Cahiers de l‘ILSL 48, 2016, 53-77. ENGLISH IN THE WORKPLACE IN SWITZERLAND BETWEEN IDEOLOGIES AND PRACTICES Georges Lüdi University of Basel
[email protected] Interviewer: Okay. Could you tell to us something about the meaning of the languages in the company? As well as you see this now? From your point of view. MM: Well, this is relatively easy, with us it is English only. (...) so who doesn't speak English, has no future here. Nowhere. (...) and, I'm now speaking about the Headquarter (...) so here it's English (...) there is a dominance of English almost up to arrogance (MM <Agro A>, translated from German) Abstract A widely shared opinion states that English in its international form is particularly suited for the economy. Consequently, a shift from national languages to English as corporate language has been observed in many countries. However, this choice is not based on the results of scientific research, but rather on ideologies. In many cases, the real practices can differ quite significantly from what people think and/or tell they do. This calls for empirical research. In this paper, we will analyse the demolinguistic situation of Switzerland with a special focus on English at work, have a look at the public debate about English and national languages at school and acknowledge the actual linguistic practices in several types of economic environments, in order to answer the question whether English and/or any other language dominates communication at work in Switzerland. Key-words Workplace, English, mixed teams, plurilingualism, language management, communication strategies, language ideologies, plurilingual speech, vocational training 1.