Biographical Sketch Xue-Long Sun Professor of Chemistry Cleveland State University

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Biographical Sketch Xue-Long Sun Professor of Chemistry Cleveland State University Biographical Sketch Xue-Long Sun Professor of Chemistry Cleveland State University (i). Professional Preparation Shenyang Pharmaceutical University, China Pharmaceutics B.S. 1988 Kitasato University, Tokyo, Japan Pharmaceutical Chemistry M.S. 1994 Kitasato University, Tokyo, Japan Pharmaceutical Chemistry Ph.D. 1997 RIKEN Institute, Wako, Japan Pharmaceutical Chemistry Postdoc. 2000 Emory University, Atlanta, GA Biomedical Engineering Postdoc. 2002 (ii). Appointments 2012- Professor, Cleveland State University, Department of Chemistry, Cleveland, Ohio 2012- Adjunct Professor, Cleveland State University, Department of Chemical and Biomedical Engineering, Cleveland, Ohio 2012-2009 Associate Professor, Cleveland State University, Department of Chemistry, Cleveland, Ohio 2007- Adjunct Professor, Cleveland Clinic, Department of Molecular Cardiology, Cleveland, Ohio 2009-2006 Assistant Professor, Cleveland State University, Department of Chemistry, Cleveland, Ohio 2006-2002 Research Assistant Professor, Emory University School of Medicine, Department of Surgery and Biomedical Engineering, Atlanta, Georgia (iii). Publications (out of total 76 peer-reviewed publications) Five publications closely related to the proposed project: S. N. Narla and Xue-Long Sun, Immobilized Sialyloligo-Macroligand and Its Protein Binding Specificity. Biomacromolecules 2012, 13, 1675-1682. S. N. Narla, Xue-Long Sun, Glyco-Macroligan Microarray with Controlled Orientation and Glycan Density. Lab on a Chip 2012, 12, 1656-1663. X. Zeng, C. A. S. Andrade, M. D. L. Oliveira, Xue-Long Sun, Carbohydrate-protein interactions and their biosensing applications. Analytical and Bioanalytical Chemistry 2012, 402, 3161-3176. S. N. Narla, H. Nie, Y. Li, Xue-Long Sun, Recent Advances in Synthesis and Biomedical Applications of Chain-End Functionalized Glycopolymers. Journal of Carbohydrate Chemistry 2012. 31, 67-92. S. N. Narla, Xue-Long Sun, Synthesis of Orientated Glyco-Macroligand Based on Site-Specific Immobilization of Chain-End Functionalized Glycopolymer. Organic and Biomolecular Chemistry 2011, 9, 845-850. Five other significant publications: Y. Ma, I. Sobkiv, V. Gruzdys, H. Zhang and Xue-Long Sun, Liposomal glyco-microarray for studying glycolipid-protein interactions. Analytical and Bioanalytical Chemistry 2012, 404, 51-58. H. Nie, Y. Li, Xue-Long Sun, Recent Advances in Sialic Acid-Focused Glycomics. Journal of Proteomics 2012, 75, 3098-3112. Xue-Long Sun, Cellular Glycomics: Strategies and Approaches. Journal of Glycomics and Lipidomics 2012, 2, e105. R. Jiang, J. Weingart and Xue-Long Sun, End-Point Immobilization of Recombinant Thrombomodulin via Sortase-Mediated Ligation. Bioconjugate Chemistry 2012, 23, 643-649. Y. Ma, R. Jiang, H. Zhang and Xue-Long Sun, Chemoselective Funtionalizable Tethered Bilayer Lipid Membrane for Versatile Membrane Mimetic Systems Fabrication. Journal of Materials Chemistry 2012, 22, 6148-6155. (iv). Synergistic Activities Executive Editor Journal of Glycomics and Lipidomics (OMICS Group), 2010- Editorial Board Member Medicinnal Chemsitry (OMICS Group), 2010- International Journal of Organic Chemistry (Scientific Research Publishing Group), 2011- Virus Adaptation and Treatment (Dove Medical Press), 2008- Guest Editor Issue on Carbohydrate Recognition and Applications, Medicinal Research Reviews (peer reviewed journal, Wiley InterScience), 2010, Volume 30 Issue 2. Organizer of Professional Conference Organizing Committee Member for the 2013 International Conference on Metabolomics & Systems Biology (April 8-10, 2013, Chicago, USA) Organizing Committee Member for the 2012 International Conference on Metabolomics & Systems Biology (February 20-22, 2012, San Francisco, USA) Host and Organizer of 2010 Cleveland Symposium of Pharmaceutical Sciences (about 50 attendees), April 30, 2010, Cleveland, Ohio. Co-Chair of Organic Chemistry Session of CERMACS2009 (Central Regional Meeting of American Chemical Society, May 20-23, 2009) in Cleveland Host and Organizer of 4th Midwest Carbohydrate and Glycobiology Symposium, October 3-4, 2008, Cleveland, Ohio Professional Memberships American Chemical Society (2000-) American Association of Pharmaceutical Scientists (2002-), The Society of Glycobiology (2004-), American Heart Association (2004-), American Society of Mass Spectrometry (2010-) (v). Collaborators, Advisors and Advisory Activities Collaborators within 48 months Xianqun Zeng, Professor, Department of Chemistry, Oakland University Qinyu Wu, Professor, Department of Molecular Cardiology, Cleveland Clinic Graduate and Postdoctoral Advisors Hiroaki Takayanagi (Ph.D. advisor, Professor, Kitasato University, Tokyo Japan) Chi-Huey Wong (Postdoctoral supervisor, Professor, The Scripps Research Institute/RIKEN Institute) Elliot L. Chaikof (Postdoctoral supervisor, Professor, Emory University School of Medicine) Advisor and sponsor for postdoctoral fellow (Total 3) Yong Ma, Ph.D. (2008-2012), Rui Jiang, Ph.D. (2010-), Jacob Weingart, Ph.D. (2011-) Thesis Advisor for graduate student (Total 11) Srinivas Chagahalla, Ph.D. (2006-2010); Munigeti Rajgopal, M.S. (2007-2009); Hailong Zhang, Ph.D. (2007-2012); Satya Narla, Ph.D. graduate student (2008-); Pratima Vabbilisetty, M.S., Ph.D. graduate student (2009-); Poornima Pinnamaneni, M.S. (2010-2012); Jaya Sri Kakarla, M.S. graduate student (2011-); Valentinas Gruzdys, Ph.D. graduate student (2011-); Lin Wang, Ph.D. graduate student (2012-); Vinay Kodithyala, M.S. graduate student (2012-); Joshua Whitehead, Ph.D. graduate student (2012-) Advisor for undergraduate student independent and senior research (Total 15) Dongho Kim (2008 fall semester), Jonathan Allen (2008 fall semester), Vivian Ekechukwu (2009 spring semester), Jeff Pallotta (2009 spring semester), Valentinas Gruzdys (2009 summer and fall, 2010 spring, summer, fall, 2011 spring semester), Sean Anson, (2009 fall, 2010 spring semester), Rachelle Dellinger (2010 spring semester), Will Elmore (2010 spring and fall semester), Irena Sobkiv (2011 spring semester), Joshua Whited (2011 summer and fall semester), Gray Chad (2011 fall semester), Gurpreet Grewal (2012 spring semester), Brittney Matuschek, (2012 spring semester), Nikola Paulic (2012 summer semester), Rhonda Jones (2012 summer semester, 2012 fall semester) Advisor for high school student research (Total 5) Jimmy Yang and Andrew Gong (Solon High School, 2010 spring), Peter Shi and Andy Peng (Solon High School, 2010 summer), Lulu Sun (Hathaway Brown High School, 2011 spring semester) .
Recommended publications
  • SSA1208 / GES1005 – Everyday Life of Chinese Singaporeans: Past and Present
    SSA1208 / GES1005 – Everyday Life of Chinese Singaporeans: Past and Present Group Essay Ho Lim Keng Temple Prepared By: Tutorial [D5] Chew Si Hui (A0130382R) Kwek Yee Ying (A0130679Y) Lye Pei Xuan (A0146673X) Soh Rolynn (A0130650W) Submission Date: 31th March 2017 1 Content Page 1. Introduction to Ho Lim Keng Temple 3 2. Exterior & Courtyard 3 3. Second Level 3 4. Interior & Main Hall 4 5. Main Gods 4 6. Secondary Gods 5 7. Our Views 6 8. Experiences Encountered during our Temple Visit 7 9. References 8 10. Appendix 8 2 1. Introduction to Ho Lim Keng Temple Ho Lim Keng Temple is a Taoist temple and is managed by common surname association, Xu (许) Clan. Chinese clan associations are benevolent organizations of popular origin found among overseas Chinese communities for individuals with the same surname. This social practice arose several centuries ago in China. As its old location was acquisited by the government for redevelopment plans, they had moved to a new location on Outram Hill. Under the leadership of 许木泰宗长 and other leaders, along with the clan's enthusiastic response, the clan managed to raise a total of more than $124,000, and attained their fundraising goal for the reconstruction of the temple. Reconstruction works commenced in 1973 and was completed in 1975. Ho Lim Keng Temple was advocated by the Xu Clan in 1961, with a board of directors to manage internal affairs. In 1966, Ho Lim Keng Temple applied to the Registrar of Societies and was approved on February 28, 1967 and then was published in the Government Gazette on March 3.
    [Show full text]
  • Kathy Siyu Xue, Ph.D., MPH 120 Pine Bark Ln Athens, GA 30605 (706) 353-7609 [email protected]
    Kathy Siyu Xue, Ph.D., MPH 120 Pine Bark Ln Athens, GA 30605 (706) 353-7609 [email protected] EDUCATION Doctorate of Philosophy 2012-2017 Interdisciplinary Toxicology Program Athens, GA Department of Environmental Health Sciences University of Georgia Master of Public Health 2014-2017 University of Georgia Athens, GA Bachelor of Science 2008-2012 Cell and Molecular Biology Austin, TX University of Texas – Austin WORK EXPERIENCE 2017- present Postdoctoral Researcher, University of Georgia, Athens, GA. Mentor: Dr. Jia-Sheng Wang Jun. 2016 – Aug. 2016 Internship, United State Department of Agriculture Toxicology and Mycotoxin Research Unit, Athens, GA Site Supervisor: Dr. Kenneth Voss 2012-2017 Research Assistant, University of Georgia, Athens, GA. Advisor: Dr. Jia-Sheng Wang Aug.2013- Dec. 2013 Teaching Assistant, University of Georgia, Athens, GA. Taking roll, organizing student seminars, coordinating speakers Mar. 2012 – May 2012 Undergraduate Research Volunteer, Dr. Mueller Lab University of Texas – Austin, TX 2010 – 2012 Student Volunteer, Athens Regional Medical Center, Athens, GA 2010-2011 Student Research Assistant, University of Georgia – Athens, GA Dr. Jia-sheng Wang Lab Refill pipette tips, organize chemicals, shadowing research scientists. Additional work including culturing and toxicity testing for C elegans, assistance in oxidative damage biomarker analysis. 2004-2007 Student Volunteer, Texas Tech University – Lubbock, TX Dr. Jia-Sheng Wang Lab HONOR AND AWARDS 2017 Induction into Beta Chi Chapter of Delta Omega Honorary Society
    [Show full text]
  • The Significance and Inheritance of Huang Di Culture
    ISSN 1799-2591 Theory and Practice in Language Studies, Vol. 8, No. 12, pp. 1698-1703, December 2018 DOI: http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0812.17 The Significance and Inheritance of Huang Di Culture Donghui Chen Henan Academy of Social Sciences, Zhengzhou, Henan, China Abstract—Huang Di culture is an important source of Chinese culture. It is not mechanical, still and solidified but melting, extensible, creative, pioneering and vigorous. It is the root of Chinese culture and a cultural system that keeps pace with the times. Its influence is enduring and universal. It has rich connotations including the “Root” Culture, the “Harmony” Culture, the “Golden Mean” Culture, the “Governance” Culture. All these have a great significance for the times and the realization of the Great Chinese Dream, therefore, it is necessary to combine the inheritance of Huang Di culture with its innovation, constantly absorb the fresh blood of the times with a confident, open and creative attitude, give Huang Di culture a rich connotation of the times, tap the factors in Huang Di culture that fit the development of the modern times to advance the progress of the country and society, and make Huang Di culture still full of vitality in the contemporary era. Index Terms—Huang Di, Huang Di culture, Chinese culture I. INTRODUCTION Huang Di, being considered the ancestor of all Han Chinese in Chinese mythology, is a legendary emperor and cultural hero. His victory in the war against Emperor Chi You is viewed as the establishment of the Han Chinese nationality. He has made great many accomplishments in agriculture, medicine, arithmetic, calendar, Chinese characters and arts, among which, his invention of the principles of Traditional Chinese medicine, Huang Di Nei Jing, has been seen as one of the greatest contributions to Chinese medicine.
    [Show full text]
  • I Want to Be More Hong Kong Than a Hongkonger”: Language Ideologies and the Portrayal of Mainland Chinese in Hong Kong Film During the Transition
    Volume 6 Issue 1 2020 “I Want to be More Hong Kong Than a Hongkonger”: Language Ideologies and the Portrayal of Mainland Chinese in Hong Kong Film During the Transition Charlene Peishan Chan [email protected] ISSN: 2057-1720 doi: 10.2218/ls.v6i1.2020.4398 This paper is available at: http://journals.ed.ac.uk/lifespansstyles Hosted by The University of Edinburgh Journal Hosting Service: http://journals.ed.ac.uk/ “I Want to be More Hong Kong Than a Hongkonger”: Language Ideologies and the Portrayal of Mainland Chinese in Hong Kong Film During the Transition Charlene Peishan Chan The years leading up to the political handover of Hong Kong to Mainland China surfaced issues regarding national identification and intergroup relations. These issues manifested in Hong Kong films of the time in the form of film characters’ language ideologies. An analysis of six films reveals three themes: (1) the assumption of mutual intelligibility between Cantonese and Putonghua, (2) the importance of English towards one’s Hong Kong identity, and (3) the expectation that Mainland immigrants use Cantonese as their primary language of communication in Hong Kong. The recurrence of these findings indicates their prevalence amongst native Hongkongers, even in a post-handover context. 1 Introduction The handover of Hong Kong to the People’s Republic of China (PRC) in 1997 marked the end of 155 years of British colonial rule. Within this socio-political landscape came questions of identification and intergroup relations, both amongst native Hongkongers and Mainland Chinese (Tong et al. 1999, Brewer 1999). These manifest in the attitudes and ideologies that native Hongkongers have towards the three most widely used languages in Hong Kong: Cantonese, English, and Putonghua (a standard variety of Mandarin promoted in Mainland China by the Government).
    [Show full text]
  • The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2012 Dynamics of Disintegration: The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier Wai Kit Wicky Tse University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Asian History Commons, Asian Studies Commons, and the Military History Commons Recommended Citation Tse, Wai Kit Wicky, "Dynamics of Disintegration: The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier" (2012). Publicly Accessible Penn Dissertations. 589. https://repository.upenn.edu/edissertations/589 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/589 For more information, please contact [email protected]. Dynamics of Disintegration: The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier Abstract As a frontier region of the Qin-Han (221BCE-220CE) empire, the northwest was a new territory to the Chinese realm. Until the Later Han (25-220CE) times, some portions of the northwestern region had only been part of imperial soil for one hundred years. Its coalescence into the Chinese empire was a product of long-term expansion and conquest, which arguably defined the egionr 's military nature. Furthermore, in the harsh natural environment of the region, only tough people could survive, and unsurprisingly, the region fostered vigorous warriors. Mixed culture and multi-ethnicity featured prominently in this highly militarized frontier society, which contrasted sharply with the imperial center that promoted unified cultural values and stood in the way of a greater degree of transregional integration. As this project shows, it was the northwesterners who went through a process of political peripheralization during the Later Han times played a harbinger role of the disintegration of the empire and eventually led to the breakdown of the early imperial system in Chinese history.
    [Show full text]
  • 中国人的姓名 王海敏 Wang Hai Min
    中国人的姓名 王海敏 Wang Hai min last name first name Haimin Wang 王海敏 Chinese People’s Names Two parts Last name First name 姚明 Yao Ming Last First name name Jackie Chan 成龙 cheng long Last First name name Bruce Lee 李小龙 li xiao long Last First name name The surname has roughly several origins as follows: 1. the creatures worshipped in remote antiquity . 龙long, 马ma, 牛niu, 羊yang, 2. ancient states’ names 赵zhao, 宋song, 秦qin, 吴wu, 周zhou 韩han,郑zheng, 陈chen 3. an ancient official titles 司马sima, 司徒situ 4. the profession. 陶tao,钱qian, 张zhang 5. the location and scene in residential places 江jiang,柳 liu 6.the rank or title of nobility 王wang,李li • Most are one-character surnames, but some are compound surname made up of two of more characters. • 3500Chinese surnames • 100 commonly used surnames • The three most common are 张zhang, 王wang and 李li What does my name mean? first name strong beautiful lively courageous pure gentle intelligent 1.A person has an infant name and an official one. 2.In the past,the given names were arranged in the order of the seniority in the family hierarchy. 3.It’s the Chinese people’s wish to give their children a name which sounds good and meaningful. Project:Search on-Line www.Mandarinintools.com/chinesename.html Find Chinese Names for yourself, your brother, sisters, mom and dad, or even your grandparents. Find meanings of these names. ----What is your name? 你叫什么名字? ni jiao shen me ming zi? ------ 我叫王海敏 wo jiao Wang Hai min ------ What is your last name? 你姓什么? ni xing shen me? (你贵姓?)ni gui xing? ------ 我姓 王,王海敏。 wo xing wang, Wang Hai min ----- What is your nationality? 你是哪国人? ni shi na guo ren? ----- I am chinese/American 我是中国人/美国人 Wo shi zhong guo ren/mei guo ren 百家 姓 bai jia xing 赵(zhào) 钱(qián) 孙(sūn) 李(lǐ) 周(zhōu) 吴(wú) 郑(zhèng) 王(wán 冯(féng) 陈(chén) 褚(chǔ) 卫(wèi) 蒋(jiǎng) 沈(shěn) 韩(hán) 杨(yáng) 朱(zhū) 秦(qín) 尤(yóu) 许(xǔ) 何(hé) 吕(lǚ) 施(shī) 张(zhāng).
    [Show full text]
  • Lesson 33: Complements of Result (Part 5) Sentences
    Lesson 33: Complements of Result (Part 5) Sentences English Pinyin Chinese Characters 我做完功课了。 I finished doing my homework. wǒ zuò wán ɡōnɡ kè le. 我做完功課了。 我吃饱了。 I am full from eating. wǒ chī bǎo le. 我吃飽了。 nǐ zhǎo dào yào shi le 你找到钥匙了吗? Did you find the keys? mɑ ? 你找到鑰匙了嗎? 我没找到钥匙。 I didn’t find the keys. wǒ méi zhǎo dào yào shi. 我沒找到鑰匙。 我没看见你。 I didn’t see you. wǒ méi kàn jiàn nǐ. 我沒看見你。 我没做功课。 I didn’t do my homework. wǒ méi zuò ɡōnɡ kè. 我沒做功課。 Common Complements of Result (Resultative Suffix) Characters Pinyin Meaning Examples 做对 (zuò duì) – do right 对 duì to do correctly 猜对 (cāi duì) – guess right 说对 (shuō duì) – say right 做错 (zuò cuò) – do wrong 猜错 (cāi cuò) – guess wrong 错 cuò to do wrong, to be mistaken 说错 (shuō cuò) – say wrong 认错 (rèn cuò) – recognize wrong 买到 (mǎi dào) – obtain through buying 找到 (zhǎo dào) – find 借到 (jiè dào) – obtain through to obtain borrowing 活到老,学到老 (huó dào lǎo, xué to reach a place, time and dào lǎo) – learn as long as one lives 到 dào level, 看到 (kàn dào) – see 听到 (tīng dào) – hear to perceive (similar to 见) 闻到 (wén dào) – smell (to recognize a smell) 碰到 (pèng dào) – come across, run into 感觉到 (gǎn jué dào) – to feel 看见 (kàn jiàn) – see 见 jiàn to perceive through senses 听见 (tīng jiàn) – hear 闻见 (wén jiàn) – smell (recognize a smell) 碰见 (pèng jiàn) – run into / to come across 学会 (xué huì) – know how through learning know how to (do something) 看会 (kàn huì) – know how through 会 huì have the ability to do sth reading 听会 (tīng huì) – know how through listening 分成 (fēn chéng) – divide into 切成 (qiē chéng) – cut into 看成 (kàn chéng) –view (something) as 变成 (biàn chéng) – change to, to change or turn something 成 chéng convert to into something else 翻译成 (fān yì chéng) – translate to 说成 (shuō chéng) – describe as 当成 (dāng chéng ) – treat as 想像成 (xiǎng xiàng chéng) – imagine as 吃完 (chī wán) – finish eating 做完 (zuò wán) – finish doing 完 wán to finish 写完 (xiě wán) – finish writing 卖完 (mài wán) – finish selling (sold out) 准备好 (zhǔn bèi hǎo) – ready The action is finished.
    [Show full text]
  • Sun-Mi Kim 2015
    Adoption of Aspiration Feature in Sino-Korean Phonology Sun-Mi Kim A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2015 Reading Committee: Zev Handel, Chair Ellen Kaisse Soohee Kim Program Authorized to Offer Degree: Asian Languages and Literature ©Copyright 2015 Sun-Mi Kim Abstract Adoption of Aspiration Feature in Sino-Korean Phonology Sun-Mi Kim Chair of the Supervisory Committee: Professor Zev Handel Department of Asian Languages and Literature This dissertation examines the adoption of aspiration feature in Sino-Korean character readings. In broad usage, the term Sino-Korean refers to Chinese loanwords in Korean, but in this dissertation, it is used for a phonological system of Chinese-character readings (or pronunciation) derived from Middle Chinese. Although most sound correspondences between Sino-Korean and Middle Chinese are quite regular, some phonological features of Middle Chinese have been adopted irregularly into Sino-Korean, and Sino-Korean (SK) readings with aspiration discrepancy are part of this broader phenomenon of irregular SK readings. It is generally assumed that both the Chinese and Korean languages had voiceless aspirated stops and voiceless unaspirated stops at the time Chinese characters were adopted in the Korean peninsula. If that is indeed the case, a regular correspondence between Middle Chinese (MC) and SK is expected between the two languages. However, there are many cases where the aspiration feature shows irregular correspondence. Some SK readings with an unaspirated initial in their MC counterpart have an aspirated initial, while other SK readings with an aspirated initial in their MC counterpart have an unaspirated initial.
    [Show full text]
  • Male Names of Women and Female Names of Men in the Chinese Society Irena Kałużyńska
    ONOMÀSTICA BIBLIOTECA TÈCNICA DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA Male Names of Women and Female Names of Men in the Chinese Society Irena Kałużyńska DOI: 10.2436/15.8040.01.81 Abstract The paper discusses some Chinese given names that apparently indicate the sex of their bearers. In China there have never been any strict linguistic rules concerning the gender-specific differentiation of given names, as the Chinese language does not have a grammatical gender, and the gender usually is a covert category. However, there is a group of given names strictly complying with the most common naming convention, i.e. that a name overtly indicates the sex of the person named. These are Chinese female given names with “female” terms written in characters with the graphical marker of “femininity”, and male names with typical “male” terms, especially general terms for men, terms of address, kinship and rank. In most cases the occurrence of such a term in a name indicates that the bearer of the name is a woman or a man. The cases of the inverse use of the terms reveal the additional significance of such formed names, as commendatory or counter-commendatory names. ***** Introduction The meaningfulness of names plays an important social and cultural role in the Chinese naming system. Given names are formed individually, and they are mostly semantically transparent. The approach to names, as being not only labels helpful in the identification of people but almost real or desired facts, has caused that through personal names the Chinese express their culture-oriented opinions and expectations. Gender stereotypes have had an enormous impact on various aspects of the family and social life, and they have also influenced personal naming.
    [Show full text]
  • Mobile Geo-Location Algorithm Based on LS-SVM SUN Guo-Lin, GUO
    Mobile Geo-location Algorithm based on LS-SVM SUN Guo-lin, GUO Wei (Institute of Communication and Information Engineering, University of Electronic Science and Technology of China, Chengdu, 610054, People’s Republic of China) Telephone Number: 86-28-83201410, Email: [email protected] Abstract: The mobile geo-location is a has been very successfully applied on many requirement driven by the emergency Calls, fields, such as handwriting recognition, face but also by the emergence of new location identification, signal processing and mobile based services and ubiquitous computing. In geo-location [4]. Recently, a new method of order to improve location accuracy, a novel SVMs, Least Squares Support Vector mobile positioning algorithm based on Machines (LS-SVMs) [5], which adopts LS-SVM algorithm is employed to fuse the least squares linear system as loss function, radiolocation TOA measurements of several instead of quadratic program in traditional base stations. Through simulation in the bad SVMs. It has been successfully applied to urban environment, an accuracy of 71m in pattern recognition and nonlinear function 67% of cases and 135m in 95% of cases has estimation problems, which performed well been reached, which satisfies FCC for its simple calculation, fast convergence requirements very well. and high precision. Therefore, this letter Keywords: Mobile geo-location, Least attempts to apply LS-SVMs to Mobile Squares Support vector machines, Data geolocation to satisfy FCC requirements fusion well. Introduction: Location based services in LS-SVMs for mobile ge-olocation: Here, we mobile phone systems have received simply introduce the algorithm of function increased attention now. The Geo-location estimation LS-SVMs: accuracy requirement set by the Phase 2 Dx= {(,y)|k=∈1,2,",N},xRn ,y∈R program of U.S.
    [Show full text]
  • Ms Sun Xueling Minister of State Ministry
    Ms Sun Xueling Minister of State Ministry of Education Ministry of Social and Family Development Member of Parliament Punggol West SMC REPUBLIC OF SINGAPORE Ms Sun Xueling was elected a Member of Parliament in September 2015. She currently holds the position of Minister of State in the Ministry of Education and the Ministry of Social and Family Development Ms Sun serves as a Board Member of the Chinese Development Assistance Council. After the 2015 General Election, Ms Sun was appointed CEO of Business China, a non-profit organization which aims to form a cultural and economic bridge linking the world and China. Business China was launched in 2007 by Mr Lee Kuan Yew, late founding Prime Minister of Singapore and then Premier Wen Jiabao of the People’s Republic of China. Before entering politics, Ms Sun spent more than a decade in the Private Sector in Finance and Investments. She was Director, Investments Group, at Temasek International, focusing on investment opportunities in China and other developing countries in Latin America. She had also spent 8 years based in Hong Kong and China working for Deutsche Bank AG as a Director and also as Senior Vice-President in Macquarie Securities. Ms Sun spent her early career at the Economic Development Board of Singapore and DBS Bank Ltd. She received her Master of Science in International Political Economy from the London School of Economics and Political Science, and also holds a Bachelor of Social Sciences in Economics from the National University of Singapore. Aug 2020 COPYRIGHT NOTICE Copyright @ The Government of Singapore.
    [Show full text]
  • English Versions of Chinese Authors' Names in Biomedical Journals
    Dialogue English Versions of Chinese Authors’ Names in Biomedical Journals: Observations and Recommendations The English language is widely used inter- In English transliteration, two-syllable Forms of Chinese Authors’ Names nationally for academic purposes. Most of given names sometimes are spelled as two in Biomedical Journals the world’s leading life-science journals are words (Jian Hua), sometimes as one word We recently reviewed forms of Chinese published in English. A growing number (Jianhua), and sometimes hyphenated authors’ names accompanying English- of Chinese biomedical journals publish (Jian-Hua). language articles or abstracts in various abstracts or full papers in this language. Occasionally Chinese surnames are Chinese and Western biomedical journals. We have studied how Chinese authors’ two syllables (for example, Ou-Yang, Mu- We found considerable inconsistency even names are presented in English in bio- Rong, Si-Ma, and Si-Tu). Editors who are within the same journal or issue. The forms medical journals. There is considerable relatively unfamiliar with Chinese names were in the following categories: inconsistency. This inconsistency causes may mistake these compound surnames for • Surname in all capital letters followed by confusion, for example, in distinguishing given names. hyphenated or closed-up given name, for surnames from given names and thus cit- China has 56 ethnic groups. Names example, ing names properly in reference lists. of minority group members can differ KE Zhi-Yong (Chinese Journal of In the current article we begin by pre- considerably from those of Hans, who Contemporary Pediatrics) senting as background some features of constitute most of the Chinese population. GUO Liang-Qian (Chinese Chinese names.
    [Show full text]