Живи Наследства Living Heritage

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Живи Наследства Living Heritage ЖИВИ НАСЛЕДСТВА LIVING HERITAGE © Регионален център за опазване на нематериалното културно наслед- ство в Югоизточна Европа под егидата на ЮНЕСКО – София, 2018 © Regional Centre for Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage in South- Eastern Europe under the Auspices of UNESCO – Sofia, 2018 ЖИВИ НАСЛЕДСТВА Съдържание / Table of Contents Интервю с Ернесто Отоне. Помощник-генерален директор на ЮНЕСКО по въпросите на културата / Interview with Mr Ernesto Ottone Ramirez, Assistant Director-General for Culture of UNESCO Приветствие от Екатерина Захариева. Заместник министър-председател, Министър на външните работи на Република България / Message of Greetings, Ekaterina Zaharieva, Deputy Prime-minister, Minister of Foreign Affeirs Интервю с Боил Банов. Министър на културата на Република България / Interview with Boïl Banov, Minister of Cilture of the Republic of Bulgaria Ирена Тодорова. Изпълнителен директор на Регионалния център, София. Моята кауза: да опазим наследството си / Irena Todorova, Executive Director of the Sofia Regional Centre. My Cause: How to Safeguard Our Heritage Вежди Рашидов. Председател на Комисията по култура и медии в 44-то Народно събрание на Република България. Отговорната мисия на Регионалния център в София / Vezhdi Rashidov, Chairman of the Committee for Culture and the Media of the 44th National Assembly of the Republic of Bulgaria. The Responsible Mission of the Sofia Regional Centre Ирина Бокова. Генерален директор на ЮНЕСКО (2009-2017). Нематериалното културно наследство е душата на всеки народ / Irina Bokova, Director- General of UNESCO (2009-2017). The Intangible Cultural Heritage is the Soul of Every Nation 2 LIVING HERITAGE Петко Христов. Председател на Изпълнителния съвет на Регионалния център, София. Културното ни наследство в условията на пан-европейска мобилност / Petko Hristov, Chairman of the Executive Board of the Sofia Regional Centre. Our Cultural Heritage in Conditions of Pan-European Mobility Стоян Денчев. Член на Изпълнителния съвет на Регионалния център, София Мост за активно културно сътрудничество между държавите / Stoyan Denchev, Member of the Executive Board of the Sofia Regional Centre. A Bridge for Cultural Cooperation among Nations Бендис Пустина. Албания /Bendis Pustina. Albania Найра Киличян. Армения/ Naira Kilichyan. Armenia Божана Джузелович. Босна и Херцеговина (Република Сръбска) / Bozana Djuzelovic. Bosnia and Herzegovina (Republic of Srpska) Марина Тактакишвили. Грузия/ Marina Taktakishvili. Georgia Ставрула-Вили Фотопулу. Гърция/ Stavroula-Villy Fotopoulou. Greece Павлос Параскевас. Кипър/ Pavlos Paraskevas. Cyprus Мери Стоянова. Македония (БЮР) / Meri Stojanova. FYR Macedonia Андрей Прохин. Молдова / Andrei Prohin. Moldova Сабина Испас. Румъния / Sabina Ispas. Romania Бояна Рогели Шкафар. Словения/ Bojana Rogelj Škafar. Slovenia Даниела Филипович. Сърбия / Danijela Filipović. Serbia Йоджал Огуз. Турция / Öcal Oğuz. Turkey Олександр Буценко. Украйна / Oleksandr Butsenko. Ukraine Милица Николич. Черна гора / Milica Nikolić. Montenegro 3 ЖИВИ НАСЛЕДСТВА Интервю на Ернесто Отоне, Interview of Mr. Ernesto Ottone R., Помощник-генерален директор на Assistant Director-General for Culture of ЮНЕСКО по въпросите на културата UNESCO за Регионалния център за опазване на for the Regional Centre for the Safeguarding of нематериалното културно наследство в the Intangible Cultural Heritage in South- Eastern Югоизточна Европа – София, България Europe, Sofia, Bulgaria 20 ноември 2018 г. 20 November, 2018 4 LIVING HERITAGE Въпрос 1: Във връзка с повишената мо- Question 1: Considering the increasing mo- билност, миграцията и политическите кон- bility, migration and political conflicts of late, фликти в последно време, как бихте опреде- how would you define the meaning/importance лили значението/важността на културното of cultural heritage? наследство? Cultural heritage is a part of the human story Културното наследство е част от човеш- that is etched in our collective memory through ката история, която е отпечатана в нашата колективна памет във вид на замъци, храмове, castles, temples, bridges, factories, national parks, мостове, фабрики, национални паркове, рифове, reefs, wharfs and tombs across the planet at UNES- кейове и гробници, разпръснати по цялата плане- CO-protected sites. Yet intangible cultural heritage та като обекти, намиращи се под закрилата на – our living heritage – is equally as crucial in these ЮНЕСКО. Но нематериалното културно наслед- turbulent times. Localised traditions in a globalized ство – нашето живо наследство – е не по-малко world are reassuring; they root us to our past and ключово в тези размирни времена. Наличието на the ways of our ancestors. With the increase in локално дефинирани традиции в глобализирания migration, intangible heritage has greater signifi- свят е успокоително – те са корените, които ни cance for diaspora populations, reconnecting them свързват с миналото ни и с обичаите на наши- with their homeland through the smells of the local те предци. С увеличаването на миграцията, не- материалното наследство придобива по-голяма cuisine, the thrill of local sports and the spirituality значимост за популациите от диаспората, въз- of local rituals. становявайки връзката им с родината посред- ством миризмите на местната кухня, тръпка- As a result of this migration, our societies are та от местните спортове и духовността на becoming increasingly culturally diverse. This cul- местните ритуали. tural diversity is one of the major assets of our modern societies and we need to learn how to har- В резултат от тази миграция, общества- ness its full potential. Daily exchanges with people та стават все по-многообразни в културно от- of different backgrounds, with their stories, values ношение. Това културно многообразие е едно от and cultural practices, allow us to glimpse at all the главните достойнства на съвременните обще- ства и ние трябва да се научим как да оползотво- many extraordinary facets of our shared humani- ряваме пълния му потенциал. Ежедневното об- ty. This richness is part of the living heritage of in- щуване с хора от различен произход, с техните dividuals, groups and communities: it is more than истории, ценностни системи и културни прак- the sum of its individual parts. By drawing on such 5 ЖИВИ НАСЛЕДСТВА тики, ни позволява да надзърнем в множество- a wealth of experience, we can address new de- то невероятни проявления на нашето споделено velopment challenges, live more fulfilled lives and битуване като човешки същества. Това богат- build a more sustainable future ство е част от живото наследство на индивиди, групи и общности – то е нещо повече от сбора At the same time, intolerant discourse – includ- на съставящите го части. Като черпим от това ing xenophobia, racism and misogyny – is on the богатство от човешки опит, можем да се спра- rise, leading to a proliferation of violent extrem- вим с новите предизвикателства на развитие- ism. Cultural heritage – whether it be material or то, да живеем по-пълноценно и да изградим едно intangible – is the foundation of identity and be- по-устойчиво бъдеще. longing, which is why it is often a target for ex- Същевременно, нетолерантността в чо- tremists. UNESCO especially encourages all peo- вешките отношения – включваща ксенофобия, ple, particularly young people, to engage with their расизъм и мизогиния – се разраства, водейки до intangible cultural heritage, as well as that of oth- разпространение на съпроводен с насилие екс- ers. By feeling proud of their own heritage and re- тремизъм. Културното наследство – било то specting that which may seem different or foreign, материално или нематериално, е основата на they can stand up and reject extremist ideology идентичността и чувството ни за принадлеж- ност, тъкмо поради което често е обект на that pits groups against each other. Governments атаки от екстремистите. ЮНЕСКО целенасо- around the world, and in particular State Parties чено насърчава всички, особено младите хора, да to the UNESCO conventions in the field of culture, се ангажират с опазване както на собственото have a great responsibility to ensure that culture си, така и на чуждото културно наследство. Да can be enjoyed by all and passed down to the next се чувстват горди със своето наследство, но generation. и да зачитат онова, което може да ни се стру- ва несвойствено или чуждо - младите могат да Question 2: You could be described as ‘a citi- се изправят срещу екстремистката идеология, zen of the world’ – what are your priorities with която противопоставя една група хора на дру- a view to protecting, safeguarding and promot- га. На правителствата по света, и особено на ing cultural heritage? държавите-страни по конвенциите на ЮНЕСКО в областта на културата, се пада огромната One of the overall priorities of UNESCO is to nur- отговорност да осигурят запазването на кул- ture a culture of global citizenship for all 7 billion турата като всеобщо достояние и да осигурят нейното предаване на идните поколения. inhabitants of our world, a crucial task with current 6 LIVING HERITAGE Въпрос 2: Вие спокойно можете да бъдете demographic challenges and the rise of intolerant описан като „гражданин на света“. Какви са attitudes towards other cultures. I see the safe- Вашите приоритети по отношение на защи- guarding of intangible cultural heritage as a vital тата, опазването и популяризирането на кул- component in this formula. By continuing to prac- турното наследство? tice and transmit our heritage, we can develop sus- Един от приоритетите на ЮНЕСКО като tainable ways of living together
Recommended publications
  • Liste Représentative Du Patrimoine Culturel Immatériel De L'humanité
    Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité Date de Date récente proclamation Intitulé officiel Pays d’inscriptio Référence ou première n inscription Al-Ayyala, un art traditionnel du Oman - Émirats spectacle dans le Sultanat d’Oman et 2014 2014 01012 arabes unis aux Émirats arabes unis Al-Zajal, poésie déclamée ou chantée Liban 2014 2014 01000 L’art et le symbolisme traditionnels du kelaghayi, fabrication et port de foulards Azerbaïdjan 2014 2014 00669 en soie pour les femmes L’art traditionnel kazakh du dombra kuï Kazakhstan 2014 2014 00011 L’askiya, l’art de la plaisanterie Ouzbékistan 2014 2014 00011 Le baile chino Chili 2014 2014 00988 Bosnie- La broderie de Zmijanje 2014 2014 00990 Herzégovine Le cante alentejano, chant polyphonique Portugal 2014 2014 01007 de l’Alentejo (sud du Portugal) Le cercle de capoeira Brésil 2014 2014 00892 Le chant traditionnel Arirang dans la République 2014 2014 00914 République populaire démocratique de populaire Date de Date récente proclamation Intitulé officiel Pays d’inscriptio Référence ou première n inscription Corée démocratique de Corée Les chants populaires ví et giặm de Viet Nam 2014 2014 01008 Nghệ Tĩnh Connaissances et savoir-faire traditionnels liés à la fabrication des Kazakhstan - 2014 2014 00998 yourtes kirghizes et kazakhes (habitat Kirghizistan nomade des peuples turciques) La danse rituelle au tambour royal Burundi 2014 2014 00989 Ebru, l’art turc du papier marbré Turquie 2014 2014 00644 La fabrication artisanale traditionnelle d’ustensiles en laiton et en
    [Show full text]
  • Türk Dünyası Öğrencilerinin Unesco Somut Olmayan Kültür Mirası
    TÜRK DÜNYASI ÖĞRENCİLERİNİN UNESCO SOMUT OLMAYAN KÜLTÜR MİRASI DEĞERLERİNE İLİŞKİN BİLGİ VE DENEYİM DÜZEYLERİNİN KARŞILAŞTIRILMASI Araştırma Makalesi / Research Article Akkuş, Ç. (2020). Türk Dünyası Öğrencilerinin Geliş Tarihi: 21.07.2020 Unesco Somut Olmayan Kültür Mirası Değerlerine Kabul Tarihi: 20.12.2020 İlişkin Bilgi ve Deneyim Düzeylerinin E-ISSN: 2149-3871 Karşılaştırılması. Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi SBE Dergisi, 10(2), 608-624. DOI: 10.30783/nevsosbilen.772492 Çetin AKKUŞ Kastamonu Üniversitesi, Turizm Fakültesi, Turizm İşletmeciliği Bölümü [email protected] ORCID No: 0000-0002-6539-726X ÖZ Bu araştırmada Türk Cumhuriyetlerinden Türkiye’ye lisans öğrenimi amacıyla gelmiş üniversite öğrencilerinin kendi ülkelerinin UNESCO Somut Olmayan Kültürel Miras Listesi’nde yer alan kaynaklarına ilişkin bilgi ve deneyim düzeylerini tespit etmek amaçlanmıştır. Ayrıca listede bazı ortak değerleri tescillenen Türk Dünyası ülkeleri öğrencilerinin bu değerlere ilişkin bilgi ve deneyim düzeylerinin farklılığını saptamak hedeflenmiştir. Bu amaçla Kastamonu Üniversitesi’nde öğrenim gören Türkiye vatandaşı öğrenciler ile Azerbaycan, Kazakistan, Kırgızistan, Özbekistan ve Türkmenistan’dan gelen toplam 399 öğrenciye ulaşılmıştır. Ulaşılan verilere tanımlayıcı istatistikler ve farklılık analizleri yapılmıştır. Araştırma sonucunda en yüksek bilgi ve deneyim ortalamasına sahip ülke Kırgızistan olurken bunu sırasıyla Azerbaycan, Kazakistan, Türkmenistan, Türkiye, Özbekistan takip etmiştir. Kültürel miras değerleri içerisinde en bilinen unsurlar; Azerbaycan, Kazakistan ve Türkmenistan için Nevruz, Kırgızistan için Kırgız Destan Üçlemesi, Özbekistan için Özbek pilavı ve Türkiye için Karagöz olmuştur. Vatandaşları tarafından en az bilinen unsurlar ise; Azerbaycan için Çevgen oyunu, Kırgızistan için ekmek (lavaş, yufka) yapma kültürü, Kazakistan için Doğan- Şahinle avlanma, Özbekistan için Katta Ashula ve Boysun ilçesi kültürel alanı, Türkmenistan için Geleneksel Türk halı yapım sanatı ve son olarak Türkiye için Islık Dili ve Semah olmuştur.
    [Show full text]
  • The Concept of Self and the Other
    Tel Aviv University The Yolanda and David Katz Faculty of the Arts Department of Theatre Studies The Realm of the Other: Jesters, Gods, and Aliens in Shadowplay Thesis Submitted for the Degree of “Doctor of Philosophy” by Chu Fa Ching Ebert Submitted to the Senate of Tel Aviv University April 2004 This thesis was supervised by Prof. Jacob Raz TABLE OF CONTENTS TABLE OF ILLUSTRATIONS................................................................................................vi INTRODUCTION...................................................................................................................... 1 ACKNOWLEDGEMENTS ....................................................................................................... 7 I. THE CONCEPT OF SELF AND THE OTHER.................................................................... 10 Introduction ............................................................................................................................ 11 The Multiple Self .................................................................................................................... 12 Reversal Theory...................................................................................................................... 13 Contextual Theory ................................................................................................................. 14 Self in Cross‐Cultural Perspective ‐ The Concept of Jen................................................... 17 Self ..........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • List of the 90 Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage
    Albania • Albanian Folk Iso-Polyphony (2005) Algeria • The Ahellil of Gourara (2005) Armenia • The Duduk and its Music (2005) Azerbaijan • Azerbaijani Mugham (2003) List of the 90 Masterpieces Bangladesh • Baul Songs (2005) of the Oral and Belgium • The Carnival of Binche (2003) Intangible Belgium, France Heritage of • Processional Giants and Dragons in Belgium and Humanity France (2005) proclaimed Belize, Guatemala, by UNESCO Honduras, Nicaragua • Language, Dance and Music of the Garifuna (2001) Benin, Nigeria and Tog o • The Oral Heritage of Gelede (2001) Bhutan • The Mask Dance of the Drums from Drametse (2005) Bolivia • The Carnival Oruro (2001) • The Andean Cosmovision of the Kallawaya (2003) Brazil • Oral and Graphic Expressions of the Wajapi (2003) • The Samba de Roda of Recôncavo of Bahia (2005) Bulgaria • The Bistritsa Babi – Archaic Polyphony, Dances and Rituals from the Shoplouk Region (2003) Cambodia • The Royal Ballet of Cambodia (2003) • Sbek Thom, Khmer Shadow Theatre (2005) Central African Republic • The Polyphonic Singing of the Aka Pygmies of Central Africa (2003) China • Kun Qu Opera (2001) • The Guqin and its Music (2003) • The Uyghur Muqam of Xinjiang (2005) Colombia • The Carnival of Barranquilla (2003) • The Cultural Space of Palenque de San Basilio (2005) Costa Rica • Oxherding and Oxcart Traditions in Costa Rica (2005) Côte d’Ivoire • The Gbofe of Afounkaha - the Music of the Transverse Trumps of the Tagbana Community (2001) Cuba • La Tumba Francesa (2003) Czech Republic • Slovácko Verbunk, Recruit Dances (2005)
    [Show full text]
  • Representative List of the Intangible Cultural Heritage Of
    RL cover [temp]:Layout 1 1/6/10 17:35 Page 2 2009 United Nations Intangible Educational, Scientific and Cultural Cultural Organization Heritage Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity RL cover [temp]:Layout 1 1/6/10 17:35 Page 5 Rep List 2009 2.15:Layout 1 26/5/10 09:25 Page 1 2009 Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity Rep List 2009 2.15:Layout 1 26/5/10 09:25 Page 2 © UNESCO/Michel Ravassard Foreword by Irina Bokova, Director-General of UNESCO UNESCO is proud to launch this much-awaited series of publications devoted to three key components of the 2003 Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage: the List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding, the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, and the Register of Good Safeguarding Practices. The publication of these first three books attests to the fact that the 2003 Convention has now reached the crucial operational phase. The successful implementation of this ground-breaking legal instrument remains one of UNESCO’s priority actions, and one to which I am firmly committed. In 2008, before my election as Director-General of UNESCO, I had the privilege of chairing one of the sessions of the Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage, in Sofia, Bulgaria. This enriching experience reinforced my personal convictions regarding the significance of intangible cultural heritage, its fragility, and the urgent need to safeguard it for future generations. Rep List 2009 2.15:Layout 1 26/5/10 09:25 Page 3 It is most encouraging to note that since the adoption of the Convention in 2003, the term ‘intangible cultural heritage’ has become more familiar thanks largely to the efforts of UNESCO and its partners worldwide.
    [Show full text]
  • Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity As Heritage Fund
    ElemeNts iNsCriBed iN 2012 oN the UrGeNt saFeguarding List, the represeNtatiVe List iNTANGiBLe CULtURAL HERITAGe aNd the reGister oF Best saFeguarding praCtiCes What is it? UNESCo’s ROLe iNTANGiBLe CULtURAL SECRETARIAT Intangible cultural heritage includes practices, representations, Since its adoption by the 32nd session of the General Conference in HERITAGe FUNd oF THE CoNVeNTION expressions, knowledge and know-how that communities recognize 2003, the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural The Fund for the Safeguarding of the The List of elements of intangible cultural as part of their cultural heritage. Passed down from generation to Heritage has experienced an extremely rapid ratification, with over Intangible Cultural Heritage can contribute heritage is updated every year by the generation, it is constantly recreated by communities in response to 150 States Parties in the less than 10 years of its existence. In line with financially and technically to State Intangible Cultural Heritage Section. their environment, their interaction with nature and their history, the Convention’s primary objective – to safeguard intangible cultural safeguarding measures. If you would like If you would like to receive more information to participate, please send a contribution. about the 2003 Convention for the providing them with a sense of identity and continuity. heritage – the UNESCO Secretariat has devised a global capacity- Safeguarding of the Intangible Cultural building strategy that helps states worldwide, first, to create
    [Show full text]
  • Eurostat – Culture Statistics 2019 Edition
    Culture statistics 2019 edition STATISTICAL BOOKS Culture statistics 2019 edition Printed by Imprimerie Bietlot Manuscript completed in September 2019 Neither the European Commission nor any person acting on behalf of the Commission is responsible for the use that might be made of the following information. Luxembourg: Publications Office of the European Union, 2019 Theme: Population and social conditions Collection: Statistical books © European Union, 2019 Reuse is authorised provided the source is acknowledged. The reuse policy of European Commission documents is regulated by Decision 2011/833/EU (OJ L 330, 14.12.2011, p. 39). Copyright for photographs: cover: © toriru/Shutterstock.com; Chapter 1: © Dodokat/ Shutterstock.com; Chapter 2: © dmitro2009/Shutterstock.com; Chapter 3: © Stock-Asso/ Shutterstock.com; Chapter 4: © Gorodenkoff/Shutterstock.com; Chapter 5: © Elnur/Shutterstock. com; Chapter 6: © Kamira/Shutterstock.com; Chapter 7: © DisobeyArt/Shutterstock.com; Chapter 8: © Dusan Petkovic/Shutterstock.com; Chapter 9: © Anastasios71/Shutterstock.com. For any use or reproduction of material that is not under the EU copyright, permission must be sought directly from the copyright holders. For more information, please consult: https://ec.europa.eu/eurostat/about/policies/copyright Print: ISBN 978-92-76-09703-7 PDF: ISBN 978-92-76-09702-0 doi:10.2785/824495 doi:10.2785/118217 Cat. No: KS-01-19-712-EN-C Cat. No: KS-01-19-712-EN-N Abstract Abstract This fourth edition of publication Culture statistics — 2019 edition presents a selection of indicators on culture pertaining to cultural employment, international trade in cultural goods, cultural enterprises, cultural participation and the use of the internet for cultural purposes, as well as household and government cultural expenditure.
    [Show full text]
  • Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, 2009; 2010
    2009 United Nations Intangible Educational, Scientific and Cultural Cultural Organization Heritage Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity Rep List 2009 2.15:Layout 1 26/5/10 09:25 Page 1 2009 Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity Rep List 2009 2.15:Layout 1 26/5/10 09:25 Page 2 © UNESCO/Michel Ravassard Foreword by Irina Bokova, Director-General of UNESCO UNESCO is proud to launch this much-awaited series of publications devoted to three key components of the 2003 Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage: the List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding, the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, and the Register of Good Safeguarding Practices. The publication of these first three books attests to the fact that the 2003 Convention has now reached the crucial operational phase. The successful implementation of this ground-breaking legal instrument remains one of UNESCO’s priority actions, and one to which I am firmly committed. In 2008, before my election as Director-General of UNESCO, I had the privilege of chairing one of the sessions of the Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage, in Sofia, Bulgaria. This enriching experience reinforced my personal convictions regarding the significance of intangible cultural heritage, its fragility, and the urgent need to safeguard it for future generations. Rep List 2009 2.15:Layout 1 26/5/10 09:25 Page 3 It is most encouraging to note that since the adoption of the Convention in 2003, the term ‘intangible cultural heritage’ has become more familiar thanks largely to the efforts of UNESCO and its partners worldwide.
    [Show full text]
  • DID YOU KNOW?  the Term ‘Cultural Heritage’ Has Changed Content Considerably in Recent Decades, Partially Owing to the Instruments Developed by UNESCO
    DID YOU KNOW? The term ‘cultural heritage’ has changed content considerably in recent decades, partially owing to the instruments developed by UNESCO. Cultural heritage does not end at monuments and collections of objects. It also includes traditions or living expressions inherited from our ancestors and passed on to our descendants, such as oral traditions, performing arts, social practice, rituals, festive events, knowledge and practices concerning nature and the universe or the knowledge and skills to produce traditional crafts. While fragile, intangible cultural heritage is an important factor for every country in maintaining cultural diversity in the face of growing globalization, an understanding of the intangible cultural heritage of different communities helps with intercultural dialogue, and encourages mutual respect for other ways of life. The importance of intangible cultural heritage is not the cultural manifestation itself but rather the wealth of knowledge and skills that is transmitted through it from one generation to the next. The Intergovernmental Committee for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage meets annually to evaluate nominations proposed by States Parties to the 2003 Convention and decide whether or not to inscribe those cultural practices and expressions of intangible heritage on the Convention’s Lists: *The List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding is composed of intangible heritage elements that concerned communities and States Parties consider require urgent measures to keep them alive. Inscriptions on this List help to mobilize international cooperation and assistance for stakeholders to undertake appropriate safeguarding measures. *The Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity is made up of those intangible heritage practices and expressions help demonstrate the diversity of this heritage and raise awareness about its importance.
    [Show full text]
  • One of the Most Significant Aspects of Modernity As a Historical
    How Dark is the History of the Night, How Black the Story of Coffee, How Bitter the Tale of Love: The Changing Measure of Leisure and Pleasure in Early Modern Istanbul Cemal Kafadar ne of the most significant aspects of modernity as a historical and experiential circumstance is the eagerness, or at least readiness, to manipulate one’s tempo and mood through the use of various sub- Ostances like herbs and concoctions, the rush to get a rush, the temptation to possess a ‘thermostat’ controlling one’s ups and downs. Its long and convoluted history cannot be understood without taking note of certain developments which are centred in Istanbul for some key parts of the story. Just like choco- late, coca, sugar, and tea, whose stories have different centres of gravity, coffee has taken an important part in the ‘rise of modernity’ in the abovementioned sense, and its story cannot be told without a deep excursion into the social and cultural life of early modern Istanbul. At the same time, it must be recognized that all of the major developments in Ottoman Istanbul have precedents, particularly in the cities of the late medi- eval Middle East, but they came together and were transformed by Istanbulites to design and perform a new© urban BREPOLS life, PUBLISHERS a variant of early modernity. As THIS DOCUMENT MAY BE PRINTED FOR PRIVATE USE ONLY. Marshall HodgsonIT MAY points NOT BE DISTRIBUTEDout, with WITHOUT characteristic PERMISSION OF perspicacity THE PUBLISHER. and precocity, the phenomenon of fascination with and popular recreational use of mind- or mood-moulding substances was ‘of special import for the growth of a human Cemal Kafadar <[email protected]>, Harvard University.
    [Show full text]
  • STORIES of STARS and ACROBATS Forms of Theatre Between Turkey and Europe
    This project is co-financed by the European Union and the Republic of Turkey STORIES OF STARS AND ACROBATS FORMS OF THEATRE BETWEEN TURKEY AND EUROPE STORIES OF STARS AND ACROBATS Forms of theatre between Turkey and Europe edited by Fabio Tolledi This project is co-financed by the European Union and the Republic of Turkey Stories of Stars and Acrobats: Forms of Theatre between Turkey and Europe is promoted by the International Theatre Institute General Secretariat (France), in partnership with the Turkish Centre of ITI (Turkey), Form360 (Italy), in collabo- ration with the University of Salento and Astràgali Teatro (Italy). It is supported by the programme “The Civil Society Facility– EU-Turkey Intercultural Dialogue”, co-funded by the European Union and the Government of the Republic of Turkey INDICE Turkish shadow theatre. Karagöz - comicity and nomadism 11 Roberta Quarta Stars and acrobats 57 Fabio Tolledi A few thoughts 75 Refik Erduran Reflections on the place of shamanic rituals in contemporary stage arts based on the play Sacrifice 79 Ayșe Emel Mesci Medieval Arabic Shadow Theatre: a laughable tradition 95 Fatima Sai Acknowledgments The project Stories of Stars and Acrobats: Forms of Theatre betwe- en Turkey and Europe unites three fundamental needs of our time: it educates theatre practitioners in new and unknown theatre tech- niques, it results in an artistic production, it gives research informa- tion in a valuable form and it creates a foundation for friendship of individuals from different cultures. I consider such a human, educational and artistic approach as an important step towards a rich culture and a life in peace.
    [Show full text]
  • Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity (As of 2018)
    Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity (As of 2018) 2018 Art of dry stone walling, knowledge and techniques Croatia – Cyprus – France – Greece – Italy – Slovenia – Spain – Switzerland As-Samer in Jordan Jordan Avalanche risk management Switzerland – Austria Blaudruck/Modrotisk/Kékfestés/Modrotlač, resist block printing Austria – Czechia – and indigo dyeing in Europe Germany – Hungary – Slovakia Bobbin lacemaking in Slovenia Slovenia Celebration in honor of the Budslaŭ icon of Our Lady (Budslaŭ Belarus fest) Chakan, embroidery art in the Republic of Tajikistan Tajikistan Chidaoba, wrestling in Georgia Georgia Dondang Sayang Malaysia Festivity of Las Parrandas in the centre of Cuba Cuba Heritage of Dede Qorqud/Korkyt Ata/Dede Korkut, epic Azerbaijan – culture, folk tales and music Kazakhstan – Turkey Horse and camel Ardhah Oman Hurling Ireland Khon, masked dance drama in Thailand Thailand La Romería (the pilgrimage): ritual cycle of 'La llevada' (the Mexico carrying) of the Virgin of Zapopan Lum medicinal bathing of Sowa Rigpa, knowledge and China practices concerning life, health and illness prevention and treatment among the Tibetan people in China Međimurska popevka, a folksong from Međimurje Croatia Mooba dance of the Lenje ethnic group of Central Province of Zambia Zambia Mwinoghe, joyous dance Malawi Nativity scene (szopka) tradition in Krakow Poland Picking of iva grass on Ozren mountain Bosnia and Herzegovi na Pottery skills of the women of Sejnane Tunisia Raiho-shin, ritual visits of deities in masks
    [Show full text]