Place-Names of Inverness and Surrounding Area Ainmean-Àite Ann an Sgìre Prìomh Bhaile Na Gàidhealtachd
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Place-Names of Inverness and Surrounding Area Ainmean-àite ann an sgìre prìomh bhaile na Gàidhealtachd Roddy Maclean Place-Names of Inverness and Surrounding Area Ainmean-àite ann an sgìre prìomh bhaile na Gàidhealtachd Roddy Maclean Author: Roddy Maclean Photography: all images ©Roddy Maclean except cover photo ©Lorne Gill/NatureScot; p3 & p4 ©Somhairle MacDonald; p21 ©Calum Maclean. Maps: all maps reproduced with the permission of the National Library of Scotland https://maps.nls.uk/ except back cover and inside back cover © Ashworth Maps and Interpretation Ltd 2021. Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2021. Design and Layout: Big Apple Graphics Ltd. Print: J Thomson Colour Printers Ltd. © Roddy Maclean 2021. All rights reserved Gu Aonghas Seumas Moireasdan, le gràdh is gean The place-names highlighted in this book can be viewed on an interactive online map - https://tinyurl.com/ybp6fjco Many thanks to Audrey and Tom Daines for creating it. This book is free but we encourage you to give a donation to the conservation charity Trees for Life towards the development of Gaelic interpretation at their new Dundreggan Rewilding Centre. Please visit the JustGiving page: www.justgiving.com/trees-for-life ISBN 978-1-78391-957-4 Published by NatureScot www.nature.scot Tel: 01738 444177 Cover photograph: The mouth of the River Ness – which [email protected] gives the city its name – as seen from the air. Beyond are www.nature.scot Muirtown Basin, Craig Phadrig and the lands of the Aird. Central Inverness from the air, looking towards the Beauly Firth. Above the Ness Islands, looking south down the Great Glen. Contents Ro-ràdh ................................................................................. 6 The Place-Names The Area Covered by the Book ................................... 9 Section 1: West of the River & Loch Ness City and Suburbs ..................................................... 36 Introduction Farms and Small Settlements ............................. 50 Languages ................................................................... 10 Hills and Slopes ........................................................ 70 The Structure of Gaelic Place-Names .............. 16 Corries, Passes and Hollows ............................... 82 Gaelic Pronunciation ............................................... 18 Lochs, Rivers and Burns ....................................... 85 Gaelic Spelling Conventions ................................ 18 Miscellaneous ............................................................. 91 Place-Name Subjects ............................................. 20 Up West, Down East .............................................. 24 Section 2: East of the River & Loch Ness City and Suburbs ..................................................... 96 Abbreviations .................................................................. 25 Farms and Small Settlements ............................. 114 Hills and Slopes ...................................................... 150 Place-Name Authorities .............................................. 27 Corries, Passes and Hollows .............................. 162 Lochs, Rivers and Burns ...................................... 165 Maps and Mapmakers .................................................. 30 Miscellaneous ............................................................ 181 Presentation of Place-Names .................................... 33 References ....................................................................... 193 Buidheachas ..................................................................... 34 Index of Place-Names ................................................ 199 5 Ro-ràdh Fhuair mi deagh bheachdan bho gu leòr de thoileachadh gu mòr, oir tha e a’ riochdachadh dhaoine air an leabhran a dh’fhoillsich mi ann an doras mòr brèagha le sanas sgrìobhte air: ‘A’ 2004 – The Gaelic Place Names and Heritage Ghàidhlig – gheibhear i tron doras seo’! of Inverness – le cuid ag innse dhomh gun do dh’fhosgail e an sùilean don dualchas Ghàidhealach Bidh ùghdar an dòchas gum bi dìleab a mhaireas aig Inbhir Nis, a bha car dìomhair dhaibh roimhe an cois gach leabhair aige. A thaobh an leabhair sin. Tha mi air cluinntinn bho dhòrlach dhaoine seo fhèin, bhithinn an dòchas gum brosnaich gun do dh’ionnsaich iad a’ Ghàidhlig a dh’aona- e barrachd dhaoine gus ùidh a ghabhail nar ghnothach, às dèidh dhaibh an leabhar a leughadh, dualchas, agus moit a bhith aca gum buin iad do agus ’s e glè bheag de naidheachdan riamh a rinn sgìre le beartas cànain, àrainneachd, cultair is mi cho moiteil is toilichte! eachdraidh a tha air leth, agus airidh air dìon. Ge-tà, bha beachd eile a’ tighinn am bàrr gu tric – Tha baile Inbhir Nis air a bhith na thèarmann gun robh an leabhar ro chuingealaichte. Dè mu na dhomh on a thàinig mi a dh’fhuireach ann, le h-àiteachan taobh a-muigh a’ bhaile mhòir, bhiodh mo theaghlach, ann an 1992. Thogadh mo chuid daoine ag ràdh rium – mar na bailtean beaga chloinne an seo, fhuair iad am foghlam sgoile an dùthchail, far am biodh iad a’ dol a chèilidh air an seo, agus tha iad moiteil a bhith nan Gàidheil. Tha caraidean. Dè mu dheidhinn nan dlùth-choilltean Inbhir Nis tarraingeach is tlachdmhor mar bhaile crannach, na h-àrd-mhonaidhean fraochach, (cò chì Abhainn Nis ri taobh Pàirc a’ Bhucht air na beag-rathaidean lùbach is na ceumannan feasgar brèagha samhraidh nach canadh sin?!), tarraingeach, far am biodh iad a’ falbh air chuairt ach barrachd na sin, tha e air a chuairteachadh baidhsagail, a’ coiseachd leis a’ chù, a’ snàmh, a’ air gach taobh le àiteachan a tha àlainn, agus cruinneachadh dhearcan, a’ togail dhealbhan is aig a bheil dualchas air leth, gu leòr dhiubh a a’ gabhail tlachd bho bhòidhchead na dùthcha nochdas air duilleagan an leabhair seo. Dhòmhsa, agus àilleachd nàdair? Bha iarrtas aig gu leòr tha e mar gun do rinn sàr-dhealbhadair dealbh a barrachd tuigse a bhith aca air na h-ainmean-àite bha cuimseach brèagha ach neo-chrìochnaichte. taobh a-muigh a’ bhaile – agus bha sin a’ gabhail Dh’fhàg e air a’ bhòrd e agus, thairis air an a-steach dhaoine a bha a’ fuireach anns na sgìrean oidhche, chuir na deagh shìthichean frèam mun cuairt air Inbhir Nis, a bharrachd air sluagh na maiseach mu a thimcheall. Bha an obair-ealain cathrach fhèin. aige a-nise na neamhnaid lurach a sheasadh leatha fhèin anns an Louvre! ’S e sin a th’ ann an Inbhir Mar sin, dh’fhaodainn a ràdh gur e iarrtas poblach a Nis dhòmhsa – dealbh rìomhach air canabhas phiobraich mi gus an leabhar ùr seo a sgrìobhadh, luachmhor, air a chuairteachadh le àilleachd. ged nach robh e na uallach mì-thlachdmhor dhomh Guma fada a mhaireas e mar ‘phrìomh bhaile na idir! Tha an t-iarrtas sin – miann a tha aig daoine Gàidhealtachd’. barrachd tuigse a bhith aca air an dùthaich sa bheil iad gan àrach no sa bheil iad a’ fuireach – gam Ruairidh MacIlleathain 6 Inbhir Nis Am Faoilleach 2021 Creag a’ Chlachain High tide on the shore at The Carse (South Kessock) which is washed by the waters of the Beauly Firth. In the distance is the old village of Clachnaharry at the mouth of the Caledonian Canal, with Scorguie and Craig Phadrig behind. The Area Covered by the Book The area under consideration in this publication is Daviot and Dunlichity, Kirkhill, and a sliver of roughly a rectangle, centred on Inverness, with all Kiltarlity (which is now linked to Kirkhill). The area of the place-names on land S of the Beauly and is contained within the old Inverness District of Moray Firths. In the NW, it starts at NH550473 Highland (Regional) Council, and mostly within near the mouth of the River Beauly, and follows the historic county of Inverness-shire, with a small the 550 Easting line S, past the W end of Kirkhill, portion in the east once belonging to Nairnshire. including most of Abriachan, to NH550300, just off Urquhart Bay in the middle of Loch Ness. The place-names reflect the landscape, which It then turns due E on the 300 Northing grid varies from gentle shorelines and productive line, passes over the S end of Loch Duntelchaig, agricultural land to expanses of peat- and heather- crossing Strathnairn and reaching the SE corner clad hills in the south, rising to an elevation of of the rectangle at Tomatin NH790300. It turns 616m on Càrn na h-Easgainn. It includes beautiful N here on the 790 Easting, to the E of Loch Moy, lochs, rivers and streams, patches of native passing to the W of Croy, and reaching the shore woodland (with now extensive plantation forest of the Moray Firth at NH790575, between Fort being much to the fore), and battlefields, straths, George and Whiteness Head. villages, farms and other features which have a rich archaeology, history and cultural heritage. It In addition to Inverness and its extensive suburbs, is a glorious hinterland to an attractive city, and at the area contains the city’s rural hinterland, the centre is the River Ness and its source – Loch but does not extend as far as Beauly/Kiltarlity/ Ness – which lie at the northern end of the Great Strathglass in the W or Nairn in the E, and might Glen that runs across Highland Scotland. be considered to be broadly a zone within which relatively easy and regular intercourse would This book is in two halves, divided geographically have made between the population in the rural by the River Ness and Loch Ness, and further hinterland and traders in the town of Inverness, in subdivided into categories of landform. The author the days before motorised transport. It does not hopes that many people who are new to