Virgoletta E I Suoi Portali Fotografie Di A

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Virgoletta E I Suoi Portali Fotografie Di A 1 2 MEMORIE di LUNIGIANA di ADRIANA G. HOLLETT Virgoletta e i suoi portali Fotografie di A. G. Hollett© 4 a mio marito Reginald che condivide l’amore per la mia terra. 5 6 NOTE DELL’AUTRICE La Lunigiana e i suoi borghi sono sempre stati nel cuore dell’autrice che conservando nella memoria le semplici storie di quelle umili creature vissute in quella terra, ha deciso di ricreare anche con le fotografie l’ambiente in cui esse si svolsero. Ecco quindi le migliaia di fotografie che hanno fermato nel tempo le ultime immagini di quei piccoli borghi disabitati e abbandonati dagli antichi proprietari e degli sperduti agglomerati di casolari che il progresso non ha ancora rggiunto. Sullo sfondo rovine di grandi castelli e dirute torri assalite dalle intemperie e dai rovi e tutt’attorno il fiorire dei crochi tra i ricci delle castagne. Esistono ancora per fortuna interi borghi che, seppure un poco dissacrati da interventi poco ortodossi, possono ancora testimomiare con orgoglio la loro antica origine e questo si puo’ dire per Virgoletta. Il visitatore che osserva da lontano il lungo svolgersi del paese sul crinale non puo’ non ammirare la potenza di quelle altissime e perpendicolari muraglie che ne costituiscono il tessuto urbano ed e’ possibile anche stabilire che Virgoletta non fu il solito borgo agricolo murato. All’ingresso del Pondain,si incontra il primo portale sormontato dall’arme dei Dalla Porta; di seguito, una serie innumerevoli di vere e proprie opere d’arte di pietra nelle facciate e negli architravi delle finestre nonche’ una teoria di portali, a destra e a sinistra, quasi tutti decorati a righe orizzontali e archi a tutto sesto concludono il borgo al ponte levatoio del castello. I palazzi, accostati l’uno all’altro, mostrano solitamente due o tre ingressi ben rifiniti, destinati uno per l’abitazione, gli altri per la bottega e, per un sorcu, alla stalla. E’ da ricordare che la ricchezza di questo paese, nei secoli passati, era legata agli animali da soma che venivano utilizzati per i trasporti delle merci dalla pianura padana a quella laziale. Sulla piazza centrale, stretta tra le case, la facciata della chiesa parrocchiale con il suo aspetto modesto non lascia immaginare le preziosita’che contiene e alla fine del borgo, quella un po’ fatiscente del castello, nasconde eleganti saloni di maestosa bellezza. Molte sono state purtroppo le ferite per gli interventi effettuati, visibili anche da lontano, ma e’ nel borgo che maggiormente colpisce l’offesa fatta alla storia di questi edifici. Fortunatamente i portali sono stati tutti ben conservati per cui sara’ facile per coloro che vorranno riportare all’antica bellezza la propria casa, stonacare le antiche pietre dei prospetti e sostituire gli infissi non appropriati. Recentemente sono stati fatti ottimi recuperi nei saloni del castello e si ha notizia di altre demolizioni e rifacimenti per riportarlo alla sua secentesca eleganza. 7 Per quanto concerne il lavoro fotografico e’ necessario premettere che quasi tutte le fotografie sono state ripulite da ogni soprastruttura attuale per cercare di ricreare l’atmosfera e lo spirito del tempo passato ed e’ per tale ragione che molte abitazioni ristrutturate con ammodernamenti troppo evidenti o nuove costruzioni fuori da un contesto almeno ottocentesco sono state escluse. In verita’ percorrendo il borgo si ha l’impressione di un felice ritorno al passato e alle antiche memorie per cui si possono gia’ notare modifiche e correzioni su recenti ristrutturazioni. Cosi’, cercando di immaginare come potesse essere questo bellissimo borgo dotato di uno straordinario numero di portali come nessun altro paese di Lunigiana, l’autrice lo ha descritto fotograficamente e per sommi capi nella sua storia, segnalando e facendo supposizioni su alcuni particolari significativi e lasciando ad altri la cura di approfondirli. Le notizie sulle proprieta’ e i nomi antichi delle strade di Virgoletta sono stati riferiti da Amelia Serra, Giuseppina Bertolini e Antonio Piola, mentre gli episodi riportati in corsivo ed in grassetto l’autrice li riporta fedelmente dall’opera di Eugenio Branchi “Storia della Lunigiana Feudale”, lavoro poderoso e unico che dovette costare impegno e moltissimo tempo all’autore. Ogni notizia viene da lui corredata dai testi ufficiali e dai luoghi in cui le reperi’ e che sommariamente vengono riportati. Gerini, Codice diplomatico della Lunigiana. Gerini, Memorie storiche della Lunigiana. Esami di testimoni in causa tra Virgoletta e Malgrate, esistenti in Archivio delle Riformagioni di Firenze. Parere di Pietro Cavallo al Granduca di Toscana in ordine alla causa tra Virgoletta e Malgrate.Archivio Mediceo, Affari di Lunigiana. Landinelli, Origine della citta’ di Luni. Litta, Famiglia Malaspina. Tavole genealogiche della famiglia Malaspina, esistenti nell’Archivio domestico Malaspina di Villafranca. Memorie di Casa Finali ad an 1675, esistenti presso il sig. Lorenzo Cortesini di Bagnone, ove si aggiunge che la defunta (Isabella) “fu onorata di un bellissimo funerale di 200 sacerdoti e chierici e di 40 laici.” 8 Virgoletta and its portals “Virgoletta is a small land situated on the left side of the river Magra, in a restricted but fertile, pleasant plane oriented towards the south”. This is the description of Virgoletta given by Eugenio Branchi in “Storia Della Lunigiana Feudale”, one of the few authoritative texts on the feudal history of Lunigiana. Located on a small hill on the left bank of the river Bagnone, this little but very original walled village, shows from a distance the high walls of its so-called houses “a schiera”, forming a valiant bulwark against any type of invasion (pages 38-39). It is impossible to trace the origin of its first settlement, apart from a reference to the name of “Verrucola dei Corbellari”, ancient lords prior to the era of the Malspina family. However, before discussing the Malaspina family is important to briefly outline the history of Lunigiana. This region, situated between Liguria and Tuscany, was historically a land subject to invasion by the Longobards, up to 945 when Oberto I became count of Luni. Oberto’s territories included the Appennino Ligure-Tortonese-Piacentino, the valleys of Trebbia and Staffora and the family seat was established in the castle of Oramala. His son, Oberto Obizzo I, became the ancestral head of the Malaspina family in Lunigiana. The family’s castle, known as Malnido, now reduced to a ruin, is to be found in Villafranca. Geographically, the river Magra divided the Malaspina dominion into two parts: on the right the “spino secco” and on the left the “spino fiorito”. Virgoletta, originally part of the feud of Villafrancam, has in its coat of arms the “spino secco” (page 105). The Malaspina family divided the Lunigiana into many small feuds, one for each son, and Virgoletta constituted, together with the castles of Panicale and Licciana, Castevoli, Villa, Brugnato, and others, the feud of Villafranca, alloted to Opizzino in 1221. The Malaspina family governed the feud for 600 years and its sepulchre was situated in the church of San Niccolo` infront of the family’s castle in Villafranca. Unfortunately, this sepulchre no longer exists today. Some marquis of the Malaspina family lived in Virgoletta’s castle (page71) and occasionally, upon the death of the marquis, the marquess governed in her husband’s place. All this was permitted by approval from the Emperor and by the Grand Duke of Tuscany. The marquess Teodorina, for example, widow of the marquis Spinetta, in 1468, became guardian of her children, all of them under age, and being bold and of strong character, earned the love of her subjects and the respect of her enemies. Also, the marquess Elena Cybo, widow of marquis Federico III, in 1602, governed and administrated with success after the death of her husband. The last marquis of Virgoletta, Giovanni, upon his death in 1809, unlike his predecessors was buried in Virgoletta’s cemetery (page 17). The first settlement on the site of Virgoletta consisted of a tower (page 18), to the east on the hill and afterwards, the village was built along the crest. The village of Virgoletta exhibits two oratories outside the walls. One, dating back to 1640 and dedicated to the Virgin Mary “della neve” (literally “of the snow”)(pages 125-126), 9 and the other, even older, dedicated to Saint Simon (page 127). The former is located to the east of the village on the footpath to Bagnone and the latter to the west, on the path to Villafranca. The village was entirely closed against the outside with the exception of three entrances: the first known as “Pondain” (pages 44-45), a small drawbridge for wagons and pedestrians, was the main entrance; the second called “Scaleri” (pages 27-30-31), a large covered stairway on the south side, barred by three imposing portals, and employed as a warehouse for goods and for the passage of donkey caravans and villagers on foot; the third called “Ravlin” (page 20), a private entrance to the castle courtyard, protected by a guard-house. The main street runs from “Pondain”(page 46) to the castle. A remarkable number of portals (more than 70), can be seen on both the left and right along the street. All the portals are sculptured from stone in the form of a rounded arch. Many abodes possessed three portals (page93), one for access to living quarters, the second leading to a shop and the third descended to underlying donkey stables. Every family, in feudal times and later, possessed a certain number of donkeys which were employed for transporting various kinds of goods to the north, as far as the plain of Padania, and to the south, as far as the plain of Lazio. The parish church in the main piazza (pages 68-69-etc.), dedicated to the martyr saints Gervasio and Protasio, was built in 1300 (circa), later extended in 1800, and houses many precious articles: a white marble altar dating back to 1600 (page 71) and containing relics of Christian martyrs, two sculptured marble dossals (pages 74-77), some rich vestments and vessels, many gilded candelabra and four precious silver shrines.
Recommended publications
  • The Forests of Tuscany (Italy) in the Last Century
    Article Forest Surface Changes and Cultural Values: The Forests of Tuscany (Italy) in the Last Century Francesco Piras, Martina Venturi *, Federica Corrieri, Antonio Santoro and Mauro Agnoletti Department of Agriculture, Food, Environment and Forestry (DAGRI), University of Florence, Via San Bonaventura 13, 50145 Florence, Italy; francesco.piras@unifi.it (F.P.); federica.corrieri@unifi.it (F.C.); antonio.santoro@unifi.it (A.S.); mauro.agnoletti@unifi.it (M.A.) * Correspondence: martina.venturi@unifi.it Abstract: Despite the definition of social and cultural values as the third pillar of Sustainable Forest Management (SFM) in 2003 and the guidelines for their implementation in SFM in 2007 issued by the Ministerial Conference on the Protection of Forest in Europe (MCPFE), the importance of cultural values is not sufficiently transferred into forest planning and conservation. Tuscany is widely known for the quality of its cultural landscape, however, the abandonment of agro-pastoral surfaces as a consequence of rural areas depopulation, has led to widespread reforestation and to the abandonment of forest management. In addition, due to the interruption of a regular forest management and to the fact that most of the population lives in cities, forests are no more perceived as part of the cultural heritage, but mainly as a natural landscape. Due to this trend traditional forest management techniques, such as coppicing, have also been considered as a factor of degradation Citation: Piras, F.; Venturi, M.; and not even a historical management form. The aim of the study is therefore to analyze forest Corrieri, F.; Santoro, A.; Agnoletti, M. surface changes in Tuscany in the last century to assess the importance of cultural values.
    [Show full text]
  • Villa Ginni Region: Lucca & Pisa Sleeps: 6
    Villa Ginni Region: Lucca & Pisa Sleeps: 6 Overview A lovingly-restored Tuscan farmhouse with a captivating charm, Villa Ginni is nestled in Lunigiana near the border with Liguria. From the villa you can gaze out at the Apuan mountains in the south and the Apennines in the north. Take a refreshing dip in the sparkling turquoise pool and admire the view as you swim. There are day beds by the pool where you can soak up the sun. The villa has a pretty bedroom on the lower ground floor, with characteristic stone walls and a super king-size bed. The other two bedrooms, both with air- conditioning, are decorated in calming neutral tones with double or twin beds and vintage-inspired furniture. Heritage-style shutters open out to allow natural light in. The living room also has exposed stone walls and a traditional wood-burning stove, which is perfect to keep you toasty on chilly winter nights. Curl up and watch a film on the Smart TV or choose a novel from the book exchange to read. Just beyond the living room is a brilliantly-equipped modern kitchen stocked with everything you need to make delicious family meals. If you prefer alfresco dining, there is a traditional barbecue outside. Dine on the covered veranda overlooking the pool and stunning countryside views. This area is full of verdant green valleys and soaring hills, superb hiking trails and outdoor activities galore. Lunigiana is famous for its stele monolith statues, a relic from the Apuani people of the Middle Ages. There are also lots of castles and fortresses around the Lunigiana area.
    [Show full text]
  • Marina Di Carrara
    Out of blue! Marina di Carrara The alternative gateway to Tuscany and Liguria April 2019 1 Index The port of Marina di Carrara: Location p. 3 Location toward tourist areas p. 4 Technical Info p. 5 Services p. 6 From Marina di Carrara to the tourist areas of: Tuscany within a range of 10 km (Marina di Carrara, Carrara, Marble Quarries) p. 7 within a range of 60 km (Lunigiana, Lucca, Pisa) p. 9 within a range of 120 km (Florence) p. 11 Liguria within a range of 30 km (La Spezia and Poets Gulf) p. 12 within a range of 65 km (Five Lands) p. 13 within a range of 100 km (Portofino) p. 14 within a range of 130 km (Genoa) p. 15 Parma p. 16 Gastronomy and typical food p. 17 References p. 19 2 The Port of Marina di Carrara: location Marina di Carrara, a modern seasisde resort in a favourable position of the Tyrrenian coast, can be considered the alternative Port to Tuscany and Liguria. It is protected from the cold north winds by the Apuan Alps, the “marble” mountains. An excellent network of roads and railways connect it to the main monumental , artistic and natural attractions of Tuscany and Ligury. Being a good attraction by itself for sport, shopping, swimming and sandy beaches . History The Port of Carrara has its origins in the ancient past, and developed from the legendary Portus Lunae, where white marble was loaded on to great ships known as "Naves Lapidariae" heading for Rome and the other imperial cities. Nowadays the Port of Carrara is the most important mercantile port for the import-export of stone products.
    [Show full text]
  • Size: 2 MB 20Th Mar 2021 BOLLETTINO
    ISSN 2421-0167 LUNIGIANA Un giorno la Paura bussò alla porta, il Coraggio DANTESCA andò ad aprire Anche se il Timore avrà più ANNO XVIII n. 167 – NOV 2020 e vide che non c’era nessuno. argomenti, tu scegli la CENTRO LUNIGIANESE Speranza. MARTIN LUTHER KING DI STUDI DANTESCHI SENECA Bollettino on-line Comitato di Redazione INDICE Se qualcuno ti dice che non ci Direttore MIRCO MANUGUERRA sono verità, o che la verità è Revisori ATTIVITÀ DEL CLSD pp. 3-5 solo relativa, ti sta chiedendo di ANDREA BENEDETTO* non credergli. SAPIENZIALE DAVIDE PUGNANA* E allora non credergli. GIOVANNI GENTILI Comitato Scientifico Il grande tema del III Millennio: ROGER SCRUTON GIUSEPPE BENELLI debellare il Cor-porativismo JOSÉ BLANCO JIMÉNEZ pp. 6-7 FRANCESCO CORSI SILVIA MAGNAVACCA Il tema della post-libertà p. 7 MIRCO MANUGUERRA (*) Membri esterni COMPAGNIA DEL VELTRO p. 8 COMPAGNIA DEL SACRO CALICE: 2003-2020 CLSD Parigi, XXI secolo p. 9 www.lunigianadantesca.it [email protected] SEVERINIANA Riflessioni su Nietzsche p. 10 AVVERTENZE DANTESCA È concesso l’utilizzo di materiale ai soli fini di studio citando sia l’Autore La Divina Commedia in verna- colo spezzino: Inf II pp. 11-12 che la fonte bibliografica completa. Ogni Autore può disporre liberamen- L’Epistola di Ilaro: testo e con- te dei propri scritti, di cui è unico re- testo di un tassello problematico sponsabile e proprietario, citando co- munque la presente fonte editoriale in della biografia dantesca pp. 13- caso si sia trattato di I pubblicazione. 65 Il Bollettino è diffuso gratuitamente presso i Soci del CLSD e tutti coloro Chiose pp.
    [Show full text]
  • © in This Web Service Cambridge University Press
    Cambridge University Press 978-0-521-76474-2 - The Two Latin Cultures and the Foundation of Renaissance Humanism in Medieval Italy Ronald G. Witt Index More information Index Subject matter in the footnotes is indexed only where it is not already covered by entries for the main text on the same pages. Scholars’ names in the footnotes are indexed only where I draw attention to historiographical questions as such. For the balance of scholarly work that I simply marshal as evidence, please refer to the notes themselves, loc. cit. Personal names are alphabetized ignoring prepositions. People are arranged by their surnames if they have one; otherwise, by their given names, followed by epithets and other designations. For convenience, under major headwords references to people, places, and works are arranged at the end of the entry. A special entry for the Italian difference thematically arranges the main points of the book’s argument. a fortiori reasoning, 159 Adrian IV, pope, 233 Aachen, Council of (816), 34–35, 37, 38, 51n143, 224, 473 Adversus Catharos et Valdenses, by Moneta of Cremona, Ab urbe condita, by Livy, 86n53, 465n76 405, 409 abbeys. See monasteries advocati, 61, 285n68 Abbo of Fleury, 145, 159, 176n249 Aeneid, by Virgil, 137, 293, 294, 346, 443, 445; compare Roman abbots, 62, 306. See also hermitages; monasteries; and names of d’Aenéas individuals and monasteries Aesop, 446 Abbreviatio artis grammaticae, by Orso, 58, 260 Aganone, bishop of Bergamo, 46 Abelard, Peter, 248, 250, 266, 272, 276n33, 396n45, 406, 490n10; Agiographia, by Uguccio, 391 influence of, 263n143, 264, 265; prob.
    [Show full text]
  • Scrittura Al Feminile in Lavorazione
    Alessandra F. Celi Simonetta Simonetti Memorie nascoste Carte di donne nel territorio apuano (secc. XVI- XX) Dec. Di Medaglia d’ Oro al V.M. 2 Per una storia di genere nel territorio di Massa Carrara 3 4 Presentazione Enrica Briganti Pres. Commissione provinciale Pari Opportunità La realizzazione di una pubblicazione sulla “Scrittura e memoria delle donne” è stata fortemente voluta dalla nuova Commissione provinciale Pari Opportunità, non solo condividendo in questo un percorso iniziato dalla precedente Commissione, ma ritenendo necessario operare una scelta di valorizzazione delle donne del nostro territorio, figure chiave di mediazione politica, sociale e culturale. Affinità elettive quindi hanno guidato la voglia di abbracciare un indirizzo che potesse tutelare la memoria delle donne le cui carte e testimonianze scritte rischiavano di essere frammentate, abbandonate e disperse, in un oblio di valori. Una sorta di cura di genere volta alla salvaguardia di quella rivoluzione silenziosa che le donne, attraverso il rapporto con la scrittura, hanno saputo mettere in campo nel contesto di una storia affascinante e ricca di sé. Riannodare i fili di scritture femminili ha inteso cogliere la trasformazione dell’identità femminile, la capacità creativa di provocare e riflettere, nel costante negoziare con il contesto sociale e culturale del proprio femminile impegno. Lavorare sulla memoria, nella ricerca appassionata dell’essenza della donna nel passato, assume una straordinaria attualità quando attraverso la ricerca si vuol capire e conoscere e poi capire ancora quel «senso proprio dell’esistenza» per dirla con le parole di Carla Lonzi. Mettere a valore l’essenza della donna con una attenzione continua alle forme in cui ha saputo e saprà esprimersi sarà una strada di studio, un indirizzo di ricerca di luoghi comuni dove riscoprire valori collettivi oggi smarriti e depotenziati.
    [Show full text]
  • Tra Malandrini E Caravanserragli: L'economia Della Lunigiana Medievale Alla Luce Di Alcune Recenti Pubblicazioni
    Tra malandrini e caravanserragli: l'economia della Lunigiana medievale alla luce di alcune recenti pubblicazioni di Enrica Salvatori [in "Bollettino Storico Pisano", LXX (2001), pp. 311-322, disponibile anche in “Reti Medievali” – Biblioteca <http://fermi.univr.it/RM/biblioteca/scaffale/Download/Autori_S/RM-Salvatori- Caravanserragli.zip>] Ci sono parole che, per la loro rarità e per il contesto e l'epoca in cui sono state espresse, assumono talvolta un'importanza sproporzionata al loro effettivo significato. Può addirittura accadere che su di esse si scrivano fiumi di inchiostro, si moltiplichino deduzioni e ipotesi, si costruiscano complesse elucubrazioni, che non è sempre facile verificare nel concreto, proprio a causa dell'eccezionalità della loro attestazione3. E' questo il caso di un termine - 'voltis' -utilizzato - per quanto è a mia conoscenza - una sola volta dall'anonimo autore degli Annales Placentini Gibellini, quando racconta del disagevole viaggio di Federico Barbarossa in Lunigiana nell’estate del 1167. L’imperatore - ricordo - venne scortato da Opizzo Malaspina oltre il crinale appenninico per una via alternativa a quella consueta del Monte Bardone (attuale passo della Cisa). In quell’occasione, avendo il Barbarossa chiesto al marchese come fosse possibile sopravvivere tra montagne tanto aspre e certo non fertili, avrebbe ricevuto come risposta "quod vivebat et se fovebat de voltis4". In una nota all’edizione, il Pertz propose, in forma dubitativa, l'interpretazione di 'voltis' in 'raptibus', ipotizzando per il primo termine una radice comune a quella del francese 'voleur', ladro5: Opizzo avrebbe quindi risposto a Federico che in quei luoghi così poco fertili si doveva vivere di rapina. Su questa interpretazione, che lo stesso Pertz ritenne dubbia, il Volpe costruì, nel suo celebre e insuperato saggio sulla Lunigiana medievale, tutta una teoria secondo la quale i signori lunigianesi "tutti quanti, grandi e mezzani" erano "usi alla rapina, come all’esercizio di un diritto, certo come a mezzo di vita6".
    [Show full text]
  • Il Territorio Monastico Di Bobbio
    Il territorio monastico di Bobbio Il Feudo monastico di Bobbio o feudo monastico di San Colombano di Bobbio fu un territorio molto vasto il cui centro religioso, culturale e politico era incentrato nell'Abbazia di San Colombano di Bobbio, oggi in provincia di Piacenza. L'abbazia venne fondata nel 614 dal santo irlandese San Colombano, monaco, abate missionario e uomo d'azione che partendo dalla natia Irlanda evangelizzò tutta l'Europa ri- cristianizzandola dopo le invasioni barbariche pagane od ariane, fondando centinaia di abbazie, monasteri o semplici chiese tutte seguenti la sua regola dettata attorno al 591 nell'Abbazia di Luxeuil in Francia denominata poi regola dell'Ordine di San Colombano. Il territorio si estendeva in buona parte delle attuali provincie di Alessandria, Pavia, Piacenza, Parma, Reggio Emilia, Genova, La Spezia, Massa-Carrara, Lucca e Pisa. In più vi erano feudi sparsi sia come abbazie, priorati o semplici monasteri e celle monastiche isolate in tutta la zona del centro-nord d'Italia. La donazione longobarda del re Agilulfo e della regina Teodolinda allo stesso San Colombano era di 4 miglia attorno al monastero, ma ben presto il territorio crebbe. Tra il VII secolo ed il X secolo Bobbio divenne un vero e proprio feudo monastico grandissimo ed esteso, non raggruppato su di un unico latifondo, salvo la zona centrale attorno alla città ed alla Val Trebbia. Il territorio si estese subito anche all'Oltrepò, alla Val Tidone, alla Val Curone e alla Val d'Aveto in una zona unica e contigua. Ma era anche formato da terreni e piccoli feudi sparsi per tutta l'Italia settentrionale, dalle coste del Mar Ligure al Piemonte e al lago di Como, al lago di Garda, le zone del Ticino e del Po, fino all'Adriatico, con una flotta di imbarcazioni che collegavano Pavia con la Svizzera e per il Po i possedimenti sul Mincio, di Comacchio, Ferrara, Ravenna, Venezia ed Ascoli Piceno, ma anche sul mare con i porti liguri di Moneglia e Porto Venere.
    [Show full text]
  • Sandro Santini Bizantini, Longobardi E La Lunigiana
    Sandro Santini Bizantini, Longobardi e la Lunigiana Recentemente abbiamo cercato di individuare la possibile presenza di un limes bizantino in Lunigiana e nella valle del Taro 1. Importante potrebbe anche essere la constatazione di una presenza differenziata nelle due valli contigue fra Bizantini e Longobardi, ovvero che dalla toponomastica si possa evincere che dal tempo di Autari 2, i Bizantini fossero a lungo presenti in Lunigiana e praticamente dimenticati nella Val di Taro. Nel 395 muore Teodosio e divide l’impero fra i figli continuando l’esperienza della Tetrarchia proposta un secolo prima da Diocleziano. L’Oriente va ad Arcadio con Ruffino e l’occidente ad Onorio con Stilicone . Nello stesso anno I Visigoti eleggono rex, Alarico ed invadono la Grecia. Inizia qui la storia dell’involuzione del paese o meglio della caduta dell’Impero romano d’Occidente. Stilicone , grande generale barbaro come ormai la maggior parte delle milizie romane, muore poi nel 408, forse avvelenato. Bisanzio invece prospera e mantiene il dominio sulla Grecia, su parte della Russia, su diversi paesi dell’Est, sulle isole, su parte dell’Asia minore e dell’Africa costiera e commercia con loro per mezzo della sua potente flotta. Deve naturalmente confrontarsi con popoli vicini e lontani come gli Unni, gli Avari, gli Alani, i Bulgari, gli Svevi, ma li combatte e li contiene con diverse strategie 3. La penisola aveva già conosciuto il passaggio di genti straniere come i Marcomanni; la guerra contro questi si sviluppa dal 167 al 179. La loro presenza in Lunigiana potrebbe essere secondo Dall’Aglio e PM.Conti testimoniata dal Marmagna, il nome di una delle montagne più alte della catena dell'Appennino ligure-emiliano ed il cui territorio si estende sia sul versante parmense che su quello lunigianese.
    [Show full text]
  • Civic Genealogy from Brunetto to Dante
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2016 The Root Of All Evil: Civic Genealogy From Brunetto To Dante Chelsea A. Pomponio University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Medieval Studies Commons Recommended Citation Pomponio, Chelsea A., "The Root Of All Evil: Civic Genealogy From Brunetto To Dante" (2016). Publicly Accessible Penn Dissertations. 2534. https://repository.upenn.edu/edissertations/2534 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/2534 For more information, please contact [email protected]. The Root Of All Evil: Civic Genealogy From Brunetto To Dante Abstract ABSTRACT THE ROOT OF ALL EVIL: CIVIC GENEALOGY FROM BRUNETTO TO DANTE Chelsea A. Pomponio Kevin Brownlee From the thirteenth century well into the Renaissance, the legend of Florence’s origins, which cast Fiesole as the antithesis of Florentine values, was continuously rewritten to reflect the changing nature of Tuscan society. Modern criticism has tended to dismiss the legend of Florence as a purely literary conceit that bore little relation to contemporary issues. Tracing the origins of the legend in the chronicles of the Duecento to its variants in the works of Brunetto Latini and Dante Alighieri, I contend that the legend was instead a highly adaptive mode of legitimation that proved crucial in the negotiation of medieval Florentine identity. My research reveals that the legend could be continually rewritten to serve the interests of collective and individual authorities. Versions of the legend were crafted to support both republican Guelfs and imperial Ghibellines; to curry favor with the Angevin rulers of Florence and to advance an ethnocentric policy against immigrants; to support the feudal system of privilege and to condemn elite misrule; to denounce the mercantile value of profit and ot praise economic freedom.
    [Show full text]
  • Castle of Castiglione Del Terziere
    Castle of Castiglione del Terziere BAGNONE Location: The castle of Castiglione del Terziere is located on top of a hill overlooking the Magra valley and the village below – which developed along the ridge – in the municipality of Bagnone. Type of castle: Fortified residence. Construction period: 13th century. First appearance in historical sources: In 1275, after the division of the Malaspina goods in the Filattiera fief, it was named Castilione Corbellariorum. Strategic role: Control of the Magra valley and residence. Further use: When, in the 1960’s, the castle and the village were about to beco me ruins, Loris Jacopo Bonomi – pharmacologist and poet of Lunigiana – restored the area and turned both the castle and the village into a cultural centre. Castle of Castiglione del Terziere BAGNONE Current condition: The restoration of the village and of the castle, which lasted for more fief belonging to the Malaspina family. From 1321, the “castrum et fortilitium” (i.e., the than 10 years (1969-1973), was not only architectural, but also “ideological and spiritual”: village and the castle) were for some years the headquarters of the Military Staff of the he furnished the castle and created an important library, an historical archive, a painting Imperial Vicar Castruccio Castracani degli Antelminelli. collection and a school for music philology and vocal polyphony. In 1351, Castiglione del Terziere became an independent fief and its first Marquis, In the upper village some “monumental” houses have been restored because of their historical Franceschino Malaspina, known as “the Soldier”, was an important character with multiple value. Many others are being restored now.
    [Show full text]
  • Librodot.Com
    LIIBRROOdott..ccomm Compendio de la Historia universal César Cantú Versión castellana por Juan B. Enseñat, individuo correspondiente de la Academia Española de la Historia. Rudimentos Historia es la narración encadenada de importantes acontecimientos tenidos por verdaderos. Es ciencia de primer orden entre las etnográficas y morales, y descansa en la fe que se refiere a los testimonios por que fueron trasmitidos los hechos anteriores, de los cuales deduce el porvenir probable en el desenvolvimiento de la libre act ividad del hombre. En cuanto a sus asuntos, la Historia puede ser política, literaria, sagrada, eclesiástica, artística, científica, universal, particular, municipal, antigua, moderna, contemporánea, personal (biografía). En cuanto a la forma, hallamos la crónica, la efeméride, los anales, los comentarios, las memorias, las monografías, las anécdotas, los compendios, las colecciones. La verdadera historia quiere ser escrita con reglas de arte, con criterio, y con intención filosófica, moral, política y soci al, recogiendo documentos, evaluando su fidelidad, penetrando su sentido, apreciando su valor y su importancia, buscando las causas, los efectos, la íntima conexión de los hechos. Sirven a la Historia, en primer lugar los testigos oculares, después la tradición oral y escrita. Esta llega tal vez hasta nosotros trasformada en mitos y fábulas: muchas edades o pueblos están representados por tipos deales: poesías y fiestas Comment: Así en el original. conservan acontecimientos, no de otro modo recordados. La arqueología estudia los monumentos, las medallas, las Tipográficamente pudiera haber sido inscripciones que revelan antiguos hechos. La paleografía, se ocupa de los documentos coleccionados en los archivos. La insertada una hipotética «i» que hubiera dado lugar a ideales.
    [Show full text]