Indigenization

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Indigenization STOPPING AS SUCCESS: TRANSITIONING TO LOCALLY LED DEVELOPMENT CASE STUDY: RAKS THAI FOUNDATION WHEN RISKS BECOME OPPORTUNITIES: THE 1997 ‘INDIGENIZATION’ OF CARE’S FIRST COUNTRY OFFICE TO BECOME THE RAKS THAI FOUNDATION October 2019 Kiely Barnard-Webster, CDA, Promboon Panitchpakdi, Raks Thai Foundation, Jennifer Weidman, Space Bangkok STOPPINGASSUCCESS.ORG | 1 STOPPING AS SUCCESS This case study was developed as part of Stopping As Success (SAS), implemented by a consortium consisting of Peace Direct, CDA Collaborative Learning Projects, and Search for Common Ground, with support and funding from the United States THAILAND Agency for International Development (USAID). SAS is a collaborative learning project that aims CONTENTS: Acronyms 2 to study the dynamics at play when ending a Stopping As Success 2 development program, and provide guidelines on 1. Introduction and Methodology 2 2. Context 3 how to ensure locally led development. In doing Early civil society in Thailand 3 this, SAS looks beyond the technical aspects of an 1980 to 2005 3 exit strategy to identify examples that demonstrate 2005 to 2014 3 The aftermath of 2014 4 a transition toward locally led development. The Civil society today 4 case studies produced by the project highlight the Emerging trends in aid 4 Today’s funding opportunities 5 past and present realities faced by international 3. History of Raks Thai Foundation 5 non-government organizations (INGOs), local civil Creation of CARE’s Thailand country office 5 society organizations (CSOs), and local NGOs, “Indigenization” agenda of the CARE federation 6 TIMOR4. Mapping LESTE the Transition 6 focusing in particular on how partnerships evolve Trigger and enablers of the transition 6 during transitions or devolvement to local entities. Importance of leadership 7 Assumptions about the transition 8 Financial considerations 8 Staff retention and RTF human resource team 9 Risks 9 1. INTRODUCTION AND 5. Transition Outcomes 10 METHODOLOGY Creating a local entity: why being “local” mattered 10 A new strategy: putting staff at the center of the transition 10 A new process: why “experimentation” mattered 12 This is a case study of the transition of CARE USA’s Case study: a return to organic farming in Mae Chaem district 13 Thailand office into a local entity named Raks Thai 6. Key Lessons 14 Foundation (RTF) in 1997, which six years later was re-incorporated as a member of the CARE confederation. While “indigenization” was the term ACRONYMS originally used to communicate the drive behind this CSO civil society organization approach, today the word “transformation” is the INGO international non-governmental organization term most commonly used by the global organization. MCSO movement-related civil society organization NGO non-governmental organization This case was produced using qualitative methods NGO-COD non-governmental organization through a series of semi-structured interviews and coordinating committee on development focus group conversations. CARE staff, RTF staff, RTF Raks Thai Foundation RTF government partners, donors, and community SAS Stopping As Success beneficiaries all contributed to discussions. SCSO service-oriented civil society organization External experts with knowledge of the country’s civil society context were also interviewed. TYPE OF TRANSITION The indigenization of the Raks Thai Foundation CARE In total, 26 semi-structured key informant Thailand is an example of a transition from a global interviews were conducted. Four focus groups to a national entity, as well as an example of a reverse were held in Bangkok, Chiang Mai and Mae Chaem, transition, whereby the Foundation re-incorporated as with 15 beneficiaries, two RTF staff, and one a member of the CARE conferedation in 2003, givng government partner participating in focus group the group equal status to other CARE members. discussions. In total, 46 individuals participated in conversations with the research team. STOPPINGASSUCCESS.ORG | 2 2. CONTEXT that NGO workers are secretly either communists or working for foreign governments. As one of our Over recent decades, Thailand’s economic classification interviewees noted: “NGOs are branded as troublemakers has ranged from low- to upper-income status. Today, historically, and seen by the government as communists.” according to World Bank standards, it is a middle-income country.1 Irrespective of economic growth patterns, 1980 TO 2005 CSOs have been a driving force for change during this time. Both movement-related civil society organizations In 1980, the government sought to reach an understanding (MCSOs) and service-oriented organizations civil society with the Communist Party of Thailand, allowing its fighters organizations (SCSOs) currently play an influential role, to lay down arms with a guarantee of amnesty. Many who acting as intermediaries between communities and had fled did return to society and their studies, sparking a government officials. The funding landscape for aid has period of growth for civil society as various organizations changed drastically as Thailand’s economic status has began to appear, including private organizations and evolved, with many international donors decreasing networks. The nature of how social welfare organizations funding, or even withdrawing it altogether. For the last two operated also began to change in this period. decades, the effects of this economic shift have rippled out to CSOs – many of which now rely on diversified Thailand’s Sixth National Economic and Social funding streams and locally sourced contributions. Development Plan (1987–91) included a policy emphasizing cooperation between the government and the private EARLY CIVIL SOCIETY IN THAILAND sector regarding rural development. As a result, the NGO Coordinating Committee on Development (NGO-COD) The roots of civil society extend back to when the was established in 1985 under the National Economic country, led by the monarchy, began establishing public and Social Development Board, incorporating 139 NGO welfare organizations in 1893.2 This continued until representatives from across the country. The NGO- Thailand’s shift to a constitutional monarchy in 1932. The COD – an interdisciplinary network of NGOs focused combination of an oppressive government and its ongoing on holistic development contributing to the strengthening struggle with the Communist Party of Thailand in the of NGOs and CSOs in Thailand – was to serve as a 1960s/70s eventually led, on 14 October 1973, to a large coordinating body between government and civil society, movement demanding greater democracy. The movement and had reach at the provincial, regional, and national levels. succeeded in raising awareness around rights, liberalism, and democracy, as well as in bringing people together from The economic growth enjoyed by Thailand in the 1990s diverse groups. There were increased conversations about brought with it corresponding growth in civil society. freedom, the establishment of labor unions, and other Rather than merely providing basic services and public related advancements. The people ultimately prevailed and, utilities, civil society began concerning itself with such topics for almost three years, democracy bloomed in Thailand. as environmental preservation, and increasingly launched activism campaigns. Quasi-governmental organizations, This momentum came to a halt on 6 October 1976, when such as the Thai Health Promotion Foundation, also arose the military staged a coup and government forces brutally in this period. The initial investment for this foundation put down the resulting student protest at Thammasat came from tax money, and it soon came to be a major University, claiming those involved were communist source of grant funding for projects and other CSOs. guerillas. This signaled the halt of the civil society movement and dormancy for many CSOs until after 1979. 2005 TO 2014 During this period, the ultra-nationalist right-wing and the 2005 saw the beginning of Thailand’s current political Village Scouts3 spread the word that the students were conflict, known as “color politics.” Since then, the actually communists seeking to topple the monarchy. political atmosphere has been extremely divisive. Many, Aggression toward the students ironically pushed many if not most, CSOs have found themselves on one or the into the arms of the Communist Party of Thailand, other side of the conflict, making it difficult to identify where they took up arms to fight the Thai government. completely neutral organizations and individuals. As a This period is responsible for an inherent Thai suspicion result, civil society has been subject to considerable STOPPINGASSUCCESS.ORG | 3 scrutiny by the government and the public. In addition, society by closely monitoring MCSOs while at the same government and other political players view CSOs time working closely with SCSOs. With the activities of with suspicion, often regarding them as troublemakers. MCSOs now declining, focus has increasingly turned to SCSOs. Here, it does appear as if the government is During this period, questions arose about the role and willing to cooperate with civil society, as evidenced in new political ideology of the NGO-COD. For example, it regulations encouraging civil society work for development. remained silent regarding the crackdown on “Red Shirt” protesters, a political movement opposed to the military In addition, there are many hybrid CSOs in Thailand government.4 Then, in 2010 and in 2014, NGO-COD’s today, bringing with them much
Recommended publications
  • Yoshida Akiyo Justin.Pdf
    iii Title: The Perceptions of Native English Speakers Regarding Thai Nicknames Based on English Loanwords Author: Mr. Justin Akiyo Yoshida Degree: Master of Arts in English Language Studies Rajabhat Maha Sarakham University Advisors: Assistant Professor Dr. Sooksil Prasongsook Assistant Professor Dr. Mayureesirin Siriwan Year: 2019 ABSTRACT The objectives of this research were 1) to identify Thai nicknames that are loanwords from the English language within a sample group and 2) determine the reasons they were chosen. Another objective 3) was to determine how native English speakers perceive Thai nicknames. It was necessary to identify Thai nicknames that were loanwords from the English language, as well as determine if/ why English loanwords were purposefully chosen as nicknames. The methods for data collection were surveys of 155 parents and teachers of children with foreign nicknames and semi-structured interviews of 29 of that group. Determining how these nicknames were perceived by native English speakers was achieved by analyzing previous studies of nicknames and loanwords used by Thai speakers of English during conversation in English. Then, 100 native English speakers were surveyed and interviewed about what they thought of nicknames on the list collected in the first survey. The method of data analysis was content analysis and statistics were expressed in simple percentages. The results from the survey of parents at the chosen school showed that approximately one in six students had a nickname that may have originated from English. The main reasons nicknames were chosen were for (perceived) good meaning and how they sound. However, the results showed that many nicknames and meanings perceived to be NES ( Native English Speaker’ s) English by Thais are actually not, resulting in names that may sound strange or carry a negative meaning.
    [Show full text]
  • How Thai Businesses Utilize English in Their Product Names
    Kasetsart Journal of Social Sciences 38 (2017) 123e128 Contents lists available at ScienceDirect Kasetsart Journal of Social Sciences journal homepage: http://www.elsevier.com/locate/kjss How Thai businesses utilize English in their product names * Navaporn Sanprasert Snodin a, , Jirajittra Higgins b, Surakarn Yoovathaworn c a Department of Foreign Languages, Faculty of Humanities, Kasetsart University, Bangkok 10900, Thailand b Chulalongkorn University Language Institute, Chulalongkorn University, Bangkok 10330, Thailand c Administrative and Clerical Division, Faculty of Science, Mahidol University, Bangkok 10400, Bangkok article info abstract Article history: This paper investigated the names given to Thai local community products and provides a Received 8 April 2016 description of the use of the English language in naming products in Thailand. The Received in revised form 6 October 2016 business names of Thai local products under the program One Tambon One Product Accepted 7 October 2016 (OTOP) were selected for analysis, focusing on language characteristics and semantic Available online 12 April 2017 appropriateness by using onomastics to some extent. The data consisted of 1,304 names from five product categoriesdfood, drinks, clothing and accessories, handicrafts and Keywords: ornaments, and inedible herbs, as provided in the database of tambons and OTOP prod- brand naming, ucts. Thai product names in English, some of which only Thais can understand, show code-mixing, language creativity, reflecting Thai identity within English usage in the local setting. One Thai local products problematic area concerns the lack of semantic appropriateness of some English names, as the names are sometimes not relevant to the product type. Thai entrepreneurs need support in naming their products to achieve international intelligibility if their products are to be marketed to international customers.
    [Show full text]
  • Concept and Rule Based Naming System
    Issues in Informing Science and Information Technology Volume 3, 2006 Concept and Rule Based Naming System Chakkrit Snae and Michael Brückner Naresuan University, Phitsanulok, Thailand [email protected] [email protected] Abstract Names are important in many societies, even in technologically oriented ones which use e.g. ID systems to identify individual people. There are many elements of personal names which vary in different cultures. Names such as surnames are the most important as they are used in many proc- esses, such as identifying of people and genealogical research. On the other hand variation of names can be a major problem for the identification and search for people, e.g. web search or se- curity reasons. We show name variations for different cultures to guide the implementation of a rule based naming system, currently worked out for Thai names. We characterize the LIG (Levenshtein, Index of Similarity Group (called ISG), and Guth) algorithms which help to find reasonable variants of names and use an ontology of names to capture the meaning of the variants which are based on Thai naming methodologies and rules. A further benefit of this process is an optimized name searching. Keywords: personal names, name variations, name matching, ontology, rule based system Introduction Names are used for identifying persons, places, things and even ideas or concepts. Names serve for labelling of categories or classes and for individual items. They are properties of individuals which are of greater importance in most communities. In technologically oriented societies such as modern Western the reference between a name as a label and the person is not as obvious as in small tribal societies.
    [Show full text]
  • Chapter 5 Citations in Thesis First Format ∗∗∗
    Chapter 5 Citations in thesis First format ∗∗∗ Citation means to provide the source of information that the author has used in any working papers as evidence which makes the working papers acceptable and reliable. Furthermore, citation serves to give credit to the previous author and to show the honest intention of the author not to copy others’ information without reference (Plagiarism): Plagiarism is a very serious academic offence that will absolute not to be tolerated. Graduate students must use citations in working papers of any report or thesis. The first format of citations in the thesis in this handbook sets for The American Psychological Association (APA) submitted to Publication Manual of the American Psychological Association 5 th ed. 2001 and APA Style Electronic Formats, 2001 which is the recommended national standard and is largely used all over the world. Some parts have been adapted for citations in Thai language, which may have some characteristics and information that are different from English papers. Citations in the thesis should be referenced in two parts of thesis; in the body of the text and at the end of the chapter or References page. 1. Reference Citations in Text Reference Citations in Text means to provide the sources of information with a combination of reference and context to indicate the source of a statement. Students may choose either of the citation styles from the followings: 1.1 Author-Date method of citation Author-Date method of citation is a citation designating the name of author and year of publication in front of or following the statement to show the source, and may include page numbers of the referenced document if necessary.
    [Show full text]
  • Bridge to a Brighter Tomorrow: the Patani Malay-Thai Multilingual Education Programme
    BRIDGE TO BRIDGE TO A BRIGHTER TOMORROW: The Patani Malay-Thai Multilingual Education Programme Multilingual Education Programme Malay-Thai Patani The ©UNICEF Thailand/2016/Preechapanich BRIDGE TO A CONTACT US Facebook: facebook.com/unicefthailand BRIGHTER TOMORROW: Twitter: twitter.com/unicef_thailand UNICEF Thailand IG: @UNICEF_Thailand The Patani Malay-Thai Multilingual 19 Phra Atit Road LINE: UNICEF Thailand Education Programme Pranakorn, Bangkok 10200 Youtube: youtube.com/unicefthailand Thailand Website: www.unicef.or.th Phone: +66 2 356 9499 To donate Fax: +66 2 281 6032 Phone: +66 2 356 9299 Email: [email protected] Fax: +66 2 356 9229 Email: [email protected] Mahidol University Research Institute for Languages and Cultures of Asia การศึกษาที่นี่ส�าคัญมาก ให้พยายามจัดให้ดี ให้พลเมืองสามารถพูดไทยได้ Education in this place is very important. Strive to manage it well. Enable the people to speak the Thai language. King Bhumibol Adulyadej (1927-2016) On the occasion of His Majesty’s visit to Yala Province 23 March 1959 Engraved in stone outside Regional Education Office 8 Yala Province UNESCO King Sejong Literacy Prize Awarded to the Research Institute of Languages and Cultures of Asia, Mahidol University UNESCO Headquarters, Paris 8 September 2016 In Recognition of the Patani Malay-Thai Multilingual Education Programme © United Nations Children’s Fund (UNICEF) Bangkok, Thailand 2018 ISBN: 978-974-680-426-4 ISBN (E-Book): 978-974-680-424-0 Published by the United Nations Children’s Fund (UNICEF) UNICEF Thailand Country Office 19 Phra Atit Road, Phra Nakorn District, Bangkok 10200 Thailand Telephone: 02 356 9400 Fax: 02 281 6032 Website: www.unicef.org/thailand © UNICEF Thailand/2016/Preechapanich EXECUTIVE SUMMARY Many children are being left behind by the education system in Thailand Thailand has made considerable progress over the past two decades in increasing access to primary and secondary schooling through high levels of government investment in education.
    [Show full text]
  • Hybrid Name Matching Methods for Rule Based Thai Naming System
    NU Science Journal 2006; 2(2): 139 - 150 Hybrid Name Matching Methods for Rule Based Thai Naming System Chakkrit Snae* and Michael Brueckner Department of Computer Science, Faculty of Science, Naresuan University, Phitsanulok 65000 Thailand *Corresponding author. E-mail: [email protected] ABSTRACT Names are important in many societies, even in technologically oriented ones which use ID systems or other ways to identify individual people. There are many elements of personal names which vary in and between the different cultures. Names such as personal surnames are the most important as they are used in many processes, such as identifying of people, record linkage and for genealogical research as well. On the other hand, variation of names can be a major problem for the identification and search for people, e.g. web search or security reasons. We show name variations for different cultures to guide the implementation of a rule based naming system, currently worked out for Thai names. We discuss characteristics of the LIG (Levenshtein, Index of Similarity Group (called ISG), and Guth) algorithms which help to find reasonable variants of names. A further benefit of this process would be an optimization for name searching. Keywords: personal names, name variations, name matching, rule based system INTRODUCTION Names are used for identifying persons, places, things and even ideas or concepts. Names serve for labelling of categories or classes and for individual items. They are properties of individuals which are of greater importance in most communities. In technological oriented societies such as modern Western the reference between names as a label and the person is not as obvious as in small tribal societies.
    [Show full text]
  • Sikh and Hindu Indian Thai Naming by Semantic Domains
    Dialectologia 19 (2017), 41-66. ISSN: 2013-2247 Received 11 March 2015. Accepted 10 June 2015. SIKH AND HINDU INDIAN THAI NAMING BY SEMANTIC DOMAINS Warintorn BENJASRI Mahidol University (Thailand)*∗ [email protected] Abstract This article will explore the traits of Sikh and Hindu Indian Thai naming by semantic domains. According to Nida (1975: 174), groups of meanings, such as names, which share a similar semantic component are known as semantic domains. Ottenheimer (2006: 19) saw a semantic domain as “a specific area of cultural emphasis”. The results of this study will shed light on the different worldviews of Hindus and Sikhs. The results show the semantic domain of Hindu Indian Thais’ naming is divided into 3 types; 1) entities, 2) abstract and 3) events in sequence. The semantic domains of Sikh Indian Thais naming is 1) abstract, 2) entities and 3) events in sequence. Keywords naming, semantic domains, ethnolinguistics, Indian Thai SIJ Y TAILANDÉS HINDÚ Y LA DESIGNACIÓN DE CAMPOS SEMÁNTICOS Resumen Este artículo explorará los rasgos de Sij y tailandés hindú en la designación de campos semánticos. Según Nida (1975: 174), los grupos de significados, como los nombres, que comparten un componente semántico similar, se denominan campos semánticos. Ottenheimer (2006: 19) consideró un campo semántico como “una área específica de énfasis cultural”. Los resultados de este estudio arrojarán luz sobre las diferentes visiones de mundo de hindúes y sijs y demuestrarán que el campo semántico de la ∗* 999 Phuttamonthon 4 Road, Salaya, Nakhon Pathom 73170, Thailand. 41 ©Universitat de Barcelona Warintorn BENJASRI denominación de los tailandeses hindúes se divide en 3 tipos; 1) entidades, 2) abstracciones y 3) eventos en secuencia.
    [Show full text]
  • Large-Scale Thai Statistical Machine Translation
    Large-Scale Thai Statistical Machine Translation Glenn Slayden, Mei-Yuh Hwang, Lee Schwartz MSR-TR-2010-41 (2008). This approach first parses the source language Abstract into a dependency tree which includes part-of-speech labels. A by-product of parsing is word breaking. For Thai language text presents unique challenges for example, John’s is parsed into John (noun) and ’s integration into large-scale multi-language statistic- (possessive). al machine translation (SMT) systems, largely During training we also break Thai sentences into stemming from the nominal lack of punctuation and tokens (Sections 2 and 3). Source and target sentences inter-word space. We review our independent solu- are lower-cased1, to be able to share the training data tions for Thai character sequence normalization, to- between different casings. Next we apply word- kenization, typed-entity identification, sentence- dependent Hidden Markov Model (WDHMM) align- breaking, and text re-spacing. We describe a gener- al maximum entropy-based classifier for sentence ment (He 2007) to learn the mapping between the breaking, whose algorithm can be easily extended source and target token streams. Given a parallel cor- to other languages such as Arabic. After integration pus with these word alignments and dependency of all components, we obtain a final translation parses, we extract both treelet translation pairs and BLEU score of 0.19 for English to Thai and 0.21 order templates. From each aligned sub-graph of the for Thai to English. source tree, we extract that sub-graph along with its translation, and collate these across the whole dataset 1 MT System Description to produce a set of treelets with their translations.
    [Show full text]
  • A Guide to Names and Naming Practices
    March 2006 AA GGUUIIDDEE TTOO NN AAMMEESS AANNDD NNAAMMIINNGG PPRRAACCTTIICCEESS This guide has been produced by the United Kingdom to aid with difficulties that are commonly encountered with names from around the globe. Interpol believes that member countries may find this guide useful when dealing with names from unfamiliar countries or regions. Interpol is keen to provide feedback to the authors and at the same time develop this guidance further for Interpol member countries to work towards standardisation for translation, data transmission and data entry. The General Secretariat encourages all member countries to take advantage of this document and provide feedback and, if necessary, updates or corrections in order to have the most up to date and accurate document possible. A GUIDE TO NAMES AND NAMING PRACTICES 1. Names are a valuable source of information. They can indicate gender, marital status, birthplace, nationality, ethnicity, religion, and position within a family or even within a society. However, naming practices vary enormously across the globe. The aim of this guide is to identify the knowledge that can be gained from names about their holders and to help overcome difficulties that are commonly encountered with names of foreign origin. 2. The sections of the guide are governed by nationality and/or ethnicity, depending on the influencing factor upon the naming practice, such as religion, language or geography. Inevitably, this guide is not exhaustive and any feedback or suggestions for additional sections will be welcomed. How to use this guide 4. Each section offers structured guidance on the following: a. typical components of a name: e.g.
    [Show full text]
  • The Bulletin of Zoological Nomenclature. Vol 14, Part 7 to 9
    VOLUME 14, Triple-Part 7/9 29f/t November 1957 pp. 191—286 THE BULLETIN OF ZOOLOGICAL NOMENCLATURE The Official Organ of THE INTERNATIONAL COMMISSION ON ZOOLOGICAL NOMENCLATURE Edited hy FRANCIS HEMMING, C.M.G., C.B.E. Secretary to the International Commission on Zoological Nomenclature Contents: Page Concluding Portion (Parts 2 and 3) of the Draft of the revised English text of the Regies .. .. .. .. .. .. .. 191 LONDON: Printed by Order of the International Trust for Zoological Nomenclature and Sold on behalf of the International Commission on Zoological Nomenclature by the International Trust at its Publication Office, 41, Queen's Gate, London, S.W.7 1957 Price Three Pounds (All rights reserved) Original from and digitized by National University of Singapore Libraries INTERNATIONAL COMMISSION ON ZOOLOGICAL NOMENCLATURE A. The Officers of the Commission Honorary Life President: Dr. Karl Jordan (British Museum (Natural History), Zoological Museum, Tring, Herts, England) President: Professor James Chester Bradley (Cornell University, Ithaca, N.Y., U.S.A.) (12th August 1953) Vice-President: Senhor Dr. Afranio do Amaral (Sao Paulo, Brazil) (12th August 1953) Secretary : Mr. Francis Hemming (London, England) (27th July 1948) B. The Members of the Commission (Arranged in order of precedence by reference to date of election or of most recent re-election, as prescribed by the International Congress of Zoology) Professor H. Boschma (Rijksmuseum van Natuurlijke Historic, Leiden, The Netherlands) (1st January 1947) Senor Dr. Angel Cabrera (La Plata, Argentina) (27th July 1948) Mr. Francis Hemming (London, England) (27th July 1948) (Secretary) Dr. Henning Lemche (UniversitetetsZoologiske Museum, Copenhagen, Denmark) (27th July 1948) Professor Teiso Esaki (Kyushu University, Eukuoka, Japan) (17th April 1950) Professor Pierre Bonnet (Universiti de Toulouse, France) (9th June 1950) Mr.
    [Show full text]
  • And Leeds General Adveetisee
    TO TJSE WOilKtNG CLASSES MR. FEARGUS O'CONNOR AT LEEDS. Mr deab FbiecbSj—33»9 condition of all classes *f society has-given si® a spur to time, that it can- On Wednesday Mr. O'Connor arrived from Lon- not now be measuredt>ylfionrs , <Isys, or weeks, but don , to fulfil his eEgageinent of addressing ahe fcy erentS. Wio^i j eflsets npon ihe present state people of Leeds upoa that and the following ni^ht. of ttos country^but inns* be filled -with apprehen- The large Hall of the Comm^rciari Buildups waa sions ihe moat appalling ! "Who that understands engaged for the occasioa j and shortly after M*fhi the powerof capital, and the'Weakness of poverty, o'clock, Mr. O'Connor, accompanied by Mr. Broo^, cat most tremble at 4ne use that the wily -mil Mr. Westlake, and other leading Charti8ts, entered endeavour iojoskeof the present laging dissatis- the room, and was loudly cheered. fee&pn t Uare great, ih& greatest, confidence in ^ Mr, Brook moved, and a number of persona ihe Bounanessx»f yonr judgment and upon its pro- seconded , the appointment of Mr. Jackson, corn- p«r xmdanee ¦ _ ; ' . ' ' * , Jf irnder the eontroul of ordinary AND GE^2_ ^ ^ ~ ] mi l ler, and common-council man for tho West circumstances; bnilamnot LEEDS NERAL weak enough, not to ADVEETISEE. Ward , to the cbair which waa ro^, > carried unani- make allowances for thoseevents to which extraor- YI. NO. 300. AUGUST ™CE perh^hkt or mously. YOL- - SATURDAY ' , 1^- *, 1B43." ¦ ^»^ -*tiiui» g» ja nrteT . dinarj causes may lead; I think I see the several ..
    [Show full text]
  • Introduction Seeger Gender and the Path to Awakening
    GENDER AND THE PATH TO AWAKENING Preview Seeger-book.indd 1 30/07/2018 11:43 NIAS – Nordic Institute of Asian Studies New and Recent Monographs 120. Malcolm McKinnon: Asian Cities 121. David I. Steinberg and Hongwei Fan: Modern China–Myanmar Relations 122. Vibeke Børdahl: Wu Song Fights the Tiger 123. Hiromi Sasamoto-Collins: Power and Dissent in Imperial Japan 124. Eren Zink: Hot Science, High Water 125. Monica Janowski: Tuked Rini, Cosmic Traveller 126. Martin Platt: Isan Writers, Thai Literature 127. John Becker: Pattern and Loom 128. Ziayan Zhang: Coping with Calamity 129. Natasha Pairaudeau: Mobile Citizens 130. Halfdan Siiger: The Bodo of Assam 131. Andrew Cock: Governing Cambodia’s Forests 132. John Coast: Recruit to Revolution 133. Souchou Yao: The Malayan Emergency 134. Megha Amrith: Caring for Strangers 135. Sophorntavy Vorng: A Meeting of Masks 136. Carol Ann Boshier: Mapping Cultural Nationalism 137. Adam Simpson: Energy, Governance and Security in Thailand and Myanmar (Burma) 138. Yvonne Spielmann: Contemporary Indonesian Art 139. Vibeke Børdahl and Liangyan Ge: Western Han 140. Hew Wai Weng: Chinese Ways of Being Muslim 141. Geoffrey C. Gunn: Monarchical Manipulation in Cambodia 142.Preview Gregory Raymond: Thai Military Power 143. Michael Fredholm: Afghanistan Beyond the Fog of War 144. Martin Seeger: Gender and the Path to Awakening 145. Klaas Stutje: Campaigning in Europe for a Free Indonesia NIAS Press is the autonomous publishing arm of NIAS – Nordic Institute of Asian Studies, a research institute located at the University of Copenhagen. NIAS is partially funded by the governments of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden via the Nordic Council of Ministers, and works to encourage and support Asian studies in the Nordic countries.
    [Show full text]