Retrieval in Texts with Traditional Mongolian Realizing Unicoded Traditional Mongolian Digital Library GarmaabazarKhaltarkhuuandAkiraMaeda GraduateSchoolofScienceandEngineering,RitsumeikanUniversity 111,NojiHigashi,Kusatsu,5258577Shiga,Japan [email protected]and[email protected] Abstract

This paper discusses our approaches to create a digital library on traditional Mongolian script using

Unicode.Alsoweintroducesystemarchitectureofadigitallibrarythatstoresbooksandmaterialsofhistorical importance written in traditional Mongolian which contain history of 1,000 years and are important part of

Mongolianculture.Specifically,weproposeatechniquethatwillallowuserstosearchtraditionalMongolian unicoded texts with keywords in modern Mongolian Cyrillic characters. To accomplish our goal, we used

Greenstone digital library system and it is based on a unicoded traditional Mongolian script. We created a traditionalMongoliandigitallibrarywithGoldenHistory(AltanTobciinMongolian)chronologicalbookof ancientMongolianKingsandtheirhistory.Weapprovedoursystem’seffectivenessbyexperiment.

Keywords: TraditionalMongolianScript,Digitallibrary,Unicode,InformationRetrieval,Cyrillicinput.

1. Introduction

The main purpose of this research is to develop a technique to keep over 1,000 years old historical recordswrittenintraditionalMongolianscriptincludinghistoryofChinggisKhaanforfuturesuse,todigitize allexistingrecordsandtomakethosevaluabledataavailableforpublicviewingandscreening.

There are over 50,000 registered manuscripts and historical records written in traditional Mongolian scriptstoredintheNationalLibraryof[1].About21,100ofthemarehandwrittendocuments.There aremanymoremanuscriptsandbooksintraditionalMongolianscriptstoredinlibrariesofothercountriessuch us,RussiaandGermany.Despitetheimportanceofkeeping1,000yearsoldhistoricalmaterialsingood conditions,theMongolianenvironmentsformaterialstorageisnotsatisfactorytokeephistoricalrecordsfora long period of time. We believe that the most efficient and effective way to keep and protect old historical materialswhilemakingitpubliclyavailableistodigitalizehistoricalrecordsandcreateadigitallibrary.There are several obstacles in the traditional Mongolian script information processing for instance IME is not available; differsfrom the modern Mongolian language and other spokenMongolian dialects; letters have at leastthreedifferentvariationswhicharedecidedbytheirpositioninawordordependontheprecedingletter withwhichitformsa.ThusthispaperintroducessometechniquestobuildMongoliaspecificdigital 1 libraryfordocumentswritteninthetraditionalMongolianscript.Especiallyweproposeretrievaltechniqueof the traditional Mongolian text using modern Mongolian query. We also describe conversion technique of traditionalMongolianscriptinUnicodebasiccharactertopresentationcharacter.Inadditionweintegrateour techniquestoGreenstoneDigitalLibrary.

2. Traditional and

As mentionedbeforethe mainpurposeofthispaperistoexploreopportunitiestobuildatraditional

Mongolianscriptdigitallibrary.OneofthebiggestproblemsisthatthetraditionalMongolianscriptdiffersfrom themodernMongolianlanguage.Atpresent,peopleusedictionariesbetweenthetraditionalMongolianwritten wordsandmodernMongolianwords.Mongoliaintroducedanewwritingsystem(Cyrillic)in1946.Thishas beenaradicalchangeandalienatedthetraditionalMongolianlanguage.

2.1 Unicode and feature of traditional Mongolian script

ThetraditionalMongolianscriptcharactercodesethasbeenplacedinUnicodeattherangeof1800

18AF[2].ItisnotenoughtosolveproblemsinprocessinginformationinMongolian.Problemsdescribedbelow stillexist.ThetraditionalMongolianwritingsystemisknowntobequitedifferentfromthewesternsystemsas wellastheCJK(Chinese,JapaneseandKorean)writingsystems.

• TraditionalMongolianscriptiswrittenverticallyfromtoptobottomincolumnsadvancingfromleftto

right.Thisdirectionalpatternisuniqueamongexistingscripts.Thus,generaloperatingsystemsfailto

correctly display traditional Mongolian script. Despite much effort, it remains a major problem. At

present HyperText Markup Language (HTML) and Cascading Style Sheets (CSS) support verticaltext

displayingfromrighttoleftinwebbrowsing,butdonotsupportverticaltextdisplayingfromlefttoright,

asitisthecasefortraditionalMongolianscript.

• TraditionalMongoliancharactersarewritteninsuccession,meaningthatdependingonwherealetteris

placedinaword,itmayhavedifferentforms.Thereareatleastthreedifferentformsforeachletterand

somelettershaveadozendifferentforms.Thosearecalled:isolate,initial,middle,andfinalform.Allof

theseformsaredecidedbytheirpositioninaword.SomesampleisshowninFigure1.

Figure 1. Initial,medialandfinalformsofMongolianscriptletters[3]. 2

Theformofalettermayalsodependontheprecedingletterwithwhichitformsaligature(shownin

Figure2).Eachletterhasabasicformaswellassomepossiblevariationsofforms,whilecertaincombinations ofletterscombinedformligatures.

Figure 2. Mongolianscriptligatures[3].

TheUnicodestandardincludesonlythebasiccharactersets,specialsymbolsandnumerals, butdoesnotexplicitlyencodethevariantformsortheligatures,althoughthecorrectvariantformorligature can, in most cases, be determined from the context. We will explain later about principles how to generate variantandhowtodisplaytraditionalMongoliantextcorrectly.

3. Related work

Man etal.introducedamethodforelectronizingthetraditionalMongolianscriptanditsapplicationto textretrieval[4].TheydevelopedatranscriptoftraditionalMongolianandRomancharactersandusedRoman characters input for Mongolian text. Their research was not based on Unicode and merely used Roman characterstranscriptsandstoredRomancharacterbasedcontent.TodisplayRomancharacterstextastraditional

Mongoliantext,theyusedJavaScript.Searchfunctionwasworkingwithoutanyproblemsincestoredcontents areRomancharacters.

4. Traditional Mongolian Script Digital Library (TMSDL) Realization

4.1 Overview

InthissectionwewillintroducetraditionalMongolianscriptdigitallibrarywithCyrillicinterface[5].

We utilized Greenstone Digital Library (GSDL), developed by New Zealand Digital Library (NZDL)

ConsortiumattheUniversityofWaikatotobuildTMSDLandcreatedsamplecollection.GSDLisasuiteof opensourcesoftwareforbuildinganddistributingdigitallibrarycollections.GSDLusesUnicodeandXML compliantformatinternally,andsupportsindexingoflargecollectionofinformationincludingmultimedia.The basicstructureofoursystemisshowninFigure3.

3

Figure 3. TraditionalMongolianscriptdigitallibrarysystem.Generalarchitectureconsistofusersearch inputinterface,converter,compiler,dictionary,GSDLcoreanddisplayinterface.

4.2 Components

4.2.1 Cyrillic and Latin code converter and Traditional Mongolian retrieval in GSDL

Oneofthemainfunctionsofadigitallibraryisthesearchengine.InputMethodEditor(IME)isnot availablefortraditionalMongolianscripttextinput.Ontheotherhand,textinputinCyrillicisavailable.Ifwe takeintoaccountthatinMongolianitisrelativelyeasytofindCyrillicandLatinIME,thesescriptsshouldbe usedinourdigitallibrary’ssearchengine.Userwillinputkeyword(s)inCyrillicorinLatin.Sincewe havechosenGSDLasthebasesystem,theuserinterfacehastobewebbased.

Content is stored in unicoded traditional Mongolian basic forms and not variations, since Unicode standard includes only the basic character set, but does not explicitly encode the variant forms or ligatures, whilethecorrectvariantformorligaturecanbedeterminedfromthecontext.Thusoursystemconvertsmodern

MongolianquerytotraditionalMongoliananddisplayscorrectvariantform,whenuserinputCyrillicsearch text. Built collection is shown in the Figure 5. When a query in modern Mongolian is inputted, converter functionconvertsthemodernMongoliantexttoatraditionalMongolianquery.Next,thetraditionalMongolian queryisretrievedfromtheGSDL.

OurapproachisnottotouchGSDLsourcecodeanddonotwanttomodifythestandardmacrofiles[6].

Insteadwecreatedcollectionspecificmacrofileextra.dm(/collect//macros)toaddoroverrideour functions.Thisisdonebythebelowcodesequences(showninFigure4).

package query _queryform_ {

}… _dummypagescriptextra_{ function toconvert() \{ …our conversion algorithm ….\}}

4

Figure 4. CollectionSpecificMacroIntegrationinGUIAdministrationpageoftheGSDL

Cyrillic Input Converting

Converted Traditional Converted Traditional Mongolian Script Search Result

Figure 5. TraditionalMongolianCollectionontheGSDL:GoldenHistoryofMongolianKings, CyrillicandLatincodeconverterandTraditionalMongolianretrievalinCyrillicinput

4.2.2 Code converter with Unicode in the display interface

Ifwe store letter’svariantforms, indexing and searchingfunctions willbecomecomplicated

[7].Thereforeweusecodeconvertertodisplayalreadystoredbasiccharacterscorrectly.Exampleof conversion is shown in Figure 6. There are controlsymbols encoded that can be used to resolve ambiguitiesinfewcaseswherethecontextrulesareinadequate.Thesecontrolsymbols canalsobe usedtooverridethedefaultformsifitisrequired.ThecontrolsymbolsaretheMongolianfreevariant selectors(180B ,180C ,180D )forselectingalternativevariantsofagivenpositionalform, andtheMongolianvowelseparator180E .TheMongolianvowelseparatorservesasadistinguisherof thevowels“A”and“E”.Itisbecause,thesetwovowelsarewrittenexactlythesamewhentheyareplacedatthe

5 endofaword.ExamplesshowninFigure7illustratetheuseoftheMongolianvowelseparator .

Figure 6. ConverterenginefortraditionalMongolianscript

Figure 7. ExamplesillustratetheuseoftheMongolianvowelseparator

TheMongolianfree variantselectorsareusedtodistinguishdifferentvariantsofthesamepositional formofacharacter.Theymodifyonlythecharacterimmediatelyprecedingthemandwillhavenoeffectonthe characterfollowing.ExamplesshowninFigure8illustratetheuseoftheMongolianfreevariantselectors.

Figure 8. Examplesillustratesomeusesofthefreevariantselectors

We developed an algorithm to display the traditional Mongolian characters correctly using control 6 charactersand/orbasiccharacters.ThisisoneofthemostimportantpartsoftraditionalMongolianscriptdigital library.Then we integrated our algorithm which iswritten in JavaScriptintoGSDL without touching GSDL sourcecodeandmodifyingthestandardmacrofiles.

4.3 Experiment result

AftercreatingourcollectionintheGreenstoneDigitalLibrarySystem,werunseveralexperimentsto testoursystemeffectivenessbyinputtingCyrillicquery.Thenwecomparedourretrievalresultwithstatisticsof linguisticanalysisbookofsourcedocumentTheGoldenHistory(AltanTobci)[8].

First,wetestedwithmajorgrammarsoftraditionalMongoliantocheckwhetherourconverterworks correctly or not. Then we selected several noun and numeral from most repeatedly used words and run our experiment.Thereare127wordsthatrepeatedmorethan20intheGoldenHistory.

Inourexperiment,retrievalwassuccessfulforgiventraditionalMongolianwordsandretrievedword counts were matched with source document. Thus our algorithm and modern Mongolian to a traditional

Mongolian query converter works perfectly for commonlyused traditional Mongolian words. Some sample searchkeywordsareshowninTable1.

Table 1: Exampleofqueryresult

Traditional All Cyrillic Input mongolian query Retrieved numbers[8] (meaning) Эзэн (lord ) 146 146 Жил (year ) 86 86 Энэ (this ) 86 86 Зарлиг (order ) 65 65 Хан (prince ) 61 61

5. Conclusion and future work

In this paperwe introduced system architecture for a traditional Mongolian script digital library. We proposedpossiblemethodsfortraditionalMongoliantextdisplayingandconvertinguserquerythatwillenable digital library system to search traditional Mongolian text with keywords in modern Mongolian characters.

ThosearemainpartsoftraditionalMongolianscriptdigitallibrary.Wesuccessfullydemonstratedourcollection intraditionalMongoliandigitallibrary.TheGoldenHistory(year1604,164pp)Chronologicalbookofancient

MongolianKingsandtheirhistoryisnowavailableinthetraditionalMongoliandigitallibrary.Retrievalwas successfulforcommonlyusedtraditionalMongolianwords.Ourfutureworkwillfocusonirregularwordsand

7 grammar. Words that have different meanings but are written and pronounced exactly the same in modern

Mongolian can have different forms when converted to traditional Mongolian. Consequently, word sense disambiguationmustbeconsidered.

Lastly,althoughtraditionalMongolianscriptcharactercodesarealreadyavailableinUnicode,recently we have realized some researchers arelack ofusing it. Onthe other hand, some researches incorrectly used traditional Mongolian script’s controlsymbols. Controlsymbols, variant shapes and ligatures are the most importantunderstandingoftraditionalMongolianscript.Usageofthosesymbolsiscausingadditionalproblems in Mongolian information processing. Thus promoting Unicode and utilizing traditional Mongolian script in

Unicodeisessential.

References

1. Тунгалаг,Д.:Монголулсынүндэснийномынсандахьмонголынтүүхийнгарбичмэлийнномзүйн

судалгаа,1рботь.Таймпринтинг,Улаанбаатар(2005)(inMongolian)

2. TheUnicodeConsortium:TheUnicodeStandard4.0.AddisonWesley,BostonSanFranciscoNewYork

(2003)

3. Erdenechimeg,M.,Moore,R.,M.,Namsrai,Yu.:UNU/IISTTechnicalReportNo.170–Traditional

MongolianScriptintheISO/UnicodeStandards(1999)

4. Man,D.,Fujii,A.,Ishikawa,T.:AMethodforElectronizingtheTraditionalMongolainScriptandIts

ApplicationtoTextRetrieval.TheIEICETransactionsDIIVol.J88DIINo.10(2005),21022111(in

Japanese)

5. Garmaabazar,Kh.,Maeda,A.:RetrievalTechniquewiththeModernMongolianQueryonTraditional

MongolianText,InProceedingsofthe9thInternationalConferenceonAsianDigitalLibraries

(ICADL2006),(2007),478481

6. Garmaabazar,Kh.,Maeda,A.:BuildingaDigitalLibraryofTraditionalMongolianHistorical

Documents,InProceedingsofthe7thACM/IEEEJointConferenceonDigitalLibraries(JCDL2007),

(2007),483

7. НасанУрт, С.: Монгол хэл бичгийн сураг занги боловсруулах онол практикийн зарим асуудал.

Улаанбаатар(2004)(inMongolian)

8. Choimaa, Sh., Shagdarsuren, Ts.: “Qadun undusun quriyangyui altan tobci”, (Textological Study)

(2002)(inMongolian)

8