LUISA FERNANDA ÚNICO EN EL MUNDO Comedia Lírica En Tres Actos
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Comedia musical en dos actos Estrenada en el Teatro Bretón de los Herreros de Logroño, el 12 de junio de 1947, y en el Teatro Albéniz de Madrid, el 30 de septiembre de 1947 LUISA FERNANDA ÚNICO EN EL MUNDO Comedia lírica en tres actos Música Federico Moreno Torroba Libreto Federico Romero y Guillermo Fernández-Shaw Estrenada en el Teatro Calderón de Madrid, el 26 de marzo de 1932 NUEVA PRODUCCIÓN DEL TEATRO DE LA ZARZUELA Edición crítica de Federico Moreno-Torroba Larregla El Teatro de la Zarzuela es miembro de: © SGAE Editorial / ICCMU, 2011 LUISA FERNANDA [Josep Badosa] (fotógrafo). Estreno de «Luisa Fernanda» en Barcelona: de pie, de izquierda a derecha: Valeriano Ruiz París, (Don Florito), Federico Romero (libretista), ´ Federico Moreno Torroba (compositor), José Romeu (Javier), Juan Baraja (Nogales), Emilio Sagi Barba (Vidal), Guillermo Fernández-Shaw (libretista), Antonio Palacios (Aníbal) y [Luis Calvo (empresario)]; sentadas, de izquierda a derecha: Carmen Llanos (Mariana), Matilde Vázquez (Luisa Fernanda) y Cecilia Gubert (Carolina). Fotografía, 4 de mayo de 1932 (Barcelona, Teatro Novedades) Archivo de Guillermo Fernández-Shaw, Fundación Juan March (Madrid) Indice 1 Luisa Fernanda 4 Cronología y biografías Ficha artística Cronología de Federico Moreno Torroba 08 Ramón Regidor Arribas Reparto 116 09 Biografías Introducción 123 10 5 Fotografías de ensayo Argumento 12 Luisa Fernanda Javier del Real Números musicales 144 16 Algunas Luisas para La Zarzuela 6 El Teatro Víctor Pagán Ministerio de Cultura y Deporte 18 158 Teatro de la Zarzuela 2 Artículos Personal Luisa Fernanda: una historia de amor, 159 entre dos repúblicas Coro Titular del Teatro de la Zarzuela Mª Luz González Peña 162 24 Orquesta de la Comunidad de Madrid Estrenos de Luisa Fernanda 163 en Madrid y Barcelona Próximas actuaciones Federico Romero, 164 Duración aproximada Guillermo Fernández-Shaw, 105 minutos (sin pausa) Federico Moreno Torroba 54 Funciones 28, 29, 30 y 31 de enero; 3, 4, 5, 6, 7, 10, 11, 12, 13 y 14 de febrero de 2021 3 Libreto Horario: 20:00 h (domingos, 18:00 h) Acto Primero 60 Teatro accesible Acto Segundo Funciones con audiodescripción / audiodescription: sábado, 6 de febrero 78 Para más información, visite las páginas web: teatrodelazarzuela.mcu.es / teatroaccesible.com Acto Tercero 104 1 Sección LUISA FERNANDA Ficha artística 08 Reparto 09 Introducción 10 Argumento 12 Números musicales 16 Algunas Luisas para La Zarzuela VÍCTOR PAGÁN 18 20 / 21 TEMPORADA 20/21 LUISA FERNANDA Ficha artística R eparto Dirección musical Karel Mark Chichon (28, 29, 30 y 31; 6, 7, 10, 11, 12, 13 y 14) Luisa Fernanda Yolanda Auyanet (28 y 30; 3, 5, 7, 10, 12 y 14) Joven madrileña David Gómez Ramírez (3, 4 y 5) Maite Alberola (29 y 31; 4, 6, 11 y 13) Dirección de escena Davide Livermore Vidal Hernando Juan Jesús Rodríguez (28 y 30; 3, 5, 7, 10, 12 y 14) Hacendado extremeño Escenografía Giò Forma Javier Franco (29 y 31; 4, 6, 11 y 13) Carolina Rocío Ignacio (28 y 30; 3, 5, 7, 10, 13 y 14) Vestuario Mariana Fracasso Aristócrata granadina Leonor Bonilla (29 y 31; 4, 6, 11 y 12) Iluminación Antonio Castro Javier Moreno Jorge de León (28 y 30; 3, 5, 7, 10, 12 y 14) Coreografía Nuria Castejón Joven militar Alejandro del Cerro (29 y 31; 4, 6, 11 y 13) Diseño audiovisual Pedro Chamizo Ayudante de dirección de escena Mariana María José Suárez Emilio José López Pena Posadera Ayudante de escenografía Carmen Castañón Rosita Nuria García-Arrés Ayudante de vestuario Naiara Beistegui Costurera Don Florito Emilio Sánchez Ayudante de iluminación David Hortelano Padre de Luisa Fernanda Maestros repetidores Lilliam Castillo, Ramón Grau Luis Nogales Antonio Torres Revolucionario Sobretitulado Noni Gilbert (traducción al inglés) Aníbal Didier Otaola Antonio León (edición y sincronización) Mozo Víctor Pagán (coordinación) Jeromo / El Ciego Rafael Delgado Criado Bizco Porras César Diéguez Posadero Orquesta de la Comunidad de Madrid Camarera Julia Barbosa Titular del Teatro de la Zarzuela Criada Don Lucas Román Fernández-Cañadas* Coro Titular del Teatro de la Zarzuela Párroco Director Antonio Fauró El Saboyano Francisco José Pardo* Una Vendedora Graciela Moncloa* Un Vendedor Daniel Huerta* Pollo 1º Rodrigo Álvarez* Pollo 2º Ricardo Rubio* Realización de escenografía TecnoScena, SRL (Roma) Un Hombre Antonio González* Realización de vestuario D’Inzillo Sweet Mode, SRL (Roma) Un Capitán Quique Bustos* * Miembro del Coro Titular del Teatro de la Zarzuela Figuración Julen Alba, Irene Carnero, Rafael Lobeto, Sylvia Mollá Bailarines David Acero, Cristina Arias, Íñigo Celaya, Celeste Cerezo, María Ángeles Fernández, Olivia Juberías, Helena Martín, Dani Morillo, José Rabasco, Luis Romero, Cristhian Sandoval, Rosa Zaragoza LUISA FERNANDA 08 SECCIÓN 1 09 TEMPORADA 20/21 LUISA FERNANDA Introducción Introduction on Luisa Fernanda, vuelve un Y como el propio director de escena ith Luisa Fernanda, a classic And as the stage director himself explains, clásico de los escenarios líricos explica, el escenario es un espacio from the Spanish and American the stage is a recognisable architectural españolesC y americanos. Sin embargo, esta arquitectónico reconocible de Madrid Wlyric stages returns. However, this event space in Madrid where feelings of love, pain ocasión es única y especial pues combina en el que se proyectan los sentimientos is unique and special, combining this long and anguish are projected, a figurative or la larga tradición con las novedades del de amor, dolor y angustia, un mundo tradition with the today’s novelties. With blurred world which evolves in 360 degrees presente. Con esta nueva producción del figurativo o desfigurado que evoluciona en this new production from the Teatro de la before our very eyes… To do this, he uses Teatro de la Zarzuela, el director de escena 360 grados ante nuestros propios ojos… Zarzuela, the Italian stage director Davide techniques and resources from cinema italiano Davide Livermore y el director Para ello, emplea técnicas y recursos del Livermore and the British musical director language inspired by works of the seventh musical británico Karel Mark Chichon lenguaje cinematográfico inspirados en Karel Mark Chichon intend to show us art, and he also has a team of magnificent quieren mostrarnos una serie de estampas obras del séptimo arte, y además, cuenta a series of vignettes of customs which performers. de costumbres que traslucen en Luisa con un equipo de magníficos intérpretes. become visible in Luisa Fernanda, thus Fernanda convertida así en un espectáculo converted into a surprising and moving The historic events we recall in connection teatral sorprendente y emocionante a Los hechos históricos que recordamos theatrical spectacle, through its theatrical with the Glorious Revolution, appearing través de su lenguaje teatral y musical. en torno a la Gloriosa, que aparecen o and musical language. or mentioned in this zarzuela, are the se mencionan en esta zarzuela, son el background to what the opera’s characters El mundo del teatro lírico y del cine, focos trasfondo de lo que viven sus personajes. The world of lyric theatre and of the live through. Then, as now, the story of primordiales y próximos de la creación Entonces, como ahora, la historia de cinema, essential and immediate focal young Luisa and Javier will surprise and artística, se combinan en un espectáculo los jóvenes Luisa y Javier sorprenderá points of artistic creation, are combined touch the audience, because this story musical total. De esta forma la lírica, con y emocionará al público, porque esta in a complete musical spectacle. In this combines itself with the life of the audience una combinación de fantásticas escenas y historia se combina con la vida de los way, lyric theatre, with a combination in a cinema in this still young Republic; una dramaturgia dinámica que las hilvana, espectadores de una sala de cine en la of fantastic scenes and a dynamic drama this modernist cinema is none other than explora y explota todas las esencias del también joven República; este salón that threads them together, explores the Cine Doré, at that time one of the best- romanticismo musical que puede sentir modernista no es otro que el Cine Doré, and exploits all the essences of musical known cinemas in Madrid and nowadays el ser humano a través de una experiencia entonces uno de los más conocidos de romanticism that humans can feel, the oldest working cinema in Spain. como la que nos reserva la obra de Romero, Madrid y en la actualidad el cine en activo through an experience such as the one Fernández-Shaw y Moreno Torroba. más antiguo de España. reserved for us by this work by Romero, On this occasion, Chichon, the musical Fernández-Shaw and Moreno Torroba. director – who is directing a zarzuela Por eso Livermore afirma queLuisa En esta ocasión, Chichon, el director production on this stage for the first time – Fernanda «es una obra de arte de la musical, —que por primera vez dirige una This is why Livermore states thatLuisa also states that Luisa Fernanda “is the last cultura española y de la cultura universal. producción de zarzuela en este escenario—, Fernanda “is a work of art from Spanish great romantic zarzuela, and owes much Me gusta la idea de crear un espectáculo también afirma queLuisa Fernanda culture and from universal culture. I like to the master works of zarzuela grande, con esta bellísima música porque se trata «es la última gran zarzuela romántica, the idea of creating a show with this most the grand zarzuela, and of the género chico, de una partitura que llega siempre al y debe mucho a las obras maestras de la beautiful of music because this is a score the lighter version, which both preceded corazón del público. Y es que tanto antes zarzuela grande y del género chico que la which always reaches the audience’s heart.