A SOCIO-POLITICAL ANALYSIS of the ADOPTION of CERTAIN AMAXHOSA SURNAMES by STEMBELE JOHNSON Submitted in Fulfilment of the Requi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A SOCIO-POLITICAL ANALYSIS of the ADOPTION of CERTAIN AMAXHOSA SURNAMES by STEMBELE JOHNSON Submitted in Fulfilment of the Requi A SOCIO-POLITICAL ANALYSIS OF THE ADOPTION OF CERTAIN AMAXHOSA SURNAMES BY STEMBELE JOHNSON Submitted in fulfilment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS IN THE SCHOOL OF LANGUAGES AND LITERATURES AFRICAN LANGUAGES STUDIES RHODES UNIVERSITY GRAHAMSTOWN SOUTH AFRICA SUPERVISOR: DR M JADEZWENI CO-SUPERVISOR: PROF R KASCHULA DECEMBER 2019 DECLARATION I Stembele Johnson, declare that A SOCIO-POLITICAL ANALYSIS OF THE ADOPTION OF CERTAIN AMAXHOSA SURNAMES is my own work and that all sources that I have used and quoted have been indicated and acknowledged by means of a complete reference. Signed …………………………….. i ACKNOWLEGDEMENTS I would like to acknowledge my endless gratitude and thanks to the following: I would firstly like to thank God for making it possible for this study to get approved and paving the way from the beginning and giving me strength to finish it. Secondly I would like to thank Dr M Jadezweni for introducing me to onomastics, and immense help and guidance from the beginning. I would also like to thank his consistency on checking up on the progress of the thesis. Thirdly I would like to thank Professor R Kaschula for his dedication in the polishing of this work and his conscientious assistance. I wholeheartedly thank him for the extra suggestions which made this work more attractively. Lastly to my family and friends for the support they gave me through the period of my Masters and writing of this thesis, especially my mother who have been my backbone when emotionally and physically drained. This thesis is a dedication to my late friend Sinazo Tshongweni, during the period of writing this thesis I thank her for being my guardian angel. May God bless them all. ii SUMMARY It is always assumed when you have a white surname that you have a white lineage or your forefathers were white, and that was always my struggle in school to explain the meaning of my surname and where it came from. Not only European surnames used by amaXhosa are difficult to explain but also many isiXhosa surnames are very hard to break down and explain. This is because many word from the isiXhosa language, that are used in surnames are no longer used and if one does not know the history of certain names then it would be difficult to know the meaning of a surname or misinterpret its meaning to the modern words of isiXhosa that we know. Surnames are not of African origin, they came from the West, but because of colonialism surnames were enforced on African people. Most of the surnames they used, are said to be names of their forefathers (ancestors), and there is a small amount or none that links to femininity in these surnames. Surnames are part of naming and naming is part of onomastics. Naming is a very important tool used among various African cultures to convey certain messages, either to an individual, family members or a community. Onomastics is multidisciplinary in nature. It can be approached from different perspectives. These include linguistic, historical, sociological, philosophical, economical and other perspectives. This research looks at the depth of certain amaXhosa surnames and even their links to other names like, nicknames and clan names etc. iii ISISHWANKATHELO Kukho inkolelo yokuba xa unefani eligama lomntu omhlophe, makube nawe umnombo wakho ngowomntu omhlophe okanye ookhokho bakho babemhlophe. Ndiyazi apha kum loo nto kuba yintsindabadala endandixakene nayo esikolweni xa kufuneka ndichaze ukuba ithini na intsingiselo yefani yam. Iifani zabamhlophe zinzima ukuzichaza, kukwanjalo nakwezamaXhosa, ukuzihlahluba akuyondlwana iyanetha. Isizekabani kukuba amagama ekuthiywe ngawo akasasetyenziswa, kwaye ukuba akuyazi imbali yawo kunganzima ukuyazi intsingiselo yegama eliyifani yakho, yenze ke loo nto kubenzima ukuyinqwabulula intsingiselo xa uxhomekeke kwesi siXhosa semihla ngemihla. Umyinge weefani zabaNtsundu uphefumlelwe lifuthe laseNtshona, nto leyo eyanyanzeliswa kwabaNtsundu ngamakoloniyali, abangeneleli, ngobuntshantshathela. Kufumaniseka ukuba iifani ezininzi abazisebenzisayo abaNtsundu zithathelwa kumagama ookhokho babo, kwaye ke iba libhaqo ukuba kubekho ezo kunokuthiwa zinomrhiba wesini sokhomokazi. Ngokoluvo lobunzululwazi magama, ionomastiki ukutsho oko, iifani ezi lolunye uhlobo lokuthiya amagama. Kwinkcubeko kaNtu ukuthiya igama kwalatha injongo ethile yomthiyi kulowo unikwa igama, kusapho lwakhe okanye kuluntu ngokubanzi. Ionomastiki intlantluninzi, oko kukuthi iyindibanisela yemiba ngemiba kubume bayo. Inokuvelelwa kwiinkalo ngeenkalo ezahlukeneyo. Oku kuquka ubunzululwazi bezolwimi, ezomlando, eziphathelele kwintlalo yoluntu, iinyani ezifihlakeleyo, ezoqoqosho neminye imingxilo. Olu phando ke ngoko luludondolo lokuzungeleza ubunzulu beefani ezikhethiweyo zamaXhosa ngokwentsingiselo, nendlela ezinokuba zinxulumene ngayo namagama afana, neziqhulo kunye neziduko. iv GLOSSARY Patriclans- A clan, with membership determined by patrilineal descent from a common ancestor. Matronyms- Name of someone’s mother Anthroponyms- A personal name Toponyms- Name derived from a place Melapropism- the mistaken use of a word in place of a similar-sounding one, often with an amusing effect (e.g. ‘dance a flamingo’ instead of flamenco). v Contents CHAPTER 1: INTRODUCTION .................................................................................................................. 1 1.1 Introduction .................................................................................................................................. 1 1.2 Background of the research area .................................................................................................. 2 1.2.1 Naming and culture.................................................................................................................... 3 1.2.2 Naming and Identity .................................................................................................................. 5 1.2.3 Names and Power Relations ...................................................................................................... 8 1.5 Conclusion ................................................................................................................................... 14 CHAPTER 2: LITERATURE REVIEW AND ONOMASTICS THEORY.......................................................... 16 2.1 Onomastics: What’s in a name? ................................................................................................. 16 2.2 Defining Onomastics ................................................................................................................... 16 2.3 Proper names and Common Nouns ............................................................................................ 18 2.4 Euro-western names and African names .................................................................................... 19 2.5 Gender in names ......................................................................................................................... 23 2.6 Givers and bearers ...................................................................................................................... 26 2.7 Conclusion ................................................................................................................................... 28 CHAPTER 3: RESEARCH METHODOLOGY AND DESIGN ....................................................................... 30 3.1 Introduction ................................................................................................................................ 30 3.2 Research Methods ...................................................................................................................... 30 3.2.1 Qualitative Research ................................................................................................................ 33 3.2.2 Quantitative Research ............................................................................................................. 36 3.3 Research Design .......................................................................................................................... 37 3.4 Data Collection methods and tools ............................................................................................. 37 3.5 Sampling ...................................................................................................................................... 39 3.6 Research Process ........................................................................................................................ 39 3.7 Challenges encountered when collecting data ........................................................................... 40 3.7.1 The interview questions ........................................................................................................... 41 3.7.2 Recording Research ................................................................................................................. 42 3.8 Ethical considerations ................................................................................................................. 43 3.9 Trustworthiness of the study ...................................................................................................... 44 3.10 Conclusion ................................................................................................................................. 45 CHAPTER 4: ORIGINS OF AMAXHOSA SURNAMES .............................................................................. 46 4.1 Introduction ...............................................................................................................................
Recommended publications
  • Just As the Priests Have Their Wives”: Priests and Concubines in England, 1375-1549
    “JUST AS THE PRIESTS HAVE THEIR WIVES”: PRIESTS AND CONCUBINES IN ENGLAND, 1375-1549 Janelle Werner A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of History. Chapel Hill 2009 Approved by: Advisor: Professor Judith M. Bennett Reader: Professor Stanley Chojnacki Reader: Professor Barbara J. Harris Reader: Cynthia B. Herrup Reader: Brett Whalen © 2009 Janelle Werner ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT JANELLE WERNER: “Just As the Priests Have Their Wives”: Priests and Concubines in England, 1375-1549 (Under the direction of Judith M. Bennett) This project – the first in-depth analysis of clerical concubinage in medieval England – examines cultural perceptions of clerical sexual misbehavior as well as the lived experiences of priests, concubines, and their children. Although much has been written on the imposition of priestly celibacy during the Gregorian Reform and on its rejection during the Reformation, the history of clerical concubinage between these two watersheds has remained largely unstudied. My analysis is based primarily on archival records from Hereford, a diocese in the West Midlands that incorporated both English- and Welsh-speaking parishes and combines the quantitative analysis of documentary evidence with a close reading of pastoral and popular literature. Drawing on an episcopal visitation from 1397, the act books of the consistory court, and bishops’ registers, I argue that clerical concubinage occurred as frequently in England as elsewhere in late medieval Europe and that priests and their concubines were, to some extent, socially and culturally accepted in late medieval England.
    [Show full text]
  • Ing Items Have Been Registered
    ACCEPTANCES Page 1 of 20 October 2020 LoAR THE FOLLOWING ITEMS HAVE BEEN REGISTERED: ÆTHELMEARC Ælfra Long. Badge. Argent goutty de larmes, a winged domestic cat segreant purpure. Govindi of Dera Ghazi Khan. Badge. Argent, on a fess cotised azure three mullets Or. Nice badge! Morgaine de Clermont. Device. Per chevron throughout azure and argent, two fleurs-de-lys Or and a fox rampant guardant sable maintaining a four-leaf clover slipped vert. Artist’s note: Please include the details of the fox’s face and tail to improve identifiability. Rhiannon Elandris of Glyndyfrdwy. Badge. Vert, a gryphon passant queue-fourchy argent maintaining a sword proper, a bordure argent. Artist’s note: A sword proper would also have its quillons tinctured Or. We view the lack in this case a simple oversight. Rummy John. Name and device. Lozengy argent and sable, a cross of Santiago and a bordure gules. This name was submitted as Rummey John but changed at Kingdom to Rummy John to match the submitter’s preferred spelling. Commenters questioned the documentation presented from FamilySearch, but Memorantia Albion was able to find an example of Rummey in Journals of the House of Lords, Volume 10 (1647) found on Google Books at https://books.google.fi/books?id=5iQzAQAAMAAJ. There is a pattern in 16th century English names ending in ey also being written as simply ending in y; from Dictionary of Medieval Names from European Sources we find Audry/Audrey, Jeffry/Jeffrey, and Humphry/Humphrey. Given the precedent of 16th and early 17th century English surnames being used as given names, we are happy to register this given name with the submitter’s preferred spelling of Rummy.
    [Show full text]
  • Medieval Ecclesiastical Administration
    In Dei Nomine Amen: The Northern Way: The Archbishops of York and the North of England, 1304-1405 2020 USEFUL RESOURCES Identifying and Standardising Personal Names, Especially Clergy ● ODNB ( mainly higher clergy) ​ ● Fasti (higher and other clergy), see: ​ https://www.british-history.ac.uk/search?title=fasti ● Le Neve, J. 1854. Fasti Ecclesiae Anglicanae. corrected and continued by T. Duffus ​ ​ Hardy. 3 vols. Oxford: Oxford University Press. Vol I: https://archive.org/details/fastiecclesiaean01leneuoft/page/n4; ​ ​ Vol II: https://archive.org/details/fastiecclesiaean02leneuoft/page/n4 ​ Vol III: https://archive.org/details/fastiecclesiaea02lene/page/n4 ​ ● York Minster Fasti. 2 vols. YAS Record Series 123-124 ​ ● Fasti Parochiales. 5 vols. YAS Record Series 85; 107; 129; 133; 143 ​ ● Fasti Parochiales, typescript lists to 1660, B.I.A., Add MSS 149, 152-5 ​ ● C. Eubel, Hierarchia Catholica Medii Aevi (1913) (for European clergy): ​ ​ https://archive.org/details/hierarchiacathol01eubeuoft/page/n7 ● GCatholic.org (for titular bishops/priests/deacons): http://www.gcatholic.org/ ​ ● Catholic-Hierarchy.org (titular sees, etc): http://www.catholic-hierarchy.org ​ ● A. B. Emden, A Biographical Register of the University of Oxford to AD 1500, 3 vols ​ ​ (Oxford, 1957-1959) ● A. B. Emden, A Biographical Register of the University of Cambridge to AD 1500 ​ (Cambridge, 1963) ● J. Venn and J. A. Venn, Alumni Cantabrigienses, 10 vols (Cambridge, 1922-1954) ​ ​ These may also be helpful for standardising names of other clergy, royalty, religious, etc: ● Penguin Dictionary of Saints ● Penguin Dictionary of Popes ● A. Weir, Britain’s Royal Families, revised ed. (1996) ​ ​ ● Wordsworth Handbook of Kings & Queens (for Europeans) ● Cockayne (Peerage) ● E. B. Fryde, et al., Handbook of British Chronology 3rd ed.
    [Show full text]
  • British Family Names
    cs 25o/ £22, Cornrll IBniwwitg |fta*g BOUGHT WITH THE INCOME FROM THE SAGE ENDOWMENT FUND THE GIFT OF Hcnrti W~ Sage 1891 A.+.xas.Q7- B^llll^_ DATE DUE ,•-? AUG 1 5 1944 !Hak 1 3 1^46 Dec? '47T Jan 5' 48 ft e Univeral, CS2501 .B23 " v Llb«"y Brit mii!Sm?nS,£& ori8'" and m 3 1924 olin 029 805 771 The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924029805771 BRITISH FAMILY NAMES. : BRITISH FAMILY NAMES ftbetr ©riain ano fIDeaning, Lists of Scandinavian, Frisian, Anglo-Saxon, and Norman Names. HENRY BARBER, M.D. (Clerk), "*• AUTHOR OF : ' FURNESS AND CARTMEL NOTES,' THE CISTERCIAN ABBEY OF MAULBRONN,' ( SOME QUEER NAMES,' ' THE SHRINE OF ST. BONIFACE AT FULDA,' 'POPULAR AMUSEMENTS IN GERMANY,' ETC. ' "What's in a name ? —Romeo and yuliet. ' I believe now, there is some secret power and virtue in a name.' Burton's Anatomy ofMelancholy. LONDON ELLIOT STOCK, 62, PATERNOSTER ROW, E.C. 1894. 4136 CONTENTS. Preface - vii Books Consulted - ix Introduction i British Surnames - 3 nicknames 7 clan or tribal names 8 place-names - ii official names 12 trade names 12 christian names 1 foreign names 1 foundling names 1 Lists of Ancient Patronymics : old norse personal names 1 frisian personal and family names 3 names of persons entered in domesday book as HOLDING LANDS temp. KING ED. CONFR. 37 names of tenants in chief in domesday book 5 names of under-tenants of lands at the time of the domesday survey 56 Norman Names 66 Alphabetical List of British Surnames 78 Appendix 233 PREFACE.
    [Show full text]
  • Here the Transnational Exchange Labs Fit In
    I M M E R S E IMplementing MEasuRes for Sustainable Estuaries T R A N S N A T I O N A L C O N F E R E N C E E X C H A N G E R E P O R T L A B 12 - 13 June 2019 Gothenburg, Sweden T R A N S N A T I O N A L E X C H A N G E L A B # I M M E R S E On 12-13 June 2019, over 60 participants estuaries joined the first IMMERSE Transnational Scheldt (NL/BE), Elbe (DE) Exchange Lab (TEL) in Gothenburg, Sweden. 7 HuIsefjord/Holbaekfjord and Together, they discussed a range of estuary- Roskildefjord (DK), Göta älv related topics and participated in four (SE) and Tees and Humber (UK) interactive workshops on sediment management; governance; and flood partners protection. The IMMERSE Transnational Lead partner: Flanders Exchange Labs provide a platform to share 11 Department of Mobility and practices and progress on the development Public Works (MOW) of solutions for estuarine management issues. The purpose is to advance years development and transfer of solutions IMMERSE will run from across those involved in estuary 3 October 2018 until September management in the North Sea Region. This 2021 report presents a summary of the discussions: more information can be found in the presentations that are available for download on the IMMERSE website. 1 FOR MORE INFORMATION: NORTHSEAREGION.EU/IMMERSE | SOCIAL: @IMMERSE_NSR T R A N S N A T I O N A L E X C H A N G E L A B # I M M E R S E P L E N A R Y S E S S I O N Frederik Roose from the Flemish Department of Mobility and Public Works (IMMERSE Lead Partner) kicked off the TEL with a presentation to introduce the IMMERSE project.
    [Show full text]
  • Directory of Organisations and Resources for People with Disabilities in South Africa
    DISABILITY ALL SORTS A DIRECTORY OF ORGANISATIONS AND RESOURCES FOR PEOPLE WITH DISABILITIES IN SOUTH AFRICA University of South Africa CONTENTS FOREWORD ADVOCACY — ALL DISABILITIES ADVOCACY — DISABILITY-SPECIFIC ACCOMMODATION (SUGGESTIONS FOR WORK AND EDUCATION) AIRLINES THAT ACCOMMODATE WHEELCHAIRS ARTS ASSISTANCE AND THERAPY DOGS ASSISTIVE DEVICES FOR HIRE ASSISTIVE DEVICES FOR PURCHASE ASSISTIVE DEVICES — MAIL ORDER ASSISTIVE DEVICES — REPAIRS ASSISTIVE DEVICES — RESOURCE AND INFORMATION CENTRE BACK SUPPORT BOOKS, DISABILITY GUIDES AND INFORMATION RESOURCES BRAILLE AND AUDIO PRODUCTION BREATHING SUPPORT BUILDING OF RAMPS BURSARIES CAREGIVERS AND NURSES CAREGIVERS AND NURSES — EASTERN CAPE CAREGIVERS AND NURSES — FREE STATE CAREGIVERS AND NURSES — GAUTENG CAREGIVERS AND NURSES — KWAZULU-NATAL CAREGIVERS AND NURSES — LIMPOPO CAREGIVERS AND NURSES — MPUMALANGA CAREGIVERS AND NURSES — NORTHERN CAPE CAREGIVERS AND NURSES — NORTH WEST CAREGIVERS AND NURSES — WESTERN CAPE CHARITY/GIFT SHOPS COMMUNITY SERVICE ORGANISATIONS COMPENSATION FOR WORKPLACE INJURIES COMPLEMENTARY THERAPIES CONVERSION OF VEHICLES COUNSELLING CRÈCHES DAY CARE CENTRES — EASTERN CAPE DAY CARE CENTRES — FREE STATE 1 DAY CARE CENTRES — GAUTENG DAY CARE CENTRES — KWAZULU-NATAL DAY CARE CENTRES — LIMPOPO DAY CARE CENTRES — MPUMALANGA DAY CARE CENTRES — WESTERN CAPE DISABILITY EQUITY CONSULTANTS DISABILITY MAGAZINES AND NEWSLETTERS DISABILITY MANAGEMENT DISABILITY SENSITISATION PROJECTS DISABILITY STUDIES DRIVING SCHOOLS E-LEARNING END-OF-LIFE DETERMINATION ENTREPRENEURIAL
    [Show full text]
  • This Cannot Happen Here Studies of the Niod Institute for War, Holocaust and Genocide Studies
    This Cannot Happen Here studies of the niod institute for war, holocaust and genocide studies This niod series covers peer reviewed studies on war, holocaust and genocide in twentieth century societies, covering a broad range of historical approaches including social, economic, political, diplomatic, intellectual and cultural, and focusing on war, mass violence, anti- Semitism, fascism, colonialism, racism, transitional regimes and the legacy and memory of war and crises. board of editors: Madelon de Keizer Conny Kristel Peter Romijn i Ralf Futselaar — Lard, Lice and Longevity. The standard of living in occupied Denmark and the Netherlands 1940-1945 isbn 978 90 5260 253 0 2 Martijn Eickhoff (translated by Peter Mason) — In the Name of Science? P.J.W. Debye and his career in Nazi Germany isbn 978 90 5260 327 8 3 Johan den Hertog & Samuël Kruizinga (eds.) — Caught in the Middle. Neutrals, neutrality, and the First World War isbn 978 90 5260 370 4 4 Jolande Withuis, Annet Mooij (eds.) — The Politics of War Trauma. The aftermath of World War ii in eleven European countries isbn 978 90 5260 371 1 5 Peter Romijn, Giles Scott-Smith, Joes Segal (eds.) — Divided Dreamworlds? The Cultural Cold War in East and West isbn 978 90 8964 436 7 6 Ben Braber — This Cannot Happen Here. Integration and Jewish Resistance in the Netherlands, 1940-1945 isbn 978 90 8964 483 8 This Cannot Happen Here Integration and Jewish Resistance in the Netherlands, 1940-1945 Ben Braber Amsterdam University Press 2013 This book is published in print and online through the online oapen library (www.oapen.org) oapen (Open Access Publishing in European Networks) is a collaborative initiative to develop and implement a sustainable Open Access publication model for academic books in the Humanities and Social Sciences.
    [Show full text]
  • The Indexing of Welsh Personal Names
    The indexing of Welsh personal names Donald Moore Welsh personal names sometimes present the indexer with problems not encountered when dealing with English names. The Welsh patronymic system of identity is the most obvious; this was normal in the Middle Ages, and traces of its usage survived into the mid-nineteenth century. Patronymics have since been revived as alternative names in literary and bardic circles, while a few individuals, inspired by the precedents of history, are today attempting to use them regularly in daily life. Other sorts of alternative names, too, have been adopted by writers, poets, artists and musicians, to such effect that they are often better known to the Welsh public than the real names. A distinctive pseudonym has a special value in Wales, where a restricted selection of both first names and surnames has been the norm for the last few centuries. Apart from the names themselves, there is in Welsh a linguistic feature which can be disconcerting to those unfamiliar with the language: the 'mutation' or changing of the initial letter of a word in certain phonetic and syntactic contexts. This can also occur in place-names, which were discussed by the present writer in The Indexer 15 (1) April 1986. Some of the observations made there about the Welsh language will be relevant here also. Indexing English names 'Fitzwarin family' under 'F' and 'Sir John de la Mare' According to English practice a person is indexed under 'D' (the last, though French, being domiciled in under his or her surname. First names, taken in England).1 alphabetical order, word by word, are then used to Indexing Welsh names determine the sequence of entries when the same English conventions of nomenclature apply today in surname recurs in the index ('first' = 'Christian' = Wales as much as in England, but there are three 'baptismal' = 'given' = 'forename').
    [Show full text]
  • VIII Whitewashing and Levelling
    VIII Whitewashing and levelling ‘With all due respect I can say that I have democratized knowledge of the war’ claimed Ad van Liempt in an interview in NRC-Handelsblad in 2015.1 Van Liempt started his ‘democratization’ with his television series De Oorlog (The War) broadcast in 2009 in nine instalments. The next year Van Liempt published his book De oorlog, based on this series, in which he re- counted the same history in nine chapters.2 In an interview he explained his mode of operation.3 With Hans Blom, professor at the University of Am- sterdam and retired director of the NIOD, he supervised four researchers who for each of the nine instalments of the series collected a ‘bulky file’ with material. ‘While writing the book I leafed again through those files. I could write four times as much text compared with the television series, and this was a good opportunity to make better use of the material.’ Blom’s role as an advisor was great and it was even suggested that he should have presented the television series, instead of the hired professional newsreader.4 Hans Blom was seen as the most important Dutch historian of the Second World War and the successor of the famous Loe de Jong. Between 1969 and 1994 Loe de Jong had published the standard history of the war years, Het Koninkrijk der Nederlanden in de Tweede Wereldoorlog, in twelve volumes and 18.000 pages. His television series De Bezetting (The Occupation), broadcast between 1960 and1965, had greatly influenced the general public’s view of these years.
    [Show full text]
  • What's in an Irish Name?
    What’s in an Irish Name? A Study of the Personal Naming Systems of Irish and Irish English Liam Mac Mathúna (St Patrick’s College, Dublin) 1. Introduction: The Irish Patronymic System Prior to 1600 While the history of Irish personal names displays general similarities with the fortunes of the country’s place-names, it also shows significant differences, as both first and second names are closely bound up with the ego-identity of those to whom they belong.1 This paper examines how the indigenous system of Gaelic personal names was moulded to the requirements of a foreign, English-medium administration, and how the early twentieth-century cultural revival prompted the re-establish- ment of an Irish-language nomenclature. It sets out the native Irish system of surnames, which distinguishes formally between male and female (married/ un- married) and shows how this was assimilated into the very different English sys- tem, where one surname is applied to all. A distinguishing feature of nomen- clature in Ireland today is the phenomenon of dual Irish and English language naming, with most individuals accepting that there are two versions of their na- me. The uneasy relationship between these two versions, on the fault-line of lan- guage contact, as it were, is also examined. Thus, the paper demonstrates that personal names, at once the pivots of individual and group identity, are a rich source of continuing insight into the dynamics of Irish and English language contact in Ireland. Irish personal names have a long history. Many of the earliest records of Irish are preserved on standing stones incised with the strokes and dots of ogam, a 1 See the paper given at the Celtic Englishes II Colloquium on the theme of “Toponyms across Languages: The Role of Toponymy in Ireland’s Language Shifts” (Mac Mathúna 2000).
    [Show full text]
  • Breton Patronyms and the British Heroic Age
    Breton Patronyms and the British Heroic Age Gary D. German Centre de Recherche Bretonne et Celtique Introduction Of the three Brythonic-speaking nations, Brittany, Cornwall and Wales, it is the Bretons who have preserved the largest number of Celtic family names, many of which have their origins during the colonization of Armorica, a period which lasted roughly from the fourth to the eighth centuries. The purpose of this paper is to present an overview of the Breton naming system and to identify the ways in which it is tied to the earliest Welsh poetic traditions. The first point I would like to make is that there are two naming traditions in Brittany today, not just one. The first was codified in writing during the sixteenth and seventeenth centuries and it is this system that has given us the official hereditary family names as they are recorded in the town halls and telephone directories of Brittany. Although these names have been subjected to marked French orthographic practices, they reflect, in a fossilized form, the Breton oral tradition as it existed when the names were first set in writing over 400 years ago. For this reason, these names often contain lexical items that are no longer understood in the modern spoken language. We shall return to this point below. The second naming system stems directly from the oral tradition as it has come down to us today. Unlike the permanent hereditary names, it is characterized by its ephemeral, personal and extremely flexible nature. Such names disappear with the death of those who bear them.
    [Show full text]
  • HEREFORDSHIRE Is Repeatedly Referred to in Domesday As Lying In
    ABO BLOOD GROUPS, HUMAN HISTORY AND LANGUAGE IN HEREFORDSHIRE WITH SPECIAL REFERENCE TO THE LOW B FREQUENCY IN EUROPE I. MORGAN WATKIN County Health Department, Aberystwyth Received6.x.64 1.INTRODUCTION HEREFORDSHIREis repeatedly referred to in Domesday as lying in Wales and the county is regularly described as such in the Pipe Rolls until 1249-50. Of the two dozen or so charters granted to the county town, a number are addressed to the citizens of Hereford in Wales. That fluency in Welsh was until 1855oneof the qualifications for the post of clerk to the Hereford city magistrates indicated the county's bilingual nature. The object of the present investigation is to ascertain whether there is any significant genetic difference between the part of Herefordshire conquered by the Anglo-Saxons and the area called "Welsh Hereford- shire ".Assome moorland parishes have lost 50 per cent. of their inhabitants during the last 50 years, the need to carry out the survey is the more pressing. 2.THE HUMAN HISTORY OF HEREFORDSHIRE Pre-Norman Conquest Offa'sgeneral line of demarcation between England and Wales in the eighth century extending in Herefordshire from near Lyonshall to Bridge Sollars, about five miles upstream from Hereford, is inter- mittent in the well-wooded lowlands, being only found in the Saxon clearings. From this Fox (i) infers that the intervening forest with its dense thickets of thorn and bramble filling the space under the tree canopy was an impassable barrier. Downstream to Redbrook (Glos.) the river was probably the boundary but the ferry crossing from Beachley to Aust and the tidal navigational rights up the Wye were retained by the Welsh—facts which suggest that the Dyke was in the nature of an agreed frontier.
    [Show full text]