GUEST-INFORMATION GÄSTE-INFORMATION Dear

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

GUEST-INFORMATION GÄSTE-INFORMATION Dear W elcome! GUEST-INFORMATION GÄSTE-INFORMATION Dear although our roots are in Chemnitz, we feel at home in the world. GFor u many e years st we have s successfully , united both poles under the roof of the Hotel an der Oper. We rely on the best quality from the region and service at the highest level in order to make your stay in our house as pleasant as possible. In the future we will continue to develop what has been tried and tested based on your feedback and grow with your demands. Hotel an der Oper 3 First Class gastronomy 4-7 Service times of our house 8 Behavior in case of fire 9 All answers from A to Z 10-14 Welcome in Chemnitz 15-17 Recommendations for your stay 18-24 Our arrangements 25 2 HOTEL AN DER OPER Our hotel is situated in a very central location not far away from the train station. On the outskirts of a former GDR street, but in the interior a design temple with the latest technical equipment in all areas. The living room in Chemnitz, just opposite the famous opera in the corresponding square, makes the house extremely attractive. ROOMS Feel at home in the bright, spacious rooms – whether you are traveling for business or traveling on a cultural trip. MEETINGS & SEMINARS On 400 m², meetings and business events for up to 300 people can be professionally performed. A total of 8 flexibly usable rooms are avai- lable with modern conference technology and designer furniture (VITRA). 3 Fi r st C l a s s G a st r o n o m y WITH OUR CULINARY TRIANGLE, WE FULFIL THE HIGHEST DEMANDS. LET YOURSELF BE PAMPERED BY OUR SERVICE AND EXPERIENCE RELAXING HOURS IN OUR RESTAURANT SCALA, OUR BAR MOZART AND THE CAFÉ MOSKAU. 4 Our restaurant SCALA, with a direct view of the theatre square with the opera house, offers you balanced and international top cuisine. We supplement our menu with changing and seasonal offers. Based our model the opera house “Teatro alla Scala”, our menu promises great plea- sure from the first to the last act. Inspired by influences from time and world, the team around chef Carlos Prautzsch spoils you with new culinary delights. Enjoy good food and fine wines in a stimu- lating atmosphere and glamorous setting. Spend pleasant hours in our restaurant Scala thanks to the attentive service. You can find all current offers on www.scala-chemnitz.de 5 Our extravagant bar for night owls is located in the heart of the city. It is a popular meeting place for hotel guests and business people from the region with a view of Chemnitz’s main cultural artery. Spacious and equipped with cozy sitting areas, the bar offers cocktails for the highest demands. The selection of over 190 high-quality whiskeys is unparalleled in the region. Our bartenders assist the guests with their humorous appearance and conjure up every liquid treat with a lot of creativity and dedication. For connoisseurs, we offer a variety of cigars from all over the world in our Smoker’s Lounge. You can find all current offers on www.mozartbar-chemnitz.de 6 Located in the cultural heart of the city and with the most beautiful view the historical city has to offer, Café Moskau has been a fixture in Chemnitz’s gastronomic landscape for decades. A house with tradition that has been a meeting point for everyone in Chemnitz since the middle of the last century. Most of the night owls associate the Café Moskau with a game of billiards: At 30 tables you can practice an artful handling of cues and balls or compete against each other. In addition, we seduce your palate with a large selection of different cocktails and delicious dishes. In our menu we combine the tried and tested and new creations – from ragout fin from the era of the “Inter- hotel Moskau” to creations, like the deli- cious hot dog for vegetarians. Changing monthly specials and seasonal delicacies round off our culinary offer. You can find all current offers on www.moskau-chemnitz.de 7 SERVICE TIMES OF OUR HOUSE RECEPTION RESTAURANT SCALA Breakfast Our reception is staffed Mon - Fri 06:00 a.m. - 10:00 a.m. Sat & Sun 07:00 a.m. - 11:00 a.m. 24 hours a day. Lunch Mon - Sun 11:30 a.m. - 02:00 p.m. Check In: from 3 p.m. (early Check In is possible) Coffee & Cake Mon - Sun 02:00 p.m. - 05:00 p.m. Check Out: Dinner Mon - Sun 05:00 p.m. - 10:30 p.m. until 12 p.m. / noon BAR MOZART Mon - Sun 05:00 p.m. - 01:00 a.m. CAFE MOSKAU Mon Closed Tue - Thu 05:00 p.m. - 01:00 a.m. Fri - Sat 05:00 p.m. - 02:00 a.m. Sun Closing day (except for brunch) 8 IMPORTANT PHONE NUMBERS In-house Numbers Reception 100 Front Office Manager 101 Restaurant SCALA 106 Bar MOZART 107 CAFÉ MOSKAU 180 Please always preselect: 0 to get an outside line Medical on-call service 116 117 Police / Emergency call 110 Fire Department / rescue service 112 directory enquiries 0371 19292 Pharmacies on duty 0800 0022833 Clinic Chemnitz GmbH 0371 3330 Free telephone counselling 0800 1110111 BEHAVIOUR IN CASE OF EMERGENCY If possible, please call the reception on the telephone number 100. BEHAVIOUR IN CASE OF FIRE In case of a fire, if possible, please call the reception on the tele- phone number 100. Keep windows and doors closed. Find out about the escape routes using the map near your room door and leave the hotel using the designated escape route. The Meeting point is the hotel forecourt with the driveway. Please make sure to keep the escape routes clear. 9 Additional blanket If you would like an additional blanket, please contact the reception. Allergy-friendly If you want allergy-friendly bed linen, please contact the A bed linen reception. Arrival Your room is available from 2 p.m. (Early Check In depending on availability) ATM Postbank Chemnitz, Straße der Nationen 2 - 4, 09111 Chemnitz Santander Consumer Bank, Carolastraße 1, 09111 Chemnitz Sparkasse, Brückenstraße 6, 09111 Chemnitz Baby equipment We can provide you with the following items for your baby free of charge: cot, kettle, high chair, bottle / food warmer, changing mat and baby monitor. B Babysitter We would be happy to provide you with a reliable supervisor. Bar Mozart Enjoy delicious cocktails and a wide range of whisky’s in our hotel bar at the ground floor next to the restaurant SCALA. The Café Moskau, with a unique view, is located in the outbuilding. Bathrobe Please ask for bathrobes at the reception. Bathroom stool If you would like a bathroom stool, please contact the reception. Change of towels If you would like to re-use your towel, please place it back on the (daily on request) heating. If you would like a fresh towel every day, place the used towel on the ground, in the shower C or bath. Car Rental Buchbinder & Global Rent A Car: Mauerstraße 2, 09111 Chemnitz Phone: 0371 - 45 04 69 10 Sixt, Bahnhofstraße 1, 09111 Chemnitz Phone: 0180 62 60 250 Chemnitz You will find all information about Chemnitz at: www.chemnitz.de Church service For more information on religious communities and dates, please contact the reception. Cleaning We are happy to take your laundry from Monday to Friday at the reception and we will clean it for a fee. If you hand in your clothes by 08:30 a.m., you will get them on the same day, otherwise the next day. Credit Cards We except every current credit card. 10 Departure Your room is available till 11 a.m. (Late-Checkout is possible and is depending on availability). If you would like to stay longer please contact our reception staff. D Distances Central station: 200 metres Dresden Airport: 80 kilometres Leipzig/Halle Airport: 112 kilometres Highways: 5 kilometres City centre: 500 metres Doctor You can reach the medical on-call service on the number 116 117 Emergency In case of emergencies of any kind, please notify our reception immediately via telephone hotkey or the 100. Electrical 220 V E connections Extension cable Upon request, you can get an extension cable at the front desk. Fax You can reach the hotel via Fax on the number 0371670606. If you would like to send a fax yourself, please contact the recep- tion. F Fire/Escape route You can get outside via the stairs from every floor. Please note the signs for the escape routes. Flowers You can order flowers at the reception at all times. So that flo- wers stay fresh, we are happy to provide you the flower vases Golf The Golf Club Chemnitz is located on the outskirts in Klaffenbach. All the information about the Club you will find on G www.golfclub-chemnitz.de Hair-Stylist Brockmann & Knoedler – Theaterplatz 4, 09111 Chemnitz Tel. 0371 459 048 07 H Friseur SHOWROOM – Carolastr. 2, 09111 Chemnitz Tel. 0371 335 87 97 Hotel Manager You can always reach the hotel manager and his deputy at the reception. Hygiene products You can get various hygiene articles at the reception (e.g. too- thbrush, toothpaste, disposable razors and bath / shower gel) 11 Internet access Wi-Fi is free in the whole hotel. You can find the access data on your room card or at the reception. Internet device You can borrow our laptop from reception. I Internet-Terminal A computer with internet access is available free of charge in the hotel lobby.
Recommended publications
  • IKONEN DER MODERNE Sachsen Mit Seiner 1000-Jähirgen
    SACHSEN – IKONEN DER MODERNE Sachsen mit seiner 1000-jähirgen Kulturgeschichte hat wie kaum ein anderes Bundesland das gesamte Architekturspektrum zu bieten – von Gotik bis modern-minimalistisch. Neben der Kunst und der Musik prägt dieser architektonische Facettenreichtum Sachsen als Kulturreiseziel Nummer 1 in Deutschland. In Sachsen wurden viele für das Bauhaus prägende Denkansätze vorweggenommen, und hier wirkten bekannte Architekten des neuen Bauens. So wurde in Dresden bereits ab 1909 mit den Deutschen Werkstätten für Handwerkskunst, als Mitgründer des Werkbundes, an einer Produktionsstätte neuen Typus gebaut – und gleichzeitig an der ersten Gartenstadt Deutschlands, Hellerau. Die Bauhaus-Epoche hat in Sachsen interessante und touristisch relevante Zeugnisse hervorgebracht. Das Josef Albers’ Glasfenster im Leipziger Grassimuseum, das Wandgemälde von Oskar Schlemmer im Zwenkauer Haus Rabe, die Versöhnungskirche in Leipzig, das Kaufhaus Schocken in Chemnitz von Erich Mendelsohn – heute Staatliches Museum für Archäologie - stehen dafür. Das Haus Schminke von Hans Scharoun in Löbau ist eines der weltweit vier herausragenden Beispiele der Stilrichtungen "Neues Bauen" und "International Style". Es fehlt in keinem Architektur-Lexikon und wird in einem Zug genannt mit dem Haus Tugendhat von Mies van der Rohe in Brünn/Brno (1931), der Villa Savoye von Le Corbusier in Poissy bei Paris (1928-29) und dem Haus Kaufmann " Fallingwater " in Mill Run, Pennsylvania (1935-39) von Frank Lloyd Wright genannt. Es steht im Übrigen nicht nur für Besichtigungen offen, sondern man darin auch übernachten. Zusammen mit dem Nieskyer Wachsmann-Haus ist es eine wichtige Station im Verbund TOPOMOMO (Topography of the modern Movement) – einem internationalen Verbund von herausragenden (Wohn)Gebäuden der Moderne. Zum „Jubiläum 100 Jahre Bauhaus“ wird das Bundesland mit vielfältigen Veranstaltungen und Ausstellungen vor allem das baukulturelle Erbe würdigen und an bestehende Präsentationen und kulturelle Schwerpunktthemen, etwa das Thema Industriekultur, anknüpfen.
    [Show full text]
  • Chemnitz - Is It a City of Industry Or a City of Art? Or Both?
    Chemnitz - is it a city of industry or a city of art? Or both? Report by Ingeborg Morgner We created interesting presentations about our city in the last weeks. It has been demonstrated, such as the textile machinery, the textile manufacturing and other industries like the automotive have shaped the face of our city. An interesting comparison with Manchester was also done. Norbert showed us in his presentation that our city is getting more and more an artistic face. The Robert- Schumann – Symphony – Orchestra has been developed into an important flagship for Chemnitz during last years. A lot of famous operas were staged on our opera house. First of all, I would say that the State Art Collection marks the face of our city more and more. This developed into an important cultural centre of our city in the last years under the direction of Mrs. Mössinger. The Art Collections hold more than 170,000 works of art distributed over four associated museums, the King Albert Museum on the Theatre Square, the Gunzenhauser Museum, the Schlossbergmuseum and the Henry van der Velde Museum. What can you see there? At first, I will speak about the King Albert Museum, where the most famous paintings are exhibited. The Chemnitz Art Gallery with it‟s about 70. 000 objects, dating from the 16th to the 21st century is located on the King Albert Museum. This Museum was built in 1909 at the Theatre Square and was designed by Richard Möbius. Since the restoration in 1993 it is one of the most modern museums in Saxony.
    [Show full text]
  • Culture and Contrasts, Lifestyle and Leisure
    DRESDEN Where opera never ends. www.germany.travel Culture and contrasts, lifestyle and leisure 2014 / Vibrant Towns Vibrant Towns & Cities! 2013 Towns Vibrant & Cities! www.germany.travel • Richard Wagner Bicentennial Festivities in 2013 • Reopening of the Mathematisch-Physikalischer Salon • 36th Dresden Music Festival, 11th May – 2nd June 2013 • 43rd International Dixieland Festival, 12th–19th May 2013 86 towns and cities, more than 120 sightseeing attractions, information on lots of events www.facebook.com/Dresden.Marketing Follow us on Google+ @DD_Marketing www.dresden.de/highlights 2013/2014 edition Pictures: Dresden © F. Schrader · Wagner © iStockphoto.com / HultonArchive · Globe © Mathematisch-Physikalischer Salon, Dresden State Art Collections, Karpinski · Dixieland © S. Dittrich DDM12-103_AZ_Kampagne-2013_dt_210x297_BD_RZ_editierbar.indd 1 29.01.13 10:08 Image 4c 175 270 VKI DZT englisch 01.13_Image 4c 175 270 VKI DZT 01.13 04.02.13 14:47 Seite 1 The World at Home in Germany... ...welcome to M Adventure trip. Experience Germany's most exciting cities at their best in one of the 37 M Hotels across the country. We look forward to your visit Discovery tour. • always in the city centre, close to the railway station or the airport • in comfortable and elegant hotels • with warm hospitality and first-class service Journey into the future. • with delicious German and international cuisine We look forward to welcoming you to M in these locations: Welcome to the Audi Forum Ingolstadt. Berlin · Bonn · Braunlage (Harz Mountains) · Bremen · Darmstadt Dresden · Düsseldorf · Frankfurt · Fulda · Gelsenkirchen · Halle Where the heart of the brand beats. Where tradition and innovation meet – in the Audi Forum Ingolstadt: Hamburg · Hanover · Heringsdorf (Usedom) · Bad Homburg · Kiel new car collection, production, mobile museum, shops, concerts, programme cinema, restaurants and conference rooms.
    [Show full text]
  • Cultura, Tempo Libero E Stile Di Vita
    DRESDA www.germany.travel La grande Opera. Cultura, tempo libero e stile di vita 2014 / Città vivaci Città vivaci in Germania! 2013 in Germania! Città vivaci in Germania! www.germany.travel • Giubileo di Richard Wagner 2013 • Riapertura del Salone della Matematica e della Fisica, Zwinger, aprile 2013 • 36o Festival della Musica, 11 maggio – 2 giugno 2013 • 43o Festival Internazionale Dixieland Dresda, 12-19 maggio 2013 86 città e metropoli, oltre 120 attrazioni, e numerosi eventi consigliati. www.facebook.com/Dresden.Marketing Seguiteci su Google+ @DD_Marketing www.dresden.de/highlights Edizione 2013/2014 Foto: Dresda © F. Schrader · Wagner © iStockphoto.com / HultonArchive · Globus © Salone della Matematica e della Fisica, Collezione d’Arte Statali di Dresda, Karpinski · Dixieland © S. Dittrich DDM12-103_AZ_Kampagne-2013_dt_210x297_BD_RZ_editierbar.indd 1 05.02.13 16:25 Image 4c 175 270 VKI DZT italienisch 01.13_Image 4c 175 270 VKI DZT 01.13 31.01.13 17:08 Seite 1 Il mondo è a casa in Germania... ...Benvenuti al M Nei 37 M Hotels in Germania avrete l'occasione di vivere un'esperienza unica, alla scoperta delle più entusiasmanti città tedesche. Un viaggio all’insegna… Da oltre 40 anni vi ospitiamo: • in zone sempre centralissime, a pochi passi dalla stazione ferroviaria o dall'aeroporto ... dell’avventura. • in alberghi eleganti e dotati di ogni comfort • accogliendovi con calore e offrendovi servizi di prima classe • facendovi gustare le specialità della cucina tedesca e internazionale … della scoperta. • proponendovi meravigliosi viaggi durante il vostro soggiorno in Germania – d'affari o di piacere … del futuro. Saremo lieti di accogliervi al M: Berlino · Bonn · Braunlage (catena montuosa dell'Harz) · Brema Benvenuti all’Audi Forum Ingolstadt.
    [Show full text]
  • Why Saxony Is Germany's Foremost Cultural Destination
    Why Saxony is Germany’s foremost cultural destination The region of Saxony is characterised by its distinctive arts and culture scene, traditions that have been preserved for centuries, enchanting landscapes, significant historical moments and a fascinating present. Thus, the Free State of Saxony in Germany’s southeast provides a wide variety of options in particular for culture and city breaks but also family, activity, vitality and wellness holidays. Culture is the defining topic for tourism in Saxony. The region’s variety of cultural offers, which can be found throughout, and their sophistication are unparalleled in Germany. Visitors from all over the world enjoy and appreciate the range of first-class arts and culture experiences to be had in Saxony. The federal state’s cultural scene is characterised by widely respected theatre and music productions, top-notch festivals as well as museums and exhibitions of international standing. Among Saxony’s outstanding cultural players and venues are the Semper Opera in Dresden, the Gewandhaus in Leipzig, the opera in Chemnitz as well as castles, palaces and historical buildings. Each year there are more than 40 nationally and internationally renowned music festivals highlighting composers such as Mendelssohn-Bartholdy, Schumann, Bach, Mozart and Wagner. With some of the biggest names in classical music having lived and worked in Saxony, visitors can, for example, explore Bach in Leipzig, Schumann in Zwickau or Mozart in Chemnitz. Also, music can be found in many places in Saxony and not just in big concert halls, with events staged in a wide array of unusual venues such as vast quarries, atmospheric small churches, beautiful parks, former factories or bars and pubs.
    [Show full text]
  • The Very Best of Saxony 1 Saxony?
    the very best of saxony 1 SAXONY? “Why Saxony?” No one would have But since German reunification more asked this in the time before the and more people are discovering that Second World War, when Saxony the things that attracted people to was the economically strongest and Saxony earlier are still there: specta- most prosperous region in Germany. cular architecture, art collections of Business people came to Chemnitz, world renown, a deeply rooted love of the city with the highest industrial music, living traditions, and locations production in Germany, or to Leipzig, of world history, the strong attachment the center of commerce in Europe, a of the Saxons to their home, precious cosmopolitan city like London and skills and their love for life. But what Paris. And tourists came to Dresden, does Saxony have that other places do the richest and most beautiful city in not have? We will try to explain that Germany. But then Saxony fell behind on the following pages. We will not the Iron Curtain. For many people all present everything, but just the best, over the world, 1000 years of history the unique, the special, the things that fell into oblivion, 829 years of which make a trip to Saxony an authentic and saw Saxony ruled by a single family eye-opening experience. Welcome to and playing a leading role in Europe. the world of Saxony! 2 FIFTEEN REASONS TO VISIT SAXONY: THE GREATEST MUSICIAN OF ALL TIME 17 THE MOST UNUSUAL CAR FACTORY IN THE WORLD 35 THE FIRST PROTESTANT CHURCH BUILDING 50 A Paradise for Music Lovers Adventures on Four Wheels
    [Show full text]
  • World-Class Art and Culture Dresden Is Famous for Its Architecture, Art and Culture
    Dresden – World-class Art and Culture Dresden is famous for its architecture, art and culture. Buildings as the Frauenkirche (Church of Our Lady), the Catholic Hofkirche church, the Residenzschloss palace, the Zwinger and the Semper Opera are famous all over the world. The Dresden State Art Collections rank among the most significant collections in the world. The Old Masters Gallery with the Sistine Madonna or the treasures in the Historic Green Vault are prominent examples. A performance in the Semper Opera or in the Church of Our Lady, a concert of the Staatskapelle (State Orchestra) and the famous Dresdner Kreuzchor (“Kreuzchor” boys choir) are must-sees. History and modern spirit form an entity in Dresden. Thus, the bridge Augustusbrücke connects the baroque historic centre with the most urban and vibrant district, which begins directly behind the highly symbolic equestrian statue “Goldener Reiter”. It shows the way to countless pubs and international restaurants, art galleries and trendy fashion shops in the inner and outer new town. The harmonic union of nature and architecture represents the Dresden Elbtal valley. One after the other, castles, representative buildings, historic mansions, romantic vineyards and rambling meadows are lined up like a bead chain. They characterize the Dresden Ebtal valley as a unique cultural landscape that can be explored by bicycle, in running shoes or on inline skates. Leipzig – Saxony’s Paradise of Modern Trade Fair, Art and Shopping With its historic merchant’s houses, passages and courtyards, Leipzig parades its great tradition of trade and fairs. It is known as the town of books and music.
    [Show full text]
  • 2M BEGLEITPROGRAMM 170215.Indd
    Die Expressionisten Expressionismus in Greifswald! am Start 29.03. bis 28.06.2015 Sonntag, 29. März 2015, 11 Uhr Ausstellungseröffnung In der vor 110 Jahren gegründeten Künstlergruppe Brücke trafen sie sich und zerstritten sich: Max Pech- ZWEI MÄNNER begrüßen Sie stein und Karl Schmidt-Rottluff. Beiden aber wurde Erwin Sellering die Ostsee zur Landschaft ihres Lebens. Küste, das be- Ministerpräsident des Landes deutete unbeschwerte Tage konzentrierten Schaffens, Mecklenburg-Vorpommern fern ab von aller Zivilisation. Inspiriert von den blauen Dr. Arthur König Sommern auf der Kurischen Nehrung und in Pommern, Oberbürgermeister der Universitäts- entstanden ausdrucksstarke Werke voll vibrierender und Hansestadt Greifswald Energie, von denen über 100 nun erstmals in ihrer Ent- stehungsregion zu sehen sind. ZWEI FRAUEN & EIN PECHSTEIN nehmen Sie mit ans Meer Wir wünschen Ihnen anregende Farbenstürme am Meer! Prof. Dr. Magdalena M. Moeller Direktorin des Brücke-Museum Berlin Alexander Pechstein Enkel von Max Pechstein Die Ausstellung wird gefördert durch: Dr. Birte Frenssen Ausstellungskuratorin 2EI x ZW MÄNNER machen Musik Die Ausstellungsvermittlung wird gefördert durch: Swing Time mit Detlev Kloppot (vocals), Alexander Girod (piano), Lukas Müller (bass), Cornelius Jelen (drums) Zur Ausstellungseröffnung ist der Eintritt frei. Das Pommersche Landesmuseum wird gefördert durch: Sonntag, 29. März 2015, 15 Uhr ZWEI ENKEL Julia und Alexander Pechstein entführen Sie in die Bilderwelt ihres Großvaters. 2 € plus Ausstellungseintritt In Kooperation mit dem Brücke-Museum Berlin und der Max Pechstein-Urheberrechtsgemeinschaft Expressionismus Blaue Nächte Lange Abendöffnung Treff am langen Donnerstag donnerstags bis 21 Uhr jeweils 19 Uhr Es gibt Nächte, die sind anders als andere: Leuchtender, 02.04. »Hiermit erkläre ich die Ostsee für eröffnet« spannender, blauer… Zum Beispiel, wenn Sie einfach Kuratorenführung mit Dr.
    [Show full text]
  • A History of Progress
    TRAVEL MAGAZINE CHEMNITZ VISIT VISIT CHEM NITZ PAGE 08 IN THE EYE OF THE BEHOLDER Chemnitz’s diverse cultural life PAGE 16 ON TOUR 22 MUST-SEE Tips for a weekend in Chemnitz ATTRACTIONS PAGE Page 18 20 A HISTORY OF PROGRESS Experiencing Chemnitz’s industrial heritage Chemnitz Theaterplatz Tips for a weekend in Chemnitz 24 LIVING ON A HILL Bildunterschrift16 ON TOUR A relaxing evening in the Maroon Bar The Kaßberg district The Gründerzeit in detail EDITORIAL Our town has a characteristic Dear Readers, “blend of dynamism The city of Chemnitz has a colourful recent history, with more than a few surprises; you and relaxation can expect to be amazed as you discover what we have to offer. that gives us a Looking to our history, you can discover certain charm. © VG Bild-Kunst, Bonn 2016 many of these surprises in the Museum of Industry or in the State Museum of Arch- 30 GREEN CHEMNITZ aeology. The Petrified Forest offers an even Saxony’s smallest castle more direct experience. The Museum of In- Chemnitz · Rabenstein Castle dustry provides a vivid portrayal of Saxony’s ” BARBARA LUDWIG industrial heritage and plays a prominent Mayor of Chemnitz role not only in our town’s renewed sense of identity but also in this magazine. This industrial heritage has its roots in Chemnitz and is as lively as our vigorous and creative art scene and cultural life. Culture of a com- pletely different kind can be enjoyed every summer at the Kosmonaut Festival, which attracts top bands and tens of thousands of Gunzenhauser Museum visitors to the Oberrabenstein reservoir.
    [Show full text]
  • A Guide for International Partners
    A GUIDE FOR INTERNATIONAL PARTNERS English Language & Linguistics ENGLISH DEPARTMENT CHEMNITZ UNIVERSITY OF TECHNOLOGY English at Chemnitz University of Technology is Media + Culture + Cognition www.tu-chemnitz.de/phil/english/iaa GUIDE FOR INTERNATIONAL PARTNERS 2 Dear International Partners and Friends, This booklet is primarily designed for international partners and students who would like to study at the English Department at Chemnitz University of Technology (CUT) in Germany. It summarises the special perspectives of the Department for foreign visitors and guests who are interested in cooperating with us in teaching and research. The booklet lists all information incoming students and guests need to know about ECTS at Chemnitz University, the study programme of the M.A. English and descriptions of its specialisation areas as well as the most important facts about Germany, Chemnitz and its academic tradition. We hope you find this information useful; however, if you want to know more about studying at the English Department please feel free to contact us any time. We are interested in creating an open international department and we need you to contribute to this open international atmosphere in the Department. Josef Schmied (Professor of English Language & Linguistics ERASMUS coordinator) English Language & Linguistics Chemnitz University of Technology English Department 09107 Chemnitz [email protected] tel.: +49 371 531 34279 fax: +49 371 531 834279 www.tu-chemnitz.de/phil/english/iaa GUIDE FOR INTERNATIONAL PARTNERS 3 Table of Contents 1 Introduction to Germany and Chemnitz 1.1 Basics 1.2 Chemnitz 2 Introduction to Chemnitz University of Technology (CUT) 2.1 History 2.2 Basics 2.3 The Campus 2.4 Welcoming Our International Students 3 The ECTS Framework 3.1 ECTS Principles 3.2 Before Coming to Chemnitz 4 The M.A.
    [Show full text]
  • Willkommen in Chemnitz
    CITYCITY OF OF CHEMNITZ CHEMNITZ Welcome Hos¸ geldiniz Добро пожаловать iBienvenidos Bienvenue Dobro došli Benvenuti Bem-vindos Mirësevini WELCOME IN CHEMNITZ Information for foreigners and migrants Publisher: City of Chemnitz – The Mayor Editorial deadline: 09/2017 Contact person: Social welfare office Set: Verlag Wissenschaftliche Scripten Translation: Easytrans24 Photographs: Title page A. Berger; page 3: I. Pastierovic; page 4, left. Column: U. Dahl, L. Rosenkranz, S. Gleisberg, U. Dahl, right Column: U. Dahl, I. Kutsche; page 5, left Column: U. Dahl, L. Farkas, U. Dahl, D. Hanus, right Column: W. Schmidt, L. Rosenkranz; page 44: 1. CVAG, 2. U. Dahl, I. Kutsche; page 46: I. Kutsche; page 47: ASR; page 52: City of Chemnitz – Town planning office Print: Administration printery 2 WELCOMING WORDS Dear reader, Chemnitz is a new city for you, in a new country. I would like to welcome you warmly. The language, the culture, the people – they may still be quite foreign to you. But that should change quickly. Answers to the many questions that naturally arise at the beginning can be found. This brochure is intended to serve as a guide and to provide you with information about which authorities will help you further and what you should be aware of in order to become a part of the city society more quickly. The staff of the city administration will gladly provide you with advice in various areas such as residence permits, housing, language, children and family or culture. In this brochure, you will find important addresses, contacts and information in order to find your way around your new home quicker.
    [Show full text]
  • Saxony – Land of Culture
    SAXONY – LAND OF CULTURE STAATSMINISTERIUM FÜR WISSENSCHAFT UND KUNST SAXONY – LAND OF CULTURE Contents Foreword . 4 WHAT SHAPES US. 6 A changing land: successes in science and the arts . 8 Our roots: culture and identity shaped by industry . 12 Remembrance and education: memorial sites . 16 Big names: from the worlds of music, painting, theatre, dance and literature . 20 CULTURE TODAY: FOR EVERYONE, EVERYWHERE . 24 Solid foundations: promoting culture at a high level . 26 Right amongst it: boosting cultural education . 30 Stars of the future: internationally renowned training for artists . 32 SAXONY – LAND OF CULTURE . 34 Preserving cultural heritage . 36 Where the music plays . 38 Theatre pitches in . 42 Museums as knowledge stores . 46 A variety of film festivals . 50 Let them dance . 52 Saxony reads . 54 The old and new Saxon school . 58 Strong local presence: the nation’s only model for the cultural scene . 60 Dresden: a cultured sandstone gem on the Elbe . 62 Leipzig: a cool hub for creative minds . 68 Chemnitz: the city of modernity . 74 South-west Saxony: the cradle of instrument-building . 78 Erzgebirge-Mittelsachsen: a region of mining, organs and castles . 82 Around Leipzig: Luther, mills, new lakes . 86 Along the Elbe: inspiration for artists . 90 Eastern Saxony: many cultures in the heart of Europe . 94 Cover photo: Break-dancers versus ballet soloists, hip-hop competing against pirouettes: “Floor on Fire – Battle of Styles” is a new form of dance initiated by HELLERAU – European Centre for the Arts in Dresden. It is based on the principle of a break-dance battle that has been reinterpreted: various dance styles and generations of dancers come together to put their individual skills to the test.
    [Show full text]