Aranese, the Occitan of Catalonia Aranese English the Occitan of Catalonia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aranese, the Occitan of Catalonia Aranese English the Occitan of Catalonia ARANÉS, ER OCCITAN DE CATALONHA ARANESE, THE OCCITAN OF CATALONIA ARANESE ENGLISH THE OCCITAN OF CATALONIA Aranese is the Val d’Aran’s own form of Occitan, a manifestation of this millenary language and culture. The exhibition presents Aranese as an Occitan cultural reality that is historically linked to Catalonia. It shows how the standardisation of Aranese has evolved since its recognition and official protection as a forward-looking living language. ARANESE AND THE OCCITAN REGION Aran forms part of the Occitan linguistic and cultural This cultural area has managed to survive despite the territory called the Occitan region or Occitania. It emergence of new political entities – mainly the Kingdom covers an extensive area stretching from the Atlantic to of France – that began to impose their respective the Mediterranean and from the Alps to the Pyrenees, languages and cultures on it from the 16th century and is administered by four different States: France (32 onwards. Occitan language and culture have also survived departments), Italy (12 Alpine valleys), the Principality of thanks to the people, to the working classes, to the literary Monaco, and the Val d’Aran. renaissance of Mistral’s Félibrige and to pro-Occitan movements, which have kept both alive. In the Middle Ages, Occitan language and culture gave rise to the first cultural manifestations in a European language Aran’s link to Catalonia since the treaty named Tractat after Latin. Male troubadours and trobairitz (Occitan female d’Emparança (1130), which was confirmed by the granting troubadours) developed a literature, the expression of a of a privilege called the Querimònia (1313), has allowed new culture and civilisation that spread everywhere and Aran to have its own institutions of government. These influenced other nascent cultures in Europe. institutions have maintained the language’s prestige and use, and have turned Aranese into a specific case within the Occitan region. Map of the linguistic The Occitan region covers a large area of Occitan, with its geographical area of more than main variants. Aranese 190,000 km2. Today it spreads forms part of the Gascon across four States: France, Italy, dialect. Shown in red Spain and Monaco. One of the is the Val d’Aran, the most valuable legacies of its territory where it is culture is the language, with all of spoken. its dialects and variants, among which we find Aranese. ARANÉS, ER OCCITAN DE CATALONHA ARANESE, THE OCCITAN OF CATALONIA ARAN: A COUNTRY Aran is the only north-oriented valley in Catalonia, whose POPULATION OF THE VAL D’ARAN cultural and linguistic expression is Occitan. MUNICIPALITIES. 2018 Covering just 633 km2 and 33 history-filled villages, Aran 1 Vielha e Mijaran 5.493 has been open to demographic changes while retaining 2 Naut Aran 1.790 its authenticity and safeguarding its identity under all 3 Bossòst 1.110 circumstances. Thus, within a magnificent natural, cultural 4 Les 954 and sporting environment, it now welcomes thousands of 5 Es Bòrdes 266 visitors every year. 6 Vilamòs 159 7 Canejan 84 Aran is currently one of the preferred tourist destinations 8 Bausen 64 in Catalonia. Thousands of people visit it, especially 9 Arres 63 in the winter, to make the most of its high-quality ski resorts, cuisine, hotels and shops. POPULATION by PLACE OF BIRTH. 2003-2018 ARAN FOR ITS LANGUAGE Born in the Born elsewhere Born elsewhere Born Since 1993, the Aranese have met to take part in the fun run Val d’Aran in Catalonia in Spain abroad Aran per sa lengua organised by the group Lengua Viua. Every year, on the last Sunday in July, the participants set off 10,2% 15,7% 20,7% 25,0% 23,6% 22,8% 21,0% 21,0% 21,1% from the three ends of Aran – Montgarri, Pontaut and Pòrt 25,9% 24,4% de Vielha – and congregate in Vielha, on a day of sport and 22,7% 20,6% 20,5% 20,6% 20,8% 21,0% 21,1% demands for the social use of Aranese. It ends with a party 23,3% 20,5% 21,1% 21,2% 20,9% 22,5% 19,7% 20,3% and a concert performed by the group Nadau. 21,0% 40,5% 34,7% 35,6% 36,2% 3 7,1% 36,8% 36,8% 3 7,4% 35,6% POPULATION 2018 2003 2005 2007 2009 2011 2013 2015 2017 2018 9.983 inhabitants BASIC FORMS OF ARANESE Aranese is a variant of the great historical language spoken throughout the Occitan region. As part of the Gascon dialect, it has a number of outstanding linguistic features. CONSONANTS AND VOWELS ARTICLES · Shift from the initial Latin f to h, which is aspirated · eth / er (masculine singular) depending on whether in some places a word begins with a consonant or a vowel · Dropping of the intervocalic n · era (feminine singular) · Evolution of the double l (ll) · es (masculine and feminine plural) Depending on its position within or at the end of a word, from the Latin l (ll) to th The intervocalic ll becomes r ORTHOGRAPHY · Emergence of the initial a, and doubling of r · The digraphs lh, nh and sh in Aranese are equivalent to the · Shift from the final l of a syllable to a semivowel u digraphs ll, ny and ix in Catalan ARANÉS, ER OCCITAN DE CATALONHA ARANESE, THE OCCITAN OF CATALONIA ARANESE IN FIGURES Aranese is a very important part of the Val d’Aran’s identity. KNOWLEDGE OF ARANESE. 2008-2018 Many public- and private-sector bodies encourage people Understands it Can speak it Can read it Can write it to use it and learn it, but what is Aran’s present-day 83,3% 73,5% 60% 45,8% linguistic reality? The latest data collected by the Survey of Language Use INITIAL, IDENTIFYING OR USUAL by the Population (2018) conducted by the Government LANguAGES. 2018 of Catalonia’s Directorate General for Language Policy Other Other and the Statistical Institute of Catalonia (Idescat) show Aranese Catalan Spanish languages an increase in the general knowledge of Aranese across a 6,9% 8,7% 16,6% range of skills. 17,0% 11,7% 3,2% The percentages of knowledge of Aranese have 37,7% 37,8% 44,9% increased by skill: reading (14 percentage points), writing 16,6% (11 percentage points), comprehension (2.5 percentage 16,3% 15,3% points) and speaking (3.2 percentage points). 21,4% 24,7% 19,7% Eighty-three per cent of the population understands Initial language Identifying Usual language Aranese. That percentage gradually grew by 5 points language from 2008 to 2018. In 2013, the presence of Aranese grew slightly at three KNOWLEDGE OF ARANESE by AGE. 2018 levels: as an initial language (nearly 2 percentage points), as an identifying language (3 percentage points) and as a Aged 15 to 29 Understands it Can speak it Can read it Can write it usual language (2 percentage points). 90,6% 75,2% 87,4% 72,2% The biggest group surveyed – those aged 65 and Aged 30 to 44 over – had the second highest percentages in Aranese Understands it Can speak it Can read it Can write it comprehension, reading and speaking skills. 81,9% 55,3% 67,8% 48,6% Aged 45 to 64 Among the youngest group surveyed – those aged Understands it Can speak it Can read it Can write it 15 to 29 – the increase in knowledge of Aranese was 79,9% 54,1% 70,5% 36,8% considerable, with more than 70% in all skills. Aged 65 and over A higher percentage of the population had Aranese as an Understands it Can speak it Can read it Can write it 86,7% 67,9% 78,0% 34,8% identifying language than as an initial language (24.7%). A LITTLE BIT OF HISTORY KEY EVENTS IN THE HISTORY OF ARANESE Considering the general situation of Occitan, which has no 1175 The territory of Aran was 1915 Jusèp Condò published recognition in France, the vitality of Aranese is exceptional. linked to the Crown by Vocabulari aranès, the In 1979, exactly 40 years ago now, Aranese was officially the treaty named Tractat first work on the incipient d’Emparança, which was lexicography of the recognised for the first time, though it was calledparla reached by the Aranese and language of Aran. Condò aranesa (Aranese language) at that time. In 1991, thanks King Alfonso I. came into contact with the to the first Law on the special regime of Aran, Aranese Felibrists through his friend attained official status in Aran and became the language 1313 King James II recognised the Bernat Sarrieu, and he privileges and government became aware of Aranese used by the Conselh Generau d’Aran (General Council of of Aran by granting the so- belonging to Gascon, one of Aran) and village councils. In 2006, Occitan also became an called Querimònia that the the great Occitan dialects. official language throughout Catalonia. In Aran, where it is Aranese had requested. usually called Aranese, it is the public authorities’ own and The cultural identity and 1931 With his thesis entitled normally used language, and it is the vehicular language in language of Aran was Vocabulario aranés, Joan retained and respected. Coromines was awarded schools. a doctorate in Madrid. 1834 The Conselh Generau d’Aran Coromines’s work confirmed was abolished as a result the Occitan nature of Aran’s of the provincial division own language. By 1925, by Javier de Burgos (1833). he had already published Aran was then administered Etimologies Araneses. Much by Lleida Provincial Council. later on, he published El Spanish became the only parlar de la Val d’Aran: official language.
Recommended publications
  • A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature
    A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography.
    [Show full text]
  • Dos Episodios De Brujería En La Seu D'urgell. Primer Tercio Del Siglo XVII
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Diposit Digital de Documents de la UAB Manuscrits. Revista d’Història Moderna 34, 2016 63-86 Dos episodios de brujería en la Seu d’Urgell. Primer tercio del siglo xvii Carmen Xam-mar Alonso Centre d’Estudis Comarcals de l’Alt Urgell [email protected] Recibido: noviembre de 2016 Aceptado: enero de 2017 Resumen En este artículo analizaremos dos procesos de la justicia ordinaria por brujería de los años 1616 y 1629 hasta ahora desconocidos, que se juzgaron en la curia criminal de la Seu d’Urgell, juris- dicción compartida por la Mitra de Urgell y el Concejo de la ciudad. El objetivo principal de esta investigación es definir a través de los ojos de sus protagonistas los rasgos principales de este fenómeno en la esfera local y el papel relevante que rumores y señalamientos tuvieron en el proceso comunitario de construcción de una bruja y en su condena. Como demostraremos a lo largo de estas páginas, las declaraciones de los testigos perfilaron un modelo de brujería en la línea del tipo «popular» definido por autores como Macfarlane, Briggs, Kieckhefer, Tausiet, Lisón, Rublack, Castell, Pastor, Levack, etc. Palabras clave: bruja; ponzoña; disciplinamiento social; maleficio; la Seu d’Urgell; Andorra; siglo xvii; justicia Resum. Dos episodis de bruixeria a la Seu d’Urgell. Primer terç del segle XVII En aquest article analitzarem dos processos per bruixeria de la justícia ordinària dels anys 1616 i 1629 fins ara desconeguts, que es van jutjar a la cúria criminal de la Seu d’Urgell, jurisdicció compartida per la Mitra d’Urgell i el Consell de la ciutat.
    [Show full text]
  • Constructing Contemporary Nationhood in the Museums and Heritage Centres of Catalonia Colin Breen*, Wes Forsythe**, John Raven***
    170 Constructing Contemporary Nationhood in the Museums and Heritage Centres of Catalonia Colin Breen*, Wes Forsythe**, John Raven*** Abstract Geographically, Spain consists of a complex mosaic of cultural identities and regional aspirations for varying degrees of autonomy and independence. Following the end of violent conflict in the Basque country, Catalonia has emerged as the most vocal region pursuing independence from the central Spanish state. Within the Catalan separatist movement, cultural heritage sites and objects have been appropriated to play an intrinsic role in supporting political aims, with a variety of cultural institutions and state-sponsored monumentality playing an active part in the formation and dissemination of particular identity-based narratives. These are centred around the themes of a separate and culturally distinct Catalan nation which has been subject to extended periods of oppression by the varying manifestations of the Spanish state. This study addresses the increasing use of museums and heritage institutions to support the concept of a separate and distinctive Catalan nation over the past decade. At various levels, from the subtle to the blatant, heritage institutions are propagating a message of cultural difference and past injustice against the Catalan people, and perform a more consciously active, overt and supportive role in the independence movement. Key words: Catalonia, museums, heritage, identity, nationhood Across contemporary Europe a range of nationalist and separatist movements are again gaining momentum (Borgen 2010). From calls for independence in Scotland and the divisive politics of the Flemish and Walloon communities in Belgium, to the continually complicated political mosaic of the Balkan states, there are now a myriad of movements striving for either greater or full autonomy for their region or peoples.
    [Show full text]
  • Las Agregaciones De Municipios En Las Áreas De Montaña: El Caso Del
    LAS AGRH%CtOXES DE MUI14TICIPIOS EN LAS AREAS DE MONTAll El caso del Alto Pirineo Catalán por Maite Arqué, Angela García, Xavier Mateu, del Grup d'Estudis de 1`Alt Pirineu Entre los años 1900 y 1977, 1 .086 municipios ricas, geográficas y económicas . También intenta- españoles han perdido su «autonomía» y han sido mos extraer algunas conclusiones del significado agregados a otros municipios mayores o fusiona- de las agregaciones en nuestra área de estudio y dos entre sí. Sólo en Cataluña han sido 139 los algunas perspectivas y directrices, sin pretender municipios que han corrido idéntica suerte en e l que éstas constituyan alternativas concretas y período 1940-1975 . únicas . Esta realidad nos Lleva a preguntarnos si hay Como anexo daremos una ojeada a la distribu- algún criterio que nos permita explicar qué tipo ción territorial de las agregaciones municipales e n de municipios han sido afectados por esta medid a el Estado Español por provincias, aunque este y cuales son las repercusiones a nivel funcional nivel de agregación, tan amplio, no permite ape- y político -entendido en el sentido más amplio- nas sacar conclusiones. que han traído consigo estas agregaciones de mu- nicipios . Y hablamos de sentido político amplio, EL MUNICIPIO TRADICIONAL Y LAS o quizás mejor, sentido social, porque sabemos AGREGACIONES EN EL MARCO DEL que en los pueblos pequeños donde las asociacio- CAPITALISMO nes culturales y sociales, partidos políticos, etc., El municipio que como institución jurídica se tienen muy poca implantación, el Ayuntamient o generaliza durante la revolución burguesa del siglo constituye la única institución viva, a cuyo amparo XIX, hereda la organización económica, social y se han de desarrollar las iniciativas dinamizadora s territorial propia del modo de producción feudal, de la vida social .
    [Show full text]
  • Avalanche Hazard Mapping Plan for the Catalan Pyrenees
    International Snow Science Workshop Grenoble – Chamonix Mont-Blanc - 2013 Avalanche hazard mapping plan for the Catalan Pyrenees Pere Oller1, Marc Janeras2, Olga Costa1, Carles García-Sellés1, Elena Muntán3, Glòria Martí1, Pere Martínez1 1 Institut Geològic de Catalunya, Barcelona, Catalonia, Spain. 2 Geocat Gestió de Projectes, Barcelona, Catalonia, Spain. 3 Universitat de Barcelona, Barcelona, Catalonia, Spain. ABSTRACT: The avalanche cartographic information collected up to present for the Catalan Pyre- nees pointed out the existence of localities at risk because of this hazard. It was therefore considered necessary to initiate a hazard mapping plan for all those localities at risk. The final objective of these works is to reduce the risk by fostering the improvement of civil protection plans, to plan protection works and to manage urban planning in hazardous areas. The project was defined in three stages: (1) preparation of the knowledge bases, (2) establishing the methodology and regulations, and (3) map production. The first stage consisted in identifying basic information needs and fulfilling them. To do this, different tasks were carried out. They comprised the characterization of Pyrenean major ava- lanches, the improvement of knowledge about Pyrenean snow climates, an exhaustive search of his- torical data, the accomplishment of dendrochronological analyses in forested avalanche paths, and the calibration of the Swiss avalanche dynamics model Aval-1D with the Pyrenean conditions. The second stage determined the number of localities that should be considered for avalanche hazard zoning. Besides, methodological specificities were defined. To this end, the work was performed in a pilot area where different zoning methodologies implemented in the Alpine countries were compared (France, Switzerland, Italy and Austria), and the analysis of the results led to the establishment of the zoning methodology.
    [Show full text]
  • Copyright by Cécile Hélène Christiane Rey 2010
    Copyright by Cécile Hélène Christiane Rey 2010 The Dissertation Committee for Cécile Hélène Christiane Rey certifies that this is the approved version of the following dissertation: Planning language practices and representations of identity within the Gallo community in Brittany: A case of language maintenance Committee: _________________________________ Jean-Pierre Montreuil, Supervisor _________________________________ Cinzia Russi _________________________________ Carl Blyth _________________________________ Hans Boas _________________________________ Anthony Woodbury Planning language practices and representations of identity within the Gallo community in Brittany: A case of language maintenance by Cécile Hélène Christiane Rey, B.A.; M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin December, 2010 Acknowledgements I would like to thank my parents and my family for their patience and support, their belief in me, and their love. I would like to thank my supervisor Jean-Pierre Montreuil for his advice, his inspiration, and constant support. Thank you to my committee members Cinzia Russi, Carl Blyth, Hans Boas and Anthony Woodbury for their guidance in this project and their understanding. Special thanks to Christian Lefeuvre who let me stay with him during the summer 2009 in Langan and helped me realize this project. For their help and support, I would like to thank Rosalie Grot, Pierre Gardan, Christine Trochu, Shaun Nolan, Bruno Chemin, Chantal Hermann, the associations Bertaèyn Galeizz, Chubri, l’Association des Enseignants de Gallo, A-Demórr, and Gallo Tonic Liffré. For financial support, I would like to thank the Graduate School of the University of Texas at Austin for the David Bruton, Jr.
    [Show full text]
  • UC Berkeley UC Berkeley Electronic Theses and Dissertations
    UC Berkeley UC Berkeley Electronic Theses and Dissertations Title The Gascon Énonciatif System: Past, Present, and Future. A study of language contact, change, endangerment, and maintenance Permalink https://escholarship.org/uc/item/12v9d1gx Author Marcus, Nicole Publication Date 2010 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California The Gascon Énonciatif System: Past, Present, and Future A study of language contact, change, endangerment, and maintenance by Nicole Elise Marcus A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Gary Holland, Chair Professor Leanne Hinton Professor Johanna Nichols Fall 2010 The Gascon Énonciatif System: Past, Present, and Future A study of language contact, change, endangerment, and maintenance © 2010 by Nicole Elise Marcus Abstract The Gascon Énonciatif System: Past, Present, and Future A study of language contact, change, endangerment, and maintenance by Nicole Elise Marcus Doctor of Philosophy in Linguistics University of California, Berkeley Professor Gary Holland, Chair The énonciatif system is a defining linguistic feature of Gascon, an endangered Romance language spoken primarily in southwestern France, separating it not only from its neighboring Occitan languages, but from the entire Romance language family. This study examines this preverbal particle system from a diachronic and synchronic perspective to shed light on issues of language contact, change, endangerment, and maintenance. The diachronic source of this system has important implications regarding its current and future status. My research indicates that this system is an ancient feature of the language, deriving from contact between the original inhabitants of Gascony, who spoke Basque or an ancestral form of the language, and the Romans who conquered the region in 56 B.C.
    [Show full text]
  • The Demise of the Nation-State: Towards a New Theory of the State Under International Law
    The Demise of the Nation-State: Towards a New Theory of the State Under International Law By James D. Wilets* I. INTRODUCTION It may seem premature to speak of the demise of the nation-state' when the last decade has seen the proliferation of ever-smaller nation-states throughout Eastern Europe and Asia and the demand for secession from national move- ments in countries as diverse as Canada, Yugoslavia, Sri Lanka, Indonesia, Rus- sia, Spain and India. Nevertheless, the seemingly contradictory centrifugal forces of nationalism and the centripetal forces of confederation and federation are simply different stages of the same historical process that have been occur- ring since before the 17th century. 2 This historical process has consisted of * Assistant Professor of International Law, Nova Southeastern University, Shepard Broad Law Center; Executive Director, Inter-American Center for Human Rights. J.D., Columbia Univer- sity School of Law, 1987; M.A., Yale University, 1994. Consultant to the National Democratic Institute, 1994; the International Human Rights Law Group, 1992; and the United Nations in its Second Half Century, a project proposed by UN Secretary-General Boutros-Ghali and funded by the Ford Foundation. I would like to thank Sir Michael Howard and Michael Reisman for their valuable comments on the first drafts. I would also like to thank Johnny Burris, Tony Chase, Douglas Donoho, Kevin Brady, Carlo Corsetti, Luis Font, Marietta Galindez, Rhonda Gold, Elizabeth Iglesias, Jose Rodriguez, Stephen Schnably and the entire library staff at the NSU Law Center for their enormously valuable comments, input, assistance and support. Any and all errors in fact are entirely mine.
    [Show full text]
  • Pujo Tregia Grana Arriu De Ruda Pònt De Ressèc Pònt De Salardú Mair
    328314 328814 329314 329814 Pujo FRANCIA Bausen ¯ Les Canejan Bossòst GARONA Arres Vilamòs Vilamòs Vielha e Mijaran 4730415 4730415 Naut Aran Solan de Salardú e Tredòs Benasque Montanuy Alt Àneu Pònt de Salardú YÑOLA GARONA Naut Aran SALARDU RUDA Mair de Diu de Cap d'Aran 4729915 4729915 AIGUA MOIX LEYENDA DPH ZONA SERVIDUMBRE ZONA POLICIA Pònt de Ressèc Arriu de Ruda Estudio realizado utilizando MDTs en formato raster con paso de mall de 0,50x0,50 m y una precision Tregia Grana altimetrica de 0-15 cm. Los MDTs provienen de nubes de datos de los vuelos LIDAR realizados por el C.N.I.G. 328314 328814 329314 329814 4729415 TÍTULO: ASISTENCIA TÉCNICA: ESCALA: 0 25 50 100 150 200 DESIGNACIÓN: PLANO Nº: Metros 1 REDACCIÓN DEL ESTUDIO HIDRAÚLICO DEL RÍO GARONA Y DELIMITACIÓN DE LA ORIGINAL en DIN A-3 E: 1:5,000 DOMINIO PUBLICO HIDRAULICO. ZONA DE ZONA DE FLUJO PREFERENTE Y DEL DOMINIO PUBLICO HIDRAÚLICO FECHA: VERSIÓN: SERVIDUMBRE. ZONA DE POLICIA HOJA Nº: SERVICIOS Y PROYECTOS DEL EBRO, S.A. DICIEMBRE-2015 30-10-v1 4 de 29 326837 327337 327837 328337 FRANCIA Bausen ¯ Les Canejan Santa Eulària Bossòst GARONA Solan de Gessa Arres Vilamòs Vilamòs Vielha e Mijaran 4730611 4730611 Naut Aran Benasque Montanuy Alt Àneu Pònt de Salardú YÑOLA GARONA Prat d'Ocau 4730111 4730111 LEYENDA DPH ZONA SERVIDUMBRE ZONA POLICIA Es Ombrèrs Estudio realizado utilizando MDTs en formato raster con paso de mall de 0,50x0,50 m y una precision altimetrica de 0-15 cm. Los MDTs provienen de nubes de datos de los vuelos LIDAR realizados por el C.N.I.G.
    [Show full text]
  • The Historical Background of Catalan Separatism: the Case of Occitania
    Przegląd Narodowościowy / Review of Nationalities • nr 10/2020 • A new wave of separatism in the world ISSN 2084-848X (print) • ISSN 2543-9391 (on-line) • DOI 10.2478/pn-2020-0011 Rozalia Sasor* Jagiellonian University, Kraków, Poland https://orcid.org/0000-0003-1461-8453 The historical background of Catalan separatism: The case of Occitania Introduction Provencal troubadours are widely known, however not everyone realizes that the type of lyric that made them famous was popular not only in the relatively small region of Provence and treating it as a part of history of French literature is a methodological sim- plification. The poetry of troubadours, with its characteristic metric forms and themes – the most famous being naturally the concept of fin’amor, courtly love – belongs to the original, native works of the whole langue d’Oc area, meaning not only Occitania, but also the Crown of Aragon. The political domination of the counts of Barcelona, and later the kings of Catalan-Aragonese Crown in the region beyond the Pyrenees not only fa- cilitated the intermingling of cultures in this area. It also led to the creation of one, com- mon, Occitan-Catalan cultural environment, where the poets of Languedoc, Provence and Catalonia travelled between the noble courts and composed songs in the same style and language. Due to this it makes more historical sense to include their poetry not in the history of French literature, but Catalan literature that in the 14th century still used Occitan language, alien to the works of langue d’oïl. The same fact makes understand- able the claims of Catalan people regarding the separateness of their own culture from the culture of Castille, at least with regard to the Middle Ages.
    [Show full text]
  • Cas Copy Sa Brojevima.Indd
    Normativer Hiat und Skripturalität. Die Problematik des Oralitäts- primats im Kontext der Standardisierung von Minderheitenidiomen, dargestellt an galloromanischen Beispielen Claus D. Pusch, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg Normative hiatus and scripturality Starting with a discussion of the very notion of (linguistic) norms and contiguous concepts such as standardization and codification, which are intimately related to the written use of languages, this paper argues that a discrepancy between the norms of usage (i.e. the conventionalized norms used spontaneously by speak- ers, particularly in oral communication) and the codified norms (in the form of a written standard) is easily accepted in the case of languages with a consolidated scriptural practice, whereas such a ‘normative hiatus’ is vigorously fought by the speakers of many minority and lesser used languages, who, during the process of emergent scripturality, tend to emphasize excessively the necessity of the (newly developed) written standard to faithfully reflect the norms of usage and the char- acteristics of orality even down to the phonetic level, hereby making the written standard dysfunctional. This is exemplified through three Gallo-Romance varie- ties, Aranese Occitan, Francoprovençal, and Jersey Norman French, and their new- ly-created codified forms. KEYWORDS: Spoken vs. Written Language; Codification; Standardization; Di- glossia; Occitan; Francoprovençal; Channel Island French 2.1 Theoretisch-terminologische Grundlagen Der Begriff der (linguistischen) Norm gehört zu
    [Show full text]
  • Coalition Politics in Catalan Local Governments, 1979-2011
    Coalition Politics in Catalan Local Governments, 1979-2011 Santi Martínez Farrero ADVERTIMENT. La consulta d’aquesta tesi queda condicionada a l’acceptació de les següents condicions d'ús: La difusió d’aquesta tesi per mitjà del servei TDX (www.tdx.cat) i a través del Dipòsit Digital de la UB (diposit.ub.edu) ha estat autoritzada pels titulars dels drets de propietat intel·lectual únicament per a usos privats emmarcats en activitats d’investigació i docència. No s’autoritza la seva reproducció amb finalitats de lucre ni la seva difusió i posada a disposició des d’un lloc aliè al servei TDX ni al Dipòsit Digital de la UB. No s’autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX o al Dipòsit Digital de la UB (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant al resum de presentació de la tesi com als seus continguts. En la utilització o cita de parts de la tesi és obligat indicar el nom de la persona autora. ADVERTENCIA. La consulta de esta tesis queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso: La difusión de esta tesis por medio del servicio TDR (www.tdx.cat) y a través del Repositorio Digital de la UB (diposit.ub.edu) ha sido autorizada por los titulares de los derechos de propiedad intelectual únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro ni su difusión y puesta a disposición desde un sitio ajeno al servicio TDR o al Repositorio Digital de la UB.
    [Show full text]