Guide to the Territory

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Guide to the Territory GUIDE TO THE TERRITORY On a discovery of the most beautiful sites of the Pale di San Martino, Primiero and Vanoi sanmartino.com GUIDE TO THE TERRITORY On a discovery of the most beautiful sites of the Pale di San Martino, Primiero and Vanoi sanmartino.com CONTENTS INTRODUCTION ...............................................................................................................................................5 ENVIRONMENT AND NATURE Welcome! ..............................................................................................................................................................................6 The Dolomites, a World Heritage site............................................................................................ 7 Green Way Primiero, a lifestyle ................................................................................................................8 Pale di San Martino ...............................................................................................................................................11 Lagorai ....................................................................................................................................................................................12 Vette Feltrine .................................................................................................................................................................13 The Nature Park .......................................................................................................................................................15 The Park: find out more .................................................................................................................................16 Trials in the Park ........................................................................................................................................................17 Ecomuseo del Vanoi .............................................................................................................................................18 SPORT Always active .................................................................................................................................................................21 On the way ......................................................................................................................................................................22 High mountain huts ..............................................................................................................................................23 Dolomiti Palaronda Trek .................................................................................................................................24 Soft or Hard Trek? ...................................................................................................................................................25 Bike .............................................................................................................................................................................................27 Bike Arena .........................................................................................................................................................................29 Way up high ...................................................................................................................................................................30 Ski lifts .....................................................................................................................................................................................31 The “Aquile” ...................................................................................................................................................................32 Activities with children ......................................................................................................................................34 Orienteering ...................................................................................................................................................................35 Snowboard and freestyle ...............................................................................................................................37 Downhill skiing.............................................................................................................................................................38 Freeride.................................................................................................................................................................................40 One-of-a-kind ski slopes .................................................................................................................................42 Skiing by night ...............................................................................................................................................................43 Nordic skiing ..................................................................................................................................................................44 Skiing school ...................................................................................................................................................................45 More than just skiing ............................................................................................................................................46 Snowshoeing in the wood ...........................................................................................................................47 4 VALLEYS YOU SHOULDN’T MISS Val Venegia.........................................................................................................................................................................50 Val Canali ............................................................................................................................................................................51 Val Noana ..........................................................................................................................................................................52 Valsorda ................................................................................................................................................................................53 2 sanmartino.com TOWNS San Martino di Castrozza..............................................................................................................................57 Passo Rolle ......................................................................................................................................................................58 Primiero: an exceptional town sextet ...........................................................................................59 Fiera di Primiero ........................................................................................................................................................60 The other towns of Primiero ...................................................................................................................61 The Vanoi valley .........................................................................................................................................................62 Sagron Mis .........................................................................................................................................................................63 SIGHTSEEING ATTRACTIONS The late gothic heart ..........................................................................................................................................65 Treasures of art ..........................................................................................................................................................66 Mezzano, a romantic town ..........................................................................................................................67 The sites of Ecomuseum ................................................................................................................................68 Since pre-historic times ...................................................................................................................................69 Artistic handcrafts ...................................................................................................................................................71 HISTORY A hint of history ........................................................................................................................................................73 The history of San Martino ........................................................................................................................74 Notable mountaineers on the Pale .................................................................................................76 GASTRONOMY Mouth-watering treats ......................................................................................................................................79 A tour of the dairy huts ..................................................................................................................................81 Excellence ..........................................................................................................................................................................82
Recommended publications
  • Esiti Della Valutazione Delle Candidature
    Esiti della valutazione delle candidature Esiti valutazione La Giuria del Premio triennale Giulio Andreolli - Fare Paesaggio a conclusione dell’esame delle candidature ha individuato per ogni ambito tematico: A. PROGRAMMAZIONE, PIANIFICAZIONE E INIZIATIVE GESTIONALI B. SEGNI NEL PAESAGGIO C. CULTURA, EDUCAZIONE E PARTECIPAZIONE una iniziativa VINCITRICE una iniziativa alla quale è stata attribuita una MENZIONE SPECIALE PER L’ELEVATA QUALITÀ PAESAGGISTICA alcune iniziative che sono rientrate nel gruppo MENZIONE DI QUALITÀ ristretto di finaliste e per tanto sono state PAESAGGISTICA ritenute meritevoli di una in occasione del 10° anniversario del MENZIONE SPECIALE riconoscimento delle Dolomiti Patrimonio DOLOMITI UNESCO Mondiale UNESCO, è prevista l’attribuzione di una “Menzione speciale Dolomiti UNESCO” riservata a tutte le candidature, di qualsiasi sezione che ricadono nei territori Dolomiti UNESCO La Giuria João Nunes, Presidente Viviana Ferrario Lenka Kavčič Armando Ruinelli Ambito tematico A - Programmazione, pianificazione e iniziative gestionali I PROGETTI SELEZIONATI VINCITORE COLLE SAN BIAGIO: INCLUSIONE Numero 190 SOCIALE, AGRICOLTURA BIOLOGICA, TURISMO SOSTENIBILE Soggetto Proponente Colle San Biagio Levico Terme S.A.R.L Trento, Trentino Menzione Speciale SCRIGNI DI BIODIVERSITÀ, IL Numero 87 RECUPERO DEI TERRENI INCOLTI E DEL PAESAGGIO TERRAZZATO Soggetto Proponente Comune di Stregna Stregna, Friuli Venezia Giulia Menzione di qualità PIIRA LAVAZÈ - PROGRAMMA DI Numero 136 INTERVENTO PER LA RIQUALIFICAZIONE AMBIENTALE DEL
    [Show full text]
  • Gear Brands List & Lexicon
    Gear Brands List & Lexicon Mountain climbing is an equipment intensive activity. Having good equipment in the mountains increases safety and your comfort level and therefore your chance of having a successful climb. Alpine Ascents does not sell equipment nor do we receive any outside incentive to recommend a particular brand name over another. Our recommendations are based on quality, experience and performance with your best interest in mind. This lexicon represents years of in-field knowledge and experience by a multitude of guides, teachers and climbers. We have found that by being well-equipped on climbs and expeditions our climbers are able to succeed in conditions that force other teams back. No matter which trip you are considering you can trust the gear selection has been carefully thought out to every last detail. People new to the sport often find gear purchasing a daunting chore. We recommend you examine our suggested brands closely to assist in your purchasing decisions and consider renting gear whenever possible. Begin preparing for your trip as far in advance as possible so that you may find sale items. As always we highly recommend consulting our staff of experts prior to making major equipment purchases. A Word on Layering One of the most frequently asked questions regarding outdoor equipment relates to clothing, specifically (and most importantly for safety and comfort), proper layering. There are Four basic layers you will need on most of our trips, including our Mount Rainier programs. They are illustrated below: Underwear
    [Show full text]
  • Strada Dei Formaggi Delle Dolomiti Itinerari Lungo La Strada Dei Formaggi Delle Dolomiti DOLOMITE CHEESE ROUTE Dolomite Cheese Route Itineraries
    Strada dei Formaggi delle dolomiti Itinerari lungo la Strada dei Formaggi delle Dolomiti DOLOMITE CHEESE ROUTE Dolomite Cheese Route itineraries Dalla Val di Fassa alle Pale di San Martino Valli di Fiemme, Fassa, Primiero A From Fassa Valley to Pale of San Martino La differenza tra mangiare e assaporare, I Magnifici Prodotti della Val di Fiemme dormire e riposare, acquistare e scoprire B Magnificient products of Fiemme The difference between eating and tasting, Primiero, filo diretto tra passato e futuro C sleeping and resting, buying and discovering Primiero between past and present www.stradadeiformaggi.it Per scoprire i dettagli di questi itinerari, A 48 50 63 richiedi la brochure della Strada dei Formaggi delle Dolomiti presso gli uffici ApT 48 For further details on these tours, ask for the Dolomite Cheese Route brochure at the Tourist Board information offices 32 3 I nostri prodotti BellUno Our products 92 93 65 FORMAGGI 49 66 CHEESE 91 Puzzone di Moena, Caprino di Cavalese, Cuor di Fassa, Tosèla e Primiero, Dolomiti, Fontal di Bolzano Cavalese, Trentingrana, Botìro di Primiero di Malga A e i tanti Nostrani, uno diverso dall’altro Puzzone di Moena, Caprino di Cavalese, Cuor 94 di Fassa, Tosèla di Primiero, Dolomiti, Fontal di 64 Cavalese, Trentingrana, Botìro di Primiero di Malga and the various Nostrani (local cheeses), each one 61 62 different to the next 33 MIELE A HONEY Miele di millefiori d’alta montagna, miele di rododendro e melata di abete Bolzano A Mountain wild-flower honey, rhododendron honey A and fir honeydew TrenTo
    [Show full text]
  • From Brunate to Monte Piatto Easy Trail Along the Mountain Side , East from Como
    1 From Brunate to Monte Piatto Easy trail along the mountain side , east from Como. From Torno it is possible to get back to Como by boat all year round. ITINERARY: Brunate - Monte Piatto - Torno WALKING TIME: 2hrs 30min ASCENT: almost none DESCENT: 400m DIFFICULTY: Easy. The path is mainly flat. The last section is a stepped mule track downhill, but the first section of the path is rather rugged. Not recommended in bad weather. TRAIL SIGNS: Signs to “Montepiatto” all along the trail CONNECTIONS: To Brunate Funicular from Como, Piazza De Gasperi every 30 minutes From Torno to Como boats and buses no. C30/31/32 ROUTE: From the lakeside road Lungo Lario Trieste in Como you can reach Brunate by funicular. The tram-like vehicle shuffles between the lake and the mountain village in 8 minutes. At the top station walk down the steps to turn right along via Roma. Here you can see lots of charming buildings dating back to the early 20th century, the golden era for Brunate’s tourism, like Villa Pirotta (Federico Frigerio, 1902) or the fountain called “Tre Fontane” with a Campari advertising bas-relief of the 30es. Turn left to follow via Nidrino, and pass by the Chalet Sonzogno (1902). Do not follow via Monte Rosa but instead walk down to the sportscentre. At the end of the football pitch follow the track on the right marked as “Strada Regia.” The trail slowly works its way down to the Monti di Blevio . Ignore the “Strada Regia” which leads to Capovico but continue straight along the flat path until you reach Monti di Sorto .
    [Show full text]
  • A Hydrographic Approach to the Alps
    • • 330 A HYDROGRAPHIC APPROACH TO THE ALPS A HYDROGRAPHIC APPROACH TO THE ALPS • • • PART III BY E. CODDINGTON SUB-SYSTEMS OF (ADRIATIC .W. NORTH SEA] BASIC SYSTEM ' • HIS is the only Basic System whose watershed does not penetrate beyond the Alps, so it is immaterial whether it be traced·from W. to E. as [Adriatic .w. North Sea], or from E. toW. as [North Sea . w. Adriatic]. The Basic Watershed, which also answers to the title [Po ~ w. Rhine], is short arid for purposes of practical convenience scarcely requires subdivision, but the distinction between the Aar basin (actually Reuss, and Limmat) and that of the Rhine itself, is of too great significance to be overlooked, to say nothing of the magnitude and importance of the Major Branch System involved. This gives two Basic Sections of very unequal dimensions, but the ., Alps being of natural origin cannot be expected to fall into more or less equal com­ partments. Two rather less unbalanced sections could be obtained by differentiating Ticino.- and Adda-drainage on the Po-side, but this would exhibit both hydrographic and Alpine inferiority. (1) BASIC SECTION SYSTEM (Po .W. AAR]. This System happens to be synonymous with (Po .w. Reuss] and with [Ticino .w. Reuss]. · The Watershed From .Wyttenwasserstock (E) the Basic Watershed runs generally E.N.E. to the Hiihnerstock, Passo Cavanna, Pizzo Luceridro, St. Gotthard Pass, and Pizzo Centrale; thence S.E. to the Giubing and Unteralp Pass, and finally E.N.E., to end in the otherwise not very notable Piz Alv .1 Offshoot in the Po ( Ticino) basin A spur runs W.S.W.
    [Show full text]
  • Valori Agricoli Medi Della Provincia Annualità 2014
    Ufficio del territorio di TRENTO Data: 20/05/2015 Ora: 10.12.58 Valori Agricoli Medi della provincia Annualità 2014 Dati Pronunciamento Commissione Provinciale Pubblicazione sul BUR n. del n. del REGIONE AGRARIA N°: 1 REGIONE AGRARIA N°: 2 C1 - VALLE DI FIEMME - ZONA A C1 - VALLE DI FIEMME - ZONA BC11 - VALLE DI FASSA Comuni di: CAPRIANA, CASTELLO MOLINA DI FIEMME (P), Comuni di: CAMPITELLO DI FASSA, CANAZEI, CARANO, CASTELLO VALFLORIANA MOLINA DI FIEMME (P), CAVALESE, DAIANO, MAZZIN, MOENA, PANCHIA`, POZZA DI FASSA, PREDAZZO, SORAGA, TESERO, VARENA, VIGO DI FASSA, ZIANO DI FIEMME COLTURA Valore Sup. > Coltura più Informazioni aggiuntive Valore Sup. > Coltura più Informazioni aggiuntive Agricolo 5% redditizia Agricolo 5% redditizia (Euro/Ha) (Euro/Ha) BOSCO - CLASSE A: BOSCO CEDUO 16000,00 21-BOSCO CEDUO CLASSE A - 16000,00 21-BOSCO CEDUO CLASSE A - BOSCO A CEDUO FERTILE) BOSCO A CEDUO FERTILE) BOSCO - CLASSE A: BOSCO DI FUSTAIA 25000,00 18-BOSCO FUSTAIA CLASSE A 25000,00 18-BOSCO FUSTAIA CLASSE A - BOSCO A FUSTAIA CON - BOSCO A FUSTAIA CON TARIFFA V IV E III) TARIFFA V IV E III) BOSCO - CLASSE B: BOSCO CEDUO 12000,00 22-BOSCO CEDUO CLASSE B - 12000,00 22-BOSCO CEDUO CLASSE B - BOSCO A CEDUO BOSCO A CEDUO MEDIAMENTE FERTILE) MEDIAMENTE FERTILE) BOSCO - CLASSE B: BOSCO DI FUSTAIA 18000,00 19-BOSCO FUSTAIA CLASSE B 18000,00 19-BOSCO FUSTAIA CLASSE B - BOSCO A FUSTAIA CON - BOSCO A FUSTAIA CON TARIFFA VII E VI) TARIFFA VII E VI) BOSCO - CLASSE C: BOSCO CEDUO 9000,00 23-BOSCO CEDUO CLASSE C - 9000,00 23-BOSCO CEDUO CLASSE C - BOSCO A CEDUO POCO BOSCO A CEDUO POCO FERTILE) FERTILE) BOSCO - CLASSE C: BOSCO DI FUSTAIA 12000,00 20-BOSCO FUSTAIA CLASSE C 12000,00 20-BOSCO FUSTAIA CLASSE C - BOSCO A FUSTAIA CON - BOSCO A FUSTAIA CON TARIFFA VIII E IX) TARIFFA VIII E IX) Pagina: 1 di 81 Ufficio del territorio di TRENTO Data: 20/05/2015 Ora: 10.12.58 Valori Agricoli Medi della provincia Annualità 2014 Dati Pronunciamento Commissione Provinciale Pubblicazione sul BUR n.
    [Show full text]
  • Genova - Bolzano - Canazei Andata Fermate Ritorno
    GENOVA - BOLZANO - CANAZEI ANDATA FERMATE RITORNO 5.50 p. GENOVA VITTORIA Piazza della Vittoria 2-4 - lato Inps - fermata STAT a. 23.20 SEDE CENTRALE CASALE MONFERRATO 5.57 GENOVA PRINCIPE Piazza Acquaverde - Stazione Principe 23.10 Via P.E. Motta, 30 Tel. 0142.781660 - Fax 0142.782147 6.52 TORTONA Autostazione PRENOTAZIONE OBBLIGATORIA 22.05 [email protected] 7.07 VOGHERA Stazione FS - P.le Marconi PRENOTAZIONE OBBLIGATORIA 21.50 UFF ICI NOLEGGIO 7.40 BRONI-STRADELLA Autogrill Pavesi - A21 TO - PC PRENOT. OBBLIG. 21.40 CASALE MONFERRATO Via P.E. Motta, 30 8.30 PIACENZA Via Gorra - zona Stadio - pensilia parcheggio scambiatore 21.07 Tel. 0142.781660 [email protected] 9.10 CREMONA Autostazione - Via Dante 20.35 VERCELLI 11.10 TRENTO Autostazione di Via Pozzo 17.50 Corso Libertà, 20 Tel. 0161.217711 12.00 BOLZANO Via Alto Adige - fermata bus 17.10 GENOVA 13.10 CAVALESE Autostazione - Via m. 1000 16.16 Piazza della Vittoria, 57-59/R Tel. 010.561661 - 010.565471 13.17 TESERO Fermata bus - Piazza m. 900 16.10 13.21 PANCHIÀ Fermata bus - Via Nazionale fronte ufficio informazioni 16.05 13.25 ZIANO Fermata bus - Strada Statale 48 - Hotel Jolanda 16.02 13.30 PREDAZZO Autostazione - Via Marconi m. 1014 15.55 13.45 MOENA Autostazione - Strada Lowi 96 vicino Hotel Trentino 15.40 13.48 SORAGA Strada Statale 48 delle Dolomiti KM 49+870 vicino impianti sportivi 15.33 13.52 VIGO DI FASSA Fermata bus - Hotel Carpe Diem 15.29 13.55 VIGO DI FASSA Fermata bus - S. Giovanni - htl Dolomiti 15.27 13.55 POZZA DI FASSA Località Vac 15.25 13.57 PERA DI FASSA Hotel Rizzi m.
    [Show full text]
  • Cartasi Classic Per Tutti I Tuoi Acquisti
    SEXTNER DOLOMITEN 1200 KM DI PISTE / KM PISTEN / KM OF RUNS 07 dolomitisuperski.com ALTA PUSTERIA SUPER WINTER PLEASURE 12 ZONE SCIISTICHE / SKIGEBIETE / SKI RESORTS ALTO ADIGE/SÜDTIROL · TRENTINO · VENETO · ITALY 1 CHIP-SKIPASS 1 Cortina d’Ampezzo 2 Kronplatz/Plan de Corones 3 Alta Badia 4 Val Gardena/Alpe di Siusi - Gröden/Seiser Alm 5 Val di Fassa/Carezza - Fassatal/Carezza 6 Arabba/Marmolada 7 Sextner Dolomiten - Alta Pusteria 8 Val di Fiemme/Obereggen 9 San Martino di Castrozza/Passo Rolle-Pass 10 Valle Isarco/Eisacktal 11 Trevalli 12 Civetta BRENNERO GITSCHBERG BRENNER m 2512 JOCHTAL FUNDRES VA LLI DI TURES E AURINA PFUNDERS TAUFERER AHRNTAL MERANO / MERAN FORTEZZA VA LLES FRANZENSFESTE VA LS MARANZA TERENTO VILLA OTTONE ANTERSELVA RIO PUSTERIA MERANSEN TERENTEN UTTENHEIM MÜHLBACH VANDOIES GAIS ANTHOLZ FALZES PERCA / PERCHA BOLZANO / BOZEN VELTURNO VINTL PFALZEN FELDTHURNS PLOSE CHIENES / KIENS PONTE GARDENA CHIUSA m 2447 RASUN KLAUSEN VAL CASIES WAIDBRUCK RASEN GSIESER TAL TRENTO A22 BRESSANONE S. LORENZO TAISTEN AUTOSTRADA/AUTOBAHN 10 UERN/MÜNCHEN BRIXEN CASTELDARNE ST. LORENZEN BRUNICO / BRUNECK TESIDO SILLIAN S. ANDREA EHRENBURG PLAN DE MONTE TA AUTOSTRADA/AUTOBAHN CASTELROTTO ST. ANDRÄ LUSON LÜSEN CORONES MONGUELFO ELMO EGNA KASTELRUTH LAION KRONPLATZ m 2275 VALDAORA VILLABASSA OLANG WELSBERG DOBBIACO/TOBLACH SAN CANDIDO / INNICHEN HELM ALTO ADIGE/SÜDTIROL · TRENTINO · VENETO · ITALIA NEUMARKT FIÈ SIUSI LAJEN FUNES NIEDERDORF VILLNÖSS m 2433 VÖLS SEIS m 2163 SECEDA m 2518 m 1737 ORA 2 AUER PASSO FURCIA SESTO / SEXTEN NOVA PONENTE m 2005 FURKELPASS 7 7 LIENZ/FELBER DEUTSCHNOFEN ORTISEI ANTERMOIA LONGEGA ST. ULRICH BRAIES / PRAGS MOSO / MOOS PASSO MONTE SAN PIETRO S.
    [Show full text]
  • ~ Associazione Degli Ex-Sindaci Del Trentino
    ~~—— ASSOCL4.Z~o~ f~X MMMCI DEL1(FRFXFINO ~ ASSOCIAZIONE DEGLI EX-SINDACI DEL TRENTINO Trento, 11 gennaio 2019 AS.E. Lombardi dott. Sandro Commissario del Governo per la Provincia Autonoma di Trento Corso III Novembre, n. 11 38122-TRENTO Oggetto: presentazione dell ‘Associazione degli ex-Sindaci del Trentino. Le formuliamo, a nome personale e dell’intero Consiglio Direttivo dell’Associazione ex Sindaci del Trentino, le più sincere congratulazioni per la Sua recente nomina a Commissario del Governo per la Provincia Autonoma di Trento. Con l’occasione Le comunichjamo che in data 7 dicembre 2007 è stata costituita, secondo esempio in Italia, l’Associazione degli ex-Sindaci del Trentino e precisiamo che l’Assemblea generale della predetta Associazione, nella medesima seduta, ha approvato, con voto unanime, lo Statuto. Le finalità e gli scopi dell’associazione, sono i seguenti: a) mantenere vivo ed operante il vincolo che al di sopra di ogni opinione politica, ha accomunato i Sindaci durante l’esercizio del loro mandato; b) contribuire, attraverso l’esperienza maturata, all’individuazione ed alla realizzazione di iniziative tese alla valorizzazjone della cultura dell’autogoverno all’insegna della sussidiarietà, esaltando i valori dell’autonomia e la indispensabile funzione del COMUNE, anche mediante convegni, conferenze e pubblicazioni e attività formative; c) stimolare la reciproca comprensione e collaborazione fra i cittadini e i Comuni della Provincia Autonoma di Trento; d) instaurare rapporti con similari associazioni italiane ed estere, promuovendone la costituzione se non esistenti, e/o con Sindaci e Amministratori, alfine di mettere in atto tutte le iniziative possibili per il raggiungimento di una vera cultura europea ed una sempre più forte integrazione e collaborazione fra i popoli; e) organizzare ogni attività utile per valorizzare il ruolo svolto dai soci a favore delle Comunità; f) offrire solidarietà alle famiglie dei soci deceduti, nei rapporti con gli Enti pubblici.
    [Show full text]
  • Statuto Dell'unione Dell'alto Primiero
    UNIONE DELL’ALTO PRIMIERO PROVINCIA DI TRENTO STATUTO DELL’UNIONE DELL’ALTO PRIMIERO Approvato con deliberazione consiliare n. 08/99 di data 28.10.1999. Modificato con deliberazione consiliare n. 02/01 di data 04.04.2001. Modificato con deliberazione consiliare n. 21/09 di data 19.11.2009. TITOLO I PRINCIPI FONDAMENTALI Art. 1 Oggetto Il presente Statuto disciplina, ai sensi delle Leggi Regionali sull'Ordinamento dei Comuni, le norme fondamentali sull'organizzazione ed il funzionamento dell'Ente locale autonomo denominato "UNIONE DELL'ALTO PRIMIERO". L'Unione è composta dai Comuni di Siror. Sagron Mis e Tonadico ed è aperta all'adesione di altri Comuni del Comprensorio di Primiero. L'adesione di altri Comuni è subordinata alla modifica del presente Statuto e di ogni altra deliberazione assunta dall'Unione nelle parti eventualmente incompatibili a seguito della nuova dimensione dell'Unione. Art. 2 Finalità dell'Unione E' compito dell'Unione promuovere la progressiva integrazione fra i tre Comuni di Siror, Sagron Mis e Tonadico al fine di pervenire, ove ciò corrisponda alla volontà delle rispettive popolazioni, alla loro fusione in un unico Comune. L'Unione dell'Alto Primiero, nella prospettiva di addivenire alla fusione dei Comuni che la costituiscono e secondo le norme della Costituzione, della Carta europea delle autonomie locali, della legge sulle autonomie locali, delle leggi emanate dalla Regione Trentino/Alto Adige, delle norme emanate dalla Provincia Autonoma di Trento e del presente Statuto, persegue l'autogoverno e promuove lo sviluppo delle comunità comunali che la costituiscono, concorrendo al rinnovamento della società e dello Stato. L'Unione dell'Alto Primiero, con riguardo alle proprie attribuzioni, rappresenta le comunità di coloro che risiedono nel territorio che la delimita, di cui concorre a curare gli interessi e promuovere lo sviluppo, tenendo conto delle rispettive vocazioni e peculiarità dei singoli Comuni aderenti.
    [Show full text]
  • Toponymy of Climbing Space: Names Within the Polish Climbing Community
    Toponymy of Climbing Space: Names Within the Polish Climbing Community Mariusz Rutkowski University of Warmia and Mazury Social groups create social space from geographic space in ways which are useful to their members. The nature of the social space can be approached through the names which are used to define it. A study of the names in the "climbing space" created by Polish climbers shows that they are l;lsed in ways which are meaningful only within the context of climbing and they serve to express group values and to promote group solidarity. The perception of mountains or more particularly the perception of the surrounding space, is conditioned by social as well as geographical factors; one important social factor is membership in a particular social group and engaging in the kinds of activies associated with it. Social groups have their own characteristic spatial activities, which determine the perception of space characteristic of them. This perception should be understood as a mental reflection of physical (objective) reality rather than as passive reception. The perception is a dynamic process in which a group delineates space, which results in the creation of a particular kind of social space (Lefebvre 1974). Creation of space is understood in its cultural and symbolic meaning, and not as creation of physical spatial forms (e.g., buildings), but as distinguishing from the surround- ing reality such objects as may be attributed to a specific type of activity. 1 Therefore, social space can be defined as symbolic space, perceived and mentally processed by a particular group, and the creation of such an understood social space is a prerequisite for successfully realizing the activities which are important to that group.
    [Show full text]
  • San Martino Di Castrozza | Primiero | Vanoi
    n. 1 | ANNO 2014 San Martino di Castrozza | Primiero | Vanoi | Sagron Mis foto Pierluigi Orler È con grande piacere che porto il mio saluto all’Associazione Aquile, che con Bergheil grande professionalità e passione promuove lo sviluppo della montagna come È con grande piacere che vi presento la seconda uscita del magazine Aquile e luogo di valori, tradizioni, storia e natura. dedico a voi tutti il saluto che ci si scambia con il cliente, con il compagno di La montagna in tutte le sue forme, è la principale ricchezza del Trentino, su cordata e con chiunque condivida l’emozione unica di aver raggiunta la cima. di essa poggia la nostra economia e l’intera società alpina di cui orgogliosa- In questo numero, le Aquile spiccano il volo sul Cimon della Pala, protago- mente facciamo parte. È compito nostro, e l’associazione Aquile lo interpreta niste di una seconda pubblicazione nella quale hanno potuto esprimere l’ele- al meglio, tutelare questa risorsa che non è infinita e che necessita di una ge- mento essenziale della loro professione: la Montagna. stione intelligente e razionale per poter essere a disposizione delle generazioni Dal profilo storico e culturale, al settore artigianale, a quello turistico e alpini- future. La montagna è risorsa primaria per il turismo e per l’agricoltura della stico, il lavoro di squadra del comitato di redazione ha voluto proporre nuovi nostra terra, promuoverne i giusti valori e il rispetto è, oggi più che un tempo, elementi essenziali attraverso testi e immagini che parlano dei nostri territori un’assunzione di responsabilità che tutti noi dobbiamo intraprendere.
    [Show full text]