Kizzuwatnean Rituals Under the Influence of the Luwian and Hurrian Cultures

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kizzuwatnean Rituals Under the Influence of the Luwian and Hurrian Cultures OLBA XXVII, 2019, 97-114 Makale Geliş | Received : 15.11.2018 ISSN 1301-7667 Makale Kabul | Accepted : 30.12.2018 KIZZUWATNEAN RITUALS UNDER THE INFLUENCE OF THE LUWIAN AND HURRIAN CULTURES Fatma KAYNAR* ÖZ Luwi ve Hurri Kültürü Etkisinde Kizzuwatna Ritüelleri Hitit majik ritüelleri içinde Kizzuwatna kökenli ritüeller önemli bir yer teşkil etme- ktedir. Söz konusu ritüeller Orta Hitit döneminden itibaren Hitit arşivlerinde görülme- ktedir. Kizzuwatna Bölgesi coğrafi konumu nedeniyle, bir geçiş bölgesidir ve çok kül- türlüdür. Bu çok kültürlülük Hitit majik ritüellerinde de kendini göstermektedir. Bölge Hurrili ve Luwili toplumlardan oluşmaktadır. Çalışmamızda ele alınan Kizzuwatna Bölgesi’ne ait iki ritüelden biri Hurri diğeri Luwi kökenli ritüellerdir. Bunlardan Šalašu Ritüeli Hurri kökenlidir. Söz konusu ritüelde inkantasyonlar Hurricedir. Elimizde inkantasyonların Hurrice-Hititçe çift dilli olan kopyasında (KBo 19.145) Hurrice pasajları anlamak ve yorumlamak nispeten daha kolaydır. Çift dilli olmayıp sadece Hurrice inkantasyonlar içeren pasajları anlamak ise oldukça zordur (KBo 11.19 gibi). Söz konusu ritüelde Mezopotamya bölgesine ait kültür ögeleri de bulunmaktadır ve bu unsur da bölgenin çok kültürlülüğünü göstermesi açısından önemlidir. Bir diğer ritüel, Kuwatalla Ritüeli (šalli aniur), Luwi kökenli bir ritüeldir. İçerdiği bazı kültürel ögelerden dolayı Kizzuwatna Bölgesi’ne ait bir ritüel olduğu düşünülmektedir. Ritüelin talimat kısımları Hititçe, inkantasyonlar Luwice olarak yazılmıştır. Ritüel iki ayrı alt ritüel içermektedir (hit. katta walḫuwaš/luw. dupaduparša ve ḫalliyattanza). Makalenin sonunda, aynı bölgeye fakat iki farklı kültür alanına ait bu iki ritüelde uygulanan baskın ritüel eylemlerin, genel bir karşılaştırılması yapılmıştır. Anahtar Kelimeler: Hitit, Ritüel, Hurri, Luwi, Šalašu, Kuwatalla ABSTRACT Kizzuwatnean rituals occupy an important place among the Hittite magical ritu- als. These rituals are encountered in Hittite archives since the Middle Hittite period. Kizzuwatna is a transitional and a culturally diverse region because of its geographical location. This cultural diversity reveals itself in Hittite magical rituals. The region is home to Hurrian and Luwian communities. The two Kizzuwatnean rituals presented in * Dr. Fatma KAYNAR, Research Assistant, Department of Ancient Languages and Cultures, Faculty of Letters, Istanbul University, Chair of Hittitology, TR-34134 Istanbul/TURKEY. E-posta: [email protected]. Orcid No: 0000-0003-4562-408X 98 Fatma Kaynar this study are Hurrian and Luwian rituals. The first of these rituals, the Šalašu Ritual is Hurrian, meaning that the incantations recited in the ritual are in Hurrian language. Some of the Hurrian passages are relatively easy to understand due to the existence of a Hurrian-Hittite bilingual copy of the incantations (KBo 19.145). The remaining incan- tations exist in monolingual Hurrian copies (e.g. KBo 11.19) and are much more diffi- cult to interpret. The Šalašu Ritual also featured cultural elements of the Mesopotamian region, demonstrating the cultural diversity of the Kizzuwatna region. The second ritual treated in this study, the Kuwatalla Ritual (šalli aniur), is a Luwian ritual, i.e. written in Hittite but with Luwian incantations. The ritual contains two separate sub-rituals (hit. katta walḫuwaš/luw. dupaduparša and ḫalliyattanza). The Kuwatalla ritual may be identified as Kizzuwatnean because of some of the elements it contains. The study concludes with a general comparison of the dominant ritual practices in these two rituals belonging to the same region, but to two distinct cultural traditions. Keywords: Hittite, Ritual, Hurrian, Luwian, Šalašu, Kuwatalla. Kizzuwatnean rituals1 are prevalent Hittite magical rituals2. These rituals begin to appear in the Hittite archives starting from the Middle Hittite Period. The rituals are named after the land of Kizzuwatna, a region corresponding roughly to the modern Çukurova region of Turkey, which was culturally diverse because it is geographically at the junction of Anatolia and Syria3. The region is generally considered to have been inhabited by Hurrian and Luwian populations during the Late Bronze Age4. The Hurrians are first identified in Mesopotamia in the 3rd millennium BC, when this community started to coalesce as a culture in Northern Syria (fig. 1). The Hurrians had their own pantheons modeled on the Akkadian examples, and a considerable level of syncretism is revealed in texts from their culture found in the Hittite and Ugaritic arc- hives5. The Luwians were an Indo-European people living in Kizzuwatna and Western Anatolia. Geographically, the location of Kizzuwatna between Anatolia and Northern 1 This paper is based on the doctoral dissertation entitled “I rituali magici ittiti: struttura, classificazione e il ruolo di Kizzuwatna”, which has been written under the supervision of Prof. Dr. Stefano de Martino at the University of Turin. I am grateful to Assoc. Prof. Dr. Meltem Doğan-Alparslan and Fabio Bastici who read the draft paper and contributed this paper with their suggestions and comments. I would like to thank also Dr. James Burgin for correcting the English of this article and for his valuable suggestions. 2 Recent studies focusing on the different aspects of the Kizzuwatnean Region rituals include: J. Miller 2004 Studies in the Origins, Development and Interpretation of the Kizzuwatna Rituals (StBoT 46), Wiesbaden, Harrassowitz. R. Strauß 2005 “Elemente kizzuwatnäischer Ritualkunde in hethitischen Texten”, Motivation und Mechanismen des Kulturkontaktes in der Späten Bronzezeit (Eothen 13): 227-246.; R. Strauß 2006 Reinigungsrituale aus Kizzuwatna, Berlin, New York; A. Mouton 2008 Les Rituels de Naissance Kiz- zuwatniens. Un Exemple de Rite de Passage en Anatolie Hittite, Paris. 3 For more information on the location and borders of the Kizzuwatnean Region, see Pelvanoğlu 2017. 4 Desideri – Jasink 1990, 7. 5 Archi 2002, 21 ff. Kizzuwatnean Rituals Under The Influence of the Luwian and Hurrian... 99 Syria and Upper Mesopotamia encouraged cultural mixing6, and this tendency was furthered by the region’s turbulent political history7. It is therefore no surprise that various and distinct cultural elements can be seen together in Kizzuwatnean rituals8. The Šalašu Ritual of the Hurrians and the Kuwatalla Ritual of the Luwians, both found in the Hittite archive at Hattuša, are to this end a case in point in demonstrating distinct cultural elements of the Kizzuwatnean Region. The Šalašu Ritual The Šalašu ritual is a Hurrian ritual that has been found in different copies and fragments scattered among various structures in Hattuša9. It was authored by the eponymous ritual practitioner, the MUNUSŠU.GI10 Šalašu, who introduces herself as a Kizzuwatnean in the colophon of the text. The aim of the ritual was to remove sorcery. The best preserved colophon is found in KBo 19.145, where it is disclosed that the ritual consisted of a minimum of eight tablets. Based on the available text, the general structure of the ritual can be formed as follows: 6 Bryce 2009, 392 7 Because no written documents were unearthed from any settlement in the Kizzuwatnean Region, our knowledge about the Kizzuwatna Country is limited to the documents found in the archives of other lands. There are written documents showing the Hittite-Kizzuwatna relations starting from the Old Hittite Period, including treaties between various Hittite and Kizzuwatnean kings (for these treaty docu- ments, see Devecchi 2015). In the light of the information from these documents and the inscription of Idrimi, King of Alalah, it can be seen that Kizzuwatna changed hands between the Hittites and the Hurrian dominated kingdom of Mittani (Beal 1986, 445). Kizzuwatna finally became a vassal of the Hittites following the treaty signed between Tuthaliya I, the king of the Hittites, and Šunaššura, the king of Kizzuwatna (CTH 41; Strauß 2006, 227), and no documents were found showing the independence of Kizzuwatna after this date, leaving the country for all intents and purposes as a part of the Hittite Empire (Strauß 2006, 228). Starting from this period, religious elements and ritual texts belonging to the Kizzuwatnean Region were transferred to Hattuša. It is widely considered that the wife of Tuthaliya I, a queen with the Hurrian name Nikkal-madi, but who is assumed to come from Kizzuwatna, was instrumental to the spread of Kizzuwatnean culture to Hattuša (de Martino 2016, 40; Campbell 2016, 297). 8 A comprehensive study was conducted by J. Miller about the origin of Kizzuwatnean Rituals, the ritu- als classified under this group and their transfer to Hattuša. Based on this study in order to be able to describe a ritual as a Kizzuwatnean Ritual in its broadest sense, the ritual has to bear Hittite-Luwian and Hurrian and/or Northern Syrian and Mesopotamian elements. For more information, see Miller 2004, 441-530. 9 1. A. KBo 19.145, B. KUB 34.101, C. Kelly A, 2. A. KBo 11.19 + KBo 14.22, B. KUB 12.47, 3. KBo 19.141, 4. KBo 3.48, 5. KUB 32.121, 6. KBo 27.176, KBo 27.185, KBo 33.45, KBo 35.99, Unplaced fragment KUB 47.19. 10 This term is translated as “Old Woman” and has a significant place in Hittite magic rituals. For more information, see Marcuson 2016. 100 Fatma Kaynar 1. An incantation is recited by the ritual patron about the nightmare she/he had. 2. An incantation is recited by the ritual patron in Ištar’s garden. KUB 32.12111 3. A mythological incantation is recited, in which the Sun-God plays a central role. 4. The Old Woman moves the ḫupuwai12-vessel around the ritual patron’s head and sings analogical incantations, KBo 19.145 5. then she breaks the ḫupuwai-vessel. 6. She puts a lace on the right foot of the ritual patron and kneads barley dough while adding some plants. She presses the KBo 11.19, barley dough onto the ritual patron’s body. She then recites KBo 19.145 incantations in Hurrian. 7. “Copper ladders13” are mentioned in a very fragmentary context. 8. An incantation is sung to keep negative emotions, including black magic spells, blood, impurities, oaths (false oaths), KBo 19.145 and curses, away from the ritual patron.
Recommended publications
  • Tlos, Oinoanda and the Hittite Invasion of the Lukka Lands. Some Thoughts on the History of North-Western Lycia in the Late Bronze and Iron Ages
    Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2014 Tlos, Oinoanda and the Hittite Invasion of the Lukka lands: Some Thoughts on the History of North-Western Lycia in the Late Bronze and Iron Ages Gander, Max DOI: https://doi.org/10.1515/klio-2014-0039 Posted at the Zurich Open Repository and Archive, University of Zurich ZORA URL: https://doi.org/10.5167/uzh-119374 Journal Article Published Version Originally published at: Gander, Max (2014). Tlos, Oinoanda and the Hittite Invasion of the Lukka lands: Some Thoughts on the History of North-Western Lycia in the Late Bronze and Iron Ages. Klio. Beiträge zur Alten Geschichte, 96(2):369-415. DOI: https://doi.org/10.1515/klio-2014-0039 Klio 2014; 96(2): 369–415 Max Gander Tlos, Oinoanda and the Hittite Invasion of the Lukka lands. Some Thoughts on the History of North-Western Lycia in the Late Bronze and Iron Ages Summary: The present article contains observations on the invasion of Lycia by the Hittite king Tudhaliya IV as described in the Yalburt inscription. The author questions the commonly found identification of the land of VITIS/Wiyanwanda with the city of Oinoanda on account of the problems raised by the reading of the sign VITIS as well as of archaeological and strategical observations. With the aid of Lycian and Greek inscriptions the author argues that the original Wiya- nawanda/Oinoanda was located further south than the city commonly known as Oinoanda situated above İncealiler. These insights lead to a reassessment of the Hittite-Luwian sources concerning the conquest of Lycia.
    [Show full text]
  • Contacts: Crete, Egypt, and the Near East Circa 2000 B.C
    Malcolm H. Wiener major Akkadian site at Tell Leilan and many of its neighboring sites were abandoned ca. 2200 B.C.7 Many other Syrian sites were abandoned early in Early Bronze (EB) IVB, with the final wave of destruction and aban- donment coming at the end of EB IVB, Contacts: Crete, Egypt, about the end of the third millennium B.c. 8 In Canaan there was a precipitous decline in the number of inhabited sites in EB III— and the Near East circa IVB,9 including a hiatus posited at Ugarit. In Cyprus, the Philia phase of the Early 2000 B.C. Bronze Age, "characterised by a uniformity of material culture indicating close connec- tions between different parts of the island"10 and linked to a broader eastern Mediterra- This essay examines the interaction between nean interaction sphere, broke down, per- Minoan Crete, Egypt, the Levant, and Ana- haps because of a general collapse of tolia in the twenty-first and twentieth cen- overseas systems and a reduced demand for turies B.c. and briefly thereafter.' Cypriot copper." With respect to Egypt, Of course contacts began much earlier. Donald Redford states that "[t]he incidence The appearance en masse of pottery of Ana- of famine increases in the late 6th Dynasty tolian derivation in Crete at the beginning and early First Intermediate Period, and a of Early Minoan (EM) I, around 3000 B.C.,2 reduction in rainfall and the annual flooding together with some evidence of destructions of the Nile seems to have afflicted northeast and the occupation of refuge sites at the time, Africa with progressive desiccation as the suggests the arrival of settlers from Anatolia.
    [Show full text]
  • Women in the Ancient Near East: a Sourcebook
    WOMEN IN THE ANCIENT NEAR EAST Women in the Ancient Near East provides a collection of primary sources that further our understanding of women from Mesopotamian and Near Eastern civiliza- tions, from the earliest historical and literary texts in the third millennium BC to the end of Mesopotamian political autonomy in the sixth century BC. This book is a valuable resource for historians of the Near East and for those studying women in the ancient world. It moves beyond simply identifying women in the Near East to attempting to place them in historical and literary context, follow- ing the latest research. A number of literary genres are represented, including myths and epics, proverbs, medical texts, law collections, letters and treaties, as well as building, dedicatory, and funerary inscriptions. Mark W. Chavalas is Professor of History at the University of Wisconsin-La Crosse, where he has taught since 1989. Among his publications are the edited Emar: The History, Religion, and Culture of a Syrian Town in the Late Bronze Age (1996), Mesopotamia and the Bible (2002), and The Ancient Near East: Historical Sources in Translation (2006), and he has had research fellowships at Yale, Harvard, Cornell, Cal-Berkeley, and a number of other universities. He has nine seasons of exca- vation at various Bronze Age sites in Syria, including Tell Ashara/Terqa and Tell Mozan/Urkesh. ROUTLEDGE SOURCEBOOKS FOR THE ANCIENT WORLD HISTORIANS OF ANCIENT ROME, THIRD EDITION Ronald Mellor TRIALS FROM CLASSICAL ATHENS, SECOND EDITION Christopher Carey ANCIENT GREECE, THIRD EDITION Matthew Dillon and Lynda Garland READINGS IN LATE ANTIQUITY, SECOND EDITION Michael Maas GREEK AND ROMAN EDUCATION Mark Joyal, J.C.
    [Show full text]
  • Hurrian Language
    Ilse Wegner Introduction to the Hurrian Language Forward: Among the numerous languages of ancient near east, Hurrian is an important one, but in contrast to Akkadian or Hittite there are few investigations of this language, and summary works documenting present knowledge are non-existent. The present “Introduction” shall then be interested in providing access to the grammar as reflected in present research. Many grammatical phenomena that are introduced here may however in the future be modified or even completely reevaluated by others, especially since the study of the Hurrian language is strongly contested. A scientific grammar in the strict sense is not included in this introduction. The previous aids to the learning of Hurrian are however all out-of-date (?) and derive from three grammars and one glossary as well as from numerous scattered published articles. Works that introduce grammar to the student by means of largely coherent text fragments do not exist. These details shall here be taken into account. As reading pieces artificially formed sample sentences are not used. The sample texts originate primarily from the Mittani letters and a few examples of the Bo!azköy texts. Following after a strictly grammatical portion comes a series of transcriptions, with a translation and a commentary provided as lessons. Lessons 1-10 are text passages from the Mittani letters, Lesions 11-13 originate from the Hurrian-Hittite bilinguals of Bo!azköy, and lesson 14 treats the Ti"atal-Inscription. The text passages that are taken from the Mittani letters are not arranged by content criteria, but instead suitable text fragments are chosen so that the grammatical material progresses from introductory to difficult.
    [Show full text]
  • Central Anatolian Languages and Language Communities in the Colony Period : a Luwian-Hattian Symbiosis and the Independent Hittites*
    1333-08_Dercksen_07crc 05-06-2008 14:52 Pagina 137 CENTRAL ANATOLIAN LANGUAGES AND LANGUAGE COMMUNITIES IN THE COLONY PERIOD : A LUWIAN-HATTIAN SYMBIOSIS AND THE INDEPENDENT HITTITES* Petra M. Goedegebuure (Chicago) 1. Introduction and preliminary remarks This paper is the result of the seemingly innocent question “Would you like to say something on the languages and peoples of Anatolia during the Old Assyrian Period”. Seemingly innocent, because to gain some insight on the early second millennium Central Anatolian population groups and their languages, we ideally would need to discuss the relationship of language with the complex notion of ethnicity.1 Ethnicity is a subjective construction which can only be detected with certainty if the ethnic group has left information behind on their sense of group identity, or if there is some kind of ascription by others. With only the Assyrian merchant documents at hand with their near complete lack of references to the indigenous peoples or ethnic groups and languages of Anatolia, the question of whom the Assyrians encountered is difficult to answer. The correlation between language and ethnicity, though important, is not necessarily a strong one: different ethnic groups may share the same language, or a single ethnic group may be multilingual. Even if we have information on the languages spoken in a certain area, we clearly run into serious difficulties if we try to reconstruct ethnicity solely based on language, the more so in proto-historical times such as the early second millennium BCE in Anatolia. To avoid these difficulties I will only refer to population groups as language communities, without any initial claims about the ethnicity of these communities.
    [Show full text]
  • Book of Cuneiform Culture. Oxford University Press, Oxford, 2011
    259 BOEKBESPREKINGEN — ASSYRIOLOGIE 260 ASSYRIOLOGIE Babylonian Corpus” by S. Tinney. On the other hand, we have texts dealing with specific aspects of the contributors’ RADNER, K., and E. ROBSON (eds.) — The Oxford Hand- interests. These articles might give a summary of the con- book of Cuneiform Culture. Oxford University Press, tributors’ current research or might be an article with new Oxford, 2011. (25 cm, XXI, 805). ISBN 978-0-19- insights in its own right eg.; “The Scribe of the Flood Story 955730-1. £ 110.00; $ 150.00. and his Circle” by F. van Koppen, “Learned, Rich, Famous The last couple of years the field of Assyriology has seen and Unhappy: Ur-Utu of Sippar” by M. Tanret, “Music, the the publication of many reference works. These books fall Work of Professionals” by N. Ziegler, and “From Street broadly into one of three categories: Altar to Palace: Reading the Built Environment of Urban (1) Translations of groups of cuneiform texts. Examples are; Babylonia” by H.D. Baker. the long-running TUAT series (since 1982), the three- Both the “overview/general” and more “specific” contri- book series The Context of Scripture, edited by W.W. butions have their merits. As somebody with an interest in Hallo and K. Lawson Younger jr., and the volume His- Old Babylonian studies, the following four contributions torical Sources in Translation, The Ancient Near East caught my eye. In “Music, the Work of Professionals” N. edited by M. Chavalas from 2006. Ziegler has made her research from Florilegium Marianum (2) Encyclopaedic works. The most famous example in IX available to the English-speaking public.
    [Show full text]
  • “Pan-Luwian” Deity?
    275 THE SUN DEITY OF THE HILAMMAR 276 THE SUN DEITY OF THE HILAMMAR: AN UNNOTICED “PAN-LUWIAN” DEITY? A. MOUTON and I. RUTHERFORD1) Abstract This article examines the importance of the Sun deity of the hilam- mar in the Luwian pantheons. This deity is mentioned in the Lallu- piya-Istanuwa festival texts, as well as in the Amarna Letter VBoT 2 1) Dr. Alice Mouton: CNRS Strasbourg; Prof. Ian Rutherford: Univer- sity of Reading. The used abbreviations are to be found in H.G. Güterbock & H.A. Hoffner (ed.), The Hittite Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (= CHD), L-N, Chicago, 1989, xxi-xxix; CHD P, Chicago, 1997, vii-xxvi; CHD S, Chicago, 2002, vi-viii. 993584_Bior_2010_3-4_01.indd3584_Bior_2010_3-4_01.indd 226767 222-09-20102-09-2010 110:34:120:34:12 277 BIBLIOTHECA ORIENTALIS LXVII N° 3-4, mei-augustus 2010 278 sent by the King of Arzawa to the Pharaoh. As he is shared at least although this time it is not the Sun god of the hilammar by two distinct Luwian religious spheres, we suggest that the Sun himself but another solar deity. The use of the hilammar as deity of the hilammar is an important “pan-Luwian” deity. a location for animal sacrifices does not seem to be confined to Arzawa, however. The Kizzuwatnian festival KUB 41.48 2 While studying the pantheon of Istanuwa and Lallupiya, ) attests a Brandopfer taking place in a hilammar: “They burn two neighbouring cities of Western Anatolia, we noticed the one calf and one sheep in front of the Storm god but they (É) D presence of a Sun deity of the hilammar ( hilamnas UTU) burn the bull of the Storm god in the hilammar.15)” in the following Hittite texts: KUB 17.33 iv? 16’ (partly restored), KUB 32.123 iv 37 and its duplicate KUB 55.65 iv Apart from the texts of the Istanuwa-Lallupiyan corpus, 36, KUB 25.37 iv 10 (partly restored) and KBo 34.246 (partly the Sun deity of the hilammar occurs only in two other restored).
    [Show full text]
  • ON LUWIANS and HITTITES*) Itamar SINGER
    8367_BIOR_05_5-6_01 30-01-2006 09:10 Pagina 412 429 BIBLIOTHECA ORIENTALIS LXII N° 5-6, september-december 2005 430 ON LUWIANS AND HITTITES*) Itamar SINGER (Tel Aviv) “History is written by the victors” is well demonstrated in ancient Anatolia. Most authorities would agree that Luwian was spoken by at least as many people as Hittite, yet books on the Hittites can easily fill up a library, whereas the reviewed monograph is the first to be entirely dedicated to the Luwians (except for dictionaries). Two ponderous cir- cumstances have teamed together to create this dispropor- tional picture, one inherent, the other accidental. For much of their common history the Hittites dominated the Luwian- speaking areas of Anatolia and, as a great power, they left behind extensive archives fitting their stature. The effects of this political disparity are further intensified by the fortu- itousness of discovery. Not a single tablet was found as yet in the vast territories in which Luwian was spoken (as the main language). To be sure, there must be cuneiform tablets buried in the major sites of western Anatolia, since letters sent from there have been found in Hattusa.1) Ironically, even the first Anatolian tablet to be published in the late 19th cen- tury was sent from the Land of Arzawa in the heart of Luwian-speaking Anatolia. But then, this letter, which was discovered in 1887 at Tell el-Amarna in Egypt, was written *)MELCHERT, H. C. (ed.) The Luwians. HdO 1-68. E.J. Brill Publish- ers, Leiden, 2003. (24 cm, XX, 383). ISBN 90 04 13009 8; ISSN 0169- 9423.
    [Show full text]
  • 'Temple States' of Pontus: Comana Pontica and Zela A
    ‘TEMPLE STATES’ OF PONTUS: COMANA PONTICA AND ZELA A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF SOCIAL SCIENCES OF MIDDLE EAST TECHNICAL UNIVERSITY BY EM İNE SÖKMEN IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF SCIENCE IN SETTLEMENT ARCHAEOLOGY APRIL 2005 Approval of the Graduate School of Social Sciences Prof. Sencer Ayata Director I certify that this thesis satisfies all the requirements as a thesis for the degree of Master of Science. Prof. Numan Tuna Head of Department This is to certify that we have read this thesis and that in our opinion it is fully adequate, in scope and quality, as a thesis for the degree of Master of Science. Asist. Prof. Dr .Deniz Burcu Erciyas Supervisor Examining Committee Members (first name belongs to the chairperson of the jury and the second name belongs to supervisor) Prof. Dr. Suna Güven (METU,AH) Asist. Prof. Dr. Deniz Burcu Erciyas (METU, SA) Asist. Prof. Dr. Jan Krzysztof Bertram (METU, SA) I hereby declare that all information in this document has been obtained and presented in accordance with academic rules and ethical conduct. I also declare that, as required by these rules and conduct, I have fully cited and referenced all material and results that are not original to this work. Name, Last name : Emine Sökmen Signature : iii ABSTRACT ‘TEMPLE STATES’ OF PONTUS: COMANA PONTICA AND ZELA Sökmen, Emine M.S., Department of Settlement Archaeology Supervisor : Asist. Prof. Dr. Deniz Burcu Erciyas April 2005, 68 pages Before the Roman rule in Asia Minor, under the Hellenistic kings, small communities lived independently within areas surrounding temples with local powers.
    [Show full text]
  • The Role of Magic in the Ancient Anatolian Religions According to the Cuneiform Texts from Bogazköy-Hattusa 52 AHMET ÜNAL
    BULLETIN OF THE MIDDLE EASTERN CULTURE CENTER IN JAPAN General Editor: H. I. H. Prince Takahito Mikasa Vol. III ESSAYS ON ANATOLIAN STUDIES IN THE SECOND MILLENNIUM B.C. Edited by H. I. H. Prince Takahito Mikasa 1988 OTTO HARRASSOWITZ • WIESBADEN ESSAYS ON ANATOLIAN STUDIES IN THE SECOND MILLENNIUM B.C. Edited by H. I. H. Prince Takahito Mikasa 1988 OTTO HARRASSOWITZ • WIESBADEN The Bulletin ofthe Middle Eastern Culture Center in Japan is published by Otto Harrassowitz on behalf of the Middle Eastern Culture Center in Japan. Editorial Board General Editor: H.I.H. Prince Takahito Mikasa Associate Editors: Prof. Tsugio Mikami Prof. Masao Mori Prof. Morio Ohno Assistant Editors: Yukiya Onodera (Northwest Semitic Studies) Mutsuo Kawatoko (Islamic Studies) Sachihiro Ohmura (Anatolian Studies) CIP-Titelaufnahme der Deutschen Bibliothek Essays on Anatolian studies in the second millenium B.C. / ed. by H.I.H. Prince Takahito Mikasa. - Wiesbaden : Harrassowitz, 1988 (Bulletin of the Middle Eastern Culture Center in Japan ; Vol. 3) ISBN 3-447-02781-9 NE: Mikasa, Takahito <Prinz> [Hrsg.]; Chükintö-bunka-sentä <Tokyö>: Bulletin of the © Copyright 1988 Otto Harrassowitz, Wiesbaden No part of this issue may be translated or reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without permission from the publisher Phototypesetting, reproduction, printing and binding: MZ-Verlagsdruckerei GmbH, 8940 Memmingen Printed in Germany CONTENTS PREFACE VII TAHSIN ÖzGüg Kültepe and Anatolian Archaeology - Relating to the Old Assyrian Period
    [Show full text]
  • Talugaeš Witteš
    Kasion 2 Kasion talugaeš witteštalugaeš talugaeš witteš Presented to Stefano de Martino de Stefano to Presented AncientNear EasternStudies Ancient Near Eastern Studies Presented to Stefano de Martino on the Occasion of his 65th Birthday Edited by Michele Cammarosano, Elena Devecchi and Maurizio Viano Κάσιον Kasion 2 Zaphon Kasion-2-FS-de-Martino-Cover.indd 1 18.02.2020 14:28:42 talugaeš witteš Ancient Near Eastern Studies Presented to Stefano de Martino on the Occasion of his 65th Birthday Edited by Michele Cammarosano, Elena Devecchi and Maurizio Viano © 2020, Zaphon, Münster ISBN 978-3-96327-110-6 (Buch) / ISBN 978-3-96327-111-3 (E-Book) Kasion Publikationen zur ostmediterranen Antike Publications on Eastern Mediterranean Antiquity Band 2 Herausgegeben von Sebastian Fink, Ingo Kottsieper und Kai A. Metzler © 2020, Zaphon, Münster ISBN 978-3-96327-110-6 (Buch) / ISBN 978-3-96327-111-3 (E-Book) talugaeš witteš Ancient Near Eastern Studies Presented to Stefano de Martino on the Occasion of his 65th Birthday Edited by Michele Cammarosano, Elena Devecchi and Maurizio Viano Zaphon Münster 2020 © 2020, Zaphon, Münster ISBN 978-3-96327-110-6 (Buch) / ISBN 978-3-96327-111-3 (E-Book) Illustration auf dem Einband: Auschnitt aus KBo 21.22 (406/c). Courtesy Hethitologie-Portal Mainz: hethiter.net/:3DArchiv 406-c. talugaeš witteš Ancient Near Eastern Studies Presented to Stefano de Martino on the Occasion of his 65th Birthday Edited by Michele Cammarosano, Elena Devecchi and Maurizio Viano Kasion 2 © 2020 Zaphon, Münster (www.zaphon.de) All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photo-copying, recording, or otherwise, without the prior permission of the publisher.
    [Show full text]
  • Sociolinguistics of the Luvian Language, Leiden, Brill, Brill’S Studies in Indo-European Languages & Linguistics 2, 454 Pages
    Journal of Language Contact 4 (2011) 141–151 brill.nl/jlc Book Reviews Ilya Jakubovich, 2010. Sociolinguistics of the Luvian language , Leiden, Brill, Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics 2, 454 pages. Th e study of language contacts in the Ancient Near East is far from having drawn the attention of the scholarly world to the extent it could claim to deserve. Th e reason for this does not lie primarily in the fact that the available material is too scanty and often too controversial to make sociolinguistic studies in this area possible, but rather in the extreme specialization of scholars dealing with Ancient Near East on the one hand and in the various philological obstacles to the understanding of the linguistic documents, not to speak of the cultural context, on the other hand. But, as the author himself argues in the introduction of this pioneering study (p. 1), the cuneiform tablets, which form the bulk of our documentation, ‘provide us with abundant exam- ples of structural interference, lexical borrowing, code-mixing and code alternation’. In this respect, the palatial archives of the Hittite empire (ca 1650-1200 BC) are especially interesting, because they depict a complex sociolinguistic picture of Bronze Age Anatolia with at least seven languages attested (Hittite, Akkadian, Sumerian, Hattic, Hurrian, Luvian and Palaic) and the indirect attestation of an eighth language (Mittanian Indian). Since the beginning of Hittitology in the fi rst decades of the 20th century, it has been recognized that the relationships of Hittite and Luvian – both cognate, but distinct Anatolian (Indo-European) languages – must be explained in sociolinguistic rather than in geographical terms.
    [Show full text]