Haute Vallée de l’ Hochtal der Ill Upper Ill Valley

68.11

haute vallée de l’Ill Hochtal der Ill / Upper Ill Valley

Boucle Schleife / Loop

Niveau de difficulté Schwierigkeitsgrad / Difficulty level Vallonné hügelig / hilly

Longueur Länge / Length 52 km

Temps de parcours Fahrzeit / Estimated cycling time 3 h 30

Altitude maximum maximale Höhe / maximum altitude 594 m

Départ du circuit / Start der Tour / Start PFALZ (D) of trail Sens du circuit / Richtung der Tour / Direction of trail BAS-RHIN Route / Strasse / Road Sélestat Site mixte / Von meehreren Wehrkehrsmittel BADEN SCHWARZWALD (D) benutzt / used by different user Fribourg (D) Site propre / Nur Radweg / only Bicycle

Mulhouse Bande cyclable / Radweg auf der Strasse HAUT-RHIN Cycle lane Ferrette BÂLE (CH)

juin 2013 - - La Haute- à vélo / Das Oberelsass mit dem Rad / The Haute-Alsace by bike 1/5 Haute Vallée de l’Ill Hochtal der Ill Upper Ill Valley

68.11

haute vallée de l’Ill Hochtal der Ill / Upper Ill Valley

600

600 m 550

500 500 465 440 420 400 390 400 340

300 010203040 52 km

Le offre des possibilités de balade d’une Wanderungen durch den Sundgau sind nie Sundgau has loads of exceptionally-diverse exceptionnelle diversité. Laissez-vous conduire le eintönig! Durch das Tal der Ill ziehen malerische hiking possibilities. Let yourself be guided along long de la vallée de l’Ill où un chapelet de maisons blumengeschmückte Fachwerkhäuser, zahlreiche the Ill Valley where a string of half-timbered à colombages aux balcons fleuris vous servira de Seen, Wälder, Kapellen und Mühlen an Ihnen vorbei. houses with flowered balconies will lead you guide à travers cette terre aux multiples étangs, Sie kommen durch Waldighoffen, Geburtsstättealong this varied region of ponds, forests, chapels forêts, chapelles et moulins. Vous passerez par des Dichters Nathan Katz, mit seinem and windmills. You’ll pass by Waldighoffen, the Waldighoffen, patrie du poète Nathan Katz, Bauernmuseum und schließlich nach Ferrette, der homeland of the poet Nathan Katz, then by Oltingue et son musée Paysan, avant de rejoindre gräflichen Stadt am Fuße des elsässer Juragebirges. Oltingue and its Paysan Museum, before arriving Ferrette, cité comtale nichée au pied du Jura at Ferrette, a city of counts tucked away at the Alsacien ! feet of the Alsace Jura! www.sundgau-sudalsace.fr

Ferrette © B. Naegelen

juin 2013 - - La Haute-Alsace à vélo / Das Oberelsass mit dem Rad / The Haute-Alsace by bike 2/5 Haute Vallée de l’Ill Hochtal der Ill Upper Ill Valley

68.11

haute vallée de l’Ill Hochtal der Ill / Upper Ill Valley

LOCALITéS NATURE DE KM PARTIEL KM TOTAL Örtlichkeit LA VOIRIE* Km Km Ge- Towns Straßenart / Teilstrecke / samtstrecke Type of road partial Km / total Km FERRETTE R 0 0 t t t t t t t t t t t BENDORF R 5 5 t R 6.7 11.7 t t R + SM 5 16.7 t t OLTINGUE SM 3.7 20.4 t t t t t R 2 22.4 SM 5.4 27.8 t t t WILLER SM 8.7 36.5 GRENTZINGEN R 3.7 40.2 t OBERDORF R 1.1 41.3 R 1.2 42.5 t t t t t SM 2.1 44.6 t SM 1.5 46.1 t t t t BOUXWILLER SM 3 49.1 t FERRETTE R 3.3 52.4 t t t t t t t t t t t

Les services par commune/ Serviceangebote der Gemeinden/ Services in each town/village

Réparation de cycles Chambre d’hôtes Restaurant La Poste Nature de la voirie Straßenart / Type of road / Fahrradreparatur / Bike repair Fremdenzimmer /Bed & Restaurant / Restaurant Post / Post office Breakfast BC = Bande cyclable Location de cycles Hébergement collectif Commerce alimentaire Carte bancaire Radweg auf der Strasse/Cycle lane

Radverleih / Bike rental Gemeinschaftsunterkünfte / Lebensmittelgeschäft / Kreditkarte / Credit card Dormitory Accommodations Grocery shop SP = Site propre Nur Radweg / only Bicycle Camping Pharmacie Baignade SM = Site mixte Campingplatz / Camp site Apotheke / Pharmacy Schwimmen / Swimming Von meehreren Wehrkehrsmittel benutzt / used by different user Hôtel-Restaurant R = Route H = Hôtel/Hotel/Hotel, HR = Hôtel/Restaurant/Hotels mit Restaurantbetrieb/Hotel-Restaurant Strasse / Road *, **, ***, ****, ***** = classification officielle/offizielle Klassifizierung / official classification

juin 2013 - - La Haute-Alsace à vélo / Das Oberelsass mit dem Rad / The Haute-Alsace by bike 3/5 Haute Vallée de l’Ill Hochtal der Ill Upper Ill Valley

68.11

haute vallée de l’Ill Hochtal der Ill / Upper Ill Valley

Comment s’y rendre BENDORF (68480) Itinéraire des « Trois Pays », Offices de Tourisme (68480) / Wie erreicht man / 198 km autour de la Suisse, la / Verkehrsämter / Camping**des Hêtres et l’Allemagne - Château de Morimont : How to get there tél. + 33 (0)3 89 47 02 41 www.velomulhouse.fr Tourist Offices renseignements à l’Office de Tourisme du Sundgau, Sud SNCF 36 35 La Véloroute Rhin d’ Ferrette (68480) LIGSDORF (68480) à Lauterbourg sur 223 km et Alsace (0,34 € / minute) Schloss, Auskunft beim Fremden- www.sncf.fr – d’Andermatt à Rotterdam sur Office de Tourisme du Sund- Refuge « La Birgmatt » 1 320 km verkehrsamt von Ferrette www.voyages-sncf.com tél. + 33 (0)3 89 51 14 35 gau, Sud Alsace Castle, information at Tourist Télécharger la carte de la Accès ligne ferroviaire / www.utan.asso.fr Route de Lucelle Office Haute-Alsace à vélo sur Anreise Eisenbahnlinie / Access tél. + 33 (0)3 89 40 02 90 tél. + 33 (0)3 89 40 02 90 www.haute-alsacetourisme.com by train : OLTINGUE (68480) www.sundgau-sudalsace.fr www.sundgau-sudalsace.fr • Ligne Strasbourg – «Le Sundgau, paradis du vélo » – Basel Chambres d’hôtes Gite de (Der Sundgau, das Radparadies), Que visiter / LIGSDORF (68480) Gares / Bahnhöfe / stations France 3 Epis 8 Strecken mit allen Schwierig- Besichtigungen / Visits Strasbourg - Sélestat – Colmar - M. Antoine THOMAS keitsgraden von 26 bis 45 km - Moulin / Mühle / Mill Mulhouse – St-Louis – Basel tél. +33 (0)3 89 40 72 91 www.sundgau-sudalsace.fr Ferrette (68480) • Ligne Mulhouse – Saint-Louis www.gites-de-france-alsace.com 5 Mountainbike-Routen herun- OLTINGUE (68480) – Basel terladbar auf Château de Ferrette / Schloss Gares / Bahnhöfe / stations www.sundgau-sudalsace.fr / Castle Musée Paysan / Bauernmuseum Mulhouse - - Hab- Réparations de Renseignements à l’Office de / Folk Museum sheim - - cycles / Itinéraire des « Trois Pays » (Drei- Tourisme du Sundgau, Sud tél. + 33 (0)3 89 40 79 24 - Saint-Louis la Chaussée - Länder-Route), 198 km durch Fahrradwerkstatt / Alsace www.musee.paysan.free.fr Saint-Louis – Basel die Schweiz, Frankreich und Bicycle repair tél. + 33 (0)3 89 40 02 90 • Ligne Belfort – Mulhouse Deutschland Chapelle Saint-Martin / Kapelle www.velomulhouse.fr www.sundgau-sudalsace.fr / Chapel Gares / Bahnhöfe / stations Ferrette (68480) Belfort - Montreux-Vieux Der Radweg Véloroute Rhin Eglise Saint-Bernard de Men- Sentier des grands arbres / führt über 223 km von Huningue thon / Kirche / Church Entdeckungspfad großer Bäume - Dannemarie - - Ferrette Motocycles nach Lauterbourg und über 1 / Path of great trees Walheim - - 3, route de Lucelle Piscine / Schwimmbad / Swim- 320 km von Andermatt nach - - - tél. + 33 (0)3 89 40 46 22 mingpool Hasenrain – Mulhouse Rotterdam (Eurovélo 15) tél. + 33 (0)3 89 40 45 98 FISLIS (68480) www.sundgau-sudalsace.fr LOCATION DE VELOS Karte «Haute-Alsace à vélo» Où se loger / (Radwandern am Oberrhein) auf Escalade / Erklettern / Climbing Sundgau lait – Production de / Fahrradvermietung / lait / Milcherzeugung / Milk Unterkünfte / www.haute-alsacetourisme.com Site naturel “La Grotte des Bicycle rental herunterladen Nains” / Zwergengrotte / Dwarf production Where to stay tel. +33 (0)6 81 83 15 69 «Le Sundgau, paradis du vélo» grotto Ferrette (68480) (The Sundgau, a bike-riding En vert : Hôtels proposant un Pêche / Fischen / Fishing MUESPACH (68640) garage à vélo fermé/ Hotels paradise), 8 trails for all levels Circuit pédestre « Le château et Ferrette Motocycles from 26 - 45 km - mit Fahrradgarage / Hotels with la grotte des nains » - rensei- Ferme La Fruitière - Production 3, route de Lucelle www.sundgau-sudalsace.fr bicycle garage tél. + 33 (0)3 89 40 46 22 gnements à l’Office de Tou- de fruits / Obstanbau / Produc- 5 mountain-bike riding trails risme du Sundgau, Sud Alsace tion of fruit FERRETTE (68480) downloadable at Rundwanderweg, Auskunft tél. +33 (0)3 89 70 54 25 Autres circuits www.sundgau-sudalsace.fr beim Fremdenverkehrsamt von H/R** Collin cyclotouristiques Itinéraire des « Trois Pays » Ferrette WILLER (68960) tél. + 33 (0)3 89 40 40 72 accessibles depuis (Circuit of the «Three Countries»), Walking tours, information at www.hotelcollin.fr l’itinéraire / Weitere 198 km through Switzerland, Tourist Office Camp romain / Römisches Lager tél. + 33 (0)3 89 40 02 90 Chambres d’hôtes Gite de von dieser Strecke aus France and Germany / Roman camp France 3 Epis www.velomulhouse.fr www.sundgau-sudalsace.fr zugängliche Radtouren M. Eric KIENTZ The bike trail Véloroute Rhin from GRENTZINGEN (68960) tél. + 33 (0)3 89 40 38 31 / Other bycycle tourist Huningue to Lauterbourg along BENDORF (68480) www.gites-de-france-alsace.com routes available from 223 km and from Andermatt to Moulin / Mühle / Mill Chambres d’hôtes Gite de the itinerary Rotterdam (Eurovélo 15) along Village fleuri et sa rue princi- France 3 Epis 1 320 km. pale pittoresque Blumengeschmücktes Dorf mit Mme et M. Josée et Hugues Le Sundgau, paradis du vélo », Download map «Haute-Alsace à malerischer Hauptstraße MARTIN 8 circuits de tous niveaux allant vélo» (Haut-Rhin for bicycles) at Flower-filled village (Village tél. + 33 (0)3 89 40 35 06 de 26 à 45 km – www.haute-alsacetourisme.com. fleuri) and its picturesque high www.gites-de-france-alsace.com www.sundgau-sudalsace.fr street Centre d’accueil « Don Bosco » 5 circuits VTT téléchargeables tél. + 33 (0)3 89 40 40 55 sur www.sundgau-sudalsace.fr

juin 2013 - - La Haute-Alsace à vélo / Das Oberelsass mit dem Rad / The Haute-Alsace by bike 4/5 Haute Vallée de l’Ill Hochtal der Ill Upper Ill Valley

68.11

haute vallée de l’Ill Hochtal der Ill / Upper Ill Valley

DURMENACH (68480)

Circuit pédestre «les Mélèzes» - renseignements à Office de Tourisme du Sundgau, Sud Alsace Rundwanderweg „les Mélèzes“, Auskunft beim Fremdenverkehrsamt Walking tours „les Mélèzes“, information at Tourist Office tél. + 33 (0)3 89 40 02 90 www.sundgau-sudalsace.fr

BOUXWILLER (68480)

Ancien monastère de Louppach / Ehemaliges Kloster von Louppach / Former Le Sundgau © ADT68 Louppach Monastery

Ferme pédagogique « Le Luppachhof », randonnée avec un âne tél. + 33 (0)6 50 56 12 43 www.kbleu.net/cledeschamps

Le Sundgau à vélo © JP. Girard

Le château du Morimont à Oberlag © Office de Tourisme du Sundgau

La carpe frite © Office de Tourisme du Sundgau

juin 2013 - - La Haute-Alsace à vélo / Das Oberelsass mit dem Rad / The Haute-Alsace by bike 5/5