JISMOR9: Full Text
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Burn Your Way to Success Studies in the Mesopotamian Ritual And
Burn your way to success Studies in the Mesopotamian Ritual and Incantation Series Šurpu by Francis James Michael Simons A thesis submitted to the University of Birmingham for the degree of Doctor of Philosophy Department of Classics, Ancient History and Archaeology School of History and Cultures College of Arts and Law University of Birmingham March 2017 University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. Abstract The ritual and incantation series Šurpu ‘Burning’ is one of the most important sources for understanding religious and magical practice in the ancient Near East. The purpose of the ritual was to rid a sufferer of a divine curse which had been inflicted due to personal misconduct. The series is composed chiefly of the text of the incantations recited during the ceremony. These are supplemented by brief ritual instructions as well as a ritual tablet which details the ceremony in full. This thesis offers a comprehensive and radical reconstruction of the entire text, demonstrating the existence of a large, and previously unsuspected, lacuna in the published version. In addition, a single tablet, tablet IX, from the ten which comprise the series is fully edited, with partitur transliteration, eclectic and normalised text, translation, and a detailed line by line commentary. -
Babylonian Sagittarius
It is now well known that the constellations of the Zodiac originated in the ancient land of Babylonia (modern day Iraq). Yet, despite more than a century and a half of scholarship, very little information on this subject has been made accessible to the non- specialist. We are very grateful to Gavin White for allowing us to reproduce excerpts of his recently published Babylonian Star-lore . Over the forthcoming months these articles will help to address this deficiency by presenting the lore and symbolism of the twelve Babylonian Zodiac constellations. The excerpts reproduced on this site are taken, with the author's permission, from the recently published book ' Babylonian Star-lore ' by Gavin White. THE WINTER SOLSTICE PERIOD The sacred cycle of the stars comes to a close with the appearance of the wintertime constellations. These stars depict the final stages of the stellar calendar when the sun once more descends to its lowest point in the skies drawing ever closer to the longest night. This is the time when the disembodied souls of mankind are spirited away from the environs of the earth and are driven up into the circumpolar regions of heaven to join their ancestors. The constellations in this part of the sky demonstrate that the ‘underworld’ is not actually located below the earth as common sense might dictate but is actually found among the stars. The evidence further indicates that the Milky Way itself was either directly envisioned as the pathway of the dead or that each of its myriad stars was thought to represent an individual soul on its journey to the afterlife. -
Marten Stol WOMEN in the ANCIENT NEAR EAST
Marten Stol WOMEN IN THE ANCIENT NEAR EAST Marten Stol Women in the Ancient Near East Marten Stol Women in the Ancient Near East Translated by Helen and Mervyn Richardson ISBN 978-1-61451-323-0 e-ISBN (PDF) 978-1-61451-263-9 e-ISBN (EPUB) 978-1-5015-0021-3 This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial- NoDerivs 3.0 License. For details go to http://creativecommons.org/licenses/ by-nc-nd/3.0/ Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. Original edition: Vrouwen van Babylon. Prinsessen, priesteressen, prostituees in de bakermat van de cultuur. Uitgeverij Kok, Utrecht (2012). Translated by Helen and Mervyn Richardson © 2016 Walter de Gruyter Inc., Boston/Berlin Cover Image: Marten Stol Typesetting: Dörlemann Satz GmbH & Co. KG, Lemförde Printing and binding: cpi books GmbH, Leck ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Table of Contents Introduction 1 Map 5 1 Her outward appearance 7 1.1 Phases of life 7 1.2 The girl 10 1.3 The virgin 13 1.4 Women’s clothing 17 1.5 Cosmetics and beauty 47 1.6 The language of women 56 1.7 Women’s names 58 2 Marriage 60 2.1 Preparations 62 2.2 Age for marrying 66 2.3 Regulations 67 2.4 The betrothal 72 2.5 The wedding 93 2.6 -
Women in the Ancient Near East: a Sourcebook
WOMEN IN THE ANCIENT NEAR EAST Women in the Ancient Near East provides a collection of primary sources that further our understanding of women from Mesopotamian and Near Eastern civiliza- tions, from the earliest historical and literary texts in the third millennium BC to the end of Mesopotamian political autonomy in the sixth century BC. This book is a valuable resource for historians of the Near East and for those studying women in the ancient world. It moves beyond simply identifying women in the Near East to attempting to place them in historical and literary context, follow- ing the latest research. A number of literary genres are represented, including myths and epics, proverbs, medical texts, law collections, letters and treaties, as well as building, dedicatory, and funerary inscriptions. Mark W. Chavalas is Professor of History at the University of Wisconsin-La Crosse, where he has taught since 1989. Among his publications are the edited Emar: The History, Religion, and Culture of a Syrian Town in the Late Bronze Age (1996), Mesopotamia and the Bible (2002), and The Ancient Near East: Historical Sources in Translation (2006), and he has had research fellowships at Yale, Harvard, Cornell, Cal-Berkeley, and a number of other universities. He has nine seasons of exca- vation at various Bronze Age sites in Syria, including Tell Ashara/Terqa and Tell Mozan/Urkesh. ROUTLEDGE SOURCEBOOKS FOR THE ANCIENT WORLD HISTORIANS OF ANCIENT ROME, THIRD EDITION Ronald Mellor TRIALS FROM CLASSICAL ATHENS, SECOND EDITION Christopher Carey ANCIENT GREECE, THIRD EDITION Matthew Dillon and Lynda Garland READINGS IN LATE ANTIQUITY, SECOND EDITION Michael Maas GREEK AND ROMAN EDUCATION Mark Joyal, J.C. -
Central Anatolian Languages and Language Communities in the Colony Period : a Luwian-Hattian Symbiosis and the Independent Hittites*
1333-08_Dercksen_07crc 05-06-2008 14:52 Pagina 137 CENTRAL ANATOLIAN LANGUAGES AND LANGUAGE COMMUNITIES IN THE COLONY PERIOD : A LUWIAN-HATTIAN SYMBIOSIS AND THE INDEPENDENT HITTITES* Petra M. Goedegebuure (Chicago) 1. Introduction and preliminary remarks This paper is the result of the seemingly innocent question “Would you like to say something on the languages and peoples of Anatolia during the Old Assyrian Period”. Seemingly innocent, because to gain some insight on the early second millennium Central Anatolian population groups and their languages, we ideally would need to discuss the relationship of language with the complex notion of ethnicity.1 Ethnicity is a subjective construction which can only be detected with certainty if the ethnic group has left information behind on their sense of group identity, or if there is some kind of ascription by others. With only the Assyrian merchant documents at hand with their near complete lack of references to the indigenous peoples or ethnic groups and languages of Anatolia, the question of whom the Assyrians encountered is difficult to answer. The correlation between language and ethnicity, though important, is not necessarily a strong one: different ethnic groups may share the same language, or a single ethnic group may be multilingual. Even if we have information on the languages spoken in a certain area, we clearly run into serious difficulties if we try to reconstruct ethnicity solely based on language, the more so in proto-historical times such as the early second millennium BCE in Anatolia. To avoid these difficulties I will only refer to population groups as language communities, without any initial claims about the ethnicity of these communities. -
Book of Cuneiform Culture. Oxford University Press, Oxford, 2011
259 BOEKBESPREKINGEN — ASSYRIOLOGIE 260 ASSYRIOLOGIE Babylonian Corpus” by S. Tinney. On the other hand, we have texts dealing with specific aspects of the contributors’ RADNER, K., and E. ROBSON (eds.) — The Oxford Hand- interests. These articles might give a summary of the con- book of Cuneiform Culture. Oxford University Press, tributors’ current research or might be an article with new Oxford, 2011. (25 cm, XXI, 805). ISBN 978-0-19- insights in its own right eg.; “The Scribe of the Flood Story 955730-1. £ 110.00; $ 150.00. and his Circle” by F. van Koppen, “Learned, Rich, Famous The last couple of years the field of Assyriology has seen and Unhappy: Ur-Utu of Sippar” by M. Tanret, “Music, the the publication of many reference works. These books fall Work of Professionals” by N. Ziegler, and “From Street broadly into one of three categories: Altar to Palace: Reading the Built Environment of Urban (1) Translations of groups of cuneiform texts. Examples are; Babylonia” by H.D. Baker. the long-running TUAT series (since 1982), the three- Both the “overview/general” and more “specific” contri- book series The Context of Scripture, edited by W.W. butions have their merits. As somebody with an interest in Hallo and K. Lawson Younger jr., and the volume His- Old Babylonian studies, the following four contributions torical Sources in Translation, The Ancient Near East caught my eye. In “Music, the Work of Professionals” N. edited by M. Chavalas from 2006. Ziegler has made her research from Florilegium Marianum (2) Encyclopaedic works. The most famous example in IX available to the English-speaking public. -
“Pan-Luwian” Deity?
275 THE SUN DEITY OF THE HILAMMAR 276 THE SUN DEITY OF THE HILAMMAR: AN UNNOTICED “PAN-LUWIAN” DEITY? A. MOUTON and I. RUTHERFORD1) Abstract This article examines the importance of the Sun deity of the hilam- mar in the Luwian pantheons. This deity is mentioned in the Lallu- piya-Istanuwa festival texts, as well as in the Amarna Letter VBoT 2 1) Dr. Alice Mouton: CNRS Strasbourg; Prof. Ian Rutherford: Univer- sity of Reading. The used abbreviations are to be found in H.G. Güterbock & H.A. Hoffner (ed.), The Hittite Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (= CHD), L-N, Chicago, 1989, xxi-xxix; CHD P, Chicago, 1997, vii-xxvi; CHD S, Chicago, 2002, vi-viii. 993584_Bior_2010_3-4_01.indd3584_Bior_2010_3-4_01.indd 226767 222-09-20102-09-2010 110:34:120:34:12 277 BIBLIOTHECA ORIENTALIS LXVII N° 3-4, mei-augustus 2010 278 sent by the King of Arzawa to the Pharaoh. As he is shared at least although this time it is not the Sun god of the hilammar by two distinct Luwian religious spheres, we suggest that the Sun himself but another solar deity. The use of the hilammar as deity of the hilammar is an important “pan-Luwian” deity. a location for animal sacrifices does not seem to be confined to Arzawa, however. The Kizzuwatnian festival KUB 41.48 2 While studying the pantheon of Istanuwa and Lallupiya, ) attests a Brandopfer taking place in a hilammar: “They burn two neighbouring cities of Western Anatolia, we noticed the one calf and one sheep in front of the Storm god but they (É) D presence of a Sun deity of the hilammar ( hilamnas UTU) burn the bull of the Storm god in the hilammar.15)” in the following Hittite texts: KUB 17.33 iv? 16’ (partly restored), KUB 32.123 iv 37 and its duplicate KUB 55.65 iv Apart from the texts of the Istanuwa-Lallupiyan corpus, 36, KUB 25.37 iv 10 (partly restored) and KBo 34.246 (partly the Sun deity of the hilammar occurs only in two other restored). -
ON LUWIANS and HITTITES*) Itamar SINGER
8367_BIOR_05_5-6_01 30-01-2006 09:10 Pagina 412 429 BIBLIOTHECA ORIENTALIS LXII N° 5-6, september-december 2005 430 ON LUWIANS AND HITTITES*) Itamar SINGER (Tel Aviv) “History is written by the victors” is well demonstrated in ancient Anatolia. Most authorities would agree that Luwian was spoken by at least as many people as Hittite, yet books on the Hittites can easily fill up a library, whereas the reviewed monograph is the first to be entirely dedicated to the Luwians (except for dictionaries). Two ponderous cir- cumstances have teamed together to create this dispropor- tional picture, one inherent, the other accidental. For much of their common history the Hittites dominated the Luwian- speaking areas of Anatolia and, as a great power, they left behind extensive archives fitting their stature. The effects of this political disparity are further intensified by the fortu- itousness of discovery. Not a single tablet was found as yet in the vast territories in which Luwian was spoken (as the main language). To be sure, there must be cuneiform tablets buried in the major sites of western Anatolia, since letters sent from there have been found in Hattusa.1) Ironically, even the first Anatolian tablet to be published in the late 19th cen- tury was sent from the Land of Arzawa in the heart of Luwian-speaking Anatolia. But then, this letter, which was discovered in 1887 at Tell el-Amarna in Egypt, was written *)MELCHERT, H. C. (ed.) The Luwians. HdO 1-68. E.J. Brill Publish- ers, Leiden, 2003. (24 cm, XX, 383). ISBN 90 04 13009 8; ISSN 0169- 9423. -
Kizzuwatnean Rituals Under the Influence of the Luwian and Hurrian Cultures
OLBA XXVII, 2019, 97-114 Makale Geliş | Received : 15.11.2018 ISSN 1301-7667 Makale Kabul | Accepted : 30.12.2018 KIZZUWATNEAN RITUALS UNDER THE INFLUENCE OF THE LUWIAN AND HURRIAN CULTURES Fatma KAYNAR* ÖZ Luwi ve Hurri Kültürü Etkisinde Kizzuwatna Ritüelleri Hitit majik ritüelleri içinde Kizzuwatna kökenli ritüeller önemli bir yer teşkil etme- ktedir. Söz konusu ritüeller Orta Hitit döneminden itibaren Hitit arşivlerinde görülme- ktedir. Kizzuwatna Bölgesi coğrafi konumu nedeniyle, bir geçiş bölgesidir ve çok kül- türlüdür. Bu çok kültürlülük Hitit majik ritüellerinde de kendini göstermektedir. Bölge Hurrili ve Luwili toplumlardan oluşmaktadır. Çalışmamızda ele alınan Kizzuwatna Bölgesi’ne ait iki ritüelden biri Hurri diğeri Luwi kökenli ritüellerdir. Bunlardan Šalašu Ritüeli Hurri kökenlidir. Söz konusu ritüelde inkantasyonlar Hurricedir. Elimizde inkantasyonların Hurrice-Hititçe çift dilli olan kopyasında (KBo 19.145) Hurrice pasajları anlamak ve yorumlamak nispeten daha kolaydır. Çift dilli olmayıp sadece Hurrice inkantasyonlar içeren pasajları anlamak ise oldukça zordur (KBo 11.19 gibi). Söz konusu ritüelde Mezopotamya bölgesine ait kültür ögeleri de bulunmaktadır ve bu unsur da bölgenin çok kültürlülüğünü göstermesi açısından önemlidir. Bir diğer ritüel, Kuwatalla Ritüeli (šalli aniur), Luwi kökenli bir ritüeldir. İçerdiği bazı kültürel ögelerden dolayı Kizzuwatna Bölgesi’ne ait bir ritüel olduğu düşünülmektedir. Ritüelin talimat kısımları Hititçe, inkantasyonlar Luwice olarak yazılmıştır. Ritüel iki ayrı alt ritüel içermektedir (hit. katta walḫuwaš/luw. dupaduparša ve ḫalliyattanza). Makalenin sonunda, aynı bölgeye fakat iki farklı kültür alanına ait bu iki ritüelde uygulanan baskın ritüel eylemlerin, genel bir karşılaştırılması yapılmıştır. Anahtar Kelimeler: Hitit, Ritüel, Hurri, Luwi, Šalašu, Kuwatalla ABSTRACT Kizzuwatnean rituals occupy an important place among the Hittite magical ritu- als. These rituals are encountered in Hittite archives since the Middle Hittite period. -
Iconography of Deities and Demons: Electronic Pre-Publication 1/10 Last Revision: 5 January 2009
Iconography of Deities and Demons: Electronic Pre-Publication 1/10 Last Revision: 5 January 2009 Marduk could be interpreted as a manifestation of M. impede his iconographic identification. I. Introduction. Mesopotamian god, The only anthropomorphic depiction of M., →DDD. A discussion of the iconography of which is identified by a cuneiform caption, anthropomorphic M. (for his more popular is found on a lapis lazuli cylinder of Mar- symbol see →Spade) requires a closer ex- duk–zakir–shumi I (854–819) from Babylon amination of his elevation from a local god (1*). The god is shown in a long robe with and patron deity of Babylon to the most starlike applications, holding the ring–and– prominent deity of the Mesopotamian pan- rod in his left hand and a scimitar in his theon, and the related changes in his visual right. He is standing on a snake dragon manifestation. (→Mushhushshu), a companion animal The beginnings of the cult of M. are ob- which was probably adopted from Tishpak, scure. At least from Old Babylonian times the local deity of Eshnunna, after Hammu- (19th cent.) onward, he and his consort rabi had conquered the city (WIGGERMANN Ṣarpanitum were worshipped as local deities 1989: 121). However, the ring–and–rod in his shrine Esagil at Babylon. By the time (WIGGERMANN 2007) and the scimitar are of Hammurabi (1792–1750) M. had merged not M.’s exclusive attributes. Likewise, the with Asalluhi (Asarluhi), attested as the snake dragon is also associated with Ninazu, local deity of Kuara, a site near Eridu. Since Ningiszida, Tishpak, Nabu, Assur, and Anu Asalluhi was regarded as son of →Ea/Enki, (WIGGERMANN 1993–1997) and can there- M. -
Lord of the Nether\Ųorld
6 that LORD OF THE NETHER\ØORLD also rela anc. À furt b.y coe: Giv dou the the mu wol Yet first draw near the lower halls of Dis I and through the lands ofdeep Avernus seek, for my son, a meeting with me. I am nor hin among sad Shades, in impious Tartarus; riat my home is in Elysium, among ent the gracious gatherings ofthe pious ones. to! Yirgil, Aeneid Y : 96 7-8' l .. ass( oU SLEEP THÂT YoU MAY VAKE; YoU DIE THAT YOU MAY LIVE'' SAY THE PYRAMID TEXTS \ ^T I formulating the Egyptian hope of regeneration in "archaic. brevity."' As Peter Kingsley thc Th puts it as well in discussing ritual death and descent and immortalization and ascent in early M( Greek philosoph¡ "one dies to be reborn; one descends into the depths in order to ascend."3 Mr In the Golden Ass or Metamorphoses of Apuleius, for example, "the initiation of Lucius into the tio mysteries of Isis at Kenchreai involves a free-will death, a dying of the old life, and a rebirth no culminating in his emergence in the likeness of the sun god."4 In this state of free-will death, cio the candidare is confronted by invisible powers of the netherworld in the shape of good and be evil genii. He identifies himself with them, which is the best method of getting to know them to and gaining power over rhem.t The Egyptian New Kingdom royal funerary text known as the tht Amduat,for instance, conrains formulaic sentences that emphasize a familiaricy with the beings del in the netherworld for a safe nocturnal journey.d In ancient Mesopotamia, the netherworld is usually described as a gloomy land of the ln dead. -
173 BABYLONIAN TEXTS from the FOLIOS of SIDNEY SMITH, PART THREE: a COMMENTARY on a RITUAL of the MONTH NISAN A. R. George This
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by SOAS Research Online Guinan. 8th proofs. 10-4-2006:20.50, page 173. BABYLONIAN TEXTS FROM THE FOLIOS OF SIDNEY SMITH, PART THREE: A COMMENTARY ON A RITUAL OF THE MONTH NISAN A.R. George This study continues the series of articles that make available cuneiform texts in previously unpublished hand-copies left by the late Sidney Smith.1 The fragment presented here now rests in the British Museum’s Sippar collections.2 As such it was listed by Erle Leichty in the first of his three monumental volumes of catalogue.3 It is accordingly a great pleasure to place the editio princeps of this piece in a volume honouring him. The tablet BM 54312 (Fig. 1) is Neo- or Late Babylonian. It is part of a consignment that contained tablets from Babylon, as well as Sippar (82-5- 22). To judge from the superscript, a standard invocation of Marduk and his consort expressing the hope that the tablet will be successfully completed, the provenance was indeed Babylon. The tablet is certainly one of the most intriguing fragments found in Smith’s folios of cuneiform copies, though only the obverse is preserved. According to format and style the text belongs to one of the classes of docu- ments that are known in Assyriology as commentaries.4 There are essentially two types of commentary. The first type comprises fixed texts handed down as part of the scribal canon; good examples are the commentaries on Summaˇ izbu edited by Erle Leichty and other lexical commentaries that survive in multiple and duplicate manuscripts.5 The second type of commentary is that in which typically a phrase of text is cited and philological notes mixed with quotations and other comments are appended by way of elucidation.