The Swadesh List — 1. for Tyurkic, Paleo-Asiatic Ankalaku and Amerinidian Languages of Shoshone, Yakama, Nez Perce, Chumash, Choctaw, Mohawk and Purepecha Peoples

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Swadesh List — 1. for Tyurkic, Paleo-Asiatic Ankalaku and Amerinidian Languages of Shoshone, Yakama, Nez Perce, Chumash, Choctaw, Mohawk and Purepecha Peoples БЭИП «Суюн»; Том.4, Октярь 2017, №8 [1,2]; ISSN:2410-1788 THE SWADESH LIST — 1. FOR TYURKIC, PALEO-ASIATIC ANKALAKU AND AMERINIDIAN LANGUAGES OF SHOSHONE, YAKAMA, NEZ PERCE, CHUMASH, CHOCTAW, MOHAWK AND PUREPECHA PEOPLES B. A. Muratov If you know well the Tyurkic languages, and especially the Chuvash language, then when you come to Kamchatka you can communicate with the representatives of the people of Kereks (Ankalaku) in Tyurkic language at the level of root basic words. Photo 1. In the Land of Ankalaku people. 05.09.2017, Kamchatka, the road to Goreliy volcano. Author of photo: Thomas Krahn © 770 BEHP «Suyun»; Vol.4, October 2017, №8 [1,2]; ISSN:2410-1788 You will be understand the language of Ankalaku, and Kerek will understand your Tyurkic language — without an interpreter. If you go further to America and will talk with representatives of such Native American peoples as Shoshone, Yakama, Nez Perce, Chumash, Choctaw, Mohawk, Purepecha — you will also find in their language common words understandable to the Tyurks, especially if you know the Chuvash language and communicate with the Native Americans peoples — Chumash and Shoshone. Tyurkic languages are the key not only to understanding the many languages of Eurasia, from the Altai language family, but also the key to understanding the language of Ankalaku in Kamchatka and the languages of some of the Native American peoples. Scheme 1. The linguistic tree of the Siberian-Amerindian family (Proto-Tyurk, Ankalaku and part of the Indeans languages of America)1 The Paleo-Asiatic language of Ankalaku is also the Kerek dialect of the Koryak language — it has the greatest similarity with the Tyurkic and Amerindian languages. In the past the Kereks was a separate people — Ankalaku, which is now a small ethnic group2. According to the DNA-test of Kereks, they are the carriers of the subclade Q- L533. 771 БЭИП «Суюн»; Том.4, Октярь 2017, №8 [1,2]; ISSN:2410-1788 In the Chuvash, Tatars, Turkmens, Yakuts and Altaians there is also a haplogroup Q, in particular the Q-M25 subclade, which is one of the basic and ascending to the proto-Turkic ethnos4. At the Native American peoples of America, Q is also the main haplogroup5. The data of paleo-DNA of Karasuk culture and Xiongnu burials - one of the ancestors of the Tyürks indicate that among the Karasuks people 6 and the Xiongnu 7 the haplogroup Q was one of the main ones. List of Swadesh of Bashkir, Tatar, Turkmen, Khakass, Chuvash, Yakut languages from the Turkic group in comparison with the Paleo-Asiatic language of Ankalaku (Kereks), and with the languages of the Native American Peoples — Shoshone, Yakama, Nez Perce, Chumash, Choctaw, Mohawk, Purepecha languages № Swadesh Tyurkic: Proto- Paleo-Asiatic: Native Native w.. English Tyurk — Bashkir Ankalaku American: American: — Русский — Tatar — (Kerek) Shoshone — Chumash — Turkmen — language8 Yakama — Choctaw — Khakas — Nez Percé Mohawk — Chuvash — Yakut Purepecha languages languages 1. I — я mnan (word of umnan (умнан) ne — ínk — k — — a̲no — paragroup P) — ʔíin, in х — — ji min — min — min — men — ehpĕ – min 2. hennu (you — hennu (hэнну) enne — ímk p — — chim you sing., word of — ʔíim, im — sen — cha thou — ты paragroup P) — hin — sin — sin — sen — ehsĕ – ehn 3. he — он ennu (word of ennu (энну) iden — pínk s — — in — х paragroup P) — — ʔipí, bi — — ima ul — ul — ol — ol — văl — ol, kini 772 BEHP «Suyun»; Vol.4, October 2017, №8 [1,2]; ISSN:2410-1788 № Swadesh Tyurkic: Proto- Paleo-Asiatic: Native Native w.. English Tyurk — Bashkir Ankalaku American: American: — Русский — Tatar — (Kerek) Shoshone — Chumash — Turkmen — language8 Yakama — Choctaw — Khakas — Nez Percé Mohawk — Chuvash — Yakut Purepecha languages languages 4. we — beey (word of meey (мээй) nehwe — х — ha̲pi — мы paragroup P) — namák — teni — jucha beҙ — bez — pis núun — biz — ehpir – bihigi 5. you — вы eey (word of teey (тээй) memme — х — ha̲chi — paragroup P) — imamanák — seni — cha hez — x — x — ʔimé x — esir – ehhigi 6. they — ichchi, ihey Ichchi, ihey, sidee' — х — ya̲mma — они (word of iikku (иччи, pmák — ʔimé keni — tsï, paragroup P), иhэй , иикку) tsïma iikku — x — x — x — x — vĕsem, uechem – kinilehr 7. this — wiu (word of w’uchchin u, ma, ika — х — pa — этот paragroup P) — (в’уччин) íči — kíi kí:ken — bil — bu — pu — antiku, arindi bu — x – bu 9. here — vu — binda — vut'ku (в’утьку) saiki — íčnak х — pa̲ — здесь monda — minda — kíne kèn:tho — — x — kunta — x axo, ixo — unda — anda — anda – honha 10. there nnan — onda — nnanko (ӈанко) aku — x — х — ma̲ — — там unta, çavănta – koná tho/eh — onno jima, jini 11. who — meki (ki — word meki (мэки) kune' — ka̲tah кто of paragroup P) — ónhkha — — kem — kem — hagaaden — x né kem — kim — — ʔisíi kam – kim 12. what — yinni (ui — word Yinni (йынны) hinni — x — suk'u — nanta что of paragroup P) ʔitúu — oh — nimә — ni — nahò:ten — nime — näme — ambe, eki, je mĕn – x 773 БЭИП «Суюн»; Том.4, Октярь 2017, №8 [1,2]; ISSN:2410-1788 № Swadesh Tyurkic: Proto- Paleo-Asiatic: Native Native w.. English Tyurk — Bashkir Ankalaku American: American: — Русский — Tatar — (Kerek) Shoshone — Chumash — Turkmen — language8 Yakama — Choctaw — Khakas — Nez Percé Mohawk — Chuvash — Yakut Purepecha languages languages 15. how — minnkie — x — x minnkie hagai' — x х — katimichi как — x — x — (миӈкые) — manmaʔí — oh ní:ioht mĕnle — x — nana 16. not — uynne (ne — uynne (уйӈэ) gai — x — 'insil — keyo не word of míʔs, wéet'u, — iáhten/iah paragroup P) — x ʔisúʔ — nómbe, asï — x — x — x — an — x 17. all — yăl / bo — bөtә iming (ымыӈ) oyo'go — x — yili — boma — все, весь — bөtеn, bari — ʔúy x — x bary — pray — pĕtĕmpi, yăltаh — bari 18. many — nim (word of nimkig’av soonde — x х — lawa — много paragroup P) — x (нымкыг’ав) — ʔiléx̣ni é:so — — x — x — x — kánekua, numay – x sánderu, uáni 19. some — teiy amu (amu — teg’iy amu x — x — х — kanohmi несколько word of (тэг’ый аму) kamác — ken' paragroup P) — x ní:kon/ohstó — x — x — x — n:ha — máru temiçe – x 20. few — eg’iy (word of teg’iy (тэг’ый) heeteese — x х — cha̲biha мало paragroup P) — — míil'ac — ken' әҙ — az — as — az nikòn:'a — — kăsht – aghiyah namunku, sáni 23. two — ichek — ike — ike Ichek (ичек) 'ishko'm — два — iki — iki — ikkĕ wahatehwe — tuklo — – ikki nápt — lepít tékeni — tsimani 26. five — milli — x — x — x millinnen manegite — yitipaka's — пять — x — pillĕk – x (мыллыӈэн) páx.at — tahlapi — páax̣at wísk — iúmu 27. big — meyin (bey — nimeyinn — ӄin biaichi' — x х — chitto — большой word of (нымэйыӈ — — himéeq'is kowá:nen — paragroup P) — ӄин) k'eri bik — x — x — x — măn – x 774 BEHP «Suyun»; Vol.4, October 2017, №8 [1,2]; ISSN:2410-1788 № Swadesh Tyurkic: Proto- Paleo-Asiatic: Native Native w.. English Tyurk — Bashkir Ankalaku American: American: — Русский — Tatar — (Kerek) Shoshone — Chumash — Turkmen — language8 Yakama — Choctaw — Khakas — Nez Percé Mohawk — Chuvash — Yakut Purepecha languages languages 29. wide — ӄin — kiң — kiң — nipav’ӄin х — pvtha — широкий x — giňiş — x — (ныпав’ӄин) biawai'gi — x tewatakà:ron kien — himéeq'is — kósti 30. thick — ӄiӄin (word of niӄiӄin bohondande х — sukko — толстый paragroup P) — (ныӄиӄин) — x — x ká:tens — ҡalin — kalin — tepari halin — galiň — hulăn — haliҥ 34. narrow nik (na — word of nikviӄin x — x — х — — узкий paragroup P) — x (ныквыӄин) yoktyókt atikkonofa — — x — niske — x ken' — x — x na'tewatakah ròn:'a — no kósti 35. thin — ni — nәҙek — ni — vil'giӄen ganabe — x х — tapa̲ski — тонкий nechkә — nәzek (ны — — hawáq'is ken' — niske — inçe — выльгыӄэн) nikaténsha — x — x ts'auapiti 38. man — ku — keshe — ku (ку) newe — x — ku — hattak human keshe — kizi — x titóokan, kan, — ón:kwe — being — — x — kihi titóoqan achá люди, человек 39. child ӄayik (ka — word ӄayik — minnin deaipede — x ch'ich'i', (kinder) — of paragroup P) (ӄайык — — miyáʔc ichtɨ'n — a̲lla ребёнок — x — x — x — миӈын) — eksà:'a — kaga, chaga, uátsï, taki çaga, — x — ogho 42. mother amma (word of amma (амма) bia', pii — x tɨk' — ishki — — мать paragroup P) — x — píke, ʔíis ka'nisténsher — ana — x — x — a — amamba, anne — x nana 43. father appa (word of appa (аппа) ape' — x — koko' — anki — отец paragroup P) — píst, tóot — ka'níshera ata — ata — ada, — tatemba, paba — däde — tata atte — agha 775 БЭИП «Суюн»; Том.4, Октярь 2017, №8 [1,2]; ISSN:2410-1788 № Swadesh Tyurkic: Proto- Paleo-Asiatic: Native Native w.. English Tyurk — Bashkir Ankalaku American: American: — Русский — Tatar — (Kerek) Shoshone — Chumash — Turkmen — language8 Yakama — Choctaw — Khakas — Nez Percé Mohawk — Chuvash — Yakut Purepecha languages languages 44. animal heynik — yәnlek, giynik (гийник) x — x — х — toni — — зверь hayuan, mal waq'íiswitin kário/katshé: (word of nen/kanáhsk paragroup P) — wa — iurhutsï hayvan, zhәnlek — aң — haýwan — x — x 46. bird — ka — ҡosh — kosh ha, kalkan (ha, huchuu' — x wic' — hushi птица — hus — guş — галган) — payóopayoo — otsi'tèn:'a kayăk — x — kuíni 47. dog — it — et — et — gitgin sadee' — x — huchu — ofi собака aday — it, köpek (г’ытг’ын) ciq'áamqal — è:rhar — — yită — it uíchu 48. louse — ti — bet — bet — tilgiyoӄiy busi'a — x — х — issa̲p — пчела pit — bit — piytă (тылгыёӄый) píle (head), otsì:non — — bit pipéex̣ (body) ambusï 50. worm iwin (word of iwinӄoj, ingem x — x — х — ha̲shwish — червь paragroup P), (ывынӄой, séhey — ingem — x — x — ынгэм) otsi'nonwahn x — x — ăman — hè:ta — үөn ts’irakua 51. tree — utti (word of uttiut (уттыут) sohoo'bi — x po'n — iti — дерево paragroup P) – — tewlíikt kéhrhite/ó:k (utin) (firewood) wire/orón:ta — x — x — x — x /onèn:ta — — x anhatapu 52. forest kin — x — x — x — umkin (умкын) x — x — х — ko̲wi — — лес tokaý — x — x léeqew káhrha — p’ukutapu 53. stick — tiy (word of uttiut (уттыут) huupi — x — х — iti ta̲pa — палка paragroup P) — héecu kà:nhia/kaná tayaҡ — tayak — :kare — tayah — x — tuya ch’ikari — tayah 54.
Recommended publications
  • FSC National Risk Assessment
    FSC National Risk Assessment for the Russian Federation DEVELOPED ACCORDING TO PROCEDURE FSC-PRO-60-002 V3-0 Version V1-0 Code FSC-NRA-RU National approval National decision body: Coordination Council, Association NRG Date: 04 June 2018 International approval FSC International Center, Performance and Standards Unit Date: 11 December 2018 International contact Name: Tatiana Diukova E-mail address: [email protected] Period of validity Date of approval: 11 December 2018 Valid until: (date of approval + 5 years) Body responsible for NRA FSC Russia, [email protected], [email protected] maintenance FSC-NRA-RU V1-0 NATIONAL RISK ASSESSMENT FOR THE RUSSIAN FEDERATION 2018 – 1 of 78 – Contents Risk designations in finalized risk assessments for the Russian Federation ................................................. 3 1 Background information ........................................................................................................... 4 2 List of experts involved in risk assessment and their contact details ........................................ 6 3 National risk assessment maintenance .................................................................................... 7 4 Complaints and disputes regarding the approved National Risk Assessment ........................... 7 5 List of key stakeholders for consultation ................................................................................... 8 6 List of abbreviations and Russian transliterated terms* used ................................................... 8 7 Risk assessments
    [Show full text]
  • Second Report Submitted by the Russian Federation Pursuant to The
    ACFC/SR/II(2005)003 SECOND REPORT SUBMITTED BY THE RUSSIAN FEDERATION PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 2 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES (Received on 26 April 2005) MINISTRY OF REGIONAL DEVELOPMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION REPORT OF THE RUSSIAN FEDERATION ON THE IMPLEMENTATION OF PROVISIONS OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES Report of the Russian Federation on the progress of the second cycle of monitoring in accordance with Article 25 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities MOSCOW, 2005 2 Table of contents PREAMBLE ..............................................................................................................................4 1. Introduction........................................................................................................................4 2. The legislation of the Russian Federation for the protection of national minorities rights5 3. Major lines of implementation of the law of the Russian Federation and the Framework Convention for the Protection of National Minorities .............................................................15 3.1. National territorial subdivisions...................................................................................15 3.2 Public associations – national cultural autonomies and national public organizations17 3.3 National minorities in the system of federal government............................................18 3.4 Development of Ethnic Communities’ National
    [Show full text]
  • Indigenous Peoples and Industrial Companies: Best Practices of Cooperation in the Russian Federation
    INDIGENOUS PEOPLES AND INDUSTRIAL COMPANIES: BEST PRACTICES OF COOPERATION IN THE RUSSIAN FEDERATION Moscow 2012 2 Content Introduction by Sergey Kharyuchi ..............................................................................3 Introduction by Evgeniy Velikhov ..............................................................................4 Introduction by Andrei Galaev ....................................................................................5 Irkutsk Oil Company (IOC) ............................................................................6 Kinross Gold Corporation ............................................................................12 Polymetal Company ..........................................................................................22 Rosneft Oil Company .........................................................................................29 Sakhalin Energy Investment Company Ltd. ...................................39 Concluding remarks .........................................................................................................46 3 Russian Association of Indigenous Peoples of the North, Siberia and the Far East of the Russian Federation (RAIPON) represents and protects inter- ests of indigenous population of the Russian North. Currently the Association faces a multitude of ob- jectives connected with the preservation of health of indigenous peoples, with the resolution of truly com- plex social and economic problems, with saving tra- ditional culture inherited from ancestors. Meanwhile,
    [Show full text]
  • Social Transition in the North, Vol. 1, No. 4, May 1993
    \ / ' . I, , Social Transition.in thb North ' \ / 1 \i 1 I '\ \ I /? ,- - \ I 1 . Volume 1, Number 4 \ I 1 1 I Ethnographic l$ummary: The Chuko tka Region J I / 1 , , ~lexdderI. Pika, Lydia P. Terentyeva and Dmitry D. ~dgo~avlensly Ethnographic Summary: The Chukotka Region Alexander I. Pika, Lydia P. Terentyeva and Dmitry D. Bogoyavlensky May, 1993 National Economic Forecasting Institute Russian Academy of Sciences Demography & Human Ecology Center Ethnic Demography Laboratory This material is based upon work supported by the National Science Foundation under Grant No. DPP-9213l37. Any opinions, findings, and conclusions or recammendations expressed in this material are those of the author@) and do not ncccssarily reflect the vim of the National Science Foundation. THE CHUKOTKA REGION Table of Contents Page: I . Geography. History and Ethnography of Southeastern Chukotka ............... 1 I.A. Natural and Geographic Conditions ............................. 1 I.A.1.Climate ............................................ 1 I.A.2. Vegetation .........................................3 I.A.3.Fauna ............................................. 3 I1. Ethnohistorical Overview of the Region ................................ 4 IIA Chukchi-Russian Relations in the 17th Century .................... 9 1I.B. The Whaling Period and Increased American Influence in Chukotka ... 13 II.C. Soviets and Socialism in Chukotka ............................ 21 I11 . Traditional Culture and Social Organization of the Chukchis and Eskimos ..... 29 1II.A. Dwelling ..............................................
    [Show full text]
  • Siberiaâ•Žs First Nations
    TITLE: SIBERIA'S FIRST NATIONS AUTHOR: GAIL A. FONDAHL, University of Northern British Columbia THE NATIONAL COUNCIL FOR SOVIET AND EAST EUROPEAN RESEARCH TITLE VIII PROGRAM 1755 Massachusetts Avenue, N.W. Washington, D.C. 20036 PROJECT INFORMATION:1 CONTRACTOR: Dartmouth College PRINCIPAL INVESTIGATOR: Gail A. Fondahl COUNCIL CONTRACT NUMBER: 808-28 DATE: March 29, 1995 COPYRIGHT INFORMATION Individual researchers retain the copyright on work products derived from research funded by Council Contract. The Council and the U.S. Government have the right to duplicate written reports and other materials submitted under Council Contract and to distribute such copies within the Council and U.S. Government for their own use, and to draw upon such reports and materials for their own studies; but the Council and U.S. Government do not have the right to distribute, or make such reports and materials available, outside the Council or U.S. Government without the written consent of the authors, except as may be required under the provisions of the Freedom of Information Act 5 U.S.C. 552, or other applicable law. 1 The work leading to this report was supported in part by contract funds provided by the National Council for Soviet and East European Research, made available by the U. S. Department of State under Title VIII (the Soviet-Eastern European Research and Training Act of 1983, as amended). The analysis and interpretations contained in the report are those of the author(s). CONTENTS Executive Summary i Siberia's First Nations 1 The Peoples of the
    [Show full text]
  • Contact in Siberian Languages Brigitte Pakendorf
    Contact in Siberian Languages Brigitte Pakendorf To cite this version: Brigitte Pakendorf. Contact in Siberian Languages. In Raymond Hickey. The Handbook of Language Contact, Blackwell Publishing, pp.714-737, 2010. hal-02012641 HAL Id: hal-02012641 https://hal.univ-lyon2.fr/hal-02012641 Submitted on 16 Jul 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. 9781405175807_4_035 1/15/10 5:38 PM Page 714 35 Contact and Siberian Languages BRIGITTE PAKENDORF This chapter provides a brief description of contact phenomena in the languages of Siberia, a geographic region which is of considerable significance for the field of contact linguistics. As this overview cannot hope to be exhaustive, the main goal is to sketch the different kinds of language contact situation known for this region. Within this larger scope of contact among the languages spoken in Siberia, a major focus will be on the influence exerted by Evenki, a Northern Tungusic language, on neighboring indigenous languages. The chapter is organized as follows: after a brief introduction to the languages and peoples of Siberia (section 1), the influence exerted on the indigenous languages by Russian, the dominant language in the Russian Federation, is described in section 2.
    [Show full text]
  • CEDAW/C/USR/Q/7/Add.1
    United Nations CEDAW/C/USR/Q/7/Add.1 Convention on the Elimination Distr.: General of All Forms of Discrimination 22 May 2010 English against Women Original: Russian Committee on the Elimination of Discrimination against Women Pre-session working group Forty-sixth session 12-30 July 2010 Responses to the list of issues and questions with regard to the consideration of the combined sixth and seventh periodic report Russian Federation* * The present report is being issued without formal editing. 10-27811 (E) 140510 220510 *1027811* CEDAW/C/USR/Q/7/Add.1 Information on issues and questions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in connection with submission of the (sixth and seventh) periodic report on the implementation in the Russian Federation of the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women 2 10-27811 CEDAW/C/USR/Q/7/Add.1 2010 Contents page 1 Information on issues and questions ............................................................................................ 4 2. Annex 1. Basic statistical information ......................................................................................... 49 3. Annex 2. Additional materials ..................................................................................................... 76 4. Annex 3 List of normative legal acts adopted in 2008-2009........................................................ 122 10-27811 3 CEDAW/C/USR/Q/7/Add.1 Information on issues and questions of the Committee on the Elimination
    [Show full text]
  • Traditional Knowledge of the Native People of Chukotka About Walrus
    TRADITIONAL KNOWLEDGE OF THE NATIVE PEOPLE OF CHUKOTKA Chukotka Association of Traditional Marine Mammal Hunters 689000 Russia, Chukotskiy Autonomous District, 20, suite14 Polyarnaya Street [email protected] Eskimo Walrus Commission P.O. Box 948, Nome, Alaska, USA 99762 [email protected] TRADITIONAL KNOWLEDGE OF THE NATIVE PEOPLE OF CHUKOTKA ABOUT WALRUS FINAL REPORT Prepared for Kawerak Inc. by: Eduard ZDOR, project science supervisor, CHAZTO executive secretary Liliya ZDOR, project researcher in the Chukotskiy region Lyudmila AINANA, project researcher in the Providenskiy region Anadyr April 2010 [Translated from the Russian by O.V. Romanenko, Anchorage, Alaska, February 2011] 2 WALRUS AND ITS HABITAT TRADITIONAL KNOWLEDGE OF THE NATIVE PEOPLE OF CHUKOTKA Table of contents Table of contents ............................................................................................................................ 3 INTRODUCTION .......................................................................................................................... 4 MATERIALS AND METHODS. .................................................................................................. 6 1. Data gathering organization .................................................................................................... 6 Fig. 1. Organizational sturcture of the project «Gathering traditional knowledge of the Chukotka Native people about the walrus » .................................................................................................. 6
    [Show full text]
  • Indigenous Peoples in the Russian Federation
    INDIGENOUS PEOPLES IN THE RUSSIAN FEDERATION INDIGENOUS PEOPLES IN THE RUSSIAN FEDERATION Johannes Rohr Report 18 IWGIA – 2014 INDIGENOUS PEOPLES IN THE RUSSIAN FEDERATION Copyright: IWGIA Author: Johannes Rohr Editor: Diana Vinding and Kathrin Wessendorf Proofreading: Elaine Bolton Cover design and layout: Jorge Monrás Cover photo: Sakhalin: Indigenous ceremony opposite to oil facilities. Photographer: Wolfgang Blümel Prepress and print: Electronic copy only Hurridocs Cip data Title: IWGIA Report 18: Indigenous Peoples in the Russian Federation Author: Johannes Rohr Editor: Diana Vinding and Kathrin Wessendorf Number of pages: 69 ISBN: 978-87-92786-49-4 Language: English Index: 1. Indigenous peoples – 2. Human rights Geographical area: Russian Federation Date of publication: 2014 INTERNATIONAL WORK GROUP FOR INDIGENOUS AFFAIRS Classensgade 11 E, DK 2100 - Copenhagen, Denmark Tel: (45) 35 27 05 00 - Fax: (45) 35 27 05 07 E-mail: [email protected] - Web: www.iwgia.org This report has been prepared and published with the financial support of the Foreign Ministry of Denmark through its Neighbourhood programme. CONTENTS Introduction................................................................................................................................................................. 8 1 The indigenous peoples of the north ................................................................................................................... 9 1.1 Matters of definition .........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Koryak, Koryak, Chukotko-Kamchatkan (2)
    1. Description 1.1 Name of society, language, and language family: Koryak, koryak, Chukotko-Kamchatkan (2) 1.2 ISO code (3 letter code from ethnologue.com): Kpy 1.3 Location (latitude/longitude): The Koryak are probably indigenous inhabitants of the northeastern shores of the Sea of Okhotsk, whence they spread eastward. (3) 1.4 Brief history: the Koryak once occupied a much larger area of the Russian Far East. Their overlapping borders extended to the Nivkh areas in Khabarovsk Krai until the Evens arrived, and pushed them into their present region. A smallpox epidemic in 1769-1770 and warfare with Russian Cossacks reduced the Koryak population from 10-11,000 in 1700 to 4,800 in 1800. (1) Under the Soviet Union, a Koryak Autonomous Okrug was formed in 1931 and named for this people. Based on the local referendum in 2005, this was merged with Kamchatka Krai effective July 1, 2007. 1.5 Influence of missionaries/schools/governments/powerful neighbors: 1.6 Ecology: Koryak lands are mountains and volcanic, covered in mostly Arctic tundra. Coniferous trees lie near the southern regions along the coast of the Shelekhova Bay of the Sea of Okhotsk. The northern regions inland are much colder, where only various shrubs grow, but these are enough to sustain reindeer migration. The mean temperature in winter is –25 °C (-13 °F) while short summers are +12 °C (53 °F). The area they covered before Russian colonization was 301,500 km² (116,410 mi²), roughly corresponding to the Koryak Okrug (1) 1.7 Population size, mean village size, home range size, density numbering about 7,900 in the late 20th century (3) and 8,812 (2002 Census) (1), 2.
    [Show full text]
  • Indigenous People”
    Evolution of the Concept “Indigenous People” in the Soviet Union and the Russian Federation: the Case Study of Vepses. by Anna Varfolomeeva Submitted to Central European University Nationalism Studies Program In partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Advisor: Professor Andras Pap CEU eTD Collection Budapest, Hungary 2012 Abstract This thesis discusses the changes in the politics towards indigenous peoples in the Soviet Union and the Russian Federation, and the implementation of indigenous rights in contemporary Russia. All the major changes in Soviet and Russian national politics influenced indigenous peoples, and although today the Russian Federation claims to follow international norms on indigenous rights protection, neither ILO Convention 169, nor the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples are ratified by the Russian state. The thesis shows that despite the attempts of international organizations to create unified standards of indigenous rights protection, the position of native population still to a large extend depends on the politics and priorities of a concrete state. The work includes the analysis of the indigenous rights of Vepses, a small Finno-Ugrian people residing in the North-West of Russia. The process of indigenous status recognition in the case of Vepses and the implementation of their indigenous rights are discussed. As the case study shows, the lack of coherence between federal and regional legislation in Russia, as well as vague formulations of legislative acts lead to the situation when federal provisions on indigenous people’s rights are not implemented by regional authorities. CEU eTD Collection i Acknowledgements I would like to thank my thesis supervisor, Professor Andras Pap, for his guidance throughout the thesis writing process, and Professor Mária Kovács for the support at the early stages of this project.
    [Show full text]
  • Walrus TEK 2009 Final Report Zdor ENG Final
    TRADITIONAL KNOWLEDGE OF THE NATIVE PEOPLE OF CHUKOTKA Chukotka Association of Traditional Marine Mammal Hunters 689000 Russia, Chukotskiy Autonomous District, 20, suite14 Polyarnaya Street [email protected] Eskimo Walrus Commission P.O. Box 948, Nome, Alaska, USA 99762 [email protected] TRADITIONAL KNOWLEDGE OF THE NATIVE PEOPLE OF CHUKOTKA ABOUT WALRUS FINAL REPORT Prepared for Kawerak Inc. By: Eduard ZDOR, project science supervisor, CHAZTO executive secretary Liliya ZDOR, project researcher in the Chukotskiy region Lyudmila AINANA, project researcher in the Providenskiy region Anadyr April 2010 [Translated from the Russian by O.V. Romanenko, Anchorage, Alaska, February 2011] WALRUS AND ITS HABITAT TRADITIONAL KNOWLEDGE OF THE NATIVE PEOPLE OF CHUKOTKA Table of contents INTRODUCTION ......................................................................................................................... 1 MATERIALS AND METHODS. .................................................................................................. 3 1. Data gathering organization .................................................................................................... 3 Fig. 1. Organizational sturcture of the project «Gathering traditional knowledge of the Chukotka Native people about the walrus » .................................................................................................. 3 Fig. 2. Village locations and respondents interviewed under the project «Gathering of traditional knowledge about walrus of the Native peoples of Chukotka»
    [Show full text]