Gotická Cesta Gótikus Út the Gothic Route Der Gotischer Weg
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Gotická cesta Gótikus út The Gothic Route Der gotischer Weg Gotická cesta Gótikus út The Gothic Route Der gotische Weg SVK HUN ENG GER Pozvanie na Gotickú cestu 4 Meghívó a gótikus útra 4 An Invitation to the Gothic Route 4 Die Einladung zur Gotik-Tour 4 Košice 6 Kassa 6 Košice 6 Kaschau 6 Spišská Nová Ves 8 Igló 8 Spišská Nová Ves 8 Spišská Nová Ves 8 Spišský hrad 10 Szepesi vár 10 Spiš Castle 10 Die Zipser Burg 10 Žehra 12 Zsigra 12 Žehra 12 Schigra 12 Štítnik 14 Csetnek 14 Štítnik 14 Schittnich 14 Krásnohorské Podhradie 16 Krasznahorkaváralja 16 Krásnohorské Podhradie 16 Krásnohorské Podhradie 16 Betliar 18 Betlér 18 Betliar 18 Betliar 18 Ochtiná 20 Martonháza 20 Ochtiná 20 Ochtiná 20 Vizsoly 24 Vizsoly 24 Vizsoly 24 Vizsoly 24 Tornaszentandrás 26 Tornaszentandrás 26 Tornaszentandrás 26 Tornaszentandrás 26 Rakacaszend 27 Rakacaszend 27 Rakacaszend 27 Rakacaszend 27 Rudabánya 28 Rudabánya 28 Rudabánya 28 Rudabánya 28 Szalonna 30 Szalonna 30 Szalonna 30 Szalonna 30 Szentsimon 31 Szentsimon 31 Szentsimon 31 Szentsimon 31 Miškovec 32 Miskolc 32 Miskolc 32 Miskolc 32 Telkibánya 33 Telkibánya 33 Telkibánya 33 Telkibánya 33 2 Sprievodca vybranými A Kassai Önkormányzati A guide to the selected Der Begleiter für die pamiatkami Košického Kerület és Borsod-Abaúj- monuments and attractions of ausgewählten Denkmäler samosprávneho kraja Zemplén Megye kiválasztott Košice Autonomous Region and des eigenständigen Kreises a Župy Borsod-Abaúj-Zemplén emlékműveinek útikalauza Borsod-Abaúj-Zemplén County Košice und der Gaue Borsod- je jedným z výstupov projektu az „INFOTOUR“ projekt egyik is the output of the „INFOTOUR“ Abaúj-Zemplén ist eine der „INFOTOUR“, ktorý vznikol na kiadványa, mely a két partner project originated as a result Projektausgaben „INFOTOUR“, základe dlhoročnej spolupráce megye sokéves együttműködése of a long-term cooperation das aufgrund der langjährigen dvoch partnerských žúp. alapján jött létre. Kerületeink between two partner Counties. Zusammenarbeit zwischen den Cieľom spolupráce našich együttműködésének célja, hogy This cooperation is intended beiden Partnergauen entstand. krajov je priblížiť návštevníkom a látogatók és a helyi lakosság to promote the cultural and Das Ziel der Zusammenarbeit a domácim obyvateľom kultúrne számára elérhetőbbé tegyük e historical legacy of the Regions unseren Kreisen ist den a historické dedičstvo týchto kerületek kulturális örökségét. to native inhabitants and Besuchern und heimischen krajov. visitors. Bewohnern die kulturelle und historische Erbschaft dieser Kreise anzunähern. 3 Gotická cesta Gótikus út The Gothic Route Der gotische Weg SVK HUN ENG GER Pozvanie Meghívó An Invitation to the Die Einladung na Gotickú cestu a gótikus útra Gothic Route zur Gotik-Tour Gotická cesta Vás prevedie A gótikus út elvezeti Önt régiónk The Gothic Route will lead you Die Gotik-Tour führt Sie durch najzaujímavejšími legérdekesebb és legértékesebb through the most interesting die interessantesten und a najvzácnejšími skvostami ékességeihez. Bemutatja and precious places of our wertvollsten Prächtigkeiten našich regiónov. Prezentuje sa a magas csúcsokon tornyosuló Regions. It passes by towering unseren Regionen. Sie vysoko na vrchoch týčiacimi sa vár komplexumokat, a városok castle complexes, well- präsentiert sich hoch auf den hradnými komplexmi, celkovo teljesen ép történelmi magjait, preserved historical town emporragenden Gipfeln der zachovanými historickými múzeumait és katedrálisait - és centres, museums, cathedrals Burgkomplexe, der allgemein jadrami miest, múzeami olyan kincseket is, mint a falusi and such showplaces as rural erhaltenen historischen a katedrálami - ale aj klenotmi templomok, városi és kézműves churches, middle-class and Stadtkerne, Museen und ako sú dedinské kostoly, házak, vagy a romantikus craftsman houses and romantic Kathedralen - aber auch meštianske a remeselnícke kőhidak. Nemcsak a gótika stone bridges. Not only will you durch die Schmuckstücke domy alebo romantické művészi és építészeti műveit get the view of the masterpieces wie Dorfkirchen, Bürger- kamenné mosty. Neuvidíte láthatja, de bizonyosságot of the Gothic art and und Handwerkhäuser oder Pozvanie · Meghívás · An Invitation · Die Einladung iba umelecké a stavebné diela nyerhet azon elbűvölő nyomok architecture, but you will also romantische Steinbrücken. gotiky, ale presvedčíte sa aj szépségéről is, melyeket más see the fascinating beauty of Sie können sich nicht nur die o kráse fascinujúcich stôp, ktoré kulturális-történelmi korszakok the footprints of other historical gotischen Kunst- und Bauwerke tu zanechali aj iné kultúrno- hagytak itt. epochs. ansehen, sondern Sie werden historické epochy. auch von der Schönheit der faszinierenden Spuren, die hier auch andere kulturhistorischen Epochen hinterließen, überzeugt. 4 Dóm svätej Alžbety - Košice Szent Erzsébet-főszékesegyház - Kassa St. Elisabeth’s Cathedral - Košice Der Dom der heiligen Elisabeth - Kaschau Gotická cesta Gótikus út The Gothic Route Der gotische Weg SVK HUN ENG GER Košice Kassa Košice Kaschau Dóm svätej Alžbety Szent Erzsébet- St. Elisabeth’s Cathedral Der Dom der heiligen főszékesegyház Elisabeth Dóm svätej Alžbety je Covering an area of 1 200 m2, najväčší kostol na Slovensku Szent Erzsébet-főszékesegyház St. Elisabeth’s Cathedral is the Der Dom der heiligen Elisabeth s plochou 1 200 m² a zároveň a legnagyobb templom largest cathedral in the Slovak ist mit der Fläche von 1 200 m² „najvýchodnejšia“ gotická Szlovákiában, 1200 m² Republic and the Europe’s die größte Kirche in der Slowakei katedrála v Európe. Nachádza alapterülettel, és egyúttal „easternmost“ Gothic cathedral und gleichzeitig die „östlichste“ sa v strede Hlavnej ulice a „legkeletibb“ gótikus at the same time. It is situated gotische Kathedrale in der v Košiciach, pričom ju formuje katedrális Európában. Kassán in the middle of the Main Street Europa. Er befi ndet sich in Košice do tvaru šošovky. Košická a Fő utca közepén található, in Košice and formed into an in der Mitte der Hauptstraße, gotická katedrála sa začala miközben lencse alakra eyeglass shape. The cornerstone wobei er ihr eine Form der Linse stavať na konci 14. storočia formálja azt. A kassai gótikus of the Cathedral was laid in the gibt. Mit dem Bau der gotischen a ukončenie výstavby sa datuje 14th century and construction Slovensko · Szlovákia · Slovakia · Slowakei katedrális építése a 14. század Kathedrale fi ng man in Košice am do roku 1508. Vonkajšia dĺžka végén kezdődött, az építkezés works lasted until 1508. The Ende des 14. Jahrhunderts an dómu je 60 m, šírka 36 m, výška befejezése a 1508-as évre external length of the Cathedral und die Beendigung der Aufbau severnej veže 59 m, hlavnej datálódik. A székesegyház is 60m, width 36m, height of the datiert auf das Jahr 1508. Die lode 24 m a bočných lodí 12 m. külső hossza 60m, szélessége Northern Tower 59m, height of äußere Länge der Kathedrale ist Má svätyňu s päťdielnym 36m, az északi torony the central nave 24m and lateral 60 m, die Breite 36 m, die Höhe uzáverom, dve veže, magassága 59m, a fő hajóé 24m, nave 12m. The sanctuary has des nördlichen Turms 59 m, der poschodovú sakristiu na a mellékhajók magassága 12m. a fi ve-part seal, two towers, a Hauptschiff 24 m und die Breite severnej strane a dve kaplnky Szentélye ötrészes retesszel, bunk sacristy on the north side, der seitlichen Schiff en 12 m. In a predsieň na južnej strane. két tornya, az északi oldalon and two chapels and a hall on der Kathedrale befi nden sich Jedinečná je vnútorná emeletes sekrestyéje, a déli the south side. Unique is the ein Heiligtum mit fünfteiligem dispozícia chrámu, ktorá oldalon pedig két kápolnája és internal layout of the temple Verschluss, zwei Türme, eine vytvára grécky kríž. Tým előcsarnoka van. A templom that creates the shape of a Greek Sakristei in zwei Etagen auf der v strede katedrály vzniká belső elrendezése egyedi, Cross. Three equal coat-of-arms nördlichen Seite, zwei Kapellen 6 objemný centrálny priestor görög keresztet formáz. Ezáltal a with porches amply decorated und einen Vorraum auf der a v exteriéri tri rovnocenné katedrális közepén terjedelmes in the exterior and a vast central südlichen Seite. Eigenartig wirkt štíty s bohato dekorovanými központi terület jött létre, külső space represent the heyday of die innerliche Anordnung der portálmi, ktoré patria k vrcholom részén pedig három egyenértékű the medieval artistic stone- Kirche, sie bildet das griechische stredovekého kamenárskeho homlokzat gazdagon dekorált masonry in Middle Europe. Kreuz. Deswegen entstehen in umenia v strednej Európe. díszkapukkal, melyek a közép There is a fascinating altar of der Mitte der Kathedrale ein Nachádza sa v nej fascinujúci európai középkori kőfaragó St. Elisabeth, valued Gothic umfangreicher Zentralraum oltár sv. Alžbety, vzácne gotické művészet csúcsához tartoznak. double rotating staircase - one und drei gleichwertigen točité dvojité schodisko - jedno Megtalálható benne az elbűvölő of the fi ve in Europe, and the Giebel mit bunt dekorierten z piatich v Európe, hrobka vodcu Szent Erzsébet oltár, értékes tomb of František II. Rákoczi, the Portalen im Außenraum, die najväčšieho protihabsburského gótikus dupla csigalépcső - leader of the biggest rebellion zu den Höhepunkten der povstania v Uhorsku Františka II. egy az öt közül Európában, II. against the House of Habsburgs mittelalterlichen Natursteinkunst Rákócziho alebo slnečné hodiny Rákóczi Ferenc a magyarországi in Hungary and a horologe from in Mitteleuropa zählen. Es gibt z roku 1477. Severná veža Habsburg ellenes felkelés