OKRESNÝ SÚD L E V I C E 934 31 L E V I C E, Kalvínske Nám

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

OKRESNÝ SÚD L E V I C E 934 31 L E V I C E, Kalvínske Nám OKRESNÝ SÚD L E V I C E 934 31 L e v i c e, Kalvínske nám. 7 – Tel.036/63509-26 Fax: 036/6222214 DODATOK K ROZVRHU PRÁCE OKRESNÉHO SÚDU LEVICE Spr . 858 /14-ÚZ V Leviciach, dňa 11.6.2014 Rozdeļovník : Sudcovská rada pri Okresnom súde Levice Správa súdu Zamestnanci Okresného súdu Levice Odbor informatiky Podateļňa portalms.justice.sk D O D A T O K č. 5 k rozvrhu práce na rok 2014 V súlade s § 52 ods. 7 zák. č. 757/04 Z.z. o súdoch v znení neskorších predpisov boli vykonané nasledovné zmeny v Rozvrhu práce OS Levice na rok 2014 : 2 Pruţný pracovný čas : pondelok - piatok od 6,30 hod. do 16,00 hod. V rámci pruţného pracovného času je stanovená pevná pracovná doba denne : od 7,30 hod. do 14,00 hod. Prestávka na odpočinok: Podļa § 91 Zákonníka práce zamestnávateļ poskytuje zamestnancom a sudcom prestávku na odpočinok a jedenie v trvaní 30 minút od 11.00 hod.- 12,00 hod. Uvedená prestávka sa nezapočítava do pracovného času. V prípade ak pojednávanie bude trvať do 12,00 hod. zamestnanci daného senátu si prestávku na odpočinok a jedenie v trvaní 30 minút vyčerpajú do 12,30 hod. Pre všetkých pracovníkov štátnej a verejnej sluţby tunajšieho súdu platí pruţný pracovný čas s tým, ţe v príslušnom týţdni musí byť dodrţaný pracovný čas, a to 37,5 hod. Týţdenný pracovný čas sudcov: v zmysle § 39 zák. č. 385/2000 Z.z. o sudcoch a prísediacich a o zmene a doplnení niektorých zákonov INFORMAČNÉ CENTRUM Úradné dni a čas na styk s verejnosťou: pondelok – piatok od 8.00 hod. do 11.30 a od 12.30 do 14.30 hod. - 11.30 – 12.00 hod. - obedňajšia prestávka - 12.00 – 12.30 hod. - roztriedenie pošty a s tým súvisiace kancelárske práce - dňa 23.12.2014 a 31.12.2014 od 08,00 do 12,00 hod Súdne kancelárie: Pondelok – štvrtok : - od 08.00 hod. do 11,00 ;11,00 – 12,00 obed. prestávka - od 12,00 do 13,00- roztriedenie pošty a s tým súvisiace kancelárske práce - od 13,00 do 15.30 hod. Piatok : - od 08.00 hod. do 11,00 ;11,00 – 12,00 obed. prestávka - od 12,00 do 13,00- roztriedenie pošty a s tým súvisiace kancelárske práce - od 13,00 do 14,00 hod. - dňa 23.12.2014 a 31.12.2014 od 08,00 do 12,00 hod Podateľňa : Úradné dni a čas na styk s verejnosťou: pondelok – piatok od 8.00 hod. do 11.30 ; 12,30 - 15,00 hod. - 11.30 – 12.00 hod. - obedňajšia prestávka - 12.00 – 12.30 hod. - evidencia pošty a evidencia podaní v elektronickej forme - kaţdý posledný pracovný deň v mesiaci od 8.00 do 11.30; od 12.30 do 14.00 hod. - dňa 23.12.2014 a 31.12.2014 od 08,00 do 12,00 hod Návštevné dni a hodiny: - u predsedu okresného súdu: - kaţdý prvý utorok v mesiaci od 09,00 hod. do 11,00 hod. - u podpredsedníčky okresného súdu - kaţdú tretiu stredu v mesiaci od 9.00 hod. do 11.00 hod. - u riaditeļa správy súdu: - pondelok - piatok od 09,00 hod. do 14,00 hod. SÚDNE PRÁZDNINY : od 1. 1. 2014 – 6. 1. 2014 a v mesiacoch júl – august 2014 ( v zmysle ust. §–u 46 ods.1 z.č. 385/00 Z.z v platnom znení ) 3 Orgány riadenia a správy súdu 1.) Predseda okresného súdu: JUDr. Ľuboš B A K A a/ zabezpečuje riadenie a správu súdu podļa § 35, § 42, § 53 a § 74 zákona č. 757/2004 Z.z. o súdoch v platnom znení b/ vykonáva súdnictvo ako sudca podļa rozvrhu práce v rozsahu určenom tak, aby mu to nebránilo plniť povinnosti predsedu súdu c/ vybavuje sťaţnosti v zmysle § 62 a nasl. a podnety v zmysle § 69 a nasl. zákona č. 757/2004 Z.z. o súdoch v platnom znení 2.) Podpredseda okresného súdu: Mgr. Jana K O S O R Í N O V Á a/ zastupuje predsedu súdu v rozsahu jeho práv a povinností v čase jeho neprítomnosti b/ vybavuje sťaţnosti v zmysle § 62 a nasl. a podnety v zmysle § 69 a nasl. zák. č. 757/2004 Z.z. o súdoch v platnom znení, ktoré jej budú pridelené na vybavenie predsedom okresného súdu c/ je oprávnená rozhodnúť o predĺţení lehoty na napísanie rozhodnutia podļa § 158 ods. 4 O.s.p. v občianskoprávnych veciach rozhodnutých sudcami okresného súdu a v trest- ných veciach, v ktorých rozhodol predseda súdu d/ je oprávnená vydať pokyn na prevedenie vecí do správneho registra v zmysle postupu podļa § 152 ods. 7 vyhlášky č. 543/2005 Z.z. e/ vykonáva súdnictvo ako sudca podļa rozvrhu práce v rozsahu určenom tak, aby jej to nebránilo plniť povinnosti podpredsedníčky súdu f/ v prípade potreby organizuje pracovné stretnutia sudcov občianskoprávneho úseku g/ rozhoduje podļa § 18 ods. 2 zákona č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciam v platnom znení 3.) S u d c o v s k á r a d a pri Okresnom súde Levice sa skladá: Predseda : JUDr. Gertrúda Rennerová Podpredseda : JUDr. Ján Šmrhola Členovia JUDr. Milena Jakubíková Mgr. Viera Kováčová JUDr. Mária Červenáková 4.) Riaditeľ správy súdu: Ing. František Kolársky a/ organizuje a riadi ekonomický a administratívny chod súdu b/ koná v mene súdu v rozsahu svojej pôsobnosti ustanovenej zákonom alebo v rozsahu určenom predsedom súdu. c/ vybavuje ţiadosti o sprístupnenie informácií podļa zákona č. 211/2000 Z.z. d/ vykonáva činnosti osobného úradu zastupuje : Alţbeta Brezovická, Denisa Budinská, Mária Báťová 4 Ostatní zamestnanci okresného súdu Dozorný úradník: Alţbeta Brezovická Zastupuje: Denisa Budinská Personalista: Denisa Budinská Zastupuje: Alţbeta Brezovická Zoja Píryová Účtáreň: Zoja Píryová, Gabriela Csetöová Zastupujú sa navzájom Referát učtárne a štatistiky Rozpočtárka : Mária Báťová Zastupuje: Gabriela Csetöová Pokladňa – Podateľňa: Adriana Drţíková Zastupuje: Gabriela Csetöová Registratúrne stredisko: Zuzana Hansková Zastupujú: Súdne tajomníčky Informačné centrum: Dana Zacharová Zastupujú: Eva Senešiová Jana Vrecníková Eva Hudecová Technický asistent: Davor Valentíni Zastupujú: asistentky z trestných senátov Elektronická podateľňa: Mgr. Andrea Chudá, Zastupujú sa navzájom Iveta Pastierová Vodič – údrţbár : Róbert Kyška Zastupuje: Tibor Renczes Správca budovy : Tibor Renczes Zastupuje: Zoltán Mlynárik a podļa určenia riaditeļa správy súdu Súdne tajomníčky a asistentky senátov k vedeniu registrov: ( vedenie registrov T, C, Cb,P, S a ostatné – pozri rozpis pri jednotlivých senátoch ) Er : A.Michalcová, E.Nagyová, E. Kyseľová E,Em, Ed, Ecud Erd, Ercud : Eva Matejková , Mgr. Francisciová D, Dd, Dcud, U, UL : Marta Záleţáková Ro : Katarína Kosorínová Rob,Ro : Margita Szücsová Nt, Pp, Td, Tp, Tcud : Eva Senešiová Pre dlhodobú neprítomnosť v práci nie sú zaradené pracovníčky : Materská dovolenka – VSU a AS : Jozefína Ďatková - asistentka senátu – MD od 17.01.2013 – zast. J. Zemková od 15.4.14 PhDr. Beata Mesárová – prob. a mediačný úradník – MD od 23.04.2013-zast.Mgr. Hroššová JUDr. Radka Laceková – MD od 18.10.2011 – zast. JUDr. Gáfriková Ing. Katarína Tomanová – MD od 21.05.2013 zast. Szücsová Ing. Bronislava Hronská – MD od 29.06.2013 zast. Nagyová Materská dovolenka – sudcovia: JUDr. Martina Petríková – MD od 17.02.2013 JUDr. Jana Očenášová – MD od 27.3.2014 5 Vzájomné zastupovanie VSÚ Mgr. Martina Horňáková Mgr. Katarína Lacková Mgr. Katarína Lacková Mgr. Martina Horňáková JUDr. Judita Zakarová Mgr. Mária Valachová Mgr. Mária Valachová JUDr. Judita Zakarová JUDr. Zuzana Marcineková Mgr. Andrea Zorvanová Mgr. Andrea Zorvanová JUDr. Zuzana Marcineková Mgr. Igor Lukačovič Mgr. Monika Mrázová Mgr. Monika Mrázová Mgr. Igor Lukačovič JUDr. Miriam Škamlová JUDr. Veronika Gáfriková JUDr. Veronika Gáfriková JUDr. Miriam Škamlová JUDr. Erika Tischlerová Mgr. Veronika Szabová Mgr. Andrea Zorvanová JUDr. Erika Tischlerová Mgr. Tomáš Uhrik JUDr. Adriana Pisarová JUDr. Adriana Pisarová Mgr. Tomáš Uhrik Mgr. Veronika Szabová JUDr. Erika Tischlerová Mgr. Veronika Szabová - (dočastná ŠT sluţba do doby uskutočnenie VK ) Vyšší súdni úradníci a vedenie registrov v agende „Er“ Agenda VSÚ Vedenie registrov____ 1Er - Mgr. Martina Horňáková Alena Michalcová 2Er - Mgr. Katarína Lacková Alena Michalcová 3Er - JUDr. Adriana Pisarová Erika Kyseļová 4Er - Mgr. Katarína Lacková Eva Nagyová 6Er - JUDr. Erika Tischlerová Erika Kyseļová 7Er - JUDr. Judita Zakarová Erika Kyseļová 8Er - Mgr. Veronika Szabová Alena Michalcová 9Er - JUDr. Veronika Gáfriková Erika Kyseļová 10Er - JUDr. Zuzana Marcineková Alena Michalcová 11Er - Mgr, Tomáš Uhrik Erika Kyseļová 12Er - JUDr. Miriam Škamlová Alena Michalcová 13Er - Mgr. Igor Lukačovič Eva Nagyová 14Er - Mgr. Mária Valachová Eva Nagyová 15Er - Mgr. Andrea Zorvanová Eva Nagyová 16Er - Mgr. Monika Mrázová Eva Nagyová Štatistické listy vyhotovujú VSÚ v senáte, v ktorom sú zadelení s výnimkou „ŠL – Hlásenia o rozvode“. Podania urobené ústne do zápisnice Podania urobené ústne do zápisnice s p i s u j e vyšší súdny úradník oddelenia, do ktorého je pridelená vec, ktorej sa podanie týka. 6 V prípade, ţe takto VSÚ nemoţno určiť alebo sa podanie netýka veci, o ktorej sa uţ vedie na súde konanie, spíše podanie do zápisnice VSÚ v tomto poradí : týk. sa trestnej veci 1. Mgr. Martina Horňáková 2. Mgr. Katarína Lacková 3. JUDr. Adriana Pisarová týk. sa obč.-právnej veci : 1. JUDr. Veronika Gáfriková 2. JUDr. Erika Tischlerová 3. Mgr. Tomáš Uhrik 4. JUDr. Judita Zakarová 5. Mgr. Mária Valachová 6. JUDr. Miriam Škamlová týk. sa opatrov. vecí : l. JUDr. Zuzana Marcineková 2. Mgr. Andrea Zorvanová týk. sa obch.-práv. vecí : 1. Mgr. Igor Lukačovič 2. Mgr. Monika Mrázová Úkony spojené s vydávaním, opravou a zrušením osvedčenia o európskom exekučnom titule vykonáva vyšší súdny úradník Mgr. Igor Lukačovič. Probačný a mediačný úradník Mgr. Lucia Hroššová Zastupujú : Mgr. Martina Horňáková Mgr. Katarína Lacková Súdni tajomníci Rob, Ro : Margita Szücsová Zastupuje : Katarína Kosorínová Vedenie registrov 13Rob, 16 Rob , 11Ro,12Ro,14Ro. Vykonáva úkony súdu v občianskom súdnom konaní Rob, Ro. Ro : Katarína Kosorínová Zastupuje : Margita Szücsová Vedenie registrov 7Ro,9Ro,10Ro,15Ro.
Recommended publications
  • GEODETICKÝ a KARTOGRAFICKÝ ÚSTAV BRATISLAVA Chlumeckého 4, 827 45 Bratislava II
    GEODETICKÝ A KARTOGRAFICKÝ ÚSTAV BRATISLAVA Chlumeckého 4, 827 45 Bratislava II Register katastrálnych území Posledná aktualizácia: marec 2021 Okres Obec Katastrálne územie Identifikátor ID Vymera Pracovné Kód Názov Kód Názov Kód Názov Skratka katastr. 2 číslo (m ) pracoviska 1 101 Bratislava I 528595 Bratislava-Staré Mesto 804096 9590124 Staré Mesto SM 16 109 2 102 Bratislava II 529311 Bratislava-Podunajské Biskupice 847755 42492968 Podunajské Biskupice PB 20 109 3 102 Bratislava II 529320 Bratislava-Ružinov 804274 7412531 Nivy NI 27 109 4 102 Bratislava II 529320 Bratislava-Ružinov 805556 19362159 Ružinov RZ 21 109 5 102 Bratislava II 529320 Bratislava-Ružinov 805343 12925730 Trnávka TR 19 109 6 102 Bratislava II 529338 Bratislava-Vrakuňa 870293 10296679 Vrakuňa VR 17 109 7 103 Bratislava III 529346 Bratislava-Nové Mesto 804690 9852704 Nové Mesto NM 26 109 8 103 Bratislava III 529346 Bratislava-Nové Mesto 804380 27628780 Vinohrady VI 13 109 9 103 Bratislava III 529354 Bratislava-Rača 805866 23659304 Rača RA 25 109 10 103 Bratislava III 529362 Bratislava-Vajnory 805700 13534087 Vajnory VA 29 109 11 104 Bratislava IV 529401 Bratislava-Devín 805301 14007658 Devín DE 28 109 12 104 Bratislava IV 529371 Bratislava-Devínska Nová Ves 810649 24217253 Devínska Nová Ves DV 14 109 13 104 Bratislava IV 529389 Bratislava-Dúbravka 806099 8648836 Dúbravka DU 11 109 14 104 Bratislava IV 529397 Bratislava-Karlova Ves 805211 10951096 Karlova Ves KV 10 109 15 104 Bratislava IV 529419 Bratislava-Lamač 806005 6542373 Lamač LA 12 109 16 104 Bratislava IV
    [Show full text]
  • C:\Documents and Settings\Uziva
    November 2006 III. ročník 2. číslo Bezplatné číslo Čo sme dokázali z rozvojového Z OBSAHU Z činnosti obecného plánu Horných Semeroviec zastupiteľstva 2. str. za volebné obdobie 2003–2006 Spor o katastrálne územie 4. str. I. Investičná výstavba Bola obnovená strešná krytina a vyme- Pristúpiť k realizácii výstavby obec- nené odkvapové rúry /okt.–nov. 2003/, Komunálne voľby 5. str. nej kanalizácie. vykonaná generálna oprava sociálnych – Spracovaná je projektová dokumentá- miestností a šatne, premaľovanie vnútor- cia v hodnote 535 230 Sk. Uskutočnil sa ných miestností v šatni /máj 2004/, pre- Od Nového roka po bezodplatný prevod akcií Západosloven- kachličkovanie a výmena spŕch v šatni /od Všechsvätých 6. str. ských vodární na obec /27. aug. 2003/ v cel- 26. mája do 5. júna 2006/, ako aj výmena kovej hodnote 3,626 mil. korún. Zatiaľ vo ističov v budove TJ /febr. 2006/. Veľké šťastie 7. str. všeobecnosti platí zásada Európskej únie, V spolupráci s obcou Tupou zasadiť že do roku 2010 musí byť kanalizácia len sa za skoré ukončenie čističky odpado- Futbalová jeseň 8. str. v mestách do 10 000 obyvateľov. vých vôd. Zreálniť ochranu intravilánu obce – 25. nov. 2003 bola čistička skolaudo- vinohradmi, v parku TJ a pod záhradami podľa vypracovaného zámeru a projek- vaná a povolená ročná skúšobná prevádz- za pomoci Agrosemegu /bolo odstránených tu započatím výstavby pravostrannej ka. Od 2. febr. 2004 vozíme biologický od- 18 fúr odpadu/. Ostáva ešte skládka na po- hrádze potoka Štiavnička. pad do ČOV, a nie na polia Agrosemegu. zemku p. Belajovej, nakoľko majiteľka – 2. dec. 2004 sa uskutočnilo kolaudač- nám nepovolila vstup na pozemky.
    [Show full text]
  • 2Nd State Report Slovakia Appendices
    ACFC/SR/II(2005)001 Appendices 1 to 7 SECOND REPORT SUBMITTED BY THE SLOVAK REPUBLIC PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES (Received on 3 January 2005) Annex No. 1 NATIONAL COUNCIL OF THE SLOVAK REPUBLIC ACT 184 of 10 July 1999 on the Use of National Minority Languages The National Council of the Slovak Republic, pursuant to the Constitution of the Slovak Republic and international instruments binding on the Slovak Republic, respecting the protection and development of the fundamental rights and freedoms of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority, taking into account the existing legal acts in force which govern the use of national Minority Languages, recognising and appreciating the importance of mother tongues of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority as an expression of the cultural wealth of the State, having in mind establishing of a democratic, tolerant and prosperous society in the context of an integrating European Community, realising that the Slovak language is the State Language in the Slovak Republic, and that it is desirable to regulate the use of the languages of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority, hereby passes the following Act: Section 1 A citizen of the Slovak Republic who is a person belonging to a national minority has the right to use, apart from the State Language1, his or her national Minority Language (hereinafter referred to as „Minority Language“). The purpose of this Act is to lay down, in conjunction with specific legal acts2, the rules governing the use of Minority Languages also in official communication.
    [Show full text]
  • THAISZIA Introduced Tree Species Survey and Their Representation In
    Thaiszia - J. Bot., Košice, 22 (2): 201-210, 2012 http://www.bz.upjs.sk/thaiszia THAISZIAT H A I S Z I A JOURNAL OF BOTANY Introduced tree species survey and their representation in the park objects of Levice district TIBOR BEN ČAŤ, IVICA KOVÁ ČOVÁ , JURAJ MODRANSKÝ & DUŠAN DANIŠ Department of Landscape Planning and Design, FEE, Technical University in Zvolen, T. G. Masaryka 24, SK-960 53 Zvolen, Slovakia; [email protected], [email protected], [email protected], [email protected] Ben čať T., Ková čová I., Modranský J. & Daniš D. (2012): Introduced tree species survey and their representation in the park objects of Levice district. – Thaiszia – J. Bot. 22 (2): 201-210. – ISSN 1210-0420. Abstract: The park and non-park objects in 90 settlements of Levice district were searched. Together 70 objects situated in 48 settlements (villages or towns) were found during inventory of woody species in May – September 2011. The results showed that in 90 settlements of Levice district there are situated 70 park and non-park objects. The total number of woody species fluctuated between 4 and 111 pieces, in Čajkov park and Levice city park, respectively. The percentage of introduced, autochthonous, broadleaves and coniferous woody taxa was also determined. In the studied objects there dominated mostly introduced woody taxa and broadleaves.. Keywords: introduced tree species, park objects, Levice, inventory Introduction All forms of greenery have positive influence on people and his environment. In the past and also nowadays, introduced tree species have been used within greenery design because of their significant aesthetic and hygienic aspect and colour variegation.
    [Show full text]
  • Predbežné Hodnotenie Povodňového Rizika V Čiastkovom Povodí Ipľa
    MINISTERSTVO ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Implementácia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2007/60/ES z 23. októbra 2007 o hodnotení a manažmente povodňových rizík Predbežné hodnotenie povodňového rizika v čiastkovom povodí Ipľa December 2011 Predbežné hodnotenie povodňového rizika v čiastkovom povodí Ipľa i OBSAH 1. ÚVOD ................................................................................................................................ 1 1.1. Povodeň a povodňové riziko ....................................................................................... 2 1.2. Územné rozdelenie predbežného hodnotenia povodňového rizika v Slovenskej republike a jeho začlenenie do medzinárodných povodí............................................. 5 2. OPIS ČIASTKOVÉHO POVODIA IPĽA..................................................................... 9 2.1. Medzinárodné povodie Dunaja.................................................................................... 9 2.2. Dunaj a jeho hlavné prítoky....................................................................................... 10 2.3. Geografické vymedzenie čiastkového povodia Ipľa ................................................. 15 2.3.1 Opis ohraničenia čiastkového povodia Ipľa....................................................... 17 2.3.2 Administratívne členenie čiastkového povodia Ipľa.......................................... 19 2.4. Prírodné pomery v čiastkovom povodí Ipľa.............................................................. 20 2.4.1 Orografické a
    [Show full text]
  • ACFC/SR/II(2005)001 Appendices 1 to 7
    ACFC/SR/II(2005)001 Appendices 1 to 7 SECOND REPORT SUBMITTED BY THE SLOVAK REPUBLIC PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES (Received on 3 January 2005) Annex No. 1 NATIONAL COUNCIL OF THE SLOVAK REPUBLIC ACT 184 of 10 July 1999 on the Use of National Minority Languages The National Council of the Slovak Republic, pursuant to the Constitution of the Slovak Republic and international instruments binding on the Slovak Republic, respecting the protection and development of the fundamental rights and freedoms of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority, taking into account the existing legal acts in force which govern the use of national Minority Languages, recognising and appreciating the importance of mother tongues of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority as an expression of the cultural wealth of the State, having in mind establishing of a democratic, tolerant and prosperous society in the context of an integrating European Community, realising that the Slovak language is the State Language in the Slovak Republic, and that it is desirable to regulate the use of the languages of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority, hereby passes the following Act: Section 1 A citizen of the Slovak Republic who is a person belonging to a national minority has the right to use, apart from the State Language1, his or her national Minority Language (hereinafter referred to as „Minority Language“). The purpose of this Act is to lay down, in conjunction with specific legal acts2, the rules governing the use of Minority Languages also in official communication.
    [Show full text]
  • Zoznam Obcí Bez Verejného Vodovodu Podľa Krajov Príloha Č
    Zoznam obcí bez verejného vodovodu podľa krajov Príloha č. 4 Bratislavský kraj Malacky Senec Malé Leváre Hrubá Borša Záhorie (vojenský obvod) Nový Svet Trnavský kraj Dunajská Streda Hlohovec Piešťany Senica Horná Potôň Ratkovce Bašovce Častkov Hviezdoslavov Sasinkovo Šípkové Rohov Kráľovičove Kračany Rybky Michal na Ostrove Sobotište Oľdza Orechová Potôň Potônske Lúky Štvrtok na Ostrove Vieska Skalica Trnava Dubovce Bíňovce Koválovec Horná Krupá Lopašov Križovany nad Dudváhom Oreské Vlčkovce Popudinské Močidľany Radošovce Trenčiansky kraj Bánovce nad Bebravou Ilava Myjava Nové Mesto nad Váhom Cimenná Bohunice Chvojnica Horná Streda Čierna Lehota Červený Kameň Nová Bošáca Malé Hoste Krivoklát Očkov Miezgovce Pobedim Pochabany Podolie Trebichava Zemianske Podhradie Veľké Hoste Vysočany Zlatníky 1 Zoznam obcí bez verejného vodovodu podľa krajov Príloha č. 4 Partizánske Považská Bystrica Prievidza Púchov Livina Bodiná Chvojnica Horná Breznica Brvnište Kvašov Dolná Mariková Lúky Ďurďové Vydrná Hatné Horná Mariková Jasenica Klieština Kostolec Malé Lednice Počarová Vrchteplá Trenčín Krivosúd - Bodovka Petrova Lehota Nitriansky kraj Komárno Levice Nitra Nové Zámky Šrobárová Bory Jelšovce Bíňa Demandice Pavlová Dolné Semerovce Domadice Drženice Hontianske Trsťany Horné Semerovce Hrkovce Ipeľské Úľany Ipeľský Sokolec Kubáňovo Kukučínov Lontov Málaš Malé Ludince Sazdice Sikenica Slatina Šalov Zalaba Zbrojníky 2 Zoznam obcí bez verejného vodovodu podľa krajov Príloha č. 4 Topoľčany Zlaté Moravce Ardanovce Hosťovce Blesovce Kostoľany pod Tribečom Lipovník
    [Show full text]
  • Šahy August 2008 XVII. Ročník 8. Číslo Cena 7 Sk 0,23 Eur Aj Šahy Žijú Pekingom Len Veľmi Tešiť
    Šahy august 2008 XVII. ročník 8. číslo Cena 7 Sk 0,23 eur Aj Šahy žijú Pekingom Len veľmi tešiť. Väčšina bude fandiť svojim ido- krátky čas os- lom kvôli veľkej vzdialenosti iba táva do otvo- prostredníctvom televíznej obrazovky. renia XXIX. A veru, bude z čoho vyberať. Najväčšie Olympij- nádeje sa vkladajú do vodných sla- ských hier /8. lomárov, kde každá loď bude bojovať • 24. augusta o zlato, do komárňanského štvorkajaku, 2008/ a XIII. ale prekvapiť môžu aj ďalší (Hrašnová, Paralympij- Tešovič a i.) v konkurencii športovcov ských hier z celého sveta. Verím tomu, že preko- (6. • 17. sep- najú svoju aténsku medailovú bilanciu, tembra 2008) kde sme v hodnotení krajín obsadili 29. v Pekingu, pre väčšinu športovcov miesto so ziskom 2 zlatých, 2 strie- najväčšieho športového sviatku na sve- borných a 2 bronzových medailí. te. Po štyroch rokoch tvrdej prípravy Dva týždne po ukončení bojov na budú mať nominovaní športovci mož- olympijských hrách sa do Pekingu pre- nosť bojovať o najvyššie pocty • olym- sunú aj naši zdravotne postihnutí špor- pijské a paralympijské kovy. Dnes, tovci, aby si aj oni zmerali sily. Sloven- bohužiaľ, už úplne neplatí výrok zakla- skú výpravu tvorí 36 postihnutých dateľa novovekých olympiád P. de športovcov, ktorí počas posledných šty- Coubertina „...nie je dôležité vyhrať, roch rokov prešli ťažkými kvalifikačný- Maskot slovenských ale zúčastniť sa“, nakoľko jednotlivé mi sitami a absolvovali množstvo paralympionikov štáty (aj sponzori) vypisujú za získanie medzinárodných pretekov. Bez toho by medailí zaujímavé finančné odmeny. sa na paralympijské hry nedostali a paralympijský tím 28. augusta a o deň Nie je tomu inak ani na Slovensku, naša výprava je tým pádom veľmi silná.
    [Show full text]
  • Ješkova Ves-ZADANIE
    –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––-––- O B S A H –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1. Dôvody pre obstaranie územného plánu ........................................................................2 2. Urenie hlavných cie!ov rozvoja územia vyjadrujúcich rozvojový program spracovate!a...................................................................................................................2 3. Vymedzenie riešeného územia ......................................................................................3 4. Požiadavky vyplývajúce z návrhu územného plánu regiónu pre územie obce................3 5. Zhodnotenie významu obce v štruktúre osídlenia ..........................................................3 6. Požiadavky na riešenie záujmového územia obce .........................................................3 7. Základné demografické údaje a prognózy .....................................................................3 8. Osobitné požiadavky na urbanistickú kompozíciu obce .................................................5 9. Osobitné požiadavky na obnovu, prestavbu a asanáciu obce .......................................5 10. Požiadavky na riešenie rozvoja dopravy a koncepcie technického vybavenia ...............6 11. Požiadavky na ochranu prírody a tvorbu krajiny, kultúrneho dedistva, na ochranu prírodných zdrojov, ložísk nerastných surovín a všetkých 2alších chránených území a ich ochranných pásiem vrátane požiadaviek na zabezpeenie
    [Show full text]
  • Cestovný Poriadok Vlakov Osobnej Dopravy 2019 - 2020
    Cestovný poriadok vlakov osobnej dopravy 2019 - 2020 Obsah Platí od 15. decembra 2019 do 12. decembra 2020 Časť prvá Piktogramy 2 Schéma BID (Bratislavskej integrovanej dopravy) 3 Všeobecné pokyny a vysvetlenie značiek 4 Explanation of symbols 10 Zeichenerklärung 16 Zoznam železničných staníc 22 Nádväzná autobusová doprava a prestupné body na autobusovú dopravu 30 - 33 Prehľad , rjx, H, I, EN, RJ, Ex, R, REX, RR vlakov 34 - 47 Časť druhá Medzištátne vlakové spoje 1 - 23 Zoznam tratí so zastavenou osobnou dpravou 24 Časť tretia Železničný cestovný poriadok (trate 100 - 196) 1 - 239 Cestovný poriadok historických železníc 241 Poznámky 246 Kalendár a kupóny 248 Stránky 30 - 47 prvej časti a stránky 1 - 23 druhej časti po obsahovej a jazykovej stránke spracovala Železničná spoločnosť Slovensko a.s. Všetky práva sú vyhradené pre ŽSR. Žiadna časť cestovného poriadku nesmie byť reprodukovaná v nijakej podobe, ani elektronickým alebo mechanickým spôsobom, vrátane systémov na ukladanie a vyhľadávanie informácií bez súhlasu ŽSR - vlastníka copyrightu. Vydal: Železnice Slovenskej republiky. Copyright © 2019 Železnice Slovenskej republiky. Vydanie prvé. ISBN 978-80-89569-16-8 2 3 Piktogramy Informácie Predaj lístkov Označovač lístkov Rezervácie Schody Výťah Otváranie dverí Zatváranie dverí Automatické dvere Východ Bratislavská integrovaná doprava Miesto stretnutia Veľkopriestorový Ležadlový vozeň Lôžkový vozeň Preprava bicyklov vozeň Vyhradené pre Zdvíhací mechan. Vyhradené miesto Priestor pre cest. Prvá pomoc vozíčkarov pre invalidné vozíky s deťmi Čakáreň Automatická Úschovňa batožín WC (ženy) WC (muži) úschovňa batožín Zmenáreň Pošta Verejný telefón Reštaurácia Bistro - kaviareň Reštauračný vozeň Bufetový vozeň Pitná voda Zákaz fajčiť Fajčenie povolené Nevykláňajte sa Nevyhadzujte z okna predmety z okna 4 5 VŠEOBECNÉ POKYNY Zmeny cestovného poriadku sú vyhradené a vydávajú sa k stanoveným termínom (pozri Časť tretia, str.
    [Show full text]
  • Výpis Z Analýzy Územia Okresu Levice 2020
    OKRESNÝ ÚRAD LEVICE odbor krízového riadenia Číslo: OU-LV-OKR-2020/002820-003 Výtlačok jediný Dňa 18.2.2020 Počet listov: 54 Schvaľujem: __________________________________ Ing. Gabriel Buzási prednosta Vypracoval: _____________________________ Ing. Branislav Štefanický, Ph.D. vedúci odboru krízového riadenia VÝPIS Z ANALÝZY ÚZEMIA OKRESU LEVICE z hľadiska vzniku možných mimoriadnych udalostí LEVICE 2020 OBSAH A. Geografická charakteristika územného obvodu a) geografická charakteristika územia, b) demografická charakteristika územia, c) hospodárska charakteristika územia. B. Možné riziká vzniku mimoriadnych udalostí B.1 Oblasti možného ohrozenia mimoriadnymi javmi poveternostného a klimatického charakteru a) vietor, b) teplotné extrémy, c) búrky a prívalové dažde, d) inverzia. B.2 Oblasti možného ohrozenia seizmickou činnosťou, zosuvmi pôdy, skál a lavín a) lavíny, b) zosuvy pôdy, pokles pôdy, prepady dutín (kamenné lavíny) – vrátane poddolovaných oblastí banskou činnosťou, c) seizmická činnosť, d) vulkanická činnosť. B.3 Oblasti možného ohrozenia povodňami a záplavami z povrchových vodných tokov a oblasti možného ohrozenia v prípade porušenia vodnej stavby a) povodne, b) záplavy, c) hrádze, vodné diela (nachádzajúce sa na danom území, ale aj ohrozenie vyplývajúce z VS nachádzajúcej sa na území iného územného celku). B.4 Ohrozenie požiarmi a) oblasti možných veľkých lesných požiarov, b) výrobné podniky ohrozené možným vznikom požiaru vyplývajúceho z povahy ich činnosti. B.5 Oblasti ohrozené všetkými druhmi dopravy a) oblasti ohrozené cestnou
    [Show full text]
  • Poštová História Okresu Levice
    Poštová história okresu Levice Pavel Lauko Okres Levice Okres Levice je najväčší okres na Slovensku, nachádza sa v Nitrianskom kraji. Má rozlohu 1 551,14 km², žije tu 113 913 obyvateľov a priemerná hustota zaľudnenia je 73 obyvateľov na km² (údaje k 31. decembru 2013). Správne sídlo okresu je mesto Levice. Tvoria ho ďalšie 3 mestá (Šahy, Tlmače, Želiezovce) a 85 obcí. V priereze od preznámkového obdobia po súčasnosť sa tu nachádzalo 71 poštových úradov 29 poštovní 56 vlakových pôšt 2 obdobia poľných pôšt a navyše sa používali pečiatky peňažnej a telegrafnej služby Historický vývoj V minulosti obce súčasného okresu Levice patrili do troch bývalých žúp: Tekovskej Hontianskej Ostrihomskej Vývoj poštovníctva 1528 – 1530 prvé poštové linky z Viedne do Budína a Bratislavy 1535 prvý poštový poriadok 1551 - 1552 cez územie okresu Levice prechádzala vojenská poštová linka : Viedeň - Bratislava - Nitra - Hronský Beňadik - Bátovce - Lučenec – Eger po roku 1552 linka obchádzala náš okres severnou trasou cez Slovensko, bola jedinou stálou poštovou linkou v 17. storočí prerušená stavovskými povstaniami Gabriela Bethlena v rokoch 1618 - 1621, Imricha Thökölyho v rokoch 1678 - 1682 a vojnami s Turkami 1705 základný predpis pre poštové zriadenie vydal František Rákoczi II. v Leviciach Rákocziho poštové zriadenie pozostávalo zo štyroch hlavných liniek poprepájaných kratšími vedľajšími linkami. Stredná hlavná linka prechádzala aj cez súčasný levický okres. Vychádzala z Trnavy cez Sereď - Močenok - Veľký Kýr - Vráble - Levice - Šahy - Hatvan (MR) - Eger 1748 za panovania cisárovnej Márie Terézie došlo k viacerým zmenám v organizácii poštovníctva; bol vydaný nový „Poštmajstrovský poriadok Poštové linky v 18. storočí Pukanec – Buganz 26.4.1769 – 26.7.1792 Levice – Léva V r.
    [Show full text]