Hindu and Sikh Socio-Cutural Perspectives As Reflected in Indian Thai Naming Conventions
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
An Integrative Framework for Temple Tourism Destination of Odisha: the Marketing and Management Perspectives, Case Study on Golden Triangle of Odisha, India
INTERNATIONAL JOURNAL OF SCIENTIFIC & TECHNOLOGY RESEARCH VOLUME 9, ISSUE 01, JANUARY 2020 ISSN 2277-8616 An Integrative Framework For Temple Tourism Destination Of Odisha: The Marketing And Management Perspectives, Case Study On Golden Triangle Of Odisha, India P.P.Mohanty, Dr. Sapan Kumar Sadual Abstract: The tourism industry is changing rapidly across the globe that ultimately accountable towards the sustainability of the destination. Tourists derive the unforgettable experience by the dint of destination attributes like competitiveness, attractiveness, and uniqueness. The success and failure of a particular destination solely depend on the various attributes that make and mars the image of the destination. The existence of both destination and tourism is vital for future survival in terms of many touristic activities. Odisha, the land of spiritualism, has been laced with history, heritage, culture, faith and belief of various temples, but in particular temple tourism as a single entity has not been promoted instead of vast potential and prospects. Hence it is a major and prolific step taken by the author to study and find the way for promoting Odisha as an emerging temple tourism destination concentrating and focusing in and around Bhubaneswar-Puri- Konark, the golden triangle circuit. Index Terms: Temple tourism, Marketing, Management, Destination, Golden triangle ———————————————————— 1 INTRODUCTION Since then temples have been significant in all religions. In In this cut-throat competitive era, lagging behind all other many people’s opinion religious, spiritual and pilgrimage all sectors, the tourism industry is growing rapidly and has are enticed or engulfed within the temple tourism being been emerged as a vehicle for socio-economic, cultural and propelled by the faith, belief, religion, somehow correct, but sustainable development. -
Shree Jagannath Temple at Puri : a Study on Aruna Stambha, Simha Dwara and Baisi Pahacha
ISSN 0970-8669 Odisha Review Shree Jagannath Temple at Puri : A Study on Aruna Stambha, Simha Dwara and Baisi Pahacha Dr. Benudhar Patra he massive temple of Shree Jagannath (214 Tfeet 8 inches high above the road level) located at Puri (the hallowed srikshetra or the Purushottam kshetra) near the sea (the Bay of Bengal), in the state of Odisha on the eastern coast of India is not only a sacred Hindu temple but also one of the char dhamas (four dhamas/ four traditional pilgrimage centres) of the Hindu devotees and pilgrims. It is the symbol and embodiment of the Odia culture and civilization. The temple was built in the 12th century CE by King Anantavarman Chodaganga Deva (c. 1078 to c. 1147 CE) of the Eastern Ganga dynasty and is moulding the social, economic, political, religious gate (lion gate or simha dwara) of Shree and cultural life of the people of Odisha for Jagannath Temple. The pillar is named so after centuries. The temple is built in the Kalinga style the name of Aruna, the charioteer of the Sun God. of architecture and is significant for its marvellous It is a magnificent sixteen-sided monolithic column art, architecture and sculpture. Apart from the of chlorite stone set on an exquisite pedestal, main temple complex, the aruna stambha delicately carved of the same material. According standing in front of the temple, the simha to R.L.Mitra1 the carvings on the plinth “are of dwara or the lion gate or the main entrance of the most sumptuous description, the like of which the temple and the baisi pahacha (the flight of are to be seen nowhere else in India.” It is 25 twenty two steps) leading into the temple complex feet, and 2 inches in height, 2 feet in diameter, from the simha dwara are very noteworthy to and 6 feet and 3.5 inches in circumference. -
Yoshida Akiyo Justin.Pdf
iii Title: The Perceptions of Native English Speakers Regarding Thai Nicknames Based on English Loanwords Author: Mr. Justin Akiyo Yoshida Degree: Master of Arts in English Language Studies Rajabhat Maha Sarakham University Advisors: Assistant Professor Dr. Sooksil Prasongsook Assistant Professor Dr. Mayureesirin Siriwan Year: 2019 ABSTRACT The objectives of this research were 1) to identify Thai nicknames that are loanwords from the English language within a sample group and 2) determine the reasons they were chosen. Another objective 3) was to determine how native English speakers perceive Thai nicknames. It was necessary to identify Thai nicknames that were loanwords from the English language, as well as determine if/ why English loanwords were purposefully chosen as nicknames. The methods for data collection were surveys of 155 parents and teachers of children with foreign nicknames and semi-structured interviews of 29 of that group. Determining how these nicknames were perceived by native English speakers was achieved by analyzing previous studies of nicknames and loanwords used by Thai speakers of English during conversation in English. Then, 100 native English speakers were surveyed and interviewed about what they thought of nicknames on the list collected in the first survey. The method of data analysis was content analysis and statistics were expressed in simple percentages. The results from the survey of parents at the chosen school showed that approximately one in six students had a nickname that may have originated from English. The main reasons nicknames were chosen were for (perceived) good meaning and how they sound. However, the results showed that many nicknames and meanings perceived to be NES ( Native English Speaker’ s) English by Thais are actually not, resulting in names that may sound strange or carry a negative meaning. -
37. Aruna Prasnam V1
Sincere Thanks To: 1. Smt. Krishna Priya for compiling the source document 2. Nedumtheru SrI Mukund Srinivasan for image selections 3. Smt.Jayashree Muralidharan for eBook assembly sadagopan.org C O N T E N T S Introduction 1 Mantrams and Commentaries 9 First anuvAkam 11 Second anuvAkam 25 Third anuvAkam 39 Fourth anuvAkam 53 sadagopan.org Fifth anuvAkam 66 Sixth anuvAkam 70 ashTottarasata nAmAvaLi 83 i IMPORTANT LINKS 1. AruNam Text in Sanskrit svara notations: http://www.geocities.com/ Yajur.Veda 2. Audio for AruNam - http://www.vedamantram.com/audio/arunam.mp3 3. Another audio for aruNam - http://www.astrojyoti.com/ yajurvedamp3part51.htm 4. Au d i o f o r a s h t o t t a r a m - http://www.astrojyoti.com/ sooryaastottaram.htm 5. Famous sUryanArAyaNa Temple in SrI KAkulam, Andhra Pradesh, India - http://www.arasavallisungod.org/abttemple.html 6. The ancient Konarak Sun Temple in India - http://konark.nic.in/intro.htm sadagopan.org ii Photo Credits Page # Photo Detail Courtesy Cover Ulaguyya ninRa PerumAl SrI B.Senthil Kumar Thirukkadalmallai iv SrI Malayappa Swamy - Tirumala Archakam SrI Ramakrishna Deekshitulu 2 -do- -do- 24 -do- -do- sadagopan.org 46 -do- -do- 74 -do- -do- 10 -do- SrI Amudala Satyanarayana www.tirupatitimes.com 20 -do- -do- 33 -do- -do- 48 -do- -do- 16 -do- SrI Vimal Kalyan 56 -do- -do- 69 -do- -do- 76 -do- -do- 12 SrI MAlolan - Ahobila Mutt SrI Diwakar Kannan 28, 52 SrI Malayappa Swamy SrI Stephen Knapp iii iv sadagopan.org SrI Malayappa Swamy on Ratha Sapthami day ौीः॥ ॥ौी छाया सवलााु र् समते ौी सयनारायणू र् ािमन े नमः॥ कृ यजवदीयु तिरीयारण्यकमै ् अण ूः KrishNa yajurvediiya taittiriiyAraNyakam AruNa praSna: sadagopan.org INTRODUCTION Ratha saptami or Soorya Jayanti is a big festival at Thirumala and is a celebration of the Lord as Soorya NaarAyaNan. -
Sun Worship in Himalaya Region: with Special Reference to Katarmal and Martand
Artistic Narration: A Peer Reviewed Journal of Visual & Performing Art ISSN (P): 0976-7444 Vol. IV., 2013 Sun Worship in Himalaya Region: with Special Reference to Katarmal and Martand Dr. Virendra Bangroo Assistant Professor IGNCA, New Delhi. & Dr. Richan Kamboj Assistant Professor & HOD, Department of Drawing & Painting M.K.P.(P.G.) College Dehra Dun. The Sun, the source of light and solar energy, is the sources of all life and finds mention in all the sacred texts like the Rig Veda, the Vishnu Purana, the Mahabharta, the Bhavisya Purana, the Chandogya Upanishad, the Markandaya Purana, the Taittiriya Upansihad, the Nilarudra Upanishad and the Varaha purana. The Sun or Surya is also known by other names, each name highlights the grandeur, brilliance, quality and power of the Sun,viz:- 1. Aditya- Son of the primordial vastness ss 2. Aja-ekapad – one legged goat 3. Pavaka – Purifier 4. Jivana- the source of life 5. Jayanta-Victorious 6. Ravi - Divider 7. Martanda- born from life less egg 8. Savitr -Nourisher 9. Aharpati-Lord of the day 10. Jagat chaksu-Eye of the world 11 - Karma Sanskasin -Witness of deeds 12. Graha Rajan-King of Planets 13. Sahasra-Kirana-Having Thousand beams 14. Saptashwa-Having seven horses 15. Dyumani-Gem of the sky 1 Artistic Narration: A Peer Reviewed Journal of Visual & Performing Art ISSN (P): 0976-7444 Vol. IV., 2013 16. Graha pati-Lord of the Planets 17. Heli-Pervader 18. Khaga-Wanderer of space 19. Padma-bandhu-Friend of the lotus 20. Padma Pani-Lotus in hand 21. Himarati- Enemy of snow 22. -
How Thai Businesses Utilize English in Their Product Names
Kasetsart Journal of Social Sciences 38 (2017) 123e128 Contents lists available at ScienceDirect Kasetsart Journal of Social Sciences journal homepage: http://www.elsevier.com/locate/kjss How Thai businesses utilize English in their product names * Navaporn Sanprasert Snodin a, , Jirajittra Higgins b, Surakarn Yoovathaworn c a Department of Foreign Languages, Faculty of Humanities, Kasetsart University, Bangkok 10900, Thailand b Chulalongkorn University Language Institute, Chulalongkorn University, Bangkok 10330, Thailand c Administrative and Clerical Division, Faculty of Science, Mahidol University, Bangkok 10400, Bangkok article info abstract Article history: This paper investigated the names given to Thai local community products and provides a Received 8 April 2016 description of the use of the English language in naming products in Thailand. The Received in revised form 6 October 2016 business names of Thai local products under the program One Tambon One Product Accepted 7 October 2016 (OTOP) were selected for analysis, focusing on language characteristics and semantic Available online 12 April 2017 appropriateness by using onomastics to some extent. The data consisted of 1,304 names from five product categoriesdfood, drinks, clothing and accessories, handicrafts and Keywords: ornaments, and inedible herbs, as provided in the database of tambons and OTOP prod- brand naming, ucts. Thai product names in English, some of which only Thais can understand, show code-mixing, language creativity, reflecting Thai identity within English usage in the local setting. One Thai local products problematic area concerns the lack of semantic appropriateness of some English names, as the names are sometimes not relevant to the product type. Thai entrepreneurs need support in naming their products to achieve international intelligibility if their products are to be marketed to international customers. -
Concept and Rule Based Naming System
Issues in Informing Science and Information Technology Volume 3, 2006 Concept and Rule Based Naming System Chakkrit Snae and Michael Brückner Naresuan University, Phitsanulok, Thailand [email protected] [email protected] Abstract Names are important in many societies, even in technologically oriented ones which use e.g. ID systems to identify individual people. There are many elements of personal names which vary in different cultures. Names such as surnames are the most important as they are used in many proc- esses, such as identifying of people and genealogical research. On the other hand variation of names can be a major problem for the identification and search for people, e.g. web search or se- curity reasons. We show name variations for different cultures to guide the implementation of a rule based naming system, currently worked out for Thai names. We characterize the LIG (Levenshtein, Index of Similarity Group (called ISG), and Guth) algorithms which help to find reasonable variants of names and use an ontology of names to capture the meaning of the variants which are based on Thai naming methodologies and rules. A further benefit of this process is an optimized name searching. Keywords: personal names, name variations, name matching, ontology, rule based system Introduction Names are used for identifying persons, places, things and even ideas or concepts. Names serve for labelling of categories or classes and for individual items. They are properties of individuals which are of greater importance in most communities. In technologically oriented societies such as modern Western the reference between a name as a label and the person is not as obvious as in small tribal societies. -
Chapter 5 Citations in Thesis First Format ∗∗∗
Chapter 5 Citations in thesis First format ∗∗∗ Citation means to provide the source of information that the author has used in any working papers as evidence which makes the working papers acceptable and reliable. Furthermore, citation serves to give credit to the previous author and to show the honest intention of the author not to copy others’ information without reference (Plagiarism): Plagiarism is a very serious academic offence that will absolute not to be tolerated. Graduate students must use citations in working papers of any report or thesis. The first format of citations in the thesis in this handbook sets for The American Psychological Association (APA) submitted to Publication Manual of the American Psychological Association 5 th ed. 2001 and APA Style Electronic Formats, 2001 which is the recommended national standard and is largely used all over the world. Some parts have been adapted for citations in Thai language, which may have some characteristics and information that are different from English papers. Citations in the thesis should be referenced in two parts of thesis; in the body of the text and at the end of the chapter or References page. 1. Reference Citations in Text Reference Citations in Text means to provide the sources of information with a combination of reference and context to indicate the source of a statement. Students may choose either of the citation styles from the followings: 1.1 Author-Date method of citation Author-Date method of citation is a citation designating the name of author and year of publication in front of or following the statement to show the source, and may include page numbers of the referenced document if necessary. -
Bhagavad Gita Free
öËÅ Ç⁄∞¿Ë⁄“®¤ Ñ∆ || ¥˘®Ωæ Ã˘¤-í‹¡ºÎ ≤Ÿ¨ºÎ —∆Ÿ´ºŸ¿Ÿº® æË⁄í≤Ÿ | é∆ƒºÎ ¿Ÿú-æËíŸæ “ Ÿé¿Å || “§-⁄∆YŸºÎ ⁄“ º´—æ‰≥Æ˙-íË¿’-ÇŸYŸÅ ⁄∆úŸ≤™‰ | —∆Ÿ´ºŸ¿ŸºÅ Ǩ∆Ÿ æËí¤ úŸ≤¤™‰ ™ ÇŸ¿Ëß‹ºÎ ÑôöËÅ Ç⁄∞¿Ë⁄“®¤ Ñ∆ || ¥˘®Ωæ Ã˘¤-í‹¡ºÎ ≤Ÿ¨ºÎ —∆Ÿ´ºŸ¿Ÿº‰® æË⁄í≤Ÿ | éÂ∆ƒºÎ ¿Ÿú ºŸ¿ŸºÅ é‚¥Ÿé¿Å || “§-⁄∆YŸºÎ ⁄“ º´—æ‰≥Æ˙-íË¿’-ÇŸYŸÅ ⁄∆úŸ≤™‰ | —∆Ÿ´ºŸ¿ŸºÅ Ǩ∆Ÿ æËí¤ ¿Ÿú-æËíºÎ ÇŸ¿Ëß‹ºÎ ÑôöËÅ Ç⁄∞¿Ë⁄“®¤ Ñ∆ || ¥˘®Ωæ Ã˘¤-í‹¡ºÎ ≤Ÿ¨ºÎ —∆Ÿ´ºŸ¿Ÿº‰® æË⁄í≤Ÿ 韺Π∞%‰ —∆Ÿ´ºŸ¿ŸºÅ é‚¥Ÿé¿Å || “§-⁄∆YŸºÎ ⁄“ º´—æ‰≥Æ˙-íË¿’-ÇŸYŸÅ ⁄∆úŸ≤™‰ | —∆Ÿ´ºŸ¿Ÿº ∫Ÿú™‰ ¥˘Ë≤Ù™-¿Ÿú-æËíºÎ ÇŸ¿Ëß‹ºÎ ÑôöËÅ Ç⁄∞¿Ë⁄“®¤ Ñ∆ || ¥˘®Ωæ Ã˘¤-í‹¡ºÎ ≤Ÿ¨ºÎ —∆Ÿ´ºŸ¿Ÿ §-¥˘Æ¤⁄¥éŸºÎ ∞%‰ —∆Ÿ´ºŸ¿ŸºÅ é‚¥Ÿé¿Å || “§-⁄∆YŸºÎ ⁄“ º´—æ‰≥Æ˙-íË¿’-ÇŸYŸÅ ⁄∆úŸ≤™‰ | -⁄∆YŸ | ⁄∆∫˘Ÿú™‰ ¥˘Ë≤Ù™-¿Ÿú-æËíºÎ ÇŸ¿ËßThe‹ºÎ ÑôöËÅ Ç⁄∞¿Ë⁄“®¤ Ñ∆ || ¥˘®Ωæ Ã˘¤-í‹¡ºÎ ≤Ÿ¨ ÇúŸ≤™ŸºÎ | “§-¥˘Æ¤⁄¥éŸºÎ ∞%Bhagavad‰ —∆Ÿ´ºŸ¿ŸºÅ é‚¥Ÿé¿Å Gita || “§-⁄∆YŸºÎ ⁄“ º´—æ‰≥Æ˙-íË¿’-ÇŸYŸ {Ÿ “§-æËí-⁄∆YŸ | ⁄∆∫˘Ÿú™‰ ¥˘Ë≤Ù™-¿Ÿú-æËíºÎ ÇŸ¿Ëß‹ºÎ ÑôöËÅ Ç⁄∞¿Ë⁄“®¤ Ñ∆ || ¥˘®Ωæ Ã˘¤ æËíºÎ ÇúŸ≤™ŸºÎ | “§-¥˘Æ¤⁄¥éŸºÎ ∞%‰ —∆Ÿ´ºŸ¿ŸºÅ é‚¥Ÿé¿Å || “§-⁄∆YŸºÎ ⁄“ º´—æ‰≥Æ˙-íË¿’ ≤ Ü¥⁄Æ{Ÿ “§-æËí-⁄∆YŸ | ⁄∆∫˘Ÿú™‰ ¥˘Ë≤Ù™-¿Ÿú-æËíºÎ ÇŸ¿Ëß‹ºÎ ÑôöËÅ Ç⁄∞¿Ë⁄“®¤ Ñ∆ || ¥˘ ≥™‰ ¿Ÿú-æËíºÎ ÇúŸ≤™ŸºÎ | “§-¥The˘Æ¤⁄¥éŸº OriginalÎ ∞%‰ —∆Ÿ´ºŸ¿ŸºÅSanskrit é‚¥Ÿé¿Å || “§-⁄∆YŸºÎ ⁄“ º´—æ‰ —ºÊ æ‰≤ Ü¥⁄Æ{Ÿ “§-æËí-⁄∆YŸ | ⁄∆∫˘Ÿú™‰ ¥˘Ë≤Ù™-¿Ÿú-æËíºÎ ÇŸ¿Ëß‹ºÎ ÑôöËÅ Ç⁄∞¿Ë⁄“®¤ Ñ “‹-º™-±∆Ÿ≥™‰ ¿Ÿú-æËíºÎ ÇúŸ≤™ŸºÎ | “§-¥˘Æ¤⁄¥éŸºand Î ∞%‰ —∆Ÿ´ºŸ¿ŸºÅ é‚¥Ÿé¿Å || “§-⁄∆YŸº Å Ç—™‹ ™—ºÊ æ‰≤ Ü¥⁄Æ{Ÿ “§-æËí-⁄∆YŸ | ⁄∆∫˘Ÿú™‰ ¥˘Ë≤Ù™-¿Ÿú-æËíºÎ ÇŸ¿Ëß‹ºÎ ÑôöËÅ Ç⁄∞¿ Ÿ ∏“‹-º™-±∆Ÿ≥™‰ ¿Ÿú-æËíºÎ ÇúŸ≤™ŸºÎ | “§-¥˘Æ¤⁄¥éŸºÎ ∞%‰ —∆Ÿ´ºŸ¿ŸºÅ é‚¥Ÿé¿Å || “§- An English Translation ≤Ÿ¨Ÿæ -
Aruna Sanskrit Language Series
The Aruna Sanskrit Language Series The Bhagavad Gita Sanskrit Key Verse-by-Verse Grammar & Vocabulary A.K. Aruna PDF version Sample Pages Upasana Yoga Media Second edition 2012 Copyright 2012 Upasana Yoga All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or distributed in any form or by any means without the prior written permission of the publisher. ISBN (PDF): 978-1-938597-04-6 Edited by Francelia Sevin Published by Upasana Yoga Media Palm Desert, CA www.UpasanaYoga.org This ebook is licensed for your personal enjoyment only. This ebook may not be re-sold or given away to other people. If you would like to share this book with another person, please purchase an additional copy for each recipient. If you’re reading this book and did not purchase it, or it was not purchased for your use only, then please return and purchase your own copy. Thank you for respecting the hard work of this author. Invocation ¥ËËÕË ËmË@ ¥Ë«Ë‚Ä;Å• Ë ¥ËÕ@ ëËe’Ë ¥ËÕË+ߕ˫˫Ë}| ™+’ËÎ@ ‚ËÕ‚’Ë•ËÎ@ ëËe’Ë •Ë•ËË+ jË Ë«ËÏ™ÎÕ Ë+•Ë}G Nārāyaṇaṃ namaskṛtya naraṃ caiva narottamam. Devīṃ sarasvatīṃ caiva tato jayam udīrayet. Bowing to Lord Nārāyaṇa (Kṛṣṇa), to Nara, the best of men [namely Arjuna], and to the Goddess [of knowledge] Sarasvatī, then may one commence the [lore called] Jaya (Victory). Mahābhārata 1.1 The Aruna Sanskrit Language Series The Aruna Sanskrit Language Series is a groundbreaking series of media that enriches the study of both the Sanskrit language and Vedanta. -
The Ramayana by R.K. Narayan
Table of Contents About the Author Title Page Copyright Page Introduction Dedication Chapter 1 - RAMA’S INITIATION Chapter 2 - THE WEDDING Chapter 3 - TWO PROMISES REVIVED Chapter 4 - ENCOUNTERS IN EXILE Chapter 5 - THE GRAND TORMENTOR Chapter 6 - VALI Chapter 7 - WHEN THE RAINS CEASE Chapter 8 - MEMENTO FROM RAMA Chapter 9 - RAVANA IN COUNCIL Chapter 10 - ACROSS THE OCEAN Chapter 11 - THE SIEGE OF LANKA Chapter 12 - RAMA AND RAVANA IN BATTLE Chapter 13 - INTERLUDE Chapter 14 - THE CORONATION Epilogue Glossary THE RAMAYANA R. K. NARAYAN was born on October 10, 1906, in Madras, South India, and educated there and at Maharaja’s College in Mysore. His first novel, Swami and Friends (1935), and its successor, The Bachelor of Arts (1937), are both set in the fictional territory of Malgudi, of which John Updike wrote, “Few writers since Dickens can match the effect of colorful teeming that Narayan’s fictional city of Malgudi conveys; its population is as sharply chiseled as a temple frieze, and as endless, with always, one feels, more characters round the corner.” Narayan wrote many more novels set in Malgudi, including The English Teacher (1945), The Financial Expert (1952), and The Guide (1958), which won him the Sahitya Akademi (India’s National Academy of Letters) Award, his country’s highest honor. His collections of short fiction include A Horse and Two Goats, Malgudi Days, and Under the Banyan Tree. Graham Greene, Narayan’s friend and literary champion, said, “He has offered me a second home. Without him I could never have known what it is like to be Indian.” Narayan’s fiction earned him comparisons to the work of writers including Anton Chekhov, William Faulkner, O. -
39. Aruna Prasnam V3
Sincere Thanks To: 1. SrI Anil for the Cover Image ofSrI sudarSana nrsimha 2. Smt. Krishnapriya for compiling the source document 3. Mannargudi SrI Srinivasan Narayanan for Sanskrit texts and proof reading 4. Nedumtheru SrI Mukund Srinivasan for creative suggestions for images sadagopan.org 5. Smt Jayashree Muralidharan for eBook assembly C O N T E N T S Twenty third anuvAkam 3 Twenty fourth anuvAkam 26 Twenty fifth anuvAkam 37 Twenty sixth anuvAkam 45 Twenty seventh anuvAkam 65 Twenty eighth anuvAkam 85 sadagopan.org Twenty ninth anuvAkam 88 Thirtieth anuvAkam 91 Thirty first anuvAkam 94 Thirty second anuvAkam 108 SAnti pATham 119 nigamanam 120 i IMPORTANT LINKS 1. AruNam Text in Sanskrit svara notations: http://www.geocities.com/ Yajur.Veda 2. Audio for AruNam - http://www.vedamantram.com/audio/arunam.mp3 3. Another audio for aruNam - http://www.astrojyoti.com/ yajurvedamp3part51.htm 4. Au d i o f o r a s h t o t t a r a m - http://www.astrojyoti.com/ sooryaastottaram.htm 5. Famous sUryanArAyaNa Temple in SrI KAkulam, Andhra Pradesh, India - http://www.arasavallisungod.org/abttemple.html 6. The ancient Konarak Sun Temple in India - http://konark.nic.in/intro.htm sadagopan.org 7. Vedic rituals - http://www.jyotistoma.nl/EN/DEFAULT.asp 8. Yaagam photos - http://www.namboothiri.com/articles/yaagam-photos.htm ii Photo Credits Page # Photo Detail Courtesy iv, SrI Malayappa Swamy - Tirumala SrI Ramakrishna Deekshitulu 4 Prajapati www.stephen-knapp.com 12 Viswaroopam www.surendrapuri.com 18, 83. 89 AdityAs www.exoticindiaart.com 23 nara-nArAyaNa wikipedia 48 yaj~na paSu www.namboothiri.com/ sadagopan.org 67, 117 prapatti,bhagavad gItA kamadenu.blogspot.com 74 SrI sUryanArAyaNa kadirursuryanarayana.org iii iv sadagopan.org SrI Malayappa Swamy on Ratha Sapthami day ïI> ïI Daya suvR½laMÉa smete ïI sUyRnaray[ Svaimne nm>.