Optimality Theoretic Approach.Unpublisheddoctoraldissertation,UniversityofCalifornia, LosAngeles.

Kaye,A.S.,&Tosco,M.(2001).Pidgin and Creole Languages: A Basic Introduciton. Munich,Germany:LincomEuropa.

Kent,R.&Read,C.(1992).The Acoustic Analysis of Speech.SanDiego,CA:Singular.

Kurath,H.etal.(1941).Linguistic Atlas of New England. Providence,R.I.:American CouncilofLearnedSocieties.CitedinLabov(1994).

Labov,W.(1963).TheSocialMotivationofaSoundChange.Word, 19,273309.

Labov, W. (1966). The Social Stratification of English in New York City. Washington, DC:CenterforAppliedLinguistics.

Labov,W.(1980).TheSocialOriginsofSoundChange. In W. Labov (Ed.),Locating Language in Time and Space.NewYork:AcademicPress,251265.

Labov,W.(1982).Buildingonempiricalfoundations.InW.P.LehmannandY.Malkiel (Eds.),Perspectives on Historical Linguistics (pp.7992).Amsterdamand Philadelphia:Benjamins.

Labov, W. (1990). The intersection of sex andsocial class in the course of linguistic change.Language Variation and Change, 2,205254.

Labov,W.(1994).Principles of Linguistic Change: Internal Factors(Vol.1).Oxford: Blackwell.

Labov,W.(2001).Principles of Linguistic Change: Social Factors(Vol.2).Oxford,UK: Blackwell.

Laitin,D.D.(1989).LinguisticRevival:PoliticsandCultureinCatalonia.Comparative Studies in Society and History, 31,2,297317.

Lass, R. (1997). Historical Linguistics and Language Change. Cambridge, UK: CambridgeUniversityPress.

202 Lastra,Y.(1997).ElcontactoentreelespañolylaslenguasindígenasenMéxico.F.M. Fernández(Ed.),InTrabajos de sociolingüística hispánica(pp.925).Alcaláde Henares,Spain:UniversidaddeAlcalá.

LePage,R.B.&TabouretKeller,A.(1985).Acts of Identity: Creole-based approaches to language ethnicity.Cambridge,UK:CambridgeUniversityPress.

Lipski, J. (1985). The Spanish of Equatorial Guinea: the dialect of Malabo and its implications for Spanish dialectology. Tubingen,Germany:Niemeyer.

Lipski,J.(1994).Latin American Spanish.NewYork:Longman.

Lisker, L. & Abramson, A. (1964). Crosslanguage study of voicing in initial stops: acoustical measurements. Word, 20, 384422. Cited in Taehong & Ladefoged (1999).

Lloyd,P.(1979).Slums of Hope?Harmondsworth:Penguin.CitedinMilroy&Gordon (2003).

Lope Blanch,J.M.(1979/1987).Fisonomía del español yucateco.Paperreadatthe IV SimposiodeDialectologíadelCaribeHispánico,UniversidadInteramericanade PuertoRico.SanGermán:PR(pp.719inLopeBlanch1987)

LopeBlanch,J.M.(1980/1987).Lainterferencialingüística:unejemplodelespañol yucateco.Thesaurus: XXXV, 8097(pp.4864inLopeBlanch1987).

LopeBlanch,J.M.(1981/1987).Sobrelainfluenciafonéticamayaenelespañolde Yucatán.Thesaurus, XXXVI,413428(pp.3247inLopeBlanch1987).

LopeBlanch,J.M.(1983/1987).LasconsonantesoclusivasenelespañoldeYucatán. LEA: Lingüística española actual, 5, 1, 7192(pp.6591inLopeBlanch1987).

LopeBlanch,J.M.(1983/1987).SobreglobalizacionesenelespañoldeYucatán.In Philologica Hispaniensia in Honores Manuel AlvarVol. 1 (pp.373385).Madrid (pp.92107inLopeBlanch1987).

LopeBlanch,J.M.(1984/1987).Sobreloscortesglóticosdelespañolyucateco.In Homenaje a Luis Flórez(pp.199219).Bogotá:InstitutoCaroyCuervo(pp.108 124inLopeBlanch1987).

LopeBlanch,J.M.(1987).Estudios sobre el español de Yucatán.MexicoCity,Mexico: UniversidadAutónomadeMéxico.

Lope Blanch, J. M. (2000). Español de América y español de México. Mexico City, Mexico:UniversidadNacionalAutónomadeMéxico.

203 Lope Blanch, J. M. (Ed.). (1990). Atlas lingüístico de México [cartographic material]. MexicoCity,Mexico:ColegiodeMéxico.

LópezMorales,H.(1993).Sociolingüística,2nded.Madrid:EditorialGredos.

Macaulay,R.K.(1976).SocialclassandlanguageinGlasgow.Language in Society, 5, 173188.CitedinChambers(2003).

Macaulay, R. K. S. (1977). Language, Social Class, and Education. Edinburgh, UK: EdinburghUniversityPress.CitedinMilroy&Gordon(2003).

Martin,L.(1978).MayanInfluenceinGuatemalanSpanish:AResearchOutlineandTest Case.InN.C.England(Ed.),Papers in Mayan Linguistics(Vol.2)(pp.106126). Columbia:DepartmentofAnthropology,UniversityofMissouriColumbia.

McMahon, A. (1994). Understanding Language Change. Cambridge, UK: Cambridge UniversityPress.

Mediz Bolio, A. (1951). Interinfluencia del maya con el español de Yucatán. Merida, Mexico:EditorialZamná.

Michnowicz,J.(inpress).Final–minYucatanSpanish:arapidandanonymoussurvey. ToappearinNew Perspectives on Romance Linguistics. Vol. 2: Phonetics, phonology, and dialectology. Selected papers from the 35th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Austin, Texas, February 2005.(pp.155166). Amsterdam:JohnBenjamins.

Mijangos Noh, J.C. (2001). Los multiples rostros de un pueblo: un estudio sobre la identidadétnicamayaysusvínculosconotrasidentidades.Revista mexicana del Caribe, 12, 111145.

Milroy,J.(2003).WhenisaSoundChange?InD.Britain&J.Cheshire(Eds.),Social Dialectology in honour of Peter Trudgill (pp. 155171). Amsterdam: John Benjamins.

Milroy,J.,&Milroy,L.(1978).Belfast:ChangeandVariationinanUrbanVernacular. In P. Trudgill (Ed.), Sociolinguistic Patterns in British English (pp. 1936). London:Arnold.

Milroy, L. (1987). Language and Social Networks (2nd ed.). Oxford, UK: Basil BlackwellLtd.

Milroy,L.(2003).SocialandLinguisticDimensionsofPhonologicalChange:Fittingthe Pieces of the Puzzle Together. In D. Britain & J. Cheshire (Eds.), Social Dialectology in Honour of Peter Trudgill (pp. 155171). Amsterdam: John Benjamins.

204 Milroy,L.,&Gordon,M.(2003).Sociolinguistics: Method and Interpretation.Oxford: Blackwell.

MorenodeAlba,J.G.(1994).La pronunciación del español en México.MexicoCity:El ColegiodeMéxico.

MorenoFernández,F.(1990).Metodología sociolingüística. Madrid:EditorialGredos.

Mosely,E.H.(1980).FromConquesttoIndependence:YucatanUnderSpanishRule, 15211821.InE.Mosely&E.Terry(Eds.),Yucatan: A World Apart (pp.83121). UniversityofAlabama:UniversityofAlabamaPress.

Navarro,T.(1968).Studies in Spanish Phonology.Miami:MiamiUniversityPress,pp. 2526.CitedinVila&Pearson(1990).

Navas SánchezÉlez, M.V. (1997). Factores lingüísticos y extralingüísticos que determinanlaalternanciadelasvariantesde/s/enundialectolusoespañol,el barranqueño. Revista de Filología Románica, 14, 391410. Cited in Silva Corvalán(2001).

Nykl, A. R. (1938). Notas sobre el español de Yucatán Veracruz y Tlaxcala. In P. HenríquezUreña(Ed.),El español en Méjico, Los Estados Unidos, y la América Central (pp. 207225). Buenos Aires, Argentina: La Universidad de Buenos Aires.

Paolillo, J. C. (2002). Analyzing Linguistic Variatin: Statistical Models and Methods. Stanford,CA:CSLIPublications.

Penny,R.(2000).Variation and Change in Spanish.Cambridge:CambridgeUniversity Press.

Pfeiler,B.(1988).Yucatán:elusodedoslenguasencontacto.Estudios de cultura maya, XVII, 423444.

Pfeiler,B.(1992).Asísom,losdeYucatán:elprocesofonológicoVn>m/(#,C)en doslenguasencontacto.InMemorias del Primer Congreso Internacional de Mayistas Vol. 1. (pp.110122).SanCristóbaldelasCasas,Mexico.

Pfeiler, B. (1999). La situación sociolingüística en Yucatán. In Atlas de procesos territoriales de Yucatán. MexicoCity:Proesa,269299.RetrievedApril1,2006 fromhttp://www.uady.mx/sitios/mayas/articulos/situacion.html

Poplack, S. (1993). Variation Theory and Language Contact: Concepts, Methods, and Data.InD.Preston(Ed.),American Dialect Research(pp.251286).Amsterdam: JohnBenjamins.

205 Quezada,Sergio.(2001).Breve historia de Yucatán.MexicoCity:ElColegiodeMéxico.

Restall,M.(1997).The Maya World: Yucatec Culture and Society, 1550-1850.Stanford, CA:StanfordUniversityPress.

Robinson,J.GoldVarb 2001(Version1.0.2.13)[Computersoftware].(2001).Retrieved fromhttp://www.york.ac.uk/depts/lang/webstuff/goldvarb

Sankoff, G. (2002). Linguistic Outcomes of Language Contact. In J.K. Chambers, P. Trudgill,&N.SchillingEstes(Eds.),The Handbook of Language Variation and Change(pp.638668).Oxford,UK:Blackwell.

Saussure, F. (1945). Curso de Lingüística General (Amado Alonso, Trans.). Buenos Aires,Argentina:EditorialLosada.

SilvaCorvalán,Carmen.(2001).Sociolingüística y pragmática del español.Washington D.C.:GeorgetownUniversityPress.

Soloman,J.(1999).Phonological and Syntactic Variation in the Spanish of Valladolid, Yucatan. Unpublisheddoctoraldissertation,StanfordUniversity.

Straight,H.S.(1976).The Acquisition of Maya Phonology: Variation in Yucatec Child Language.NewYork:GarlandPublishingInc.

Suarez, V. M. (1945/1979). El español que se habla en Yucatán: Apuntamientos filológicos(2nded.).Mérida,Mexico:LauniversidaddeYucatán.

TabouretKeller(1997).LanguageandIdentity. InF.Coulmas(Ed.),The Handbook of Sociolinguistics(pp.313326).Oxford,UK:Blackwell.

Taehong,C.&Ladefoged,P.(1999).VariationanduniversalsinVOT:evidencefrom18 languages.Journal of Phonetics, 27,207229.

Terrell,T.(1981).Diachronicreconstructionbydialectcomparisonofvariable constraints:SaspirationanddeletioninSpanish.Variation omnibus, ed.D. Sankoff&H.Cedergren,Edmonton,Alberta:LinguisticResearch,pp.11524.

Thomason, S. G. (2001). Language Contact: an Introduction. Washington, DC: GeorgetownUniversityPress.

Thomason,S.G.,&Kaufman,T.(1988).LanguageContact,Creolization,andGenetic Linguistics.Berkeley:UniversityofCaliforniaPress.

Toribio,J.A.(2000).Languagevariationandthelinguisticenactmentofidentityamong Dominicans.Linguistics, 38, 5,11331159.

206 Trudgill, P. (1972). Sex, covert prestige, and linguistic change in the urban British EnglishofNorwich.Language in Society, 1,179196.CitedinChambers(2003).

Trudgill, P. (1983). On Dialect: Social and Geographic Factors. Oxford: Basil Blackwell.CitedinChambers(2003).

Vila, J. & Pearson, L. (1990). A Computerized Phonetics Instructor: Babel. CALICO Journal, 7, 3,329.

Weber,I.L.(1980)SocialOrganizationandChangeinModernYucatan.InE.Mosely& E.Terry(Eds.),Yucatan: A World Apart(pp.172201).UniversityofAlabama: UniversityofAlabamaPress.

Weinreich, U. (1968). Languages in Contact: Findings and Problems (6th ed.). The Hague,Netherlands:Mouton.(Originalworkpublished1953).

Winford,D.(2003).An Introduction to Contact Linguistics.Oxford:Blackwell.

Winters,S.(2000).TurningPhonologyInsideOut,or Testing the Relative Salience of VisualCuesforPlaceofArticulation.InA.MillerOckhuizen,R.Levine,&A.J. Gonsalves(Eds.),Ohio State University Working Papes in Linguistics, 53,168 199.(onlineversionhttp://www.ling.ohiostate.edu/~swinters/insideout.html).

Wolf,C.,&Jiménez,E.(1979).A Sound Change in Progress: Devoicing of Buenos Aires /z/.Unpublishedmanuscript.CitedinLabov(2001).

Wolfram,W.(1969).A sociolinguistic description of Detroit Negro Speech.Washington D.C.:CenterforAppliedLinguistics.

Wolfram, W. (1993). Identifying and Interpreting Variables. In In D. Preston (Ed.), American Dialect Research(pp.193221).Amsterdam:JohnBenjamins.

Wolfram, W. & SchillingEstes, N. (1995). Moribund Dialects and the Endangerment Canon:TheCaseoftheOcracokeBrogue.Language,71, 4,696721.

Wolfram, W. & SchillingEstes, N. (1999). Alternative Models of Dialect Death: Dissipationvs.Concentration.Language, 75, 3,486521.

Yager,K.(1982).Estudio del cuadro consontántico del español de Mérida, Yucatán con consideraciones de posible influencia maya. Unpublished master's thesis, UniversityofCalifornia:SantaBarbara.

207 Yager, K. (1989). La m bilabial en posición final absoluta en el español hablado en Mérida,Yucatán(México).Nueva Revista De Filología Hispánica, XXXVII (1), 8394.

Yang,C.D.(2000).InternalandExternalFactorsinLanguageChange.Language Variation and Change, 12,231250.

ID # Gender Age Class Occupation Mayan Parents’ Language 102 F 34 Lower Vendor Fluent Mayan/Span 103 M 39 Upper Architect Some Mayan/Span 104 F 39 Upper Secretary Some Mayan/Span 105 F 60 Upper Business/homemaker No Mayan/Span 106 M 40 Lower Maintenance worker Fluent Mayan 201 M 20 Upper College student Some Mayan/Span 202 F 20 Upper College student No Spanish 203 F 20 Upper College student No Spanish 204 F 20 Upper College student No Spanish Appendix A

205 M 21 Upper College student No Spanish Speakers 206 M 65 Upper Engineer No Spanish 207 M 39 Lower Construction Some Mayan/Span 208 M 21 Upper College student Some Mayan/Span 209 F 31 Lower Housewife Some Mayan/Span 210 M 54 Lower Construction Fluent Mayan/Span 211 M 50 Lower Maintenance worker Fluent Mayan/Span 212 M 68 Upper Engineer/business No Spanish 213 F 65 Lower Housewife/vendor Fluent Mayan/Span 214 F 40 Lower Domestic laborer Fluent Mayan/Span 215 F 24 Lower Domestic laborer Fluent Mayan 216 F 39 Upper School administrator Some Mayan/Span 217 M 57 Upper Tour guide No Mayan/Span 218 F 56 Lower Market vendor Fluent Mayan 219 M 42 Upper Lawyer/professor No Spanish 220 M 65 Lower Maintenance/farmer Fluent Mayan 221 F 22 Upper Law student No Spanish 222 F 57 Lower Domestic laborer Fluent Mayan 223 M 46 Lower Security guard Fluent Mayan/Span 208

224 M 76 Upper Business No Spanish 225 F 72 Upper Homemaker/nurse No Spanish 226 M 44 Upper Anthropologist/teacher Fluent Mayan/Span 227 F 49 Upper Lawyer No Spanish 228 F 53 Upper Housewife No Spanish 229 F 89 Upper Housewife No Spanish 230 M 25 Upper Business No Spanish 231 F 24 Lower Domestic laborer Fluent Mayan/Span 232 M 67 Upper Business No Mayan/Span 233 F 37 Upper Hospital administrator No Spanish 234 M 19 Lower Domestic laborer Some Mayan/Span 235 F 69 Upper Housewife/secretary No Spanish

209

210

Appendix B Linguistic background questionnaire

Cuestionario lingüístico Las siguientes preguntas son parte de mi investigación sobre el español hablado en la península yucateca. El cuestionario es voluntario y confidencial. Si Ud. no desea contestar alguna pregunta, déjela en blanco. Gracias de antemano por su participación.

1. ¿Dónde vive Ud. (ciudad, estado, país)? ______2. ¿Cuál es su profesión? ______3. ¿Cuándo nació Ud.? 19______4. ¿Dónde nació Ud. (ciudad, estado, país)? ______5. ¿Hace cuánto tiempo que Ud. vive en o cerca de Mérida, Yucatán México? ______6. ¿Dónde asistió Ud. a la escuela primaria (ciudad, estado)? ______7. ¿Dónde asistió Ud. a la escuela secundaria (el colegio o la preparatoria) (ciudad, estado)? ______8. ¿Ha vivido Ud. fuera de la región de Mérida, Yucatán? ¿Dónde? ¿Por cuánto tiempo? ______9. ¿Dónde nacieron sus padres (ciudad, estado, país)? ______10. ¿Qué lenguas hablan/hablaron sus padres? ______11. ¿Hay alguien en su familia nuclear (padres, hermanos, abuelos, hijos, esposo/a) que hable con regularidad una lengua que no sea el español? ¿Cuál? ______12. Sabe/conoce Ud. otra lengua que no sea el español? ¿Cuál? ______13. ¿Cuál es su nivel de proficiencia en esa(s) lengua(s)? 1 no proficiente 2 3 4 5 muy proficiente 14. ¿Hay algo más sobre su historia lingüística que deba saber el investigador? ______211

Appendix C Language attitude questionnaire

Encuesta lingüística No. de sujeto:

Información personal

Sexo: M ______F ______Último año de educación formal: ______Profesión: ______Edad: 18-29 ______30-49 ______50 + _____ Lugar de nacimiento: Años en Mérida: Pasatiempos, diversiones, etc:

Parte I. Escoja la imagen que mejor refleja su opinión.

1. Se habla bien el español en Yucatán.

2. Me gusta el dialecto del español en Yucatán.

3. Me gusta el acento del español yucateco.

4. Uso palabras y/o frases en maya cuando hablo español.

5. Creo que el maya enriquece el español hablado en Yucatán.

6. A veces la gente se burla del español hablado en Yucatán.

7. Para tener éxito en el trabajo en Mérida es importante hablar un español “nacional” o “estándar”.

8. Los políticos en Mérida suelen hablar con un dialecto yucateco.

9. Se debe enseñar un dialecto “estándar” en las escuelas. 212

10. Prefiero el español hablado en otras partes de México al dialecto yucateco.

11. Los hispanohablantes deben expresarse sólo en español sin añadir palabras/frases mayas.

12. Hay personas en Mérida que no hablan bien el español.

13. Hay mucha gente que es bilingüe en Mérida: habla español y maya.

14. La gente en Yucatán a veces se burla de otros dialectos del español.

Parte II 15. Si Ud. habla con un acento/dialecto yucateco, ¿con qué frecuencia lo usa? ¿Con quién(es) lo usa? ¿Cambia Ud. su acento dependiendo con quien está hablando?

16. Cuando Ud. escribe (cartas, informes, etc), ¿con qué frecuencia usa palabras y/o expresiones yucatecas?

17. En el trabajo, ¿con qué frecuencia intenta Ud. usar un dialecto/pronunciación “estándar”?

18. Con los familiares, ¿con qué frecuencia usa Ud. un dialecto/pronunciación “estándar”?

19. ¿Cómo responde Ud. a una persona que habla con un fuerte acento yucateco?

20. ¿Cómo responde Ud. a una persona que habla con un acento “estándar”?

Parte III.

21. ¿Dónde se habla mejor el español?

22. ¿Por qué?

23. Basándose sólo en el habla, ¿podría Ud. identificar a otra persona de Mérida fuera del estado?

23. ¿Qué características tendría su habla que le permite identificarlo como yucateco? 213

24. ¿Puede Ud. identificar a una persona de habla maya por su manera de hablar español?

25. ¿Cómo?

26. En Mérida, ¿quiénes hablan con un fuerte acento yucateco?

27. ¿Quiénes usan un acento más estándar?

28. ¿Siente Ud. más mexicano/a o más yucateco/a?

29. ¿Por qué?

30. Cuando la gente de otras partes quiere imitar a un yucateco, ¿cómo habla?

31. ¿Cómo es el habla estereotípica de Yucatán?

214

Appendix D

Sample transcriptions: language attitude questionnaire

Speaker 206

Te voy a decir algo. Los yucatecos tenemos una forma muy particular de hablar. Los yucatecos que se quedan aquí, que viven, que nacen y viven aquí, se queda. Me pasaba a mí cuando yo estudiaba fuera. Y yo llegaba a dónde estaba mi escuela, estudié en México y en la ciudad, en Chihuahua también. Y se me pegaba la forma de hablar de allá. Cuando venía yo de vacaciones a ver a mis padres, me daba risa en un principio oír hablar a la gente porque los notaba con un acento muy particular. Pero después de dos meses de vacaciones ya volví yo a agarrar los modismos y la forma, y cuando regresaba me daba cuenta porque mis amigos me lo decían. Estás hablando raro. A través del tiempo, yo me he salido mucho de aquí, y conozco toda la República, eh, he ido perdiendo a pesar de que ya vivo aquí permanentemente, pero he ido perdiendo la forma de hablar de los yucatecos muy clásicos. Mucha gente dicen no me identifican como de aquí. Porque tienen un estereotipo de, del habla yucateco. Muy marcado. De vez en cuando, pues, hay cosas que se me escapan y los digo...No lo, no lo finjo. Hablo normal, ¿verdad?...Llevo ya veinte años viviendo aquí, entonces se nota.

Researcher question: ¿Se habla buen español en Yucatán?

Yo creo que sí. Yo creo que aquí usamos términos que están en el Real Diccionario de la

Lengua Española, que no conocen en otras partes....Pero sin embargo están correctos, y creo que se habla buen español. Y, y como un antecedente, Yucatán fue, tuvimos muy 215 aislados del resto del país. No tuvimos contacto. Para nosotros era más fácil tener contacto con Cuba, que fue el primer lugar que colonizaron los españoles, ¿verdad?

Con Cuba o con Nuevo Orleáns, la otra parte, era más fácil para las familias de aquí enviar a sus hijos a estudiar fuera que enviarlos a México...Eh, pero no fue sino hasta los años sesentas cuando se estableció el ferrocarril del sureste que empezó a haber contacto directo con la ciudad de México. Ya antes era una odisea ir a México. Yo me acuerdo cuando, de pequeño, doce años, era yo Boy Scout, y fuimos a un Jamboree, a un campamento, cinco muchachitos yucatecos, a Tampico, en los védanos. Y fuimos en un barco. Tomamos en Progreso un barco de henequén que transportaba henequén. Y yo no sé hasta ahora cómo me dejaron ir mis papás...Pero fuimos cinco muchachos a, y era una travesía de tres días de Progreso hasta el puerto de Tampico, en el barco. Y luego para regresar por Veracruz, y estar dando pasos, para estar en una panga, esperar a veces, nunca sabías cuánto tiempo iba a durar para que, para que pudieras llegar, ¿verdad? Y agarrar un ferrocarril en...y luego ya venir aquí. Era una odisea. Eso fue en los sesentas...sólo era por barco. A Veracruz, y allá de Veracruz cruzar hasta el Distrito

Federal. Así era. Entonces era más fácil para nosotros agarrar un barco, queda más cerca

Cuba, ir a Cuba, y de allá Europa o...Muchos de los términos cubanos aquí, hablamos mucho de las cosas que hicieron los cubanos [su] forma de hablar. No del acento, sino palabras, el vocabulario que utilizan ellos. Pero mi pregunta [respuesta] sería que se habla buen español en Yucatán.

Researcher question: ¿Habla Ud. algo de maya? 216

No hablo maya. Pero hay palabras aquí que desde chico nos enseñan y que, que a veces las decimos. Las dicen, mi mujer es de Baltimore y las dice. Sí, uso a veces pala, expresiones, no frases pero palabras. Por ejemplo, a veces una galleta, ¿no? Eh, estas galletas están satz. Satz, que quiere decir que ya están pasadas, no están bien. Yo siempre digo una, aquí entre las señoras norteamericanas casadas con yucatecos como mi mujer, hay una colonia muy grande aquí...El otro día, una plática entre ellas decían, decía, those cookies are very satz. Las americanas.

Researcher question: ¿Se burla del español yucateco?

Yo diría que en un cien por ciento. Definitivamente cien por ciento. Sí. Sobretodo en el

Distrito Federal. Nos, inclusive cuando se refieren a nosotros lo dicen muy, tratando de imitar a los, a los de aquí. Ha habido ciertos, eh, cómicos, ciertos yucatecos artistas uno de ellos, si me acuerdo, se llamaba don Humberto...que en México hablaba, ridiculizó pues, ese fue básico este señor, para que en México se les hiciera muy curioso ridiculizar el español de Yucatán. Porque salió en televisión, en radio...Entonces ese señor pues hizo en México muchas cosas que, que ahora piensan que todo el mundo habla así. Definitivamente. También, otra de las burlas es, nos dicen cuando vamos a México, todavía, aun en esto, lo dicen, ¿tienes pasaporte? Nos dicen la hermana República de

Yucatán. Porque fuimos dos veces, dos veces se separó Yucatán del resto del país.

Existe cierto rescoldo a lo que llamamos huaches. Huaches le llaman a toda la gente de

México que no es de Yucatán. Un huach. Cuando vemos algo raro de Campeche para arriba, todos son huaches. ¿Verdad? Como los Yanquis en Estados Unidos, verdad.

Efectivamente. Le llamamos los huaches, y hay muchas teorías de por qué viene la, el 217 nombre de huach. ¿verdad? No sé cuál de ellas sea la buena, hay muchas.

¿Verdad? Pero huaches al, sobretodo de México. O chilangos cuando son exclusivamente del Distrito Federal...Y hay cierto, cierto rescoldo, cierta aversión en Yucatán. Que ahorita ya estamos llenos de huaches, ¿verdad? Ya que la ciudad, y ha cambiado todo, ha cambiado la tradición, inclusive ha cambiado la comida. Porque, por la gente que viene, pues traen sus costumbres y sus platillos y todo y ha cambiado.

Researcher question: ¿Es que el maya enriquece el español hablado en Yucatán?

Yo creo que, yo creo que el maya ya lo dijimos anteriormente, ha enriquecido el español.

Entonces deberíamos de seguir como estamos ahora. Sí.

Researcher question: ¿Cree Ud. que hay personas en Mérida que no hablan bien el español?

Muchas gentes, claro...gentes que no han tenido oportunidad de ir a las escuelas, que no han tenido acceso a las escuelas, incluso gentes que, los de origen maya, pueden ir hasta a una escuela profesional, y tienen que luchar mucho para que se les quite la, la forma. O sea el, el pasar por una universidad no les quita la forma de hablar. Siempre dirán amariyu, o san-di-ya, o cosas así porque así lo aprendieron de chico. Es muy difícil. Hay gentes que no. Hay gentes que son de origen maya y han logrado superar esa barrera, pero es como una...Yo creo que definitivamente hay personas en Mérida que no hablan bien el español, sí.

Researcher question: En su opinión, ¿dónde se habla mejor el español?

Supongo que en el mundo hispano, verdad, que en España. Pues, donde se creyó. En

México se habla un español bastante bien. Pero, ¿en qué parte? Yo creo que aquí en el 218 sur. No estoy, no estoy siendo regionalista. Pero he estado yo en varias partes conozco el país, y y creo que aquí es donde hablamos español, más, más puro. Aquí en el sur.

Researcher question: ¿Puede Ud. identificar a un yucateco sólo por su forma de

hablar?

Sí, sí, ningún problema. Al menos que tengan mucho tiempo, no sólo sin ningún, no

sólo por su forma de hablar, por sus modismos, por su estado físico, por sus

características físicas, algunas veces, sobretodo cuando es muy autóctono. No sé si te

ha pasado a ti que, yo veo a alguna persona, yucateco, éste es yucateco. Aunque no lo

oiga yo hablar, antes de que hable.

Researcher question: ¿Puede Ud. identificar a una persona de habla maya por su

manera de hablar español?

Sí. Por lo que decía hace un momento. Hay cosas que no se les, que no se les van

nunca, aunque cuando vengan. Son muy pocas gentes los que superan eso. Y cuando

oigo esto, me pasa mucho a mí, muchísimo en los supermercados, cuando oigo a una

persona, de esa forma de hablar, digo esta persona es de habla maya. ¿Verdad? Sí.

Researcher question: ¿Quiénes habla con un fuerte acento yucateco?

¿Quiénes refiriéndose a clases? Yo creo que todas las clases Ayer estaba oyendo a

una amiga mía, de origen alemán, que hablando con un acento yucateco que está, me

dio risa a mí. Muy fuerte. O sea no hay clases. Todo el mundo que vive aquí, que ha

vivido, que nació y todo, y habla...este, con ese acento se puede, o sea no puedo decir 219

los indígenas, o los de la clase media, o la clase alta, no. Todos hablamos,

cuando hablamos con acento yucateco hablamos con fuerte acento yucateco. Sí.

Researcher question: ¿Siente Ud. más mexicano o más yucateco?

Yo me siento mexicano, cien por ciento mexicano. Y soy segunda generación en el

país, mi mamá es primera generación...y me siento muy mexicano, pero me

identifico, me siento yucateco. Dentro, dentro, dentro, me da orgullo ser yucateco.

Cuando estoy en el extranjero, y veo a alguien, me pasaba, pues estaba en la escuela y

llegaba alguno yucateco, sentí un especial interés, un especial afecto por esa persona.

Por sólo el hecho de venir de Yucatán. Así me identifico mucho con Yucatán...

Speaker 221

Researcher question: ¿Puedes identificar a otra persona como yucateca por su manera de hablar?

...con que digas cualquier co...sí con con con el acento se nota por aunque quieres disimular no se puede sí (rq) porque este es lo que te identifica creo que ninguna otra parte de la República habla así...

Researcher question: ¿Crees que se está perdiendo la manera de hablar de aquí?

Pues yo sí yo creo...porque sí poco a poco se va perdiendo o sea yo veo como hablan mis abuelos como habla mi mamá luego como hablo yo y mis amigos y la gente más chica y si poco a poco hay cosas que se van perdiendo que ya no uso muchas cosas que ellos sí usan aunque sé qué quieren decir...sí definitivamente lo hace único diferente al resto de la

República...porque hablamos así como que aporreado...aporreado o sea como se marca 220 más o sea el acento no sé la pronunciación pero allá en o sea en cualquier otra parte de la República es un poquito más cantado....

Researcher question: ¿Se burla del español yucateco?

Sí y sí se burlan o sea la...sale a veces en la tele en los canales de tele nacional cuando hay algún personaje yucateco, maré la hacen aporreado... sabe que es yucateca sí en seguida la identifica a pues sí

Researcher question: ¿Cómo?

Pues por lo mismo el acento aunque no usen palabras en maya pero lo lo marcamos más es un español más más sí como el maya es muy fuerte o sea las palabras todas son agudas todas...entonces el español es así o sea por aprendizaje por lo que sea...aporreado este y ya el náhuatl es más cantado por eso el centro de México los aztecas que hablan náhuatl es más cantadito es más suave todo eso...por eso

Researcher question: ¿Quiénes hablan con un fuerte acento yucateco?

En Mérida ¿quién será? Así en general creo que todos hablarían en parejo pero se da mucho entre jóvenes entre grupos de amigos entonces ya todo hasta a propósito lo hacen o sea que te estás llevando con ellos y estás jugando o estás hablando o sea a propósito este marcas más tu acento...

Researcher question: ¿Te sientes más mexicana o más yucateca?

Creo que más yucateca. Pues creo que este pues...creo que es por cultura o por cultura por historia y por todo lo demás estamos muy separados de la República y siempre siempre siempre desde la conquista en México desde todo lo demás siempre nos habían hecho un lado. Para empezar Yucatán era autónomo o sea se quería separar hasta bandera tenemos 221

...el único estado que tiene bandera y hace poco sería mucho de que se puso de moda todos los carros tiene su bandera en Yucatán camisetas tengo mi camiseta mi gorra y sí te sientes un poco aparte de lo que es centro ya no tanto por lo de los medios de comunicación y todo claro se va perdiendo...pero sí es es más Yucatán aparte sí me siento más yucateca que mexicana definitivamente entonces mexicanos son el centro de la

República...

Speaker 227

Researcher question: ¿Cómo ha cambiado la ciudad?

...en el sentido de que mucha gente de fuera de otros estados, México, Guadalajara, del norte de la República, ha venido a vivir acá. Vienen de paseo una vez y les gusta la ciudad y por ejemplo los, distrito federal México distrito federal ya ves que ahorita hay mucha inseguridad en la ciudad, muchos secuestros, robos, asaltos entonces mucha gente viene huyendo de eso. Y les gusta Mérida porque ya la conocían, y deciden venir a vivir acá, poner un negocio. Hay muchos también, este, gente funcionarios de oficinas del gobierno que los cambian acá.

Researcher question: ¿Y qué efecto ha tenido este cambio?

¿Qué efecto? De que este haya mucha población, haya mucho tránsito mucho tráfico, mucho, vehículos, muchos negocios nuevos, comercio. Hay más comercio, hay más plazas comerciales, más cines, más de todo. A mayor gente allí tienes que ampliar tus servicios en la ciudad...sí si tranquilidad sí así es así es aquí ves tú que conoces puedes, está cerca la playa muy bonita, está la playa sobretodo en tiempo de verano es cuando 222 está más bonita, está cerca Cancún, a cuatro horas y ya estás en Quintana Roo en la Riviera maya y estás muy bien conectado con los Estados Unidos, a Miami está en paso... entonces es una ciudad muy bien conectada, muy bonita, muy tranquila todavía.

Esperemos que siga así (rq)

Researcher question: En tu opinión, ¿se habla buen español en Yucatán?

...que se habla bien, yo diría que sí. Mejor que en otros estados de la República...que aquí, este, no nos comemos como ocurre en Tabasco o en Veracruz un poco menos, no pronuncian la ese que es tan importante a nuestro idioma, y a veces en España los españoles hablan así...entonces, este, aquí pronunciamos muy bien la ese, tenemos palabras que sólo en España se usan, es un español cien por ciento puro... pues te digo que aquí hablamos un español muy castizo. España. Castilla.

Researcher question: ¿Te gusta el dialecto hablado en Yucatán?

Sí, sí me gusta mucho. Sí, porque mezclamos el español con la maya, con la lengua maya entonces tú puedes conversar con otro yucateco en México y mezclar el español con muchas palabras mayas y los de allá no te van a entender. O van a decir ¿de qué, de qué hablan? ¿Qué estás diciendo? No te entienden. Sólo entre los yucatecos nos entendemos...me gusta el acento del español yucateco. Sí. Sí me gusta. Nos distingue de toda la República.

Researcher question: ¿Usas palabras o frases mayas cuando hablas?

Cuando hablo español, sí con frecuencia ¿verdad? Usamos, mezclamos palabras, alguna palabra maya. Casi diario mezclamos alguna maya palabra, sí aunque sea una vez al día 223 la decimos...yo digo mis palabras mayas. Sé que no me va a entender yo le digo esto quiere decir esto. Ah sí, sí, sí. Se empiezan a reír...porque muchas palabras mayas que ejemplifican mejor lo que queremos decir como por ejemplo, ¿qué te diré?

Entendemos mejor la palabra maya que una en español aunque la sepamos también.

Researcher question. ¿Se burla del español yucateco?

Sí. Sí se burla. Sí se burla. Les da risa porque ellos dicen que hablamos pu, pujado.

Pujado quiere decir que con este acento que te estoy haciendo, o sea como parando así, muy, con mucho acento muy fuerte y en, en toda la República, en todos los demás estados no. Ellos tienen otros acentos pero él de nosotros es muy característico, que lo toman a burla, nos burlan de nosotros allá pero no nos interesa. No nos importa.

Researcher question: ¿Puedes identificar a una persona de habla maya por su manera de hablar español?

Yo sí. No pronuncian por ejemplo la letra ll, la doble l, por ejemplo mantequilla así sé decir mantequilla los de pueblo dicen mantequia, quia. Como ustedes pero ustedes porque su acento es de allá. Mantequia, cuchio. No está bien...la doble ele les da trabajo te das cuenta que es o gente del pueblo o que los papás fueron de pueblo, aunque sea educada eh. Yo he oído a profesionistas que siguen hablando porque sus padres o porque allá nacieron de niños aprendieron allá el español. Sí generalmente, sí. O fueron criados por nanas, las nanas que fueron mestizas y les hablaban.

Researcher question: ¿Y sigue esto de las nanas hasta hoy en día?

No. Eso ya es de gente mayor. Por ejemplo mi mamá tiene un tío que con fueron once, diez hermanos, más tres casi adoptivos de mis bisabuela. Ese nene lo crío una nana, una 224 mestiza y hasta ahorita mi tío Alfredo habla la maya. ¿Por qué? Porque lo aprendió de su nana mestiza, hablaba más la nana lo tenía más tiempo que su mamá y papá. Ahorita ya no. Ahorita las nanas ya casi no hay y casi todos ya no saben la maya.

Por ejemplo...la muchachita que nos ayuda en la casa sabrá un poco pero no como sus papás o sus abuelos...

Researcher question: ¿Prefieres el español hablado en otras partes de México al dialecto yucateco?

¿Prefiero el español hablado en otras partes de México al dialecto yucateco? No.No, porque yo estoy muy orgullosa de mi, de mi acento español, de mi acento yucateco de

Yo siempre hablo como he aprendido hablar. Nunca intento cambiar mi acento porque voy a hablar con una persona de fuera porque voy a intentar parecer a alguien de otro estado de la no, no, yo no...

Researcher question: ¿Dónde se habla mejor el español?

¿Dónde se habla mejor el español? Yo pienso que aquí en Yucatán y, en México en general en México...

Researcher question: ¿Puedes identificar a otro yucateco sólo por su manera de hablar?

Sí, inmediatamente. Cualquier persona que no sea de acá si tú estás viajando por la

República y tú eres yucateco al pronunciar, aunque digas buenas tardes ¿de dónde es usted? ¿de Yucatán?, sí te dice, ¿cómo lo supo? Por su acento...con las primeras palabras sí, sí lo sé y yo sé de dónde más o menos los acentos si es del norte si es de México DF, si es por allí de Veracruz o por Guerrero, la ese la Tabasco este chica era de Tabasco...

Researcher question: ¿Sientes más mexicana o más yucateca? 225

Creo que más yucateca. ¿Por qué será? Porque los yucatecos somos muy regionalistas no sé si por aquello de a guerra que quisimos ser república independiente, nos queda algo de esa época, del siglo mil ochocientos o mil setecientos creo. El siglo diecinueve pero nos sentimos muy orgullosos de ser yucatecos y antes de ser por ejemplo de si tú estás en el extranjero y te preguntan de dónde eres yo no digo soy de México porque yo México lo identifico con la ciudad de México DF. De Yucatán, y si veo que no saben dónde está Yucatán, Yucatán en Mérida, Yucatán, en México...claro estamos orgullosos de ser mexicanos en general pero creo que los yucatecos nos sentimos más orgullosos de ser de Yucatán porque mucha gente de la República nos quiere y nos considera una raza...sí así es pues antes de ser mexicano soy yucateco, después mexicano.

Speaker 230

Researcher question: ¿Se habla buen español en Yucatán?

En Yucatán se habla mucho la lengua maya y muchas personas generalmente de estrato social bajo están familiarizadas a, a, a pues a palabras de origen maya y lo mezclan con el español y eso puede ocasionar ciertos, ciertos problemas ¿no? de entendimiento...aparte de lo que es la, la estructura de los idiomas así que se mezcla a veces y se hablan mal pero hablando de un nivel socioeconómico medio o medio bajo para arriba yo siento que el español es muy bueno.

Researcher question: ¿Y te gusta el dialecto aquí?

Me encanta. Es lo mejor, lo mejor. Yo siento que, este, hasta mucha gente de, del resto del país diferencian la forma de hablar de los yucatecos del resto del país.

Se burlan mucho del ‘maré chiquito cómo está esto maré’, y nos catalogan así, 226 y es muy cómico porque la forma de hablar de del yucateco con acento es muy chistosa. Parece eh no sé es, es un acento muy chistoso, muy alegre, muy risueño y al mezclarlo también con palabras mayas y todo pues da risa y es muy agradable...nos da mucha gracia que gente del exterior no las entiende y nosotros nos reímos...claro por ejemplo decimos mucho los yucatecos en vez de decir ‘cuidado’ decimos ‘dao, dao, dao niño, allí viene el camión, así es que te van a machucar’ en vez de de atropellar o o pasar encima dicen atropellar. Machucar. ¿Te has comido el xix de las galletas? El xix es el polvo, te queda de las galletas...las migas. Este nosotros con decir polvo de galletas decimos el xix ...sí yo siento que le da un poco más de profundidad. El español es un idioma muy completo, es un idioma muy muy rico pero aparte el maya, el maya no es una lengua, el maya es un idioma. Llega a esa categoría. Tiene, tiene una estructura gramatical de verbos y enriquece mucho lo que es el español porque palabras que no existen a veces en español o que son muy completas las tomamos nosotros en maya y nos deja un idioma muy colorido, muy rico...

Researcher question: ¿Se burla del español hablado en Yucatán?

Siempre se burlan, siempre se burlan. Especialmente del centro de México, los huaches se burlan mucho del yucateco. Nos toman como, como simplones como ingenuos...rurales

Researcher question: En tu opinión, ¿dónde se habla mejor el español?

Dentro de, el español, yo siento que en México el español es, es, es muy rico y se habla mejor y se entiende mejor....decía ¿dónde se habla mejor? Posiblemente en las regiones del, del sur, del sureste de México. Yo siento que acá se habla de una forma muy, muy, 227 muy clara, muy fácil de entender. Yo siento que en cualquier lado de, de, de la

República nos pueden entender bastante bien, a diferencia de, de a nosotros entender a otros es muy difícil...y pues el acento yucateco yo siento que es muy claro. Se habla fuerte generalmente. En cambio los otros acentos pues son, son difíciles. El acento chilango es muy, muy difícil, muy difícil...sí no, no se entiende...

Researcher question: ¿Sientes más mexicano o más yucateco?

Me siento más yucateco, porque eh lo que pasa es que Yucatán, generalmente ha sido muy cerrado y no tiene mucho tiempo que empezara que llegar gente de, de otros lados a, a vivir acá. De hecho fue en 1985 que hubo un terremoto muy fuerte en la ciudad del DF, pues mucha gente empezó a, a emigrar a otros estados de la República para buscar tranquilidad, y fue cuando empezaron a llegar gente, pues chilangos con familiares de otros estados, y fue cuando empezamos a tener contacto con gente de sí igual de México pero de otros estados. Pero a mí me tocó muy tardío a mí me tocó desde que estuve muy chiquito tener puros amigos yucatecos, este, haciendo cosas de yucatecos, actividades yucatecas y, y pues yo siento que estoy más apegado a eso, ¿no? Yo siento que si me fuera a otro, a otro, este, a otro país, extrañaría la comida yucateca primero que nada. La comida y mi gente de Yucatán.

228

Appendix E: Sample Spreadsheet coding: (d)∗

Part of Tokens Variants _d d_ Postion Intervocalic Speech Participle cuarenta kilómetros de f s e M n O x acá berdad f r A M n N x berdad f A C M n N x no muy lejos en en camión casi una hora de f a e M y O x biaje en taxi si ban bolando s N o M n V x en treinta y cinco minutos ya llegó beinticinco beinticinco minutos sí (rq) ah sí ba parando s N o M n V x para con

∗ For Variants, f = ‘fricative’ (i.e. [+ cont]), s = ‘stop’.

229

XX en el crucero de f o e M y O x Cholul y y hasta que llegue a XX pueblo (rq) pues ahora está bastante bien de s N e M n O x antes era un pueblo así muy abandonado s N o M n V x abandonado f A o M y V a que digamos f e i M y V x porque no tenía ni parques no tenía nada f A a M y N x era era

de s O e M y P x ( sOeMyPx FSL2 (sOeMyPxFSL2 de f s e M n P x ( fseMnPx FSL2 (fseMnPxFSL2 berdad f r A M n N x ( frAMnNx FSL2 (frAMnNxFSL2 berdad f A C M n N x ( fACMnNx FSL2 (fACMnNxFSL2 de f a e M y P x ( faeMyPx FSL2 (faeMyPxFSL2 bolando s N o M n V x ( sNoMnVx FSL2 (sNoMnVxFSL2 Codin parando s N o M n V x ( sNoMnVx FSL2 (sNoMnVxFSL2

de f o e M y P x ( foeMyPx FSL2 (foeMyPxFSL2 g de s N e M n P x ( sNeMnPx FSL2 (sNeMnPxFSL2 forVARBRULtokencreation abandonado s N o M n V x ( sNoMnVx FSL2 (sNoMnVxFSL2 abandonado f A o M y V a ( fAoMyVa FSL2 (fAoMyVaFSL2 digamos f e i M y V x ( feiMyVx FSL2 (feiMyVxFSL2 nada f A a M y N x ( fAaMyNx FSL2 (fAaMyNxFSL2 grande s N e M n A x ( sNeMnAx FSL2 (sNeMnAxFSL2 de f s e M n P x ( fseMnPx FSL2 (fseMnPxFSL2 de s L e M n P x ( sLeMnPx FSL2 (sLeMnPxFSL2 de s 0 e I n P x ( s0eInPx FSL2 (s0eInPxFSL2 de s 0 e I n P x ( s0eInPx FSL2 (s0eInPxFSL2 costado f A o M y N x ( fAoMyNx FSL2 (fAoMyNxFSL2 de f o e M y P x ( foeMyPx FSL2 (foeMyPxFSL2 donde s A o M y O x ( sAoMyOx FSL2 (sAoMyOxFSL2 donde s N e M n O x ( sNeMnOx FSL2 (sNeMnOxFSL2 ruedo f E o M y N x ( fEoMyNx FSL2 (fEoMyNxFSL2 de s a e M y P x ( saeMyPx FSL2 (saeMyPxFSL2 días f e I M y N x ( feIMyNx FSL2 (feIMyNxFSL2 de s 0 e I n P x ( s0eInPx FSL2 (s0eInPxFSL2 de s N e M n P x ( sNeMnPx FSL2 (sNeMnPxFSL2

230

James Casimir Michnowicz: Vita

EDUCATION

The Pennsylvania State University, University Park, PA „ 2006 Ph.D. in Spanish Linguistics Specialization: Variation and sociolinguistics; dialectology Dissertation: “Linguistic and Social Variables in Yucatan Spanish” Director: John M. Lipski

Ohio University, Athens, OH „ 1998 M.A. in Spanish Areas of Study & Examination: Literature, Linguistics, and Pedagogy

Ohio University, Athens, OH „ 1996 B.S.Ed. in Spanish Education, Summa cum Laude Student Teaching: Marietta Senior High School, Marietta OH

AWARDS

The Pennsylvania State University, University Park, PA: Research Awards

• Awarded Sparks Fellowship for teaching release „ Spring 2006

• Received a competitive dissertation grant from the College of Liberal Arts for

dissertation release time „ Fall 2005

• Received a $1600 competitive dissertation grant from the College of Liberal

Arts for travel and study in Yucatan, Mexico „ Fall 2004 Teaching Awards

• Department of Spanish, Italian, and Portuguese Teaching Excellence Award „ 2004 The University of Virginia’s College at Wise, Wise, VA:

• Buck Henson Student Life Award; Awarded to one faculty member per year

for outstanding contributions to student life „ 2000 Ohio University, Athens, OH:

• Outstanding Graduate in Spanish Education „ 1996

• Phi Beta Kappa „ 1996