Real and Imagined Communities in Gaelic Poetry from the Nineteenth Century to the Present

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Real and Imagined Communities in Gaelic Poetry from the Nineteenth Century to the Present chapter 3 Speaking for Oneself and Others: Real and Imagined Communities in Gaelic Poetry from the Nineteenth Century to the Present Emma Dymock Abstract A sense of community pervades much of Scottish Gaelic literature through the centu- ries in both the classical bardic tradition of panegyric as a mode of praise for both clan and individual hero, and the vernacular tradition of song, which celebrates the everyday life of the community and often includes a community-based dimension to its composition. This chapter examines how that legacy of Gaelic community in poetry survives and continues into the later nineteenth century to the present day and will argue that far from keeping Gaelic poetry in stasis, it has actually been one of the most significant vehicles of innovation, stimulating Gaelic poets in confronting and understanding their self-imposed role as spokespersons for both real and imag- ined communities. Historical themes such as the Highland Clearances, the Land Agitation and Land Reforms, emigration and the World Wars will be studied in rela- tion to perceptions of community, as well as the effect of literary and socio-political circumstances, including the rural–urban experience, the influence of Gaelic learners on the literature, and the concept of ‘native’ authenticity. Keywords Gaelic poetry – Highland Clearances – Land Agitation – World War One – World War Two – urban Gaels – crofting community If the clan was the main marker of group identity for the Gaels, from the time of the Lordship of the Isles (arguably from the 1330s to 1493) to the Jacobite Risings (the period 1688–1746), then it was community, particularly the croft- ing community, which reinforced and, in some cases, replaced, clan society in the nineteenth century onwards. Taking into account traumatic events such as the Battle of Culloden in 1746 and its aftermath – the breakdown in the tradi- tional relationship between chief and clan as chiefs became increasingly more © koninklijke brill nv, leiden, ���6 | doi �0.��63/97890043�745�_005 <UN> 62 Dymock akin to landowners – and the Highland Clearances, John MacInnes concludes that ‘the poets of the nineteenth century inherited a broken world’.1 Poetry is the genre of literature with the oldest pedigree in the Gaelic world; the poets of this literary tradition were the spokespersons for their society, with the official bards of the clans charting the history and genealogy of their people. Despite circumstances in the eighteenth century severely undermining this order, the role of the poet was still respected by the people. Poetry had previously been integral to clan life and it continued to pervade all aspects of Gaelic commu- nity; if the formation and cultivation of ‘community’ was a way for the Gaels to make sense of their changing world, then poetry was one of the means which united this community. The ceilidh-house was the centre of the community, a way for individuals to share stories, songs, cultural traditions and current news. Poetry was often practised in a community setting; the waulking song is a good example of the way in which a community can not only shape its literature, but uphold and preserve it by its habitual usage.2 Alexander Carmichael’s publication in 1900 of the first two volumes of his Carmina Gadelica, with its prayers, hymns, charms, blessings, poems and songs gathered in communities of the Highlands and Islands from 1860, firmly estab- lished the notion that Gaelic culture was a treasure to be preserved, even if its own communities were sometimes affording it less respect than it deserved.3 Significantly, the genesis of the Carmina Gadelica was more connected to the political aspect of community life than may be imagined and can be traced back to ‘Grazing and Agrestic Customs of the Outer Hebrides’, the second appendix Alexander Carmichael contributed to the Report of the Napier Commission in 1884,4 in which Carmichael attempts to represent the crofters as part of an ancient and noble culture, lending them an air of respectability in the process. The information that Carmichael had collected for this study 1 John MacInnes, ‘Gaelic Poetry in the Nineteenth Century’, in Dùthchas Nan Gàidheal: Selected Essays of John MacInnes, ed. by Michael Newton (Edinburgh: Birlinn, 2006), pp. 357–79 (p. 357). 2 A folksong with a verse and chorus, usually sung in Gaelic by a group of women, while waulk- ing (cleansing) cloth. The song helped the women to maintain rhythm as the newly woven tweed was beaten against the table. 3 See, for example, Alexander Carmichael’s introduction to Carmina Gadelica, vol. 1 (1900), pp. xxxv–xxxvi, in which a woman from Lewis explains how her community has turned its back on its oral tradition and customs in favour of Evangelical Protestantism. 4 The Napier Commission was the Royal Commission and public inquiry into the condition of crofters and cottars in the Highlands and Islands. The Commission was a response to the events of the Land Agitation or Land War, when crofters finally rebelled against excessively high rents, lack of security of tenure and rights of access to land. <UN>.
Recommended publications
  • Gaelic Scotland in the Colonial Imagination
    Gaelic Scotland in the Colonial Imagination Gaelic Scotland in the Colonial Imagination Anglophone Writing from 1600 to 1900 Silke Stroh northwestern university press evanston, illinois Northwestern University Press www .nupress.northwestern .edu Copyright © 2017 by Northwestern University Press. Published 2017. All rights reserved. Printed in the United States of America 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Library of Congress Cataloging-in-Publication data are available from the Library of Congress. Except where otherwise noted, this book is licensed under a Creative Commons At- tribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. In all cases attribution should include the following information: Stroh, Silke. Gaelic Scotland in the Colonial Imagination: Anglophone Writing from 1600 to 1900. Evanston, Ill.: Northwestern University Press, 2017. For permissions beyond the scope of this license, visit www.nupress.northwestern.edu An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high-quality books open access for the public good. More information about the initiative and links to the open-access version can be found at www.knowledgeunlatched.org Contents Acknowledgments vii Introduction 3 Chapter 1 The Modern Nation- State and Its Others: Civilizing Missions at Home and Abroad, ca. 1600 to 1800 33 Chapter 2 Anglophone Literature of Civilization and the Hybridized Gaelic Subject: Martin Martin’s Travel Writings 77 Chapter 3 The Reemergence of the Primitive Other? Noble Savagery and the Romantic Age 113 Chapter 4 From Flirtations with Romantic Otherness to a More Integrated National Synthesis: “Gentleman Savages” in Walter Scott’s Novel Waverley 141 Chapter 5 Of Celts and Teutons: Racial Biology and Anti- Gaelic Discourse, ca.
    [Show full text]
  • Dialectal Diversity in Contemporary Gaelic: Perceptions, Discourses and Responses Wilson Mcleod
    Dialectal diversity in contemporary Gaelic: perceptions, discourses and responses Wilson McLeod 1 Introduction This essay will address some aspects of language change in contemporary Gaelic and their relationship to the simultaneous workings of language shift and language revitalisation. I focus in particular on the issue of how dialects and dialectal diversity in Gaelic are perceived, depicted and discussed in contemporary discourse. Compared to many minoritised languages, notably Irish, dialectal diversity has generally not been a matter of significant controversy in relation to Gaelic in Scotland. In part this is because Gaelic has, or at least is depicted as having, relatively little dialectal variation, in part because the language did undergo a degree of grammatical and orthographic standardisation in the late eighteenth and early nineteenth centuries, with the Gaelic of the Bible serving to provide a supra-dialectal high register (e.g. Meek 1990). In recent decades, as Gaelic has achieved greater institutionalisation in Scotland, notably in the education system, issues of dialectal diversity have not been prioritised or problematised to any significant extent by policy-makers. Nevertheless, in recent years there has been some evidence of increasing concern about the issue of diversity within Gaelic, particularly as language shift has diminished the range of spoken dialects and institutionalisation in broadcasting and education has brought about a degree of levelling and convergence in the language. In this process, some commentators perceive Gaelic as losing its distinctiveness, its richness and especially its flavour or blas. These responses reflect varying ideological perspectives, sometimes implicating issues of perceived authenticity and ownership, issues which become heightened as Gaelic is acquired by increasing numbers of non-traditional speakers with no real link to any dialect area.
    [Show full text]
  • The Norse Influence on Celtic Scotland Published by James Maclehose and Sons, Glasgow
    i^ttiin •••7 * tuwn 1 1 ,1 vir tiiTiv^Vv5*^M òlo^l^!^^ '^- - /f^K$ , yt A"-^^^^- /^AO. "-'no.-' iiuUcotettt>tnc -DOcholiiunc THE NORSE INFLUENCE ON CELTIC SCOTLAND PUBLISHED BY JAMES MACLEHOSE AND SONS, GLASGOW, inblishcre to the anibersitg. MACMILLAN AND CO., LTD., LONDON. New York, • • The Macmillan Co. Toronto, • - • The Mactnillan Co. of Canada. London, • . - Simpkin, Hamilton and Co. Cambridse, • Bowes and Bowes. Edinburgh, • • Douglas and Foults. Sydney, • • Angus and Robertson. THE NORSE INFLUENCE ON CELTIC SCOTLAND BY GEORGE HENDERSON M.A. (Edin.), B.Litt. (Jesus Coll., Oxon.), Ph.D. (Vienna) KELLY-MACCALLUM LECTURER IN CELTIC, UNIVERSITY OF GLASGOW EXAMINER IN SCOTTISH GADHELIC, UNIVERSITY OF LONDON GLASGOW JAMES MACLEHOSE AND SONS PUBLISHERS TO THE UNIVERSITY I9IO Is buaine focal no toic an t-saoghail. A word is 7nore lasting than the world's wealth. ' ' Gadhelic Proverb. Lochlannaich is ànnuinn iad. Norsemen and heroes they. ' Book of the Dean of Lismore. Lochlannaich thi'eun Toiseach bhiir sgéil Sliochd solta ofrettmh Mhamiis. Of Norsemen bold Of doughty mould Your line of oldfrom Magnus. '' AIairi inghean Alasdair Ruaidh. PREFACE Since ever dwellers on the Continent were first able to navigate the ocean, the isles of Great Britain and Ireland must have been objects which excited their supreme interest. To this we owe in part the com- ing of our own early ancestors to these isles. But while we have histories which inform us of the several historic invasions, they all seem to me to belittle far too much the influence of the Norse Invasions in particular. This error I would fain correct, so far as regards Celtic Scotland.
    [Show full text]
  • The Kilmichael Glassary Bell-Shrine | 201
    Proc Soc Antiq Scot 142 (2012), 201–244 THE KILMICHAEL GLASSARY BELL-SHRINE | 201 The Kilmichael Glassary Bell-shrine David H Caldwell*, Susy Kirk†, Gilbert Márkus‡, Jim Tate§ and Sharon Webb ǁ ABSTRACT The Kilmichael Glassary Bell-shrine is one of the treasures of National Museums Scotland. This paper reassesses the circumstances of its discovery, its context and importance, and its role as a relic of a saint, not Moluag, as previously suggested, but possibly Columba. The wider use of handbells in the early medieval church is also considered. The bell-shrine was found in 1814, on the farm of Torbhlaren, in the parish of Kilmichael Glassary, in mainland Argyll, probably near to where it was venerated. The bell inside it dates to the 7th–9th century, the shrine to the first half of the 12th century. The latter bears evidence in its design of a mixed artistic heritage, including local, Irish and Scandinavian influence. Alternative hypotheses, that it represents the artistic output of the Kingdom of the Isles or Dunkeld, in the kingdom of the Scots, are presented. Details are provided of a technological examination of bell and shrine and a list of other early Scottish handbells is included. INTRODUCTION DISCOVERY AND PROVENANCE The Kilmichael Glassary Bell-shrine [KGBS] is S Webb a medieval reliquary in the form of a small copper alloy box which contains an iron handbell (illus The circumstances surrounding the place 1). Associated with them is a copper alloy chain where bell, shrine, cross and chain were and cross. This group of artefacts was found in found in the early 1800s are confusing and 1814, on the land of John MacNeill of Oakfield, there are conflicting opinions as to who made in the parish of Kilmichael Glassary in Argyll, this extraordinary discovery.
    [Show full text]
  • Place-Names of Inverness and Surrounding Area Ainmean-Àite Ann an Sgìre Prìomh Bhaile Na Gàidhealtachd
    Place-Names of Inverness and Surrounding Area Ainmean-àite ann an sgìre prìomh bhaile na Gàidhealtachd Roddy Maclean Place-Names of Inverness and Surrounding Area Ainmean-àite ann an sgìre prìomh bhaile na Gàidhealtachd Roddy Maclean Author: Roddy Maclean Photography: all images ©Roddy Maclean except cover photo ©Lorne Gill/NatureScot; p3 & p4 ©Somhairle MacDonald; p21 ©Calum Maclean. Maps: all maps reproduced with the permission of the National Library of Scotland https://maps.nls.uk/ except back cover and inside back cover © Ashworth Maps and Interpretation Ltd 2021. Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2021. Design and Layout: Big Apple Graphics Ltd. Print: J Thomson Colour Printers Ltd. © Roddy Maclean 2021. All rights reserved Gu Aonghas Seumas Moireasdan, le gràdh is gean The place-names highlighted in this book can be viewed on an interactive online map - https://tinyurl.com/ybp6fjco Many thanks to Audrey and Tom Daines for creating it. This book is free but we encourage you to give a donation to the conservation charity Trees for Life towards the development of Gaelic interpretation at their new Dundreggan Rewilding Centre. Please visit the JustGiving page: www.justgiving.com/trees-for-life ISBN 978-1-78391-957-4 Published by NatureScot www.nature.scot Tel: 01738 444177 Cover photograph: The mouth of the River Ness – which [email protected] gives the city its name – as seen from the air. Beyond are www.nature.scot Muirtown Basin, Craig Phadrig and the lands of the Aird. Central Inverness from the air, looking towards the Beauly Firth. Above the Ness Islands, looking south down the Great Glen.
    [Show full text]
  • Location and Destination in Alasdair Mac Mhaigshstir Alasdair's 'The
    Riach, A. (2019) Location and destination in Alasdair mac Mhaigshstir Alasdair’s ‘The Birlinn of Clanranald’. In: Szuba, M. and Wolfreys, J. (eds.) The Poetics of Space and Place in Scottish Literature. Series: Geocriticism and spatial literary studies. Palgrave Macmillan: Cham, pp. 17-30. ISBN 9783030126445. There may be differences between this version and the published version. You are advised to consult the publisher’s version if you wish to cite from it. http://eprints.gla.ac.uk/188312/ Deposited on: 13 June 2019 Enlighten – Research publications by members of the University of Glasgow http://eprints.gla.ac.uk Location and Destination in Alasdair mac Mhaigshstir Alasdair’s ‘The Birlinn of Clanranald’ Alan Riach FROM THE POETICS OF SPACE AND PLACE IN SCOTTISH LITERATURE, MONIKA SZUBA AND JULIEN WOLFREYS, EDS., (CHAM, SWITZERLAND: PALGRAVE MACMILLAN, 2019), PP.17-30 ‘THE BIRLINN OF CLANRANALD’ is a poem which describes a working ship, a birlinn or galley, its component parts, mast, sail, tiller, rudder, oars and the cabes (or oar-clasps, wooden pommels secured to the gunwale) they rest in, the ropes that connect sail to cleats or belaying pins, and so on, and the sixteen crewmen, each with their appointed role and place; and it describes their mutual working together, rowing, and then sailing out to sea, from the Hebrides in the west of Scotland, from South Uist to the Sound of Islay, then over to Carrickfergus in Ireland. The last third of the poem is an astonishing, terrifying, exhilarating description of the men and the ship in a terrible storm that blows up, threatening to destroy them, and which they pass through, only just making it to safe harbour, mooring and shelter.
    [Show full text]
  • National Library of Scotland Gaelic Language Plan 2019-2024
    National Library of Scotland Gaelic Language Plan 2019-2024 Prepared under section 5(1)(a) of the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 Page | 1 CONTENTS Foreword 1. Introduction 1.1 About National Library of Scotland and our audiences 1.2 The Gaelic Language (Scotland) Act 2005 1.3 Consultation 1.4 Use of Gaelic in Scotland 1.5 Gaelic Language Plan requirements 1.6 Use of Gaelic in National Library of Scotland 2. Achievements and reflections 2.1 Achievements to date 2.2 Monitoring Report 2014-16 2.3 Developing our second iteration plan 3. High level aims 3.1 igh-level Aims 3.2 Levels of provision 4. Actions 4.1 5. Implementation and Monitoring 5.1 Timetable 5.2 Publicising the Plan 5.3 Implementation 5.4 Monitoring the implementation 5.5 Contact List 6. Appendixes A Foghlam tron Gàidhlig 2015-16 Gaelic Medium Education B Luchd-labhairt Gàidhlig 2011 Gaelic Speakers C Gaelic Population and Education Data 2 | Page Foreword The National Library of Scotland is pleased to present this new iteration of its statutory role is to preserve the memory of the nation through collections that span the centuries, from the earliest times to the digital age. Gaelic forms a key element of the culture of Scotland and the Library is proud to hold what we believe is the largest collection of Scots Gaelic material in the world. We will continue adding to this material (both historic and contemporary content) and ensure it is made available to all who would like to use, learn and take inspiration from it.
    [Show full text]
  • Gaelic Language Plans Audit - September 2020 Renewed Plans from 2018 Onwards
    Gaelic Language Plans Audit - September 2020 renewed plans from 2018 onwards Contents 01 - City of Edinburgh Council Plan 2018-22 08 - North Ayrshire Council 2019-2024 02 - Cairngorms National Park Authority Plan 2018-2022 09 - Perth and Kinross Council 2018-2022 03 - Creative Scotland 2019-2022 10 - Scottish Parliament 2018-2023 04 - Glasgow City Council 2018-2022 11 - The Highland Council 2018-2023 05 - Historic Environment Scotland 2018-2023 12 - University of Aberdeen 2019-2024 06 - National Galleries Scotland 2018-2023 13 - University of Glasgow 2018-2021 07 - National Libraries of Scotland 2019-2024 14 - University of Highlands & Islands 2018-2023 City of Edinburgh Council Plan 2018-22 Strategic Priority 1 Sustainable: Gaelic is visible, encouraged and has a sustainable future within the City of Edinburgh Lead Service area and key Actions By when partners Economy, Culture Work with Scottish Government and its agencies to support their promotion of Gaelic within entrepreneurship, Economic Develpment, Culture, Bòrd 2022 and Communities and the creative, cultural and heritageindustry in Edinburgh. na Gàidhlig, VisitScotland and HIE Strategic Priority 3 Encouraged: The city’s Gaelic culture and arts are nurtured and preserved sociall and economically Lead Service area and key Actions By when partners Culture and Ensure Gaelic communities have the opportunity to access the culture website. Culture Ongoing communities Support the Gaelic community to promote access to Gaelic Cultural material for example Film locations, Arts Culture/Marketing Edinburgh Ongoing and Historical sites (eg. Makar’s Court) and continue to support local artists’ networks and arts development. Further develop partnerships with national bodies (for example EventScotland) to promote the city’s Gaelic Culture and External Relations Ongoing culture and history both nationally and internationally.
    [Show full text]
  • The Life Cycle of Preaspiration in the Gaelic Languages
    Chapter Ten The life cycle of preaspiration in the Gaelic languages Pavel Iosad University of Edinburgh This chapter represents (yet another) contribution to the vexed issue of the role of Old Norse in the history of Scottish Gaelic. The historical, archaeological, and cultural evidence for the interaction between Norse and Gaelic speakers in the period between the start of the Viking Age in the North Atlantic and the (re-)Gaelicization of Scotland, is incontrovertible; so is the presence of numerous traces of language contact, particularly in the lexicon and toponomasticon. As for structural influence, probably the most controversial has been the proposal that the preaspiration of medial stops in the ‘voiceless’ /p t k/ series – a pervasive feature of Gaelic – shows a special connection to the very similar phenomenon in (especially Insular) North Germanic. Scholars have attributed the connection to a Norse substrate that influenced Gaelic in the later medieval period, to Gaelic influence on North Germanic in a contact situation, and to membership in a northern European ‘linguistic landscape’ – and some have denied that the connection actually exists. In this chapter I argue that we can approach a resolution of the conun- drum if we take seriously the results achieved in theoretical historical phono- logy. In particular, the theory of the life cycle of phonological processes allows us to reconstruct a course for the development of Gaelic preaspiration that has important implications for the contact theory of preaspiration origins. This approach, which provides a conceptual foundation for the traditional dialectological association of innovation with central areas and archaisms with peripheries, provides a remarkably good fit with what we know about the diatopic variability of Gaelic preaspiration.
    [Show full text]
  • Myths and Legends of the Celtic Race by Thomas William Rolleston
    The Project Gutenberg EBook of Myths and Legends of the Celtic Race by Thomas William Rolleston This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org/license Title: Myths and Legends of the Celtic Race Author: Thomas William Rolleston Release Date: October 16, 2010 [Ebook 34081] Language: English ***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MYTHS AND LEGENDS OF THE CELTIC RACE*** MYTHS & LEGENDS OF THE CELTIC RACE Queen Maev T. W. ROLLESTON MYTHS & LEGENDS OF THE CELTIC RACE CONSTABLE - LONDON [8] British edition published by Constable and Company Limited, London First published 1911 by George G. Harrap & Co., London [9] PREFACE The Past may be forgotten, but it never dies. The elements which in the most remote times have entered into a nation's composition endure through all its history, and help to mould that history, and to stamp the character and genius of the people. The examination, therefore, of these elements, and the recognition, as far as possible, of the part they have actually contributed to the warp and weft of a nation's life, must be a matter of no small interest and importance to those who realise that the present is the child of the past, and the future of the present; who will not regard themselves, their kinsfolk, and their fellow-citizens as mere transitory phantoms, hurrying from darkness into darkness, but who know that, in them, a vast historic stream of national life is passing from its distant and mysterious origin towards a future which is largely conditioned by all the past wanderings of that human stream, but which is also, in no small degree, what they, by their courage, their patriotism, their knowledge, and their understanding, choose to make it.
    [Show full text]
  • Gaelic Language Plan - Second Edition February 2018 to September 2022
    ‘Edinburgh is a city that develops and supports more fluent and confident Gaelic speakers, and promotes thriving Gaelic communities and cultures’. The City of Edinburgh Council DRAFT Gaelic Language Plan - Second Edition February 2018 to September 2022 Prepared under Section 3 of the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 Final DRAFT for final public consultation and engagement – 2 October 2017 to 15 December 2017 Please find details of the consultation and engagement at: https://consultationhub.edinburgh.gov.uk/ 1 Foreword Councillor Lewis Ritchie – The City of Edinburgh Gaelic language and culture. We now have a new Gaelic medium Council Gaelic Champion education primary school, expanded Gaelic learning across our schools, and improved community relations with Gaelic communities. However, I recognise that the position of Gaelic in the city is extremely fragile. When a parent chooses to educate their child in Gaelic, they take a massive leap of faith in the Council. Consequently, we owe a Gaelic is an integral part of our shared heritage and national tremendous duty of care to these parents, and their children. identity, and is a unique and essential feature of Scotland’s rich Gaelic pupils have a right to demand the highest possible quality cultural tapestry. learning experience that any of their English language It is an aspect of our cultural life that simply must be protected. counterparts might receive in Edinburgh’s schools. We therefore Not for romantic or nostalgic reasons, but out of recognition that have a duty to ensure that they leave their time in school with a Gaelic remains a vital, visceral language that is constantly sense of achievement and attainment, and confidence and changing and evolving.
    [Show full text]
  • Scottish Gaelic
    1 Scottish Gaelic Claire Nance Lancaster University [email protected] Roibeard Ó Maolalaigh University of Glasgow [email protected] 2 Scottish Gaelic Introduction Scottish Gaelic is a minority language of Scotland spoken by approximately 58,000 people, or 1% of the Scottish population (Census 2011). Here, we refer to the language as ‘Gaelic’, pronounced in British English as /ɡalɪk/, as is customary within the Gaelic-speaking community. In Gaelic, the language is referred to as Gàidhlig /kaːlɪc/. Gaelic is a Celtic language, closely related to Irish (MacAulay 1992, Ní Chasaide 1999, Gillies 2009). Although Gaelic was widely spoken across much of Scotland in medieval times (Withers 1984, Clancy 2009), the language has recently declined in traditional areas such as the western seaboard and western islands of Scotland and is now considered ‘definitely endangered’ by UNESCO classification (Moseley 2010). Analysis of the location of Gaelic speakers in Scotland and maps from the most recent Census in 2011 can be found in National Records of Scotland (2015). Figure 1 shows the location of Gaelic speakers in Scotland as a percentage of the inhabitants aged over three in each Civil Parish who reported being able to speak Gaelic in the 2011 Census. <INSERT FIGURE 1 ABOUT HERE> A dialect of Gaelic in East Sutherland was once described as a prototypical case of language obsolescence (Dorian 1981) but the language is now undergoing significant revitalisation measures (e.g. McLeod 2006). These include the introduction of nursery, primary and secondary immersion schooling in Gaelic, as well as adult learning classes, more university degree courses, and many other public and private initiatives.
    [Show full text]