Steinsoultz – Waldighoffen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Steinsoultz – Waldighoffen Communauté de paroisses Saint-Sébastien sur Ill et Gersbach Durmenach – Muespach – Muespach-le-Haut Roppentzwiller – Steinsoultz – Waldighoffen Liste des personnes à contacter Décembre 2019 Mise à jour : novembre 2020 COMMUNAUTE DE PAROISSES Père Sébastien SCHMITT 03 89 25 81 59 Curé 35 rue de la République [email protected] 68640 Waldighoffen Père Paul HORSTMANN 03 89 68 75 49 Prêtre retraité 33 rue du 1er Septembre [email protected] 68640 Muespach Gaëlle SPAAR 06 41 78 70 54 Coopératrice de la pastorale 10 rue de Bâle catechese.enfants@paroisses- enfants 68480 Durmenach waldighoffen.fr Céline JASINSKI 03 89 25 02 48 Coopératrice de la pastorale 94 rue de l’Eglise 06 42 91 06 83 jeunes 68560 Ruederbach [email protected] Equipe d’animation pastorale Simone BRAND 06 31 15 07 55 (EAP) 15 rue de la Ritt [email protected] Liturgie 68640 Steinsoultz Equipe d’animation pastorale Jeannette FLIEG 03 89 68 70 32 (EAP) 6 rue de Bâle [email protected] Solidarité 68640 Muespach-le-Haut Equipe d’animation pastorale Barbara KETTELA 06 41 95 29 04 (EAP) 131 Grand-rue [email protected] Annonce de la foi 68480 Roppentzwiller Equipe d’animation pastorale Martin STEHLIN 03 89 68 76 44 (EAP) 8 rue du Général de Gaulle [email protected] Liturgie 68640 Muespach-le-Haut Equipe d’animation pastorale Françoise TREMISOT 03 89 07 74 53 (EAP) 1A rue des Myrtilles [email protected] Communication 68480 Durmenach Caroline RADOCH Conseil pastoral (CPCP) 03 89 25 88 12 43 rue de Ferrette Secrétaire [email protected] 68480 Durmenach Jeannette FLIEG Responsable 03 89 68 70 32 6 rue de Bâle Visiteuses de malades EHPAD [email protected] 68640 Muespach-le-Haut Pierre KREUTTER 13 rue de Waldighoffen 06 80 53 60 50 68640 Steinsoultz Françoise TREMISOT Contact Visite des malades 1A rue des Myrtilles 03 89 07 74 53 68480 Durmenach [email protected] Mariette WELMELINGER 3 rue des Ecureuils 06 82 35 88 70 68640 Waldighoffen [email protected] Responsable Michel NUSSBAUMER 03 89 07 90 60 Bulletin paroissial 4 rue des Eglantiers bulletin@paroisses- « La Passerelle » 68640 Waldighoffen waldighoffen.fr Martine PETER 3 rue de 29 Février 03 89 07 76 28 68480 Durmenach [email protected] Intervenantes de religion (IDR) Christine SPRINGINSFELD 6 rue de Metzerlen 03 89 07 99 15 68640 Steinsoultz [email protected] PAROISSE DE DURMENACH Françoise TREMISOT 03 89 07 74 53 Présidente Conseil de Fabrique 1A rue des Myrtilles [email protected] 68480 Durmenach Pierrette BRAND Relais « La Passerelle » 11 rue de l’Eglise 03 89 07 75 11 68480 Durmenach Mireille VETTER 03 89 07 98 81 Distribution « La Passerelle » 6 rue des Trois-Pays 06 30 09 47 14 68480 Durmenach Baptiste PETER Responsable Sacristains 06 11 20 54 60 3 rue de 29 Février et servants de messe [email protected] 68480 Durmenach Guillaume PETER 06 25 62 29 93 Responsable Lecteurs 3 rue de 29 Février [email protected] 68480 Durmenach Martine CLERC 03 89 70 18 66 Responsable Fleuristes 1 rue de Luppach 06 71 75 58 20 68480 Durmenach Micheline MEISTER Responsable Lingères 3 rue des Myrtilles 03 89 07 93 71 68480 Durmenach Caroline RADOCH 03 89 25 88 12 Responsable Nettoyage 43 rue de Ferrette [email protected] 68480 Durmenach Gérard VETTER 03 89 07 98 81 Responsable Fête-Dieu 6 rue des Trois-Pays [email protected] 68480 Durmenach Martine BLOCH Présidente de la chorale 2 rue du Pressoir 09 77 57 14 26 68480 Durmenach Jean-Pierre KUNTZ 03 89 08 90 44 Directeur de la chorale 22 rue de la République [email protected] 68640 Waldighoffen Martine PETER 03 89 07 76 28 Sonnerie du glas 3 rue de 29 Février [email protected] 68480 Durmenach Martine PETER 03 89 07 76 28 Ouverture/fermeture de l’église 3 rue de 29 Février [email protected] 68480 Durmenach PAROISSE DE MUESPACH Philippe GRETTER 03 89 68 68 90 Président Conseil de Fabrique 36 rue du 1er Septembre [email protected] 68640 Muespach Bernadette HEINIS 06 89 80 40 97 Relais « La Passerelle » 5 rue de Ferrette [email protected] 68640 Muespach Philippe GRETTER 03 89 68 68 90 Distribution « La Passerelle » 36 rue du 1er Septembre [email protected] 68640 Muespach Maxime MEISTER Responsable Sacristains 06 30 05 90 92 17 rue de la Fontaine et servants de messe [email protected] 68640 Muespach Madeleine HOFSTETTER 09 71 55 95 20 Responsable Lecteurs 7 rue de la Montagne 07 69 61 29 13 68640 Muespach [email protected] Monique MEISTER Responsable Fleuristes 03 89 68 75 19 17 rue de la Fontaine et Fête-Dieu [email protected] 68640 Muespach Béatrice SPRINGINSFELD Responsable Lingères 7 rue des Vignes 03 89 68 63 11 68640 Muespach Nathalie HATSTATT 03 89 68 76 57 Responsable Nettoyage 23 rue des Vignes [email protected] 68640 Muespach Brigitte MEISTER 06 30 38 12 31 Présidente de la chorale 6 rue Emmanuel Lang [email protected] 68640 Waldighoffen Christian KUNTZ 03 89 68 65 42 Garde-suisse 76 rue du 1er Septembre [email protected] 68640 Muespach Gilbert GRETTER Sonnerie du glas 37 rue du 1er Septembre 03 89 68 66 89 68640 Muespach Père Paul HORSTMANN 33 rue du 1er Septembre 03 89 68 75 49 Ouverture/fermeture de l’église 68640 Muespach [email protected] Conseil de Fabrique 03 89 68 68 90 PAROISSE DE MUESPACH-LE-HAUT Daniel RIBSTEIN 03 89 68 71 73 Président Conseil de Fabrique 9 rue de Bâle [email protected] 68640 Muespach-le-Haut Geneviève SCHMITT 03 89 68 75 62 Relais « La Passerelle » 9 rue du Tilleul 06 44 30 86 80 68640 Muespach-le-Haut [email protected] Colette METZGER Distribution « La Passerelle » 13 rue des Bosquets 03 89 68 75 04 68640 Muespach-le-Haut Monique HEMMERLIN 03 89 68 60 99 Responsable Sacristains 1 rue des Jardiniers 06 33 36 53 04 68640 Muespach-le-Haut [email protected] Responsable Christelle BUBENDORFF 03 89 68 73 04 Servants de messe 18 rue de la Gare [email protected] et Fête-Dieu 68640 Muespach-le-Haut Monique HEMMERLIN 03 89 68 60 99 Responsable Lecteurs 1 rue des Jardiniers 06 33 36 53 04 68640 Muespach-le-Haut [email protected] Bernadette RIBSTEIN 03 89 68 71 73 Responsable Fleuristes 9 rue de Bâle [email protected] 68640 Muespach-le-Haut Lucie GUTZWILLER 03 89 68 60 65 Responsable Lingères 46 rue de Bâle [email protected] 68640 Muespach-le-Haut Geneviève SCHMITT 03 89 68 75 62 Responsable Nettoyage 9 rue du Tilleul 06 44 30 86 80 68640 Muespach-le-Haut [email protected] Martin STEHLIN 03 89 68 76 44 Président de la chorale 8 rue du Général de Gaulle [email protected] 68640 Muespach-le-Haut Marthe ROTH Responsable 4 rue de Ferrette 03 89 68 63 75 Programmes de chant 68640 Muespach-le-Haut Geneviève SCHMITT 03 89 68 75 62 Sonnerie du glas 9 rue du Tilleul 06 44 30 86 80 68640 Muespach-le-Haut [email protected] Monique et Thibaut 03 89 68 60 99 HEMMERLIN Ouverture/fermeture de l’église 06 33 36 53 04 1 rue des Jardiniers [email protected] 68640 Muespach-le-Haut PAROISSE DE ROPPENTZWILLER Bernard WISS Président Conseil de Fabrique 13 rue de Riespach 03 89 07 92 72 68480 Roppentzwiller Monique WENTZEL 06 16 56 04 18 Relais « La Passerelle » 2 rue de Muespach [email protected] 68480 Roppentzwiller Marie-Louise HATTSTATT Distribution « La Passerelle » 1 rue de Riespach 03 89 25 87 27 68480 Roppentzwiller Bernard WISS Responsable Sacristains 13 rue de Riespach 03 89 07 92 72 68480 Roppentzwiller Emilie STOLTZ Responsable 06 62 74 85 44 132 Grand-rue Servants de messe [email protected] 68480 Roppentzwiller Sylvie GESSER 03 89 07 91 43 Responsable Lecteurs 2 rue de Riespach [email protected] 68480 Roppentzwiller Monique RICHART Responsable Fleuristes 125 Grand-rue 03 89 07 94 49 68480 Roppentzwiller Béatrice WISS Responsable Lingères 13 rue de Riespach 03 89 07 92 72 68480 Roppentzwiller Monique RICHART Responsable Nettoyage 125 Grand-rue 03 89 07 94 49 68480 Roppentzwiller Bernard WISS Responsable Fête-Dieu 13 rue de Riespach 03 89 07 92 72 68480 Roppentzwiller Béatrice WISS Présidente de la chorale 13 rue de Riespach 03 89 07 92 72 68480 Roppentzwiller Jean-Marie WENTZEL 06 16 56 04 18 Organiste 2 rue de Muespach [email protected] 68480 Roppentzwiller Gilbert VETTER Garde-suisse 61 rue Principale 03 89 07 90 50 68480 Roppentzwiller Bernard WISS Sonnerie du glas 13 rue de Riespach 03 89 07 92 72 68480 Roppentzwiller Jean-Paul GAISSER Ouverture/fermeture de l’église 67 rue de la Crèche 03 89 07 91 91 68480 Roppentzwiller PAROISSE DE STEINSOULTZ Marie-France MULLER 03 89 07 71 79 Présidente Conseil de Fabrique 4 rue de Roppentzwiller [email protected] 68640 Steinsoultz Maurice MISLIN 06 13 82 00 58 Relais « La Passerelle » 8 rue de Metzerlen [email protected] 68640 Steinsoultz Marie-France MULLER 03 89 07 71 79 Distribution « La Passerelle » 4 rue de Roppentzwiller [email protected] 68640 Steinsoultz Pascal BOURDIN 03 89 07 76 39 Responsable Sacristains 4A rue des Vergers [email protected] 68640 Steinsoultz Déborah BUND Responsable 03 89 07 96 23 5 rue de Jettingen Servants de messe [email protected] 68640 Steinsoultz Simone BRAND 06 31 15 07 55 Responsable Lecteurs 15 rue de la Ritt [email protected] 68640 Steinsoultz Arlette BRAND 06 31 98 98 86 Responsable Fleuristes 38 rue de Jettingen [email protected] 68640 Steinsoultz Arlette BRAND 06 31 98 98 86 Responsable Lingères 38 rue de Jettingen [email protected] 68640 Steinsoultz Robert
Recommended publications
  • Guide Des Transports
    GUIDE DES TRANSPORTS Septembre 2020 juillet 2021 La Région Grand Est Association des P Elèves du CFA de ROUFFACH organisent un réseau de circuits de transport scolaire à destination des élèves internes fonctionnant le lundi matin et le vendredi soir. Ces circuits sont subventionnés par la Région Grand Est selon la règle applicable à l'ensemble des transports scolaires : Elèves domiciliés dans le Grand Est et membres : tarif réduit Elèves domiciliés hors du Grand Est : plein tarif Elèves non membres : plein tarif Elèves en DIMA : gratuit Les élèves du Grand Est doivent être membres pour pouvoir bénéficier des services de bus. suit au 01/09/2020 Résidence Grand Est Résidence Grand Est Résidence hors Grand Est et membre et membre OU non membre CAP 1ère et 2ème année Apprentis 2nde, 1ère et terminale Tous les apprentis ZONE Trajet lundi Trajet lundi Vendredi Trajet lundi Trajet lundi Vendredi Trajet lundi Trajet lundi Vendredi + vendredi seul seul + vendredi seul seul + vendredi seul seul 1 142 80 80 229 128 128 254 142 142 2 118 67 67 188 105 105 214 119 119 3 148 83 83 237 132 132 263 146 146 4 168 94 94 269 149 149 294 164 164 5 109 62 62 174 98 98 200 112 112 La demande par . Il vous appartient de préciser le / les trajets choisis sur la fiche jointe en annexe. Merci de joindre le chèque ou les 3 chèques si paiement en 3 fois (encaissement à partir de novembre 2020). Pas de paiement échelonné si coût Si vous ne pouvez pas jo : [email protected] Pour les cas de résidence alternée et donc de trajets alternés, merci de Coordonnées
    [Show full text]
  • Arrête Cadre Sécheresse Interdépartemental 2012
    Annexe 1 : Représentation cartographique des zones d'alerte Annexe 2 : Répartition des communes par zones d'alerte : 1. pour leur alimentation en eau potable (par type d'alimentation et zone d’alerte de provenance) 2. pour leurs eaux superficielles Répartition des communes par type d'alimentation en eau potable et zone d’alerte de provenance NB : Cette répartition est susceptible d'évoluer suivant les interconnexions effectuées par les communes ou le changement de leur type d'approvisionnement. · Zone d’Alerte Ill Amont Communes alimentées par forage ! ! " " # ""$ "" "" !" " "" ! " "" #%" # " Communes avec alimentation mixte # ! ! ! Communes alimentées par des sources ! " ! % ! ! ! !! " ! # · Zone d’Alerte Doller Amont – Fecht – Weiss – Lauch Communes alimentées par forage "" "" ! "" % "" ! " "" "" "" "" ! "" "" Communes avec alimentation mixte "" " ! ! ""# & ! ! #% ! "" ""# Communes alimentées par des sources ! ! " "" ! ! ""# ! # "$ "$ #% " ! "" " " " " ! · Zone d’Alerte Bruche, Ehn, Andlau, Giessen et Liepvrette Pour le Bas -Rhin Communes alimentées
    [Show full text]
  • Ap Designalation Zv Rhm 2021
    ARRÊTÉ PRÉFECTORAL N° 2021 / portant désignation des zones !"néra#"es a!$ nitrates d%origine agri&o"e s!r "e #assin R'in()e!se LA PRÉF*TE +E LA RÉ,-ON ,RAN+ E.T PRÉF*TE +E LA /ONE +E +ÉFEN.E ET +E .ÉC0R-TÉ E.T PRÉF*TE +0 1A.(R2-N OFF-C-ER +E LA LÉ,-ON +%2ONNE0R CO))AN+E0R +E L%OR+RE NAT-ONAL +0 )ÉR-TE C2E3AL-ER +0 )ÉR-TE A,R-COLE C2E3AL-ER +E. PAL)E. ACA+É)-40E. VU la directive (CEE) n° 91-676 du Conseil des Communautés Économiques Européennes du 1 décembre 1991" concernant la protection des eau# contre la pollution par les nitrates $ partir de sources a%ricoles & VU le Code de l'environnement" et notamment ses articles ()120-1" ()211- " ()212-1" +)211-75 $ +)211-77 & VU l'arrêté ministériel du 16 mai **," modi.ié, portant délimitation des !assins ou %roupements de !assins en vue de l'éla!oration et de la mise $ /our des sc0émas directeurs d'aména%ement et de %estion des eau# & VU l'arrêté du , mars 201, précisant les critères et mét0odes d'évaluation de la teneur en nitrates des eau# et de caractérisation de l'enric0issement de l'eau en composés a2otés suscepti!les de provoquer une eutrop0isation et les modalités de dési%nation et de délimitation des 2ones vulnéra!les définies au# articles +) 211-75, +) 211-76 et +) 211-77 du code de l'environnement & VU l'avis du Conseil régional de la région Grand-Est du & VU l'avis de la C0am!re +égionale d'4%riculture de la région Grand-Est du & VU l'avis de la Commission régionale de l'économie a%ricole et du monde rural de la région Grand-Est du & VU l'avis du Comité de !assin du & VU l'avis de l'4%ence de l'Eau +0in-5euse du & VU les o!servations .ormulées dans le cadre de la consultation du pu!lic du ## au ##& VU le décret n° 2004-374 du 29 avril **6 modi.ié relati.
    [Show full text]
  • Avis De La Mairie
    COMMUNE DE HIRTZBACH JUIN - JUILLET 2020 La deuxième phase du déconfinement entrée en vigueur le 02 juin 2020 marque la reprise d’un certain nombre d’activités et la levée de nombreuses interdictions, mais s’appuie toujours sur un principe général de précaution : les mesures barrières, et en particulier la distanciation d’un mètre entre les personnes, doivent être appliquées en tout lieu et en toute circonstance. I. INFORMATIONS PAROISSIALES Suite à la distribution aux foyers du mot « La vie de notre Communauté de paroisses » adressé par notre Curé Doyen, Vincent FRECHIN, le décret paru le 1er juin 2020 autorise à nouveau les lieux de culte à recevoir du public, dans le respect des mesures barrières et avec port du masque obligatoire. Dans l’attente d’informations sur la reprise des célébrations, les paroissiens sont invités à se rapprocher du curé doyen (tél. 03.89.89.44.55 ou 06.80.08.77.30 – courriel : [email protected] ), du père Robert TUMU (tél. : 03 89 40 51 62 ou 06 77 57 11 20) et des personnes relais (Martine SCHWEIZER, Samuel GRAFF), et à consulter le site internet : www.coeur-du- sundgau.fr II. INFORMATIONS COMMUNALES 1. Informations préfectorales Depuis le 02 juin 2020, le Haut-Rhin est classé en zone verte et observe un assouplissement progressif des règles de déconfinement dont voici un aperçu : Rassemblements, transports et déplacements : • Rassemblements : toujours limités à 10 personnes sur la voie publique ou dans un lieu ouvert au public, sauf réunions professionnelles, transports de voyageurs, cérémonies funéraires et certains ERP (voir ci-dessous) ; • Transports et déplacements : - Fin de la limitation des déplacements à plus de 100 km ; - port du masque obligatoire sur les bateaux de croisière, dans les avions et l’ensemble des transports collectifs, pour toute personne de plus de 11 ans.
    [Show full text]
  • Bulletin Communal 80
    Le mot du maire Mesdames, Messieurs, chers Froeningois, ermettez-moi, tout d’abord, de vous souhaiter une bonne et heureuse année 2013, en mon nom P personnel, au nom du conseil municipal et du personnel communal ! Ces derniers jours, l’hiver nous a rappelés à son bon souvenir, avec la neige, la pluie, le verglas et le froid. Ces phénomènes météorologiques nous causent bien des ennuis, et nous devons déployer bien des efforts pour y faire face. Mais c’est ça l’hiver dans notre belle Alsace ! J’en profite pour remercier nos ouvriers communaux qui, par tous les temps et quel que soit le moment, font le maximum pour rendre le domaine public praticable, y compris le dimanche et pendant leurs congés. Pourtant, pour certains villageois, ce n’est jamais déblayé assez tôt et salé suffisamment devant chez eux, et ils n’hésitent pas à interpeler le personnel. Moi, je peux vous assurer qu’ils interviennent au mieux, dans les plus brefs délais. A ce propos, je me dois de rappeler que chacun a obligation de déneiger devant chez lui. Certes, il y a des personnes âgées, ou souffrantes, qui ne peuvent plus le faire personnellement. Mais je constate avec plaisir, qu’il existe tout de même une belle solidarité entre villageois. Çà et là, voisins et amis viennent en aide spontanément. Je leur dis un grand merci. Je voudrais revenir à la fin de l’année 2012, et plus particulièrement à la nuit du réveillon. Je pense ne pas me tromper en affirmant que la presque totalité des villageois ont réveillonné dans la joie et la convivialité, fêtant quelques fois le passage à la nouvelle année en tirant des fusées et en allumant des pétards devant chez eux.
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Carte Et Liste Des Communes.Pdf
    COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV A ALGOLSHEIM COLMAR F FERRETTE ALTKIRCH L LABAROCHE COLMAR P PULVERSHEIM MULHOUSE U UNGERSHEIM MULHOUSE ALTENACH ALTKIRCH FESSENHEIM COLMAR LANDSER MULHOUSE R RAEDERSDORF ALTKIRCH URBES THANN-GUEBWILLER ALTKIRCH ALTKIRCH FISLIS ALTKIRCH LAPOUTROIE COLMAR RAEDERSHEIM THANN-GUEBWILLER URSCHENHEIM COLMAR AMMERSCHWIHR COLMAR FLAXLANDEN MULHOUSE LARGITZEN ALTKIRCH RAMMERSMATT THANN-GUEBWILLER V VALDIEU-LUTRAN ALTKIRCH ANDOLSHEIM COLMAR FOLGENSBOURG MULHOUSE LAUTENBACH THANN-GUEBWILLER RANSPACH THANN-GUEBWILLER VIEUX-FERRETTE ALTKIRCH APPENWIHR COLMAR FORTSCHWIHR COLMAR LAUTENBACHZELL THANN-GUEBWILLER RANSPACH-LE-BAS MULHOUSE VIEUX-THANN THANN-GUEBWILLER ARTZENHEIM COLMAR FRANKEN ALTKIRCH LAUW THANN-GUEBWILLER RANSPACH-LE-HAUT MULHOUSE VILLAGE-NEUF MULHOUSE ASPACH ALTKIRCH FRELAND COLMAR LE BONHOMME COLMAR RANTZWILLER MULHOUSE VOEGTLINSHOFFEN COLMAR ASPACH-LE-BAS THANN-GUEBWILLER FRIESEN ALTKIRCH LE HAUT SOULTZBACH THANN-GUEBWILLER REGUISHEIM THANN-GUEBWILLER VOGELGRUN COLMAR ASPACH-MICHELBACH THANN-GUEBWILLER FROENINGEN ALTKIRCH LEIMBACH THANN-GUEBWILLER REININGUE MULHOUSE VOLGELSHEIM COLMAR ATTENSCHWILLER MULHOUSE FULLEREN ALTKIRCH LEVONCOURT ALTKIRCH RETZWILLER ALTKIRCH W WAHLBACH MULHOUSE AUBURE COLMAR G GALFINGUE MULHOUSE LEYMEN MULHOUSE RIBEAUVILLE COLMAR WALBACH COLMAR B BALDERSHEIM MULHOUSE GEISHOUSE THANN-GUEBWILLER LIEBENSWILLER MULHOUSE RICHWILLER MULHOUSE WALDIGHOFEN ALTKIRCH BALGAU COLMAR GEISPITZEN MULHOUSE LIEBSDORF ALTKIRCH RIEDISHEIM
    [Show full text]
  • Dossier De Presse • Édition 2015 Stuwa
    DOSSIER DE PRESSE • ÉDITION 2015 STUWA PARCOURS ART & NATURE DU SUNDGAU 7 ŒUVRES 7 COMMUNES 7 JUIN 2015 LE PROJET Le Sundgau, au Sud de l’Alsace, est un territoire rural à la frontière de la Suisse, de l’Allemagne et de la Franche-Comté. Il se caractérise par ses paysages vallonnés, entre forêts, étangs, champs et villages. Doté d’une identité locale très forte et spécifique, incarnée par sa langue, sa cuisine, son patrimoine architectural et naturel, le Sundgau a depuis longtemps fait du thème de la nature merveilleuse le leitmotiv de ses actions culturelles et touristiques. En créant Stuwa, un parcours d’art contemporain dans ses villages, le Sundgau renouvelle sa réflexion sur le paysage, l’écologie, l’espace public et la vie locale en puisant dans son histoire pour se tourner avec créativité vers l’avenir. Pour cette première édition de Stuwa, sept œuvres inédites d’artistes locaux et nationaux investissent sept villages du Sundgau. Inspirées par l’esprit des lieux, elles sont produites localement en collaboration avec les Communes et leurs habitants. Pour mener à bien ce choix de politique culturelle rare et audacieux, le Sundgau a confié la direction artistique des deux premières éditions de Stuwa à l’association COAL spécialisée sur l’art et le développement durable. LE PAYS DU SUNDGAU En 2008, le Pays du Sundgau a mené une expertise culturelle à l’échelle du Territoire. Cette expertise constatait que le Sundgau jouit d’une identité forte, à l’extérieur comme à l’intérieur du Pays. Le Pays du Sundgau n’est pas une création abstraite mais le produit d’une évolution historique, d’une réalité administrative, combinée à un cheminement intercommunal original et à la volonté locale de mieux s’organiser sur un territoire identifiable culturellement.
    [Show full text]
  • Janvier 2019
    Au fil de l’Ill N°98 Janvier 2019 www.roppentzwiller.fr 3 1 2 D’INFORMATIONS 4 ET Roppentzwiller il y a 100 ans. LIAISON 51 6 DE B U L L E T I N maison de M. et Mme LITZLER Antoine Monsieur le Maire, le Conseil Municipal et le personnel communal de la Commune de Roppentzwiller vous souhaitent une 2 COMMUNE DE ROPPENTZWILLER PROCES-VERBAL DE LA REUNION DU CONSEIL MUNICIPAL du 19 JUIN 2018 en Sous la présidence de : M. EGGENSPILLER Jean-Claude, Maire Membres présents : MM. BILGER Michel, KLOCKER Philippe et MESSINGER Fabrice, Adjoints M. KNOLL Pascal, Mmes BEHA Céline, MUNCH Caroline, ARTZNER Nadia, ALLEMANN Barbara, M. BRAND Serge et Mme KUTTLER Claudine. Membres absents avec excuses : M. MORÉ Erick, M. TURKAUF Yannick donnant procuration à Mme BEHA Céline, M. SCHMITT Fabrice donnant procuration à M. BILGER Michel. Membre absent sans excuses : Néant Secrétaire de séance : Mme LUCARELLI Emmanuelle. 1. APPROBATION DU PROCES-VERBAL DU 5 AVRIL 2018 Monsieur le Maire demande si des remarques sont à formuler quant au compte rendu du 5 avril dernier. Monsieur Fabrice MESSINGER déplore le fait que le compte-rendu ne soit pas le parfait reflet des débats relatifs au déploiement des compteurs Linky sur le territoire communal. En effet, le document ainsi rédigé fait part des positions des élus à titre privé alors que le Conseil Municipal a vocation à se pencher sur l'intérêt général. Monsieur le Maire donne donc lecture du compte-rendu à l'assemblée et les modifications ci-dessous y sont apportées : - Suppression de certains éléments : " Le tour de table fait ressortir un très fort taux d'opposition de la part des conseillers municipaux à titre privé à la mise en place chez eux des compteurs Linky" ; - Ajout du texte ci-contre : " Selon Monsieur Fabrice Messinger, le transfert de compétence n'entraîne pas le transfert de propriété.
    [Show full text]
  • Carte Des Sites Bilingues Publics Et Privés Du Haut-Rhin
    ROMBACH-LE-FRANC Sites Publics d'Enseignement Bilingue SAINTE-CROIX- Année Scolaire 2019 - 2020 -AUX-MINES LIEPVRE Sites Privés d'Enseignement Bilingue THANNENKIRCH SAINT-HIPPOLYTE SAINTE-MARIE-AUX-MINES RODERN RORSCHWIHR “sous contrat” RIBEAUVILLE BERGHEIM AUBURE GUEMAR ILLHAEUSERN HUNAWIHR FRELAND ZELLENBERG KAYSERSBERG RIQUEWIHR OSTHEIM BEBLENHEIM LE BONHOMME MITTELWIHR GRUSSENHEIM LAPOUTROIE KAYSERSBERG VIGNOBLE BENNWIHR KIENTZHEIM HOUSSEN MARCKOLSHEIM RIEDWIHR SIGOLSHEIM PORTE DU RIED JEBSHEIM AMMERSCHWIHR HOLTZWIHR ARTZENHEIM COLMAR WICKERSCHWIHR ORBEY KATZENTHAL MUNTZENHEIM BALTZENHEIM LABAROCHE NIEDERMORSCHWIHR 2 DURRENENTZEN INGERSHEIM BISCHWIHR FORTSCHWIHR TURCKHEIM 2 HORBOURG URSCHENHEIM KUNHEIM SOULTZEREN -WIHR ZIMMERBACH ANDOLSHEIM WINTZENHEIM WIDENSOLEN WALBACH BIESHEIM GUNSBACH HOHROD WETTOLSHEIM WIHR-AU-VAL SUNDHOFFEN STOSSWIHR MUNSTER EGUISHEIM HUSSEREN- WOLFGANTZEN VOLGELSHEIM -LES-CHATEAUX SOULTZBACH- APPENWIHR GRIESBACH- -LES-BAINS NEUF-BRISACH MUHLBACH-SUR- LUTTENBACH-PRES- -AU-VAL OBERMORSCHWIHR LOGELHEIM -MUNSTER -MUNSTER VOEGTLINSHOFEN HERRLISHEIM- VOGELGRÜN -PRES-COLMAR ESCHBACH- HETTENSCHLAG ALGOLSHEIM -AU-VAL HATTSTATT SAINTE-CROIX-EN-PLAINE WECKOLSHEIM METZERAL FORET RECULÉE- BREITENBACH -DE-SOULTZMATT GUEBERSCHWIHR WASSERBOURG OBERSAASHEIM MITTLACH GEISWASSER OSENBACH PFAFFENHEIM NIEDERHERGHEIM FORET RECULÉE- DESSENHEIM WILDENSTEIN SONDERNACH -DE-ROUFFACH HEITEREN OBERHERGHEIM SOULTZMATT BILTZHEIM WESTHALTEN ROUFFACH NIEDERENTZEN NAMBSHEIM LAUTENBACH RUSTENHART LINTHAL ORSCHWIHR BALGAU KRUTH MUNWILLER OBERENTZEN
    [Show full text]
  • Indemnité D'astreinte Et De Permanence
    Commune de Roppentzwiller Séance du 19.06.2018 FEUILLET N°…… COMMUNE DE ROPPENTZWILLER PROCES-VERBAL DE LA REUNION DU CONSEIL MUNICIPAL du 19 JUIN 2018 L’an deux mil dix-huit, le dix-neuf juin à dix-neuf heures trente minutes, les membres du conseil municipal de ROPPENTZWILLER se sont réunis dans la salle de réunion de la Mairie sur la convocation qui leur a été adressée, conformément à l'article L.2121-10 du Code Général des Collectivités Territoriales, en date du 13 juin 2018. Sous la présidence de : M. EGGENSPILLER Jean-Claude, Maire Membres présents : MM. BILGER Michel, KLOCKER Philippe et MESSINGER Fabrice, Adjoints M. KNOLL Pascal, Mmes BEHA Céline, MUNCH Caroline, ARTZNER Nadia, ALLEMANN Barbara, M. BRAND Serge et Mme KUTTLER Claudine. Membres absents avec excuses : M. MORÉ Erick, M. TURKAUF Yannick donnant procuration à Mme BEHA Céline, M. SCHMITT Fabrice donnant procuration à M. BILGER Michel. Membre absent sans excuses : Néant Secrétaire de séance : Mme LUCARELLI Emmanuelle. Ordre du jour : 1. APPROBATION DU PROCES-VERBAL DU 5 AVRIL 2018 2. URBANISME : 2.1. LISTE DES AUTORISATIONS D'URBANISME 2.2. DECLARATION D'INTENTION D'ALIENER 3. AFFAIRES TECHNIQUES : 3.1. TRAVAUX D'EXTENSION DU RESEAU BT SUR DOMAINE PUBLIC 3.2. CHOIX D'UN FOURNISSEUR DE GAZ POUR LES BÂTIMENTS PUBLICS 4. AFFAIRES FINANCIERES : SUBVENTION EXCEPTIONNELLE 5. PERSONNEL COMMUNAL : TIRAGE AU SORT DES CANDIDATS AUX EMPLOIS D'ETE 6. CONSEIL MUNICIPAL : REMPLACEMENT DE MADAME MICHÈLE HEMMERLIN DANS SES DÉLÉGATIONS 7. INTERCOMMUNALITE : TRANSFORMATION DU SYNDICAT MIXTE DE L'ILL EN EPAGE 8. DIVERS : WIFOR : AVANCÉE DU DOSSIER Monsieur le Maire salue l’assemblée et fait part des procurations arrivées en Mairie avant la séance.
    [Show full text]
  • Communes Concernées Par L
    Annexes Annexe 1 : Communes concernées par l ’allongement des périodes d’ interdiction d’épandage pour les fertilisants de type II et III sur maïs précédés ou non par une CIPAN ou une culture dérobée et sur prairies implantées depuis plus de six mois Annexe 2a : Communes concernées par le couloir de migration et d’hivernage des grues cendrées Annexe 2b : Communes soumises à un fort risque d’érosion Annexe 3 : Méthode de calcul du bilan azoté post-récolte Annexe 4 : Modèle de déclaration à l’administration de la non couverture des sols Annexe 5 : Modèle de demande à l’administration de dérogation à l’obligation de maintien en place des prairies naturelles et des surfaces non exploitées en terres arables (arbustes, arbres, haies et zones boisées) existantes dans la zone vulnérable et situées à moins de 10 m des cours d’eau - Pour les départements du Bas-Rhin et du Haut-Rhin Annexe 6 : Modèle de demande à l’administration de dérogation à l’interdiction de drainage en zone humide - Pour les départements des Ardennes, de l’Aube, de la Marne et de la Haute-Marne Annexe 7 : Zones d’Actions Renforcées Annexe 8 : Zones Vulnérables Renforcées Annexe 9 : Indicateurs de suivi et d’évaluation 9 Annexe 2b: Communes soumises à un fort risque d’érosion (départements du Bas-Rhin et du Haut-Rhin) 23 Département du Bas-Rhin : 119 communes • ACHENHEIM • MAENNOLSHEIM • ALTECKENDORF • MARLENHEIM • ASCHBACH • MINVERSHEIM • AVOLSHEIM • MITTELHAUSBERGEN • BATZENDORF • MITTELHAUSEN • BERGBIETEN • MITTELSCHAEFFOLSHEIM • BERNOLSHEIM • MOMMENHEIM • BERSTETT • MORSCHWILLER
    [Show full text]