Ill/Il 01/28/9~~

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ill/Il 01/28/9~~ Stiftelsen norsk Okkupasjonshistorie, 2014 115705 Zfp + 4 Origin 01/28/9~~ Ill/Il $ 00.320 ... )E Us l'OSTAGE * * * MAJLEo FROM Z/P eOOE 06484 SNO ' .. Stiftelsen norsk Okkupasjonshistorie, 2014 2. Verdenskrig: Utenlandsfangene i Tyskland og eksempler på fangekorrespondanse Av Erik Lørdahl nder den tyske okkupa­ sjonen av Norge i årene U1940-45 ble til sammen mellom 40 000 og 50 000 nor­ ske menn og kvinner arrestert. Årsakene var forskjellige, men av de som for kortere eller len­ gre tid havnet i tysk fangenskap, ble langt de fleste arrestert som enkeltpersoner, og da for en el­ 3 ler annen form for «motstand mot den tyske besettelsesmakt», eller som gisler. Mange havnet imidlertid også bak murer eller piggtråd som følge av yrkesmes­ sig tilknytning - enten som en­ keltindivid eller som tilhørende en gruppe, og jødene som kjent pga. sitt opphav. Av de arresterte ble 7 000 - 8 000 sendt til leire, fengsler eller tukthus i Tyskland eller i andre okkuperte land. Ved krigens slutt var det 5 000 - 6 000 igjen i disse områdene. De øvrige var enten døde eller for noens vedkommende sluppet fri i løpet av krigstiden. De arresterte kan inndeles i følgende fangekategorier: 1. Krigsfangene 2. Konsentrasjonsleirfangene 3. Tukthusfangene 4. Studentene 5. Politiet 6. Jødene 7. Sivilinternerte 8. Gøteborg-farerne. Brev fra norsk offiser på Hvalsmoen stemplet 25.8.43 før reisen til Tyskland. På baksiden er påført lukkeremse etter NFT-serie Wehrmachtsensur i Oslo. I den etterfølgende NFT-serie som vil gå over flere nummer og kanskje deres eneste lyspunkt ler og fengsler, fal1gekategorier beskrives litt av historien SNOtil den og fangepost» er trykt i «Krigs­ enkelte kategori knyttet opp mot i en ellers meget vanskelig tid. Posten ble sensurert og innhol­ posten», organ for «Arbeids­ eksempler på fangekorres­ gruppe for krigs- og feltpost i pondanse. Man skal huske at det måtte derfor begrenses, men brev var allikevel et livstegn. Norge» 1997-1998. brev og postkort som regel var Forkortelser benyttet i den et­ utenlandsfangenes eneste kom­ Vanligvis måtte det skrives på tysk. terfølgende serie og/eller i rele­ munikasjon med sine pårørende van t li tteratur: (besøk var som regel forbudt), Mer generelt om «Tyskefengs- 34 Stiftelsen norsk Okkupasjonshistorie, 2014 spesialpoliti og -tropper under RSHA) Stalag = StammIager (krigs­ fangeleir for allierte menige og und~eroffiserer) ~ ~ ZAL = Zwangsarbeitslager (tvangsarbeidsl;ir). ~ 1. Krigsfangene Kampene i Norge våren 1940 varte ca. 3 måneder, og de I I tyske okkupasjonsstyrkene tok naturlig en del norske me­ nige og offiserer som krigsfan­ ger. De menige mobiliserte sol­ datene ble raskt satt fri, mens Gebiihrenlreil ca. 600 offiserer ble internert på Grini. Også for disse ble imidlertid fengslingen kort, og i begynnel­ sen av juli 1940 satt bare øverst­ kommanderende for de norske styrkene, general Otto Ruge, (au6owallvl PUOlttJSI.n~a igjen som krigsfange. General j lXX imtJ9~u:,~q'!~::~-':~~l Ruge ble i oktober 1940 flyttet .c, .. " .~ 'J3unu~tro~""~UUPD til Tyskland hvor han først satt i Konigstein (Oflag IVB) og der­ ._--'~~~~~---'--~~ :an:rea'nz {mn' -.loA etter i Thorn (Stalag XXA/ Sonderlager) før han kom '·OJapuasqv sammen med de senere arres­ terte norske offiserene i Schildberg. Sjefen for general­ staben i 1940, oberst Halvor Hansson, ble arrestert i januar 1941. l juni samme år ble han flyttet til Bad Johannisbrunn (Oflag VIIIE) før han kom til Schokken (Oflag XXIC) i april 1942. Major Lindbiick-Larsen Portofritt krigsfangebrev fra norsk offiser i Oflag XXIC i var stabssjef ved 6. divisjon i Schokken i november 1942, dvs. før flyttingen til Schildberg. Nord-Norge under krigs­ Med lite firkantet sensurstempel på forsiden. operasjonene i 1940, bl.a. ved Narvik. Han ble arrestert i no­ ABP = Auslandsbriefpriifstelle Milag = Handelsmarinelager vember 1940, og satt på (kontrollkontor for utenlands­ (fangeleir for allierte sjøfolk fra Møllergt. 19 som Terbovens per­ post) handelsskip) sonlige fange i 17 måneder, ALO = Auszug aus der NN = Nacht und Nebel (Natt og hvoretter han ble flyttet til Grini. Lagerordnung (utdrag av leir­ Tåke) I oktober 1943 ble han sendt til reglene) Oflag = Offizierlager konsentrasjonsleiren Sachens­ Dulag = Durchgangslager (krigsfangeleir for allierte offi­ hausen hvor han satt som poli­ (gjennomgansleir for krigsfan­ serer), tisk fange resten av krigen. ger) OT = Organisation Todt (en or­ IKL = lnspektion der ganisasjon som bl.a. sto for Igjen arrestert Konzentrationslager (adminis­ byggearbeider for det tyske for­ For å begrense motstanden mot trasjon for KZene) svaret). okkupasjonen og støtte ved mu­ Ilag =lnternierungslager (inter­SNOPOW =Prisoner-of- War (krigs­ lig invasjon fra de allierte, ble neringsleir). fanger) ledende norske offiserer igjen Julag = Judenlager Uødeleir) RSHA = arrestert. Først en mindre gruppe KZ = Konzentrationslager (kon­ Reichs sicherhei thau pts amt i januar 1942 som følge av sentrasjons lei r). (Rikssikkerhetshovedkontoret - Måløy-raidet, og så ca. 1500 i Marlag = Kriegsmarinelager Himmlers hovedkvarter) august/september 1943. Av den (fangeleir for allierte marinesol­ SS = Schutzstaffel (Oppr. første gruppen ble 85 sendt til dater) beskyt.avd. for Hitler - senere Tyskland i februar 1942, hvor de 35 Stiftelsen norsk Okkupasjonshistorie, 2014 innledningsvis ble plassert i krigsfangeleiren Schokken (Otlag XXIC). De arresterte fra sensommeren 19-1-3 ble først samlet på HvalsJ1loen ved Ho­ nefoss. Der ble 500 raskt satt fri. mens de øvrige ble sendt til Tyskland i to puljer i september 19-1-3. Den første av disse hav­ net i Sc1/ildbcrg (Otlag XXIC) og den andre til Gmne bei Lissa (Otlag XXICz). Alle ble imid­ t#$;:;:;4-f/ lertid etter hvert flyttet til Schildberg, og i desember 1943 var det ca. 1100 norske offiserer i denne leiren. Av disse var noen få blitt overført fra fengsler og KZ og gitt POW-status. De ~~/l.~ ovennevnte leirene lå alle i det nåværende Polen. Portofritt krigsfangebrev i nøytral konvolutt sendt fra Of/ag XXIC i Schokken i mai 1942. Avsenderen tilhørte den gruppe Pakker i overflod offiserer som ble arrestert i januar 1942 som følge av Måløy• I Schildberg var fangene inter­ raidet. Lite firkantet sensurstempel fra leiren nede til venstre. nert i forskjellige kvarterer med Oppe til venstre en N som angir at selve brevet er skrevet på betegnelsene Seminm; Schule, norsk. Gymnas, Richterhaus og Lazarett. Tiden i leiren falt lang r.-== ... :..... :. selv om offiserene materielt hadde det bra. Pakker fra pårø• rende i Norge og fra hjelpeorga­ nisasjoner kom i perioder i over­ tlod. I henhold til internasjonale .......... "..... .... ';'. .; ry"-' overenskomster kunne krigsfan­ ger ikke settes til annet enn in­ ternt leirarbeid. For å få tiden til å gå ble det imidlertid på eget ~~~~~v11 initiativ satt i gang forskjellige aktiviteter og undervisning av offiserene, og noen avla eksame­ uzt73J2~l ner som ble offentlig godkjent etter hjemkomsten. Evakuering Oppholdet i Schildberg varte ~ ~~... J fram til januar 1945. Da evaku­ Portofritt krigsfangebrev til norsk offiser i fangeleiren i Grune erte tyskerne leiren pga. fram­ bei Lissa. Leiren hadde betegnelsen Of/ag XXIC/Z, hvor Z sto rykkende sovjetiske tropper. Til for det tyske "Zweig» som betyr «gren», og var således en fots, og delvis med tog, dro nord­ gren - el/er sideleir til hovedleiren Oflag XXIC iSchildberg. mennene vestover til Luckenwalde (Stalag lIIA/ evakueringen døde tilsammen 6 det også noen som led denNe Teillag Onag) i nærheten av Ber­ av offiserene, noe som må sies å skjebnen i utlandet. Ved forskjel­ lin hvor de ankom etter 10 da­ være et lavt tall. lige anledninger tok tyskerne til ger. Her oppholdt de seg til lei­ Offiserene sto under hele Tysk­ fange 20-30 sjøfolk fra handels­ ren ble frigjort av den Røde landsoppholdet i brevkontakt flåten og marinen. Dette var of­ Arme 22. april 1945. Etter en med sine pårørende, og skrev på fiserer ~g mannskaper fra nor­ masse viderverdigheter ble de portofrie krigsfangeformularer. ske motortorpedobåter og plukket opp av de norske fra Det foreligger fortsatt endel slik bevoktningsfartøyer, og også SNOkorrespondanse fra alle de oven­ sjøfolk tatt av tyske ogjapanske GrossKreuz (se senere under Sivilinternerte) utenfor Berlin, nenvnte leirene. raidere. Disse ble plassert i og transportert med busser/biler Murlag lind Mi/ag Nord ved til Danmark. De kom deretter Tatt i utlandet Tramstedt 35 km nordøst for hjem til Norge i begynnelsen av I tillegg til de som ble tatt til Bremen. Der havnet også de 31 juni 1945. Under oppholdet og fange eller arrestert i Norge var norske sjøfolkene av vaktstyken 36 Stiftelsen norsk Okkupasjonshistorie, 2014 Brev fra Røde Kors i Geneve i Sveits til norsk krigsfange i ,', Of/ag xXlca i Grune bei Lissa. MatpaKker fra denne og andre hjelpeorganisa­ sjoner gjorde at de norske offiserene sjelden sultet. :\' An d~n Krlegsgefangenen" " INTER -'RM" O~RjT"'S COMIH INTERNATIONAL LOKER KaST DE LA No 1492 Z CROII·HOUGE - . onag XXI 0/2 på Svalbard som ble tatt av sol­ GENEVE datene fra Tirpit~ og Scharn­ Gl'une.~/LiBsa horst under aksjonen mot Long­ fig.nce central• .' DEUTSCHLAND I yearbyen i september 1943. des j.>rlsonnier~ de i;;u.rr~' , ----,--~'-'-' ~-,~--~ Disse ble senere også sendt til Schildberg. Krigsflygere Ca. 15 norske krigsflygere ble skutt ned under krigen og hav­ net for de flestes vedkommende i flygeleiren Stalag Luft III ved ~ Sagan. Fire av disse var med på \\1:- det berømte fluktforsøket gjen­ ; Tr?t- -.Il rtide nom underjordiske tunneler fra I' Gebfihrenlrcil denne leiren, og
Recommended publications
  • Arkivmagasinet 1/15
    1/15 INFORMASJON FRÅ RIKSARKIVAREN TEMA: Domstolar Høgsterett 200 år Innhald [arkiv] magasinet Arkivmagasinet er eit fagleg tidsskrift frå Arkivverket. Det rettar seg mot eit breitt historieinteressert publikum. Arkivmagasinet skal vere orienterande og debattskapande og spreie kunnskap om arkiva sin eigenart og viktige rolle i samfunnet. Arkivmagasinet ynskjer å stimulere til auka interesse for og bruk av arkivmateriale i Riksarkivet, statsarkiva og i Samisk arkiv. Redaktør CHR. KROGH: “ALBERTINE”, 1917 Margit Løyland Domstoler i Norge Høgsterett som statsmakt Landssviksaken mot Ole Wehus Marte Marie ‘Spraderen’ I redaksjonen 6 11 18 33 Kristin Brattelid, Helena Eriksson, Trond Inge Karlsen, Terje Nomeland, Leif Thingsrud Tor Weidling og Øyvind Ødegaard Redaksjonen si adresse TEMA:DOMSTOLAR Riksarkivet, se bakre omslag HØGSTERETT 200 ÅR 6 Fra bygdeting til tingrett Design 11 Høgsterett som statsmakt Agendum See Design 15 Kyrre Grepp og ‘smuglingssaken’ Layout Morten Hernæs, 07 Media – 07.no 18 Landssviksaken mot Ole Wehus 22 Tannlege-saka frå 1966 Repro og trykk 07 Media – 07.no 26 Høyesteretts arkiv ISSN 0801-5449 ANDRE ARTIKLAR Bidrag til neste utgåve må vere 28 For tysk rett i redaksjonen før 27.03.2015. 30 Gapestokken som kvinnesanksjon 33 Marte Marie ‘Spraderen’ Laussal: kr 40 Årsabonnement (3 nr.): kr 100 36 “…alle som een og een som alle…” Offentlege institusjonar, museum o.l.: gratis 40 ny riksarkivar: Bevare, åpne og formidle Opplag: 3200 detaljl frå Høgsteretts hus. framsidebilete: FASTE SPALTER Detalj frå Høgsteretts Hus. 43 Bokomtale Foto Helen F. Nicholson, Riksarkivet. 44 Notisar indre omslag: 46 Refleksjonen Detalj frå Høgsteretts Hus. 47 Sitatet Foto Helen F. Nicholson, Riksarkivet. 40 Inga Bolstad Arkivmagasinet nr.
    [Show full text]
  • Cathrine Evelid NOVEL Dreams from Texaco Drømmer Fra Texaco Aschehoug 2016 253 Pages
    FICTION Cathrine Evelid NOVEL Dreams from Texaco Drømmer fra Texaco Aschehoug 2016 253 Pages In her third novel, Cathrine Evelid takes the reader into a dreamlike landscape Cathrine Evelid trained as a painter and lives where ordinary people strive to belong and belong together. in Oslo. She received excellent reviews for her debut, Mamma er en countrysang (Mum is a Country Song) (2012) and was Sisters Rita and Linda are used to new beginnings. This time their mother Aud nominated for Sørlandets litteraturpris for is moving in with Finn in a flat above his Texaco garage. But the three her 2013 book Dinglen and Ramona. newcomers seeking a family get more than they bargained for, as Finns mother Drømmer fra Texaco is her best work to date, and might be her breakthrough. and other relatives live right across the plain. The truth about what happened in the accident that almost killed Finn’s brother, Alf, is blurred, and not everyone thinks Finn he is entitled to run the garage. Will Texaco become an end station RIGHTSHOLDER Oslo Literary Agency or just another rest stop? P.O. Box 363 Sentrum Dreams from Texaco is a powerful drama about family, inheritance and about NO-0102 Oslo growing roots when departure always lurks around the bend. Tel: + 47 22 40 04 65 / +47 922 53 353 Annette Orre [email protected] www.osloliteraryagency.no 'Made me think of Bagdad Cafe and the song «Calling you»'. Fedrelandsvennen, throw of the dice: 5 NRK critic Leif Ekle compares Evelids book with Per Pettersons “Out stealing horses”, and also writes: '[Evelid writes] very, very well.
    [Show full text]
  • Persecution, Collaboration, Resistance
    Münsteraner Schriften zur zeitgenössischen Musik 5 Ina Rupprecht (ed.) Persecution, Collaboration, Resistance Music in the ›Reichskommissariat Norwegen‹ (1940–45) Münsteraner Schrift en zur zeitgenössischen Musik Edited by Michael Custodis Volume 5 Ina Rupprecht (ed.) Persecution, Collaboration, Resistance Music in the ‘Reichskommissariat Norwegen’ (1940–45) Waxmann 2020 Münster x New York The publication was supported by the Deutsche Forschungsgemeinschaft , the Grieg Research Centre and the Westfälische Wilhelms-Universität Münster as well as the Open Access Publication Fund of the University of Münster. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek Th e Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografi e; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.dnb.de Münsteraner Schrift en zur zeitgenössischen Musik, Volume 5 Print-ISBN 978-3-8309-4130-9 E-Book-ISBN 978-3-8309-9130-4 DOI: https://doi.org/10.31244/9783830991304 CC BY-NC-SA 4.0 Waxmann Verlag GmbH, 2020 Steinfurter Straße 555, 48159 Münster www.waxmann.com [email protected] Cover design: Pleßmann Design, Ascheberg Cover pictures: © Hjemmefrontarkivet, HA HHI DK DECA_0001_44, saddle of sources regarding the Norwegian resistance; Riksarkivet, Oslo, RA/RAFA-3309/U 39A/ 4/4-7, img 197, Atlantic Presse- bilderdienst 12. February 1942: Th e newly appointed Norwegian NS prime minister Vidkun Quisling (on the right) and Reichskomissar Josef Terboven (on the left ) walking along the front of an honorary
    [Show full text]
  • Nasjonal Samlings Bruk Av Ritualer Og Historiske Symboler 1933-45
    PÅ NASJONAL GRUNN - Nasjonal Samlings bruk av ritualer og historiske symboler 1933-45 Masteroppgave i samtidshistorie ved Institutt for arkeologi, konservering og historie, Historisk filosofisk fakultet, Universitetet i Oslo, levert av Jimi Thaule, våren 2007 1 Forord Først og fremst vil jeg takke min veileder Øystein Sørensen, både for uvurderlig hjelp i skriveprosessen, hjelp med å finne det nødvendige materialet og for å ha hjulpet meg å finne den rette vinklingen på temaet. Jeg vil også takke Hans Fredrik Dahl som hjalp meg å finne litteratur om Nasjonal Samlings medievirksomhet og kultursyn. Jeg vil i tillegg takke Janne Waage Berset og Sissel Eun Kyung Aune for den støtten de har gitt meg, og for å ha lest gjennom oppgaven og kommet med spørsmål, tips og rettelser. En takk også til Radioarkivet ved NRK som har hjulpet meg med både stoff og oppmuntringer underveis. Jeg vil også nevne det slovenske industribandet Laibach, som gjennom sin "retrogardisme" vekket min interesse for autoritær symbolbruk og estetikk. Til slutt vil jeg også rette en stor takk til mine besteforeldre, Liv og Laurids Pedersen, som gjennom oppmuntringer og støtte gjennom mange år har gjort meg i stand til å gjennomføre studiene. Denne oppgaven hadde vært umulig å skrive uten dem. 2 Innholdsfortegnelse 1 Innledning 5 1.1 Tema og problemstilling 5 1.2 Metode og definisjoner 7 1.3 Hvorfor symboler og ritualer 13 1.4 Utvalg av møter 13 2 Historiesynet i Nasjonal Samling 15 2.1 Historiske røtter 15 2.2 Fascistiske myter 18 2.3 Nasjonal kontinuitet 23 2.4 Raseideologi 24 3 Perioden 1933-1940 26 3.1 Møter i perioden 26 3.2 Tidlige aktiviteter 27 3.3 Partiprogrammet fremlegges 29 3.4 Det 2.
    [Show full text]
  • Monica Isakstuen NOVEL Be Kind to the Animals Vær Snill Med Dyrene Tiden Norsk Forlag 2016 208 Pages English Sample Translation Available PHOTO: PAAL AUDESTAD
    FICTION Monica Isakstuen NOVEL Be Kind to the Animals Vær snill med dyrene Tiden Norsk Forlag 2016 208 Pages English sample translation available PHOTO: PAAL AUDESTAD A small family of three is falling apart. They couldn’t make it. Karen couldn’t Monica Isakstuen (b. 1976) made her literary make it. While doing everything right - parting as friends, signing the papers, debut in 2009. Her 2014 novel Replay about pianist Joyce Hatto and the greatest fraud in sharing custody, the way a modern woman is supposed to, everything inside her classical music earned rave reviews, with VG is rebelling. No, the child is mine. I’m its mother. There is nothing modern naming it one of the best books of the year. about me. Isakstuen is one of the participants chosen Be Kind to the Animals is a raw, warm, acute, but at the same time surprising for NORLA’s development programme for novel about being in the ruins of a marriage with the one you care about the new literary talents “New Voices”, a part of most – every other week. the project of Norway as Guest of Honour at the Frankfurt Book Fair in 2019. Winner of the 2016 Norwegian National Book Award Brageprisen for Fiction. FOREIGN SALES Albanian (Aleph), Bulgarian (Perseus Publishing House), Danish (Forlaget Gladiator), German (Eichborn), Swedish (Brombergs Bokförlag) PREVIOUS TITLES Avstand², 2009 Alltid nyheter, 2011 (Poetry) Om igjen, 2104 RIGHTSHOLDER Oslo Literary Agency P.O. Box 363 Sentrum NO-0102 Oslo Tel: + 47 22 40 04 65 / +47 922 53 353 'An extraordinary reading Annette Orre [email protected] experience' www.osloliteraryagency.no Hamar Arbeiderblad '...
    [Show full text]
  • Fascismen Marcherer
    kapittel 6 Fascismen marcherer Kontinuitet og tradition i fascismens brug af gaderne som politisk arena Charlie Emil Krautwald Det er sidst på formiddagen den 29. juli 2017 og stedet Markens gate i det centrale Kristiansand. En sommerlørdag som så mange andre med byen fuld af handlende sørlændinge og turister, der flokkes om hovedstrøgets butikker og caféer. Denne lørdag er dog ikke helt almindelig. Knap 300 kilometer derfra i Fredrikstad har Den Nordiske Modstandsbevægelse1, en militant og selverklæret nationalsocialistisk organisation, samme morgen opgivet at gennemføre en demonstration under parolen «Knus homolobbyen». Politiet i Østfold har kort forinden trukket deres tilla- delse tilbage af frygt for uroligheder med moddemonstranter. I stedet vælger 70 fortrinsvist svenske, men også norske og finske nynazister at køre til Kristiansand, og ved middagstid marcherer de under bevægelsens grøn-hvide faner i sluttet formation ned gennem Markens gate og tager opstilling på Nedre torv. Af frygt for at eskalere situationen vælger Agder politidistrikt ikke at skride ind mod den uanmeldte demonstration, men nøjes med at observere optoget og bortvise to lokale moddemonstranter. 1 Også kendt som Nordiska Motståndsrörelsen (NMR). En nordisk, revolutionær nazistisk or- ganisation dannet i 1997 som Svenska Motståndsrörelsen (SMR) og i 2016 lagt sammen med søsterorganisationer i Norge, Finland og Danmark. 161 kapittel 6 Til avisen Fædrelandsvennen udtaler en lokal kristiansandborger, der selv var barn under den tyske besættelse: «Det går kaldt nedover ryggen på meg når jeg ser noe slikt. Det gir et ekkelt ekko til krigens dager.»2 Denne umiddelbare association var der givetvis mange nordmænd, der delte denne dag, og det er ikke tilfældigt.
    [Show full text]
  • Monolog Beregnet På Frua I Olsengården
    Monolog beregnet på frua i Olsengården. God dag, og velkommen inn. Dere får gå inn i stua og sette dere. Det var koselig å få besøk, jeg er alene hjemme nå for mannen min er… (finn en grunn som er troverdig) Forslag: - Nede på folkebadet i Elvegata. (Der fikk man en tvistdott og litt grønnsåpe i resepsjonen) - På arbeide i Uldvarefabrikken, han var så heldig å få et skift der. - På besøk til broren sin på Fåberg, de har et småbruk der. - På Falkenberg for å kjøpe noe utstyr han trenger i smia. Hvor kommer dere fra? Hovedstaden kanskje? Kom dere med toget? Er det mye arbeidsledighet der dere bor? Ja, det er jo vanskelige tider, det har vel dere erfart også. Det har vært vanskelig her altså. Mange har gått uten arbeid i lange tider, og for dem som har hatt arbeide så har de opplevd at lønningen har gått nedover, og det skal jeg love at det har ikke prisene på det man skal kjøpe. Vi har klart oss på det som mannen min har tjent på å sko hester i smia her vi. Han har vært hovslager i alle år. Men i de siste årene så har det blitt mindre hest blant folk altså. Det kommer flere og flere slike automobiler. Ja, det er snart ikke en dag uten at vi ser automobil nede i gata her nå. Er det slik der dere kommer fra også? Det er så mye spetakkel med disse nymotens bilene, skremmer både unger og hester gjør de også. I og med at mannen min har mindre å gjøre som hovslager er vi så glad når de ringer fra Uldvarefabrikken (Margarinfabrikken) så mannen min kan arbeide noen skift der, for da får vi det til å gå rundt allikevel.
    [Show full text]
  • De Rødes Kamp Mot Fascismen I Norge I 1930-Årene
    75 KNUT DØRUM De rødes kamp mot fascismen i Norge i 1930-årene enne artikkelen søker å gi en samlet oversikt over den sosia- listiske antifascismen i Norge i 1930-årene, med året 1933 som et omdreiningspunkt. Den vil ha et særlig fokus på hvordan DHitlers maktovertakelse i 1933 skapte en kortvarig radikalisering hos sosialdemokratene og kommunistene med visse tegn til samlingsbe- strebelser, og hvordan de to sosialistiske retningene valgte ulike stra- tegier etter 1933. Analysen som følger, har utnyttet ulike typer forskningsbidrag, men like mye forfatterens egne kildefunn. Mens norske historikere har skrevet mye om fascismen, har antifascismen i mellomkrigstiden fått liten oppmerksomhet. Et unntak er Jorunn Bjørgums arbeider som viser at de norske sosialdemokratene myntet sin krisepolitikk i 1933 på å demme opp for fascismen.1 Ellers finnes enkeltarbeider – først og fremst masteroppgaver – som kaster lys over de sosialistiske partienes kamp mot den norske fascismen i årene rundt 1933. De rødes kamp mot fascismen i 1930-årene ble sjelden dramatisk. Det norske Arbeiderparti (DNA) eller sosialdemokratene2 oppfordret 1. Jorunn Bjørgum, Christer Bogefeldt & Jorma Kalela, ‘Krisen og arbeidsledigheten’, Kriser och krispolitik i Norden under mellankrigstiden (Uppsala 1974); Jorunn Bjørgum, ‘Krisen, fascismen og Det norske Arbeiderparti på 1930-tallet’, Pauli Kettunen, Auli Kultanen & Timo Soikkanen (toim.), Jäljillä. Kirjoituksia historian ongelmista (Turku 2000). 2. Man kan absolutt diskutere hvor berettiget det er å sette Det norske Arbeiderparti likt med sosialdemokrater. Kominternmedlemskapet i 1919 og moskvatesene i 1920 førte til at et sosialdemokratisk og reformistisk mindretall forlot Arbeiderpartiet og stiftet Norges Socialdemokratiske Arbeiderparti i 1921. Fram til 1923 pågikk det en strid innad i Arbeiderpartiet om Kominternmedlemskapet, men hvor begge fløyene holdt Historisk Tidskrift för Finland årg.
    [Show full text]
  • Memento Visite GB
    Hello, You are about to visit the historical remains of a concen tration camp. In this exact place, people lost their freedom and their identity, suffered and died. WE ASK THAT YOU SHOW THE UTMOST RESPECT FOR THIS PLACE OF HISTORY, REMEMBRANCE AND SUFFERING and we request that you visit the Centre and the museum, the site of the camp and the National Necropolis in silence, wearing appropriate clothing. Please refrain from smoking, eating, drinking, using your phone or listening to music, shouting, running or walking on the lawns, and from disruptive behaviour. No pets allowed. Please take great care to avoid damaging the site and the exhibitions. The Management reserves the right to refuse admission to any persons not complying with these rules, or to request such persons to leave the premises (European Centre, site of the camp, necropolis, museum, gas chamber etc.). Parents and teachers, Some images and documents presented in the films and exhibitions may be disturbing for young people. Therefore, the visit is not recommended for children under 10. Children and teenagers must be prepared for the visit and accompanied by an adult who will be responsible for them throughout the visit. The educational team is here to answer your questions and advise you about your accompanying role. In this guide, you will find the following information: average visiting time of each space and each site (please bear in mind the closing times of the European Centre and of the site) the images may be disturbing for young visitors educational development and information 1 2 Your visit to the European Centre of Deported Resistance Members The European Centre is a bridge to history and remembrance, a beacon of vigilance that requires reflection prior to the visit of the former concentration camp.
    [Show full text]
  • STAVANGEREN Medlemsblad for Byhistorisk Forening Stavanger
    nr 2-3 2015 25. årgang STAVANGEREN medlemsblad for byhistorisk forening stavanger KRIG OG FRED I STAVANGER 1940–1945 NR. 2-3 2015 INNHOLD Frode Fanebust Stavangers 9. april 6 Jan Magne Arntsen Gulbrand Lunde og Stavanger 1929-42 24 Bernhard Lund Historien om «De elleve» 38 Frode Sæland Tilintetgjørelsen av jødene i Stavanger 48 Arne Vestbø Hvem var Moritz Rabinowitz? 78 Atle Skarsten Sovjetiske krigsfanger i Stavanger 82 Erik Thoring Naturen og kulturen i krigsårene 98 Kåre Walvik Å være krigsbarn i Norge 104 Mygefamilien Anders Johansen: Krigskommunister i Hillevåg 106 Bernhard Lund: Brødrene Myges tunge skjebne 110 Anders Johansen: Kunsten å redde sitt liv 116 Kjersti Dybvig Tyskertøs – en konstruert historisk identitet 122 Frode Sæland Frigjøringen i Stavanger 136 Forsidebilde: Fredsfesten ved Torget i Stavanger mandag ettermiddag 7. mai 1945. Festkledde mennesker ved Domkirken med norske, amerikansk og britisk flagg. Foto: Statsarkivet i Stavanger 1 BIDRAGSYTERE I STAVANGEREN nr 2-3 2015 Jan Magne Arntsen, f. 1952. Cand. philol. med historie hovedfag. Forfatter av bl. a. «Triumf og tragedie. Historien om NS-minister Gulbrand Lunde» sammen med Thor Geir Harestad. Har også skrevet hovedoppgave om Norges Kom- munistiske Parti i Stavanger og en rekke lokalhistoriske artikler, og er p.t. lektor ved Randaberg videregående skole. Kjersti Dybvig, f. 1956 i Stavanger. Faghistoriker. Forfatter av «Jøder og politi i Stavanger. Glemselens bekvemmelige letthet», utgitt på Pax forlag 2012. Frode Fanebust, f. 1968 i Stavanger. Forfatter, siviløko- nom NHH, bachelor historie og masterstudent i historie- didaktikk ved UiS. Anders Johansen, f. 1952 i Porsgrunn. Professor i sakprosa- studier ved Universitetet i Bergen.
    [Show full text]
  • CM} Rapportserle J'.T;POLARINS~' NR
    6-11W.....8.-... ~ NORSK POLARINSTITUTT CM} RAPPORTSERlE J'.t;POLARINS~' NR. 54 OSLO 1989 TORE GJELSVIK: PLACE-NAMES OF HEIMEFRONTFJELLA AND LINGETOPPANE, DRONNING MAUD LAND, ANTARCTICA NORSK POLARINSTITUTT RAPPORTSERlE NR. 54 OSLO 1989 TORE GJELSVIK: PLACE-NAMES OF HEIMEFRONTFJELLA AND LINGETOPPANE, DRONNING MAUD LAND, ANTARCTICA Tore Gjelsvik Norsk Polarinstitutt Rolfstangveien 12 1330 OSLO LUFTHAVN PLACE-NAMES OF HEIMEFRONTFJELLA AND LINGETOPPANE, DRONNING MAUD LAND, ANTARCTICA The mountain range Heimejrontfjella,in western Dronning Maud Land, is named in honour of the national resistance organizationswhich opposed the Nazi occupation of Norway from 1940 to 1945. These organizations had various functions: Milorg (the Military Resistance Organization) established secret military groups; Sivorg (the Civil Resistance Organization) was a conglomerate of groups, encouraging and guiding opposition to the Norwegian Nazi Party by organizing civil disobedience, the production of illegal (free) newspapers, and aiding imprisoned patriots and their families. Abbreviations such as HL (Heimefrontleiinga), KK (Koordinasjonskomiteen) and SL (Sentralledelsen) refer to the central bodies in charge of these activities. XV was the name of the largest organization for military intelligence, the most important and dangerous illegal activity during the occupation. The various geographic units in Heimefrontfjella are named after some of the many members of these organizations that made outstanding contributions to the Resistance. Many of them were arrested, tortured, confined in jails or concentration camps and even executed. Jf fortunate, they were able to escape to England or Sweden when hunted by the Gestapo. Particular attention is given to the pioneers of the Resistance. The Ungetoppane mountains (map sheets Schirmacheroasen (L4) and Starheimstind (M4» are named in honour of the members of a company of Norwegian commandos operating behind German lines in Norway during the Second World War.
    [Show full text]
  • Nortana News Spring 2014
    NORTANA NEWS SPRING 2014 Newsletter for the Norwegian Researchers & Teachers Association of North America Fra Presidenten In this issue: Fra Presidenten 1 Dear NORTANA members: NORTANA BUSINESS 2 pring has finally come to the Red NORTANA Meeting Minutes 2 River Valley and with it the end of Save the date! 3 Sthe semester and the anticipation Congratulations! 3 of an eventful summer. Amid the fever- Research & Study Opportunities 4 ish seasonal tempo, I hope that everyone CARLA Summer Institutes 2014 4 was able to join in the excitement of the bicentenary celebration of Norway’s Call for Streams for SASS 2015 in Columbus, Ohio 4 constitution on the 17th of May. Events continue through the Fullbright Scholar Program 4 calendar year, so keep abreast of coming attractions on both Norway Seminar 2014 5 sides of the ocean by visiting the celebration homepage. https:// Position Opening 5 www.stortinget.no/grunnloven200 Speech Synthesizer Position for Nordic Languages 5 An e-mail from me in May announced the incoming executive Ongoing Research 6 committee, but the officers embarking on a new three-year term News, Reports & Resources 6 bear repeating here: Beginning Norwegian Online 7 President – Melissa Gjellstad (University of North Vintage Vor Tid Issues 7 Dakota) Norwegian freelancer wanted 7 Reviews & Publications 7 Vice President – Jan Sjåvik (University of Washington) Pakkis in English Translation 7 Secretary – Peggy Hager (University of Wisconsin) Bygden på Elvenesset in English Translation 7 Church Resistance to Nazism in Norway, 1940-1945 7 Treasurer – Gergana May (Indiana University) Janus, Louis. Review of Exploring Norwegian Grammar 8 Marta Oulie: A Novel Of Betrayal 8 Newsletter – Milda Halvorson (Concordia College) We Are All Scandinavians: Norwegian-American Press Reac- Bjørn Jensen – Margaret O’Leary (St.
    [Show full text]