Prevziať Predpis Vo Formáte
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
GEODETICKÝ a KARTOGRAFICKÝ ÚSTAV BRATISLAVA Chlumeckého 4, 827 45 Bratislava II
GEODETICKÝ A KARTOGRAFICKÝ ÚSTAV BRATISLAVA Chlumeckého 4, 827 45 Bratislava II Register katastrálnych území Posledná aktualizácia: marec 2021 Okres Obec Katastrálne územie Identifikátor ID Vymera Pracovné Kód Názov Kód Názov Kód Názov Skratka katastr. 2 číslo (m ) pracoviska 1 101 Bratislava I 528595 Bratislava-Staré Mesto 804096 9590124 Staré Mesto SM 16 109 2 102 Bratislava II 529311 Bratislava-Podunajské Biskupice 847755 42492968 Podunajské Biskupice PB 20 109 3 102 Bratislava II 529320 Bratislava-Ružinov 804274 7412531 Nivy NI 27 109 4 102 Bratislava II 529320 Bratislava-Ružinov 805556 19362159 Ružinov RZ 21 109 5 102 Bratislava II 529320 Bratislava-Ružinov 805343 12925730 Trnávka TR 19 109 6 102 Bratislava II 529338 Bratislava-Vrakuňa 870293 10296679 Vrakuňa VR 17 109 7 103 Bratislava III 529346 Bratislava-Nové Mesto 804690 9852704 Nové Mesto NM 26 109 8 103 Bratislava III 529346 Bratislava-Nové Mesto 804380 27628780 Vinohrady VI 13 109 9 103 Bratislava III 529354 Bratislava-Rača 805866 23659304 Rača RA 25 109 10 103 Bratislava III 529362 Bratislava-Vajnory 805700 13534087 Vajnory VA 29 109 11 104 Bratislava IV 529401 Bratislava-Devín 805301 14007658 Devín DE 28 109 12 104 Bratislava IV 529371 Bratislava-Devínska Nová Ves 810649 24217253 Devínska Nová Ves DV 14 109 13 104 Bratislava IV 529389 Bratislava-Dúbravka 806099 8648836 Dúbravka DU 11 109 14 104 Bratislava IV 529397 Bratislava-Karlova Ves 805211 10951096 Karlova Ves KV 10 109 15 104 Bratislava IV 529419 Bratislava-Lamač 806005 6542373 Lamač LA 12 109 16 104 Bratislava IV -
C:\Documents and Settings\Uziva
November 2006 III. ročník 2. číslo Bezplatné číslo Čo sme dokázali z rozvojového Z OBSAHU Z činnosti obecného plánu Horných Semeroviec zastupiteľstva 2. str. za volebné obdobie 2003–2006 Spor o katastrálne územie 4. str. I. Investičná výstavba Bola obnovená strešná krytina a vyme- Pristúpiť k realizácii výstavby obec- nené odkvapové rúry /okt.–nov. 2003/, Komunálne voľby 5. str. nej kanalizácie. vykonaná generálna oprava sociálnych – Spracovaná je projektová dokumentá- miestností a šatne, premaľovanie vnútor- cia v hodnote 535 230 Sk. Uskutočnil sa ných miestností v šatni /máj 2004/, pre- Od Nového roka po bezodplatný prevod akcií Západosloven- kachličkovanie a výmena spŕch v šatni /od Všechsvätých 6. str. ských vodární na obec /27. aug. 2003/ v cel- 26. mája do 5. júna 2006/, ako aj výmena kovej hodnote 3,626 mil. korún. Zatiaľ vo ističov v budove TJ /febr. 2006/. Veľké šťastie 7. str. všeobecnosti platí zásada Európskej únie, V spolupráci s obcou Tupou zasadiť že do roku 2010 musí byť kanalizácia len sa za skoré ukončenie čističky odpado- Futbalová jeseň 8. str. v mestách do 10 000 obyvateľov. vých vôd. Zreálniť ochranu intravilánu obce – 25. nov. 2003 bola čistička skolaudo- vinohradmi, v parku TJ a pod záhradami podľa vypracovaného zámeru a projek- vaná a povolená ročná skúšobná prevádz- za pomoci Agrosemegu /bolo odstránených tu započatím výstavby pravostrannej ka. Od 2. febr. 2004 vozíme biologický od- 18 fúr odpadu/. Ostáva ešte skládka na po- hrádze potoka Štiavnička. pad do ČOV, a nie na polia Agrosemegu. zemku p. Belajovej, nakoľko majiteľka – 2. dec. 2004 sa uskutočnilo kolaudač- nám nepovolila vstup na pozemky. -
2Nd State Report Slovakia Appendices
ACFC/SR/II(2005)001 Appendices 1 to 7 SECOND REPORT SUBMITTED BY THE SLOVAK REPUBLIC PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES (Received on 3 January 2005) Annex No. 1 NATIONAL COUNCIL OF THE SLOVAK REPUBLIC ACT 184 of 10 July 1999 on the Use of National Minority Languages The National Council of the Slovak Republic, pursuant to the Constitution of the Slovak Republic and international instruments binding on the Slovak Republic, respecting the protection and development of the fundamental rights and freedoms of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority, taking into account the existing legal acts in force which govern the use of national Minority Languages, recognising and appreciating the importance of mother tongues of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority as an expression of the cultural wealth of the State, having in mind establishing of a democratic, tolerant and prosperous society in the context of an integrating European Community, realising that the Slovak language is the State Language in the Slovak Republic, and that it is desirable to regulate the use of the languages of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority, hereby passes the following Act: Section 1 A citizen of the Slovak Republic who is a person belonging to a national minority has the right to use, apart from the State Language1, his or her national Minority Language (hereinafter referred to as „Minority Language“). The purpose of this Act is to lay down, in conjunction with specific legal acts2, the rules governing the use of Minority Languages also in official communication. -
Geológia a Tektonika Levicko-Santovskej Elevácie (Juhozápadný Okraj Štiavnického Stratovulkánu)
Geologické práce, Správy 135, s. 47 – 50, Štátny geologický ústav Dionýza Štúra Bratislava 2020 Geológia a tektonika levicko-santovskej elevácie (juhozápadný okraj štiavnického stratovulkánu) Geology and tectonics of the Levice-Santovka elevation (southwest margin of the Štiavnica stratovolcano) Jozef Hók1, Martin Šujan2, Milan Sýkora1 a František Šipka2 1 Katedra geológie a paleontológie, Prírodovedecká fakulta Univerzity Komenského v Bratislave, Mlynská dolina, Ilkovičova 6, 842 15 Bratislava, [email protected] 2 EQUIS, spol. s r. o., Račianska 57, 831 02 Bratislava © Autori 2020. Vydal ŠGÚDŠ. Licencia Creative Commons BY 4.0. (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) Abstrakt. V oblasti levicko-santovskej elevácie vystupujú spod levicko-turovská hrasť (Vass in Melioris a Vass, 1982), neogénnych vulkanitov a vulkanoklastík na povrch horniny levická žriedelná línia, resp. levická žriedlová línia tektonickej jednotky hronika permského a triasového veku. (Melioris a Vass, 1982, resp. Melioris, 1995) alebo V rámci sedimentov hronika je možné odlíšiť dve faciálne sekvencie – bielovážsku sekvenciu, ktorej pôvodný sedimentačný santovská elevácia (Konečný et al., 2003). priestor sa nachádzal v intraplatformovom bazéne, a čiernovážsku Na tektonickú príslušnosť mezozoických sedimentov sekvenciu, ktorú reprezentujú sedimenty karbonátovej platformy. dlhodobo panoval nejednotný názor (c. f. Biely, 1965; Geofyzikálne, štruktúrne a litostratigrafické údaje spoločne Biely a Papšová, 1983; Maheľ, 1986; Melioris, 1995). Na s údajmi z vrtných prác poukazujú na presun sedimentov patriacich k čiernovážskej sekvencii na sedimenty bielovážskej základe odlišných, ale aj spoločných faciálnych znakov sekvencie. Súčasný kontakt oboch sekvencií je sprostredkovaný boli horninové komplexy vyskytujúce sa v 18 „ostrovoch“ poklesovým zlomom. mezozoika alternatívne zaradené do tektonickej jednotky Kľúčové slová: Slovensko, Vnútorné Západné Karpaty, hronikum, hronika alebo do tektonickej jednotky silicika. -
THAISZIA Introduced Tree Species Survey and Their Representation In
Thaiszia - J. Bot., Košice, 22 (2): 201-210, 2012 http://www.bz.upjs.sk/thaiszia THAISZIAT H A I S Z I A JOURNAL OF BOTANY Introduced tree species survey and their representation in the park objects of Levice district TIBOR BEN ČAŤ, IVICA KOVÁ ČOVÁ , JURAJ MODRANSKÝ & DUŠAN DANIŠ Department of Landscape Planning and Design, FEE, Technical University in Zvolen, T. G. Masaryka 24, SK-960 53 Zvolen, Slovakia; [email protected], [email protected], [email protected], [email protected] Ben čať T., Ková čová I., Modranský J. & Daniš D. (2012): Introduced tree species survey and their representation in the park objects of Levice district. – Thaiszia – J. Bot. 22 (2): 201-210. – ISSN 1210-0420. Abstract: The park and non-park objects in 90 settlements of Levice district were searched. Together 70 objects situated in 48 settlements (villages or towns) were found during inventory of woody species in May – September 2011. The results showed that in 90 settlements of Levice district there are situated 70 park and non-park objects. The total number of woody species fluctuated between 4 and 111 pieces, in Čajkov park and Levice city park, respectively. The percentage of introduced, autochthonous, broadleaves and coniferous woody taxa was also determined. In the studied objects there dominated mostly introduced woody taxa and broadleaves.. Keywords: introduced tree species, park objects, Levice, inventory Introduction All forms of greenery have positive influence on people and his environment. In the past and also nowadays, introduced tree species have been used within greenery design because of their significant aesthetic and hygienic aspect and colour variegation. -
Predbežné Hodnotenie Povodňového Rizika V Čiastkovom Povodí Ipľa
MINISTERSTVO ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Implementácia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2007/60/ES z 23. októbra 2007 o hodnotení a manažmente povodňových rizík Predbežné hodnotenie povodňového rizika v čiastkovom povodí Ipľa December 2011 Predbežné hodnotenie povodňového rizika v čiastkovom povodí Ipľa i OBSAH 1. ÚVOD ................................................................................................................................ 1 1.1. Povodeň a povodňové riziko ....................................................................................... 2 1.2. Územné rozdelenie predbežného hodnotenia povodňového rizika v Slovenskej republike a jeho začlenenie do medzinárodných povodí............................................. 5 2. OPIS ČIASTKOVÉHO POVODIA IPĽA..................................................................... 9 2.1. Medzinárodné povodie Dunaja.................................................................................... 9 2.2. Dunaj a jeho hlavné prítoky....................................................................................... 10 2.3. Geografické vymedzenie čiastkového povodia Ipľa ................................................. 15 2.3.1 Opis ohraničenia čiastkového povodia Ipľa....................................................... 17 2.3.2 Administratívne členenie čiastkového povodia Ipľa.......................................... 19 2.4. Prírodné pomery v čiastkovom povodí Ipľa.............................................................. 20 2.4.1 Orografické a -
Okres Názov Obce V Úradnom Jazyku Označenie Obce V Jazyku Národnostnej Menšiny Bardejov Andrejová Αн Дрійова Bech
Označenie obce v jazyku národnostnej Okres Názov obce v úradnom jazyku menšiny Αн Andrejová дрійова Becherov Бехерів Cigeľka Циґелка Frička Фричка Chmeľová Хмельова Jedlinka Ялинка Mikulášová Микулашова Bardejov Nižný Tvarožec Нижній Тварожець Ondavka Ондавка Petrová Пітрова Regetovka Реґетівка Šarišské Čierne Шариське Чорне Varadka Варадка Vyšná Polianka Вишня Полянка Vyšný Tvarožec Вишній Тварожець Názov obce v úradnom Označenie obce v jazyku národnostnej Okres jazyku menšiny Malinovo Éberhard Nová Dedinka Dunaújfalu Senec Szenc Bratislava-vidiek Tomášov Fél Tureň Zonctorony Veľký Biel Magyarbél Vlky Vők Názov obce v úradnom Okres Označenie obce v jazyku národnostnej menšiny jazyku Báč Bacsfa Baka Baka Baloň Balony Bellova Ves Vitény Dunajská Blahová Sárrét Streda Blatná na Ostrove Sárosfa Bodíky Nagybodak Boheľov Bögellö Čakany Csákány Čenkovce Csenke Čiližská Radvaň Csilizradvány Dobrohošť Doborgaz Dolný Bar Albár Dolný Štál Alistál Dunajská Streda Dunaszerdahely Dunajský Klátov Dunatökés Holice Egyházgelle Horná Potôň Lögerpatony Horné mýto Felsövámos Horný Bar Felbár Hubice Gomba Jahodná Eperjes Janíky Jányok Jurová Dercsika Kľúčovec Kulcsod Kostolné Kračany Egyházaskarcsa Kráľovičove Kračany Királyfiakarcsa Kútniky Hegyéte Kvetoslavov Úszor Kyselica Keszölcés Lehnice Lég Lúč na Ostrove Lúcs Macov Macháza Mad Mad Malé Dvorníky Kisudvarnok Medveďov Medve Mierovo Béke Michal na Ostrove Szentmihályfa Nový Život Illésháza Ňárad Csiliznyárad Ohrady Csallóközkürt Okoč Ekecs Oľdza Olgya Orechová Potôň Diósförgepatony Padáň Padány Pataš -
Číslo Meno Ulica Mesto
Register odborne spôsobilých osôb na vykonávanie epidemiologicky závažnej činnosti pri výrobe , manipulácii a uvádzaní do obehu potravín a pokrmov Číslo Meno Ulica Mesto Rok 1 Bieliková Irena 54 Kuraľany 2015 2 Hajková Jarmila Hviezdoslavova 2 Starý Tekov 2015 3 Husárová Dojčan Veronika Hronská 319/45 Rybník 2015 4 Husárová Katarína 104 Zbrojníky 2015 5 Chmeľová Ľubica 110 Hronské Kľačany 2015 6 Koláček Bohuslav Slovanská 2 Tlmače 2015 7 Kováčik Ernest 274 Vyškovce nad Ipľom 2015 8 Králik Lukáš P. Jilemnického 1 Levice 2015 9 Lackovičová Iveta Kráľovka 430/22 Rybník 2015 10 Macák Gordana 110 Beša 2015 11 Maceášik Ján Kpt. Nálepku 21 Levice 2015 12 Mališová Petra Zd. Nejedlého 19 Levice 2015 13 Vražba Milan Ľanová 9/19 Levice 2015 14 Baša Patrik Pialská 19/1 Lok 2015 15 Dubová Katarína Ladislavov Dvor 3 Levice 2015 16 Kolenová Eva SNP 90/26 Žemberovce 2015 17 Kolláriková Danica Čankov 18 Levice 2015 18 Kováčová Lívia Čankov 107 Levice 2015 19 Kucmerová Marta Dunajská 9 Tekovské Lužany 2015 20 Levický Artúr Petöfiho 6 Pohronský Ruskov 2015 21 Mikulová Janka Potočná 7 Veľký Ďur 2015 22 Nováková Ivana Bc. 362 Nová Dedina 2015 23 Seneši Marián 116 Hronské Kosihy 2015 24 Špaňová Lucia 201 Tekovský Hrádok 2015 25 Števko Anton 178 Hronské Kosihy 2015 26 Tauberová Iveta 123 Dolné Semerovce 2015 27 Valkovičová Helena Perecká 3 Levice 2015 28 Zlatohláveková Keteřina Mochovská 2 Levice 2015 29 Burdová Michaela Tekovská 8 Veľký Ďur 2015 30 Demianová Marta Lipová 20 Tlmače 2015 31 Gubová Iveta K. Marxa 28 Levice 2015 32 Horváthová Helena Veľký Pesek 299 Sikenica 2015 33 Hubičáková Viera Važecká 1449/12 Košice 2015 34 Jašicová Božena Lipová 71/7 Tlmače 2015 35 Karaffová Leóna Čankov 80 Levice 2015 36 Klimentová Lenka 405 Bátovce 2015 37 Kreková Hajnalka 191 Jur nad Hronom 2015 38 Kuncová Erika Mochovská 2993/4 Levice 2015 39 Kuruczová Andrea Mgr. -
ACFC/SR/II(2005)001 Appendices 1 to 7
ACFC/SR/II(2005)001 Appendices 1 to 7 SECOND REPORT SUBMITTED BY THE SLOVAK REPUBLIC PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES (Received on 3 January 2005) Annex No. 1 NATIONAL COUNCIL OF THE SLOVAK REPUBLIC ACT 184 of 10 July 1999 on the Use of National Minority Languages The National Council of the Slovak Republic, pursuant to the Constitution of the Slovak Republic and international instruments binding on the Slovak Republic, respecting the protection and development of the fundamental rights and freedoms of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority, taking into account the existing legal acts in force which govern the use of national Minority Languages, recognising and appreciating the importance of mother tongues of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority as an expression of the cultural wealth of the State, having in mind establishing of a democratic, tolerant and prosperous society in the context of an integrating European Community, realising that the Slovak language is the State Language in the Slovak Republic, and that it is desirable to regulate the use of the languages of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority, hereby passes the following Act: Section 1 A citizen of the Slovak Republic who is a person belonging to a national minority has the right to use, apart from the State Language1, his or her national Minority Language (hereinafter referred to as „Minority Language“). The purpose of this Act is to lay down, in conjunction with specific legal acts2, the rules governing the use of Minority Languages also in official communication. -
Šahy August 2008 XVII. Ročník 8. Číslo Cena 7 Sk 0,23 Eur Aj Šahy Žijú Pekingom Len Veľmi Tešiť
Šahy august 2008 XVII. ročník 8. číslo Cena 7 Sk 0,23 eur Aj Šahy žijú Pekingom Len veľmi tešiť. Väčšina bude fandiť svojim ido- krátky čas os- lom kvôli veľkej vzdialenosti iba táva do otvo- prostredníctvom televíznej obrazovky. renia XXIX. A veru, bude z čoho vyberať. Najväčšie Olympij- nádeje sa vkladajú do vodných sla- ských hier /8. lomárov, kde každá loď bude bojovať • 24. augusta o zlato, do komárňanského štvorkajaku, 2008/ a XIII. ale prekvapiť môžu aj ďalší (Hrašnová, Paralympij- Tešovič a i.) v konkurencii športovcov ských hier z celého sveta. Verím tomu, že preko- (6. • 17. sep- najú svoju aténsku medailovú bilanciu, tembra 2008) kde sme v hodnotení krajín obsadili 29. v Pekingu, pre väčšinu športovcov miesto so ziskom 2 zlatých, 2 strie- najväčšieho športového sviatku na sve- borných a 2 bronzových medailí. te. Po štyroch rokoch tvrdej prípravy Dva týždne po ukončení bojov na budú mať nominovaní športovci mož- olympijských hrách sa do Pekingu pre- nosť bojovať o najvyššie pocty • olym- sunú aj naši zdravotne postihnutí špor- pijské a paralympijské kovy. Dnes, tovci, aby si aj oni zmerali sily. Sloven- bohužiaľ, už úplne neplatí výrok zakla- skú výpravu tvorí 36 postihnutých dateľa novovekých olympiád P. de športovcov, ktorí počas posledných šty- Coubertina „...nie je dôležité vyhrať, roch rokov prešli ťažkými kvalifikačný- Maskot slovenských ale zúčastniť sa“, nakoľko jednotlivé mi sitami a absolvovali množstvo paralympionikov štáty (aj sponzori) vypisujú za získanie medzinárodných pretekov. Bez toho by medailí zaujímavé finančné odmeny. sa na paralympijské hry nedostali a paralympijský tím 28. augusta a o deň Nie je tomu inak ani na Slovensku, naša výprava je tým pádom veľmi silná. -
Ješkova Ves-ZADANIE
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––-––- O B S A H –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1. Dôvody pre obstaranie územného plánu ........................................................................2 2. Urenie hlavných cie!ov rozvoja územia vyjadrujúcich rozvojový program spracovate!a...................................................................................................................2 3. Vymedzenie riešeného územia ......................................................................................3 4. Požiadavky vyplývajúce z návrhu územného plánu regiónu pre územie obce................3 5. Zhodnotenie významu obce v štruktúre osídlenia ..........................................................3 6. Požiadavky na riešenie záujmového územia obce .........................................................3 7. Základné demografické údaje a prognózy .....................................................................3 8. Osobitné požiadavky na urbanistickú kompozíciu obce .................................................5 9. Osobitné požiadavky na obnovu, prestavbu a asanáciu obce .......................................5 10. Požiadavky na riešenie rozvoja dopravy a koncepcie technického vybavenia ...............6 11. Požiadavky na ochranu prírody a tvorbu krajiny, kultúrneho dedistva, na ochranu prírodných zdrojov, ložísk nerastných surovín a všetkých 2alších chránených území a ich ochranných pásiem vrátane požiadaviek na zabezpeenie -
OKRESNÝ SÚD L E V I C E 934 31 L E V I C E, Kalvínske Nám
OKRESNÝ SÚD L E V I C E 934 31 L e v i c e, Kalvínske nám. 7 – Tel.036/63509-26 Fax: 036/6222214 DODATOK K ROZVRHU PRÁCE OKRESNÉHO SÚDU LEVICE Spr . 858 /14-ÚZ V Leviciach, dňa 11.6.2014 Rozdeļovník : Sudcovská rada pri Okresnom súde Levice Správa súdu Zamestnanci Okresného súdu Levice Odbor informatiky Podateļňa portalms.justice.sk D O D A T O K č. 5 k rozvrhu práce na rok 2014 V súlade s § 52 ods. 7 zák. č. 757/04 Z.z. o súdoch v znení neskorších predpisov boli vykonané nasledovné zmeny v Rozvrhu práce OS Levice na rok 2014 : 2 Pruţný pracovný čas : pondelok - piatok od 6,30 hod. do 16,00 hod. V rámci pruţného pracovného času je stanovená pevná pracovná doba denne : od 7,30 hod. do 14,00 hod. Prestávka na odpočinok: Podļa § 91 Zákonníka práce zamestnávateļ poskytuje zamestnancom a sudcom prestávku na odpočinok a jedenie v trvaní 30 minút od 11.00 hod.- 12,00 hod. Uvedená prestávka sa nezapočítava do pracovného času. V prípade ak pojednávanie bude trvať do 12,00 hod. zamestnanci daného senátu si prestávku na odpočinok a jedenie v trvaní 30 minút vyčerpajú do 12,30 hod. Pre všetkých pracovníkov štátnej a verejnej sluţby tunajšieho súdu platí pruţný pracovný čas s tým, ţe v príslušnom týţdni musí byť dodrţaný pracovný čas, a to 37,5 hod. Týţdenný pracovný čas sudcov: v zmysle § 39 zák. č. 385/2000 Z.z. o sudcoch a prísediacich a o zmene a doplnení niektorých zákonov INFORMAČNÉ CENTRUM Úradné dni a čas na styk s verejnosťou: pondelok – piatok od 8.00 hod.