Monika Ruszkowska
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
przygotowanie i stylizacja potraw preparation and stylisation Monika Ruszkowska zdjecia photos Mariusz Janiszewski graphic design and composition Aneta Kowalczyk redakcja editing Monika Ruszkowska translation Dena Angevin JAJKA EGGS korekta proofreading Monika Ruszkowska Magdalena Małek partner ksiazki book’s partner www.fdw.pl www.zdrovo.pl znajdź nas na facebooku / #nd us on legal service Wojciech Brochwicz dania podaje served by ISBN: 978-83-937839-4-6 ©PRINCIPES ul. Bobrowiecka 1a 00-728 Warsaw © All rights reserved Zdrovo Zdrovo ovo in latin means egg ovo w jeZyku lacinskim oZnacZa jajo Eggs are an indispensable element of many dishes, providing a vitamin bomb that delivers all Jajka to nieodzowny element wielu dań, to witaminowa bomba, która dostarcza wszelkich niezbędnych the ingredients we need for everyday functioning. What’s more, they make for a wholesome meal that składników do codziennego funkcjonowania, co więcej to pełnowartościowy posiłek, który jest zdrowy is healthy and nutritious! A kitchen without eggs is poorer for it. We are not interested in the secondary role i pożywny! Bez jaja kuchnia jest dużo uboższa. Nie interesuje nas drugoplanowa rola jaj, of eggs; we want them to become the main protagonist of the culinary spectacle. And for good reason… chcemy aby stały się głównym bohaterem kulinarnego spektaklu. Mamy ku temu powody… Zdrovo (in Latin ‘ovo’ means egg) is a brand of eggs that was created out of passion and experience, Zdrovo (ovo, w j. łacińskim oznacza jajo) to marka jaj, która powstała z pasji i doświadczenia. To produkt a product for everyone who values good taste and quality. We speak to housewives, athletes, students, dla każdego kto ceni dobry smak i jakość. Mówimy do gospodyń domowych, sportowców, studentów, managers, and anyone who wants to eat healthy. In the language of Zdrovo, we recommend eggs managerów, po prostu wszystkich, którzy chcą zdrowo się odżywiać. Mówiąc językiem Zdrovo, polecamy at every meal: breakfastovo, lunchovo, dinnerovo, but also on special occasions – Valentinovo or Picnicovo. jaja na każdą porę dnia: śniadanivo, obidovo, kolacjovo, ale także okazję – walentynkovo czy piknikovo. Our history began more than 30 years ago, when Zbigniew Woźniak – the owner and creator Nasza historia trwa już przeszło 30 lat, kiedy Zbigniew Woźniak – właściciel i twórca #rmy – kupił pierwszą of the company – bought the #rst farm in Żylice. Today, Woźniak is the largest egg producer in Poland, fermę w miejscowości Żylice. Dzisiaj Firma Woźniak to największy producent jaj w Polsce dostarczający supplying products to EU countries and global markets. Our market is oriented to the needs of consumers, swoje produkty do krajów UE oraz na rynki światowe. Nasz rynek zorientowany jest na konsumenta who inspire us and determine the heading our company sets. Since 1986, we have been working to i jego potrzeby, to on nas inspiruje i wyznacza kierunki naszych działań, które prowadzimy. support the Polish economy and contribute to its growth. As a producer of consumer eggs with thirty Od 1986 roku pracujemy, aby wspierać polską gospodarkę i przyczyniać się do jej wzrostu. years of experience and developed know-how, we are experts in our #eld. Our knowledge and experience Jako producent jaj konsumpcyjnych z trzydziestoletnim doświadczeniem i wypracowanym know-how, positions us as a reliable business partner on Polish and foreign markets. jesteśmy ekspertami w naszej dziedzinie. Nasza wiedza i doświadczenie pozycjonuje nas jako solidnego partnera w biznesie na rynku polskim i zagranicznym. Today, we are pleased to present the book ‘50 recipes for eggs’ by Monika Ruszkowska. We hope that these recipes will allow you to fully appreciate the culinary potential of eggs and inspire you daily during Dzisiaj z ogromną radością przekazujemy w Państwa ręce książkę „50 przepisów na jajka” autorstwa meal preparation. The book contains recipes for delicious and nutritious breakfasts, snacks, lunches Moniki Ruszkowskiej. Mamy nadzieję, że zaproponowane przepisy pozwolą Państwu w pełni docenić and desserts starring eggs as the main ingredient. Each meal is rated by di+culty (on a scale of 1 to 3) kulinarny potencjał jaj i będą inspiracją w codziennym przygotowywaniu rozmaitych posiłków. and preparation time. W książce znajdą Państwo przepisy na pyszne i pożywne śniadania, przekąski, obiady i desery z jajem w roli głównej. Każdy z posiłków oznaczony został stopniem trudności (w skali od 1 do 3) oraz czasem We are convinced that dishes prepared using our eggs will inspire you and help you rediscover potrzebnym na ich przygotowanie. how to bring the egg back to its rightful place in your kitchen! Jesteśmy przekonani, że potrawy przygotowane z użyciem naszych jaj zainspirują Państwa i sprawią, że odkryjecie jajo w kuchni na NOVO! Let’s eat eggs! Woźniak and the ZDROVO egg brand wish you bon appétit! Jedzmy jaja! Smacznego życzy Firma Woźniak z marką jaj ZDROVO. Su-et z borowikami i jałowcówką / Sou.é with boletus mushrooms and juniper 68 wsteP introduction Su-et ze szpinakiem i serem Gruyère / Sou.é with spinach and Gruyère cheese 70 Zupa szczawiowa z jajem / Sorrel soup with egg 72 Zupa z jaj / Egg soup 74 Jak kupować jajka? / How to buy eggs? 9 Czego jeszcze będziemy potrzebować? / What else do you need? 11 dania glowne entrees sniadania BreakFast Włoska frittata z prosciutto crudo di Parma i rukolą / Italian frittata with Parma ham and arugala 78 Hiszpańska tortilla z ziemniakami / Spanish tortilla with potatoes 80 Jajecznica solo i z dodatkami / Plain and fancy scrambled eggs 14 Quiche Lorraine / Quiche Lorraine 82 Jajecznica Esco+era / Esco+er scrambled eggs 16 Galette complet / Wholegrain galette 84 Jaja sadzone solo i z dodatkami / Fried eggs – with and without toppings 18 Krokiety jajeczne / Egg croquettes 86 Jaja po benedyktyńsku z sosem holenderskim / Eggs Benedict with Hollandaise sauce 20 Pieczeń rzymska / Meatloaf 88 Jaja na miękko / Soft boiled eggs 22 Shakshuka / Shakshouka 90 Jaja na twardo z majonezem i ikrą łososia / Hard boiled eggs with mayonnaise and salmon roe 24 Jaja zapiekane w szpinaku / Eggs baked in spinach 92 Perduty z łososiem i sosem Bernaise / Poached eggs with salmon and Bernaise sauce 26 Bliny z jajami i kawiorem / Blini with eggs and caviar 94 Jaja po wiedeńsku / Viennese eggs 28 Spaghetti carbonara / Spaghetti carbonara 96 Pasta jajeczna do chleba / Egg salad 30 Pad Thai z kurczakiem / Pad Thai with chicken 98 Omlet ze szpinakiem i serem Roquefort / Omelette with spinach and Roquefort cheese 32 Tajski smażony ryż z krewetkami / Thai fried rice with shrimp 100 Klasyczny omlet z szynką i grzybami Portobello / Classic omelette with ham and Portobello mushrooms 34 Sandacz po polsku / Polish Pikeperch 102 Omlet grzybek z kon#turą śliwkową / Mushroom omelette with plum preserves 36 Kotlet jajeczny z baru mlecznego na Sadybie / Sadyba milk bar egg cutlets 104 Francuski omlet z kozim serem i kon#turą z #gi / French omelette with goat cheese and #g jam 38 Sznycel wiedeński, ale z jajem / Wiener schnitzel with egg 106 Austriacki Keiserschmarren / Austrian Keizerschmarren 40 Omlet z wiśniami w syropie / Omelette with cherries in syrup 42 Pain perdu z renklodową kon#turą / French toast with greengage plum preserves 44 desery desserts PrZystawki ZuPy salaty starters souPs salads Clafoutis z melonem / Clafoutis with melon 110 Czekoladowy su-et z morelami / Chocolate sou.é with apricots 112 Su-et z wiśniami i wiśniówką / Sou.é with cherries and cherry cordial 114 Sałata masłowa po polsku / Polish Butterhead salad 48 Kogel mogel / Kogel mogel 116 Sałatka z tuńczykiem / Tuna salad 50 Owoce w cieście / Fruit in pastry 118 Kolorowa sałatka z pora i jaj / Colourful salad with leek and eggs 52 Sałatka z jaj z rzodkiewką i ogórkiem małosolnym / Egg salad with radish and pickles 54 Sałata nicejska / Salad Nicoise 56 Szparagi z jajem w koszulce / Asparagus with poached egg 58 sZeF kucHni Poleca tHe cHeF recommends Jaja faszerowane tuńczykiem / Eggs stu,ed with tuna 60 Przepis 51: Pana Lecha Bodzona – Szefa Kuchni Goscinca Oycowizna Jaja faszerowane anchois z tabasco / Eggs stu,ed with Tabasco anchovies 62 Recipe 51: Mr. Lech Bodzon – Chef of Gosciniec Oycowizna Jaja faszerowane na ciepło / Warm stu,ed eggs 64 Jaja faszerowane na ciepło z pieczarkami / Warm eggs stu,ed with mushrooms 66 Jajko w koszulce na grzance ze szpinakiem / Poached egg on toast with spinach 122 wsteP introduction W fabularyzowanej biogra#i twórcy współczesnej, wyszukanej kuchni francuskiej – Esco+era – przeczytałam, że miał on prawo do noszenia nakrycia głowy Szefa Kuchni z ponad dziewięcioma SETKAMI zakładek (przynajmniej w teorii, zakładając, że krawiectwo udźwignęłoby takie zadanie). W tamtych czasach ilość takowych zakładek oznaczała iloś dań, jakie kucharz był w stanie przyrządzić z… jajek. Nikogo zatem od wieków przekonywać nie trzeba, że jaja stanowią podstawę w kuchni. W książce tej znalazły się sprawdzone i wielokrotnie przetestowane przepisy na potrawy z jaj: znane i proste, ale również na te nieco bardziej wyszukane czy nawet ekskluzywne. Wszystkie są podane w proporcjach dla dwóch osób. In the #ctionalised biography of the creator of contemporary, sophisticated French cuisine – Esco+er – I read that he had the right to wear a toque with more than nine hundred pleats (at least in theory, assuming that his tailor could accomplish such a feat). In those days, the number of pleats on a chef’s toque symbolised the number of dishes a chef was able to make with… eggs. Therefore, it should come as no surprise that for centuries