LUISA FERNANDA ÚNICO EN EL MUNDO Comedia Lírica En Tres Actos

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

LUISA FERNANDA ÚNICO EN EL MUNDO Comedia Lírica En Tres Actos Comedia musical en dos actos Estrenada en el Teatro Bretón de los Herreros de Logroño, el 12 de junio de 1947, y en el Teatro Albéniz de Madrid, el 30 de septiembre de 1947 LUISA FERNANDA ÚNICO EN EL MUNDO Comedia lírica en tres actos Música Federico Moreno Torroba Libreto Federico Romero y Guillermo Fernández-Shaw Estrenada en el Teatro Calderón de Madrid, el 26 de marzo de 1932 NUEVA PRODUCCIÓN DEL TEATRO DE LA ZARZUELA Edición crítica de Federico Moreno-Torroba Larregla El Teatro de la Zarzuela es miembro de: © SGAE Editorial / ICCMU, 2011 LUISA FERNANDA [Josep Badosa] (fotógrafo). Estreno de «Luisa Fernanda» en Barcelona: de pie, de izquierda a derecha: Valeriano Ruiz París, (Don Florito), Federico Romero (libretista), ´ Federico Moreno Torroba (compositor), José Romeu (Javier), Juan Baraja (Nogales), Emilio Sagi Barba (Vidal), Guillermo Fernández-Shaw (libretista), Antonio Palacios (Aníbal) y [Luis Calvo (empresario)]; sentadas, de izquierda a derecha: Carmen Llanos (Mariana), Matilde Vázquez (Luisa Fernanda) y Cecilia Gubert (Carolina). Fotografía, 4 de mayo de 1932 (Barcelona, Teatro Novedades) Archivo de Guillermo Fernández-Shaw, Fundación Juan March (Madrid) Indice 1 Luisa Fernanda 4 Cronología y biografías Ficha artística Cronología de Federico Moreno Torroba 08 Ramón Regidor Arribas Reparto 116 09 Biografías Introducción 123 10 5 Fotografías de ensayo Argumento 12 Luisa Fernanda Javier del Real Números musicales 144 16 Algunas Luisas para La Zarzuela 6 El Teatro Víctor Pagán Ministerio de Cultura y Deporte 18 158 Teatro de la Zarzuela 2 Artículos Personal Luisa Fernanda: una historia de amor, 159 entre dos repúblicas Coro Titular del Teatro de la Zarzuela Mª Luz González Peña 162 24 Orquesta de la Comunidad de Madrid Estrenos de Luisa Fernanda 163 en Madrid y Barcelona Próximas actuaciones Federico Romero, 164 Duración aproximada Guillermo Fernández-Shaw, 105 minutos (sin pausa) Federico Moreno Torroba 54 Funciones 28, 29, 30 y 31 de enero; 3, 4, 5, 6, 7, 10, 11, 12, 13 y 14 de febrero de 2021 3 Libreto Horario: 20:00 h (domingos, 18:00 h) Acto Primero 60 Teatro accesible Acto Segundo Funciones con audiodescripción / audiodescription: sábado, 6 de febrero 78 Para más información, visite las páginas web: teatrodelazarzuela.mcu.es / teatroaccesible.com Acto Tercero 104 1 Sección LUISA FERNANDA Ficha artística 08 Reparto 09 Introducción 10 Argumento 12 Números musicales 16 Algunas Luisas para La Zarzuela VÍCTOR PAGÁN 18 20 / 21 TEMPORADA 20/21 LUISA FERNANDA Ficha artística R eparto Dirección musical Karel Mark Chichon (28, 29, 30 y 31; 6, 7, 10, 11, 12, 13 y 14) Luisa Fernanda Yolanda Auyanet (28 y 30; 3, 5, 7, 10, 12 y 14) Joven madrileña David Gómez Ramírez (3, 4 y 5) Maite Alberola (29 y 31; 4, 6, 11 y 13) Dirección de escena Davide Livermore Vidal Hernando Juan Jesús Rodríguez (28 y 30; 3, 5, 7, 10, 12 y 14) Hacendado extremeño Escenografía Giò Forma Javier Franco (29 y 31; 4, 6, 11 y 13) Carolina Rocío Ignacio (28 y 30; 3, 5, 7, 10, 13 y 14) Vestuario Mariana Fracasso Aristócrata granadina Leonor Bonilla (29 y 31; 4, 6, 11 y 12) Iluminación Antonio Castro Javier Moreno Jorge de León (28 y 30; 3, 5, 7, 10, 12 y 14) Coreografía Nuria Castejón Joven militar Alejandro del Cerro (29 y 31; 4, 6, 11 y 13) Diseño audiovisual Pedro Chamizo Ayudante de dirección de escena Mariana María José Suárez Emilio José López Pena Posadera Ayudante de escenografía Carmen Castañón Rosita Nuria García-Arrés Ayudante de vestuario Naiara Beistegui Costurera Don Florito Emilio Sánchez Ayudante de iluminación David Hortelano Padre de Luisa Fernanda Maestros repetidores Lilliam Castillo, Ramón Grau Luis Nogales Antonio Torres Revolucionario Sobretitulado Noni Gilbert (traducción al inglés) Aníbal Didier Otaola Antonio León (edición y sincronización) Mozo Víctor Pagán (coordinación) Jeromo / El Ciego Rafael Delgado Criado Bizco Porras César Diéguez Posadero Orquesta de la Comunidad de Madrid Camarera Julia Barbosa Titular del Teatro de la Zarzuela Criada Don Lucas Román Fernández-Cañadas* Coro Titular del Teatro de la Zarzuela Párroco Director Antonio Fauró El Saboyano Francisco José Pardo* Una Vendedora Graciela Moncloa* Un Vendedor Daniel Huerta* Pollo 1º Rodrigo Álvarez* Pollo 2º Ricardo Rubio* Realización de escenografía TecnoScena, SRL (Roma) Un Hombre Antonio González* Realización de vestuario D’Inzillo Sweet Mode, SRL (Roma) Un Capitán Quique Bustos* * Miembro del Coro Titular del Teatro de la Zarzuela Figuración Julen Alba, Irene Carnero, Rafael Lobeto, Sylvia Mollá Bailarines David Acero, Cristina Arias, Íñigo Celaya, Celeste Cerezo, María Ángeles Fernández, Olivia Juberías, Helena Martín, Dani Morillo, José Rabasco, Luis Romero, Cristhian Sandoval, Rosa Zaragoza LUISA FERNANDA 08 SECCIÓN 1 09 TEMPORADA 20/21 LUISA FERNANDA Introducción Introduction on Luisa Fernanda, vuelve un Y como el propio director de escena ith Luisa Fernanda, a classic And as the stage director himself explains, clásico de los escenarios líricos explica, el escenario es un espacio from the Spanish and American the stage is a recognisable architectural españolesC y americanos. Sin embargo, esta arquitectónico reconocible de Madrid Wlyric stages returns. However, this event space in Madrid where feelings of love, pain ocasión es única y especial pues combina en el que se proyectan los sentimientos is unique and special, combining this long and anguish are projected, a figurative or la larga tradición con las novedades del de amor, dolor y angustia, un mundo tradition with the today’s novelties. With blurred world which evolves in 360 degrees presente. Con esta nueva producción del figurativo o desfigurado que evoluciona en this new production from the Teatro de la before our very eyes… To do this, he uses Teatro de la Zarzuela, el director de escena 360 grados ante nuestros propios ojos… Zarzuela, the Italian stage director Davide techniques and resources from cinema italiano Davide Livermore y el director Para ello, emplea técnicas y recursos del Livermore and the British musical director language inspired by works of the seventh musical británico Karel Mark Chichon lenguaje cinematográfico inspirados en Karel Mark Chichon intend to show us art, and he also has a team of magnificent quieren mostrarnos una serie de estampas obras del séptimo arte, y además, cuenta a series of vignettes of customs which performers. de costumbres que traslucen en Luisa con un equipo de magníficos intérpretes. become visible in Luisa Fernanda, thus Fernanda convertida así en un espectáculo converted into a surprising and moving The historic events we recall in connection teatral sorprendente y emocionante a Los hechos históricos que recordamos theatrical spectacle, through its theatrical with the Glorious Revolution, appearing través de su lenguaje teatral y musical. en torno a la Gloriosa, que aparecen o and musical language. or mentioned in this zarzuela, are the se mencionan en esta zarzuela, son el background to what the opera’s characters El mundo del teatro lírico y del cine, focos trasfondo de lo que viven sus personajes. The world of lyric theatre and of the live through. Then, as now, the story of primordiales y próximos de la creación Entonces, como ahora, la historia de cinema, essential and immediate focal young Luisa and Javier will surprise and artística, se combinan en un espectáculo los jóvenes Luisa y Javier sorprenderá points of artistic creation, are combined touch the audience, because this story musical total. De esta forma la lírica, con y emocionará al público, porque esta in a complete musical spectacle. In this combines itself with the life of the audience una combinación de fantásticas escenas y historia se combina con la vida de los way, lyric theatre, with a combination in a cinema in this still young Republic; una dramaturgia dinámica que las hilvana, espectadores de una sala de cine en la of fantastic scenes and a dynamic drama this modernist cinema is none other than explora y explota todas las esencias del también joven República; este salón that threads them together, explores the Cine Doré, at that time one of the best- romanticismo musical que puede sentir modernista no es otro que el Cine Doré, and exploits all the essences of musical known cinemas in Madrid and nowadays el ser humano a través de una experiencia entonces uno de los más conocidos de romanticism that humans can feel, the oldest working cinema in Spain. como la que nos reserva la obra de Romero, Madrid y en la actualidad el cine en activo through an experience such as the one Fernández-Shaw y Moreno Torroba. más antiguo de España. reserved for us by this work by Romero, On this occasion, Chichon, the musical Fernández-Shaw and Moreno Torroba. director – who is directing a zarzuela Por eso Livermore afirma queLuisa En esta ocasión, Chichon, el director production on this stage for the first time – Fernanda «es una obra de arte de la musical, —que por primera vez dirige una This is why Livermore states thatLuisa also states that Luisa Fernanda “is the last cultura española y de la cultura universal. producción de zarzuela en este escenario—, Fernanda “is a work of art from Spanish great romantic zarzuela, and owes much Me gusta la idea de crear un espectáculo también afirma queLuisa Fernanda culture and from universal culture. I like to the master works of zarzuela grande, con esta bellísima música porque se trata «es la última gran zarzuela romántica, the idea of creating a show with this most the grand zarzuela, and of the género chico, de una partitura que llega siempre al y debe mucho a las obras maestras de la beautiful of music because this is a score the lighter version, which both preceded corazón del público. Y es que tanto antes zarzuela grande y del género chico que la which always reaches the audience’s heart.
Recommended publications
  • Zarzuela Española
    BY FEDERICO MORENO TORROBA A Student’s Guide to the Opera Look-In Characters Luisa Fernanda [Loo´eeza Fehr´nahn´da] (soprano) Synopsis Sinopsis -Daughter of Don Florito Fernández. She is in love with Javier. Act I. 1 ACTO. Duchess Carolina (soprano) -Duchess to Queen Isabel II, a member of the reigning monarchy. OOutside a tavern in Madrid (1868). AAfuera de una taberna en Madrid (1868). Javier Moreno [Ha´vee´air More´ay´no] (tenor) The innkeeper, Mariana, is outside -An army colonel. La hotelera, Mariana, está afuera a in the sun carrying on a conversa- Vidal Hernando [Vee´dahl Hair´nahn´dough] todo sol conversando con sus tion with her guests Rosita, Luis (baritone huéspedes Rosita, Luís Nogales, y Nogales, and Aníbal. While they -A country landowner. Aníbal. Mientras conversan, un chat, a wandering performer enter- músico ambulante los entretiene Luis Nogales [Loo´ees No´gah´lace] (baritone) tains them with a sad song about a -A member of the opposing revolutionary movement. con una canción triste sobre una girl and an unfaithful soldier. niña y un soldado infiel. Aníbal [Ah´nee´ball] (tenor) Florito Fernández (an old man who -Vidal’s servant. Florito Fernández (un anciano que used to work at the Queen of Mariana [Mah´ree´ah´nah] (mezzo-soprano) antes trabajaba en el palacio de la Spain’s palace) and his daughter, -An innkeeper and friend of Luisa. reina de España) y su hija, Luisa, Luisa, join Mariana and her group. se unen al grupo de Mariana. A CARÁCTERES Shortly, Luisa leaves the group to corto tiempo, Luisa se aleja del Luisa Fernanda (soprano) pray for her fiancé, Javier Moreno, grupo para rezar por su novio, -Hija de Don Florio Fernández.
    [Show full text]
  • La Tabernera Del Puerto
    La Tabernera del Puerto 09 TEMPORADA 10 La Tabernera del Puerto 09 TEMPORADA Director: 10 LUIS OLMOS Miembro de: CATÁLOGO GENERAL DE PUBLICACIONES OFICIALES http://publicaciones.administracion.es 16 Octubre al 8 Noviembre 009 FECHAS Y HORARIOS A las 0:00 horas (Excepto lunes y martes) Miércoles (Día del Espectador) y domingos, a las 18:00 horas Funciones de Abono: , 3, 4 y 5 de Octubre La función del Jueves de Octubre será transmitida en directo por Radio Clásica (RNE) EL TEXTO COMPLETO DE LA OBRA SE PUEDE CONSULTAR EN NUESTRA PÁGINA WEB: HTTP://TEATRODELAZARZUELA.MCU.ES © TEATRO DE LA ZARZUELA JOVELLANOS, 4 - 28014 MADRID, ESPAÑA TEL. CENTRALITA: 34 91 524 54 00 FAX: 34 91 523 30 59 HTTP://TEATRODELAZARZUELA.MCU.ES DEPARTAMENTO DE ABONOS Y TAQUILLAS: 34 91 524 54 10 FAX: 34 91 524 54 12 Edición del Programa: Departamento de Prensa y Comunicación Externa Coordinación Editorial y Gráfica: Víctor Pagán Coordinación de textos: Gerardo Fernández San Emeterio Diseño gráfico, maquetación y fotografía: Argonauta Impresión: Imprenta Nacional del Boletín Oficial del Estado D.L: M-4303-009 Nipo: 556-09-011-0 La Tabernera del Puerto Romance marinero en tres actos Música de PABLO SOROZÁBAL Libro de FEDERICO ROMERO y GUILLERMO FERNÁNDEZ-SHAW (basado en un ROMANCILLO MARINERO del propio Federico Romero) Estrenado en el Teatro Tívoli de Barcelona, el 6 de Abril de 1936 Revisión dramatúrgica de LUIS OLMOS Producción del Teatro de la Zarzuela, 006 El espectáculo se realizará sin descanso. 3 Reparto MAROLA CARMEN GONZÁLEZ SONIA DE MUNCK JUAN DE EGUÍA JOSÉ JULIÁN FRONTAL JUAN JESÚS RODRÍGUEZ LEANDRO JOSÉ BROS ALBERT MONTSERRAT ALEX VICENS SIMPSON IVÁN GARCÍA ABEL PILAR MORAL CHINCHORRO ISMAEL FRITSCHI ANTIGUA MARTA MORENO RIPALDA AURELIO PUENTE VERDIER ABEL GARCÍA FULGEN ÁNGEL BURGOS SENEN IVÁN LUÍS VALERIANO JUAN VIADAS FIGURACIÓN SONIA CASTILLA, MIGUEL A.
    [Show full text]
  • Rpt -Religion Primaria
    AÑO XL Núm. 76 22 de abril de 2021 16301 II.- AUTORIDADES Y PERSONAL SITUACIONES E INCIDENCIAS Consejería de Educación, Cultura y Deportes Resolución de 15/04/2021, de la Dirección General de Recursos Humanos y Planificación Educativa, por la que se publica la Relación de Puestos de Trabajo del profesorado de Religión de Enseñanza Primaria. [2021/4849] El acuerdo entre la Santa Sede y el Estado Español de 1979 recoge incluir las enseñanzas de la religión en condiciones equiparables a las demás disciplinas fundamentales, asimismo también los acuerdos de 1992 con otras confesiones religiosas, protestantes, evangélicas e islámicas contemplan la garantía del ejercicio del derecho a la enseñanza religiosa en centros docentes públicos y privados concertados. La Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación (BOE nº 106, de 4 de mayo) establece en su disposición adicional tercera los requisitos, régimen de contratación, acceso al destino y retribuciones que han de aplicarse al profesorado de religión. En su desarrollo, el Real Decreto 696/2007, de 1 de junio, regula la relación laboral del profesorado de religión, los requisitos exigibles para impartir las enseñanzas de religión, las características de los contratos, al tiempo que establece que para el acceso a los destinos se respetarán los principios de igualdad, mérito, capacidad y publicidad. El I Convenio Colectivo del profesorado de religión al servicio de la Administración Autonómica de Castilla-La Mancha, publicado mediante Resolución de 10/07/2019 de la Dirección General de Trabajo, Formación y Seguridad Laboral (DOCM nº 140 de 17 de julio) contempla en su artículo 8 la publicación de las plantillas actualizadas del profesorado de religión, previa negociación entre la Administración Educativa y las organizaciones firmantes.
    [Show full text]
  • La Del Manojo De Rosas
    XXVIII FESTIVAL DE TEATRO LÍRICO ESPAÑOL OVIEDO 2021 LA DEL MANOJO DE ROSAS MAYO Jueves 20 y sábado 22 ZARZUELA FESTIVAL DE TEATRO LÍRICO ESPAÑOL TEATRO CAMPOAMOR OVIEDO 1 XXVIII FESTIVAL DE TEATRO LÍRICO ESPAÑOL OVIEDO 2021 LA DEL MANOJO DE ROSAS ZARZUELA FESTIVAL DE TEATRO LÍRICO ESPAÑOL OVIEDO LA DEL MANOJO DE ROSAS Normas generales Medidas COVID Se ruega: › Rogamos lleguen al teatro con la antelación › Puntualidad al comienzo de la representación. suficiente para que la entrada se haga de manera ordenada, evitando aglomeraciones, › Desconectar los teléfonos móviles y alarmas en respetando las señales de circulación, así relojes. como las indicaciones que en cualquier › Mitigar con un pañuelo o la misma mano momento pueda hacer el personal del recinto. las toses repentinas. Diversos estudios han › Todas las puertas contarán con dispensadores constatado que una simple tos, medida de gel hidroalcohólico y su uso será obligatorio instrumentalmente, equivale a la intensidad de para acceder al recinto. una nota mezzoforte emitida por una trompa. Este mismo sonido, paliado con un pañuelo, es › El uso de la mascarilla es obligatorio en todo equiparable a un ligero pianissimo. momento. › No desenvolver caramelos, ni abrir y cerrar › Dentro del recinto, se recuerda mantener bolsos de forma ruidosa. la distancia de seguridad en todos los desplazamientos, evitando el paso innecesario › Está prohibido introducir comida y/o bebida en entre filas y lugares con público. la sala. › No manipular ningún elemento del teatro, ni › No se permite dejar objetos en las barandas de realizar ningún cambio de localidad. los pisos de la sala. › Sólo tendrán una pausa aquellos títulos › Queda absolutamente prohibido el acceso a la que, por su duración o por necesidad de sala con cámaras fotográficas, grabadores de modificación de escenario, así lo precisen.
    [Show full text]
  • Program Notes Adam Mitchell (B
    Program Notes Adam Mitchell (b. 1990) is a 5th year vocal music education major studying voice with Louise Toppin at the Uni- versity of North Carolina at Chapel Hill. He currently sings with the UNC Men’s Glee Club under director Dr. Dan Huff and is enrolled in the UNC-BEST program for music education. A native of Wilmington, NC, Adam entered UNC in fall of 2008 with intent to study pharmacy before switching to music the next year. He has studied guitar since age fourteen, and has been playing and singing professionally since age eighteen. Since then, Adam has performed in restaurants and venues in Wilmington, Chapel Hill, and Durham, most notably Jack Sprat Café and The Franklin Hotel, where he regularly performs one to two times a month. As a classical vocalist, Adam has performed recitals in both Wilmington and Chapel Hill for public schools, nursing homes, and university functions and has performed as a soloist for UNC Men’s Glee Club. Adam also spent a two week intensive study in Spanish art song repertoire at La Escuela Superior de Canto de Madrid where he performed on recitals and master classes focused on bettering the understanding and performance of Spanish song. In addition to performing, Adam cur- rently teaches private voice, guitar, and drum lessons. As a composer and songwriter, he has completed seven pop songs, one piece for classical guitar entitled La Corrida, and a musical setting of four poems by Shel Silverstein for classical voice and piano. In addition to composing, Adam has also arranged Every Time We Touch by Cas- cada for pep band and The Beatles’ Let it Be for men’s choir.
    [Show full text]
  • Guillermo Fernández Shaw
    Guillermo Fernández-Shaw Iturralde (Madrid, 26 de febrero de 1893 - 17 de agosto de 1965) fue un libretista de zarzuela español. Guillermo, insigne escritor y poeta, Era hijo de Carlos Fernández Shaw, y Cecilia de Yturralde MacPherson. Contrajo matrimonio con María Pepa Baldasano Llanos, y el matrimonio contó con cuatro hijos (Mª Pepa, Carlos Manuel, Félix Guillermo y Mª Amalia) Pasó su juventud en Madrid, acudiendo a las clases particulares que se impartían en el Colegio de la Concepción, colegio que acogía a lo más prometedor de la intelectualidad madrileña. Allí conoció a muchos jóvenes cuya amistad le sería muy provechosa en su vida. Siguió estrictamente los pasos de su padre, tanto académicos, pues estudió Derecho en la Universidad de Madrid, y más tarde en la Facultad de Filosofía y Letras. El atentado de Mateo Morral, contra los Reyes recién casados, Don Alfonso y Doña Victoria Eugenia, fue presenciado por su padre Carlos provocándole una grave enfermedad psíquica, circunstancia que cortó los planes de estudio de Guillermo quien hubo de dedicarse al cuidado de su padre. Al morir don Carlos, su hijo heredó su puesto como periodista en el diario “La Epoca”, así como la amistad con el joven escritor Federico Romero, quien había aspirado a colaborar con don Carlos. Tal fallecimiento prematuro, fue la causa de que comenzara la colaboración entre dicho escritor y el hijo del difunto, colaboración que duró hasta 1947. A partir de dicha ruptura cada uno de ellos continuó por separado sus tareas teatrales; Guillermo, en su mayor parte, en unión de su hermano Rafael.
    [Show full text]
  • Federico Moreno Torroba's Relations with the Franco Regime
    Federico Moreno Torroba’s Relations with the Franco Regime Walter Aaron Clark University of California, Riverside A few years ago, I mentioned to a fellow musicologist, an eminent and learned Hispanist, that Bill Krause and I were writing a book about Federico Moreno Torroba.1 Much to my surprise, his immediate and almost breathless reaction was, “Torroba? Wasn’t he that . ?” I knew the words he intended but hesitated to say: “fascist composer?” In that moment it dawned on me that Torroba was and continues to be viewed by some—imprecisely but persistently—as having been a fellow traveler with Franco. I knew then that this was an issue we would have to confront fearlessly, and without any preconceptions or attempts to massage our data to suit a preconceived outcome. This paper is an initial summary of our findings and presents our answer to a simple question: what was the nature of Torroba’s relationship with Franco and Francoism? Let’s make one thing perfectly clear: we reject out of hand the argument from guilt by association. Many eminent composers and artists made their peace with the Franco regime and flourished in Spain during the dictatorship, including not only Joaquín Rodrigo and Joaquín Turina but also such stalwarts of the artistic avant-garde as Salvador Dalí and Joan Miró. Yet, they are not thought of as fascists. So, why tar and feather Torroba? Perhaps it is because he was Catholic and a monarchist. But millions of his fellow Spaniards were the same, and that did not automatically make them suspect.
    [Show full text]
  • El Bateo De Madrid a París
    PROGRAMA DOBLE El Bateo De Madrid a París 07 TEMPORADA 08 El Bateo De Madrid a París 07 TEMPORADA Director: 08 LUIS OLMOS Miembro de: CATÁloGO GENERAL DE PUBLICACIONES OFICIALES http://publicaciones.administracion.es Del 20 Junio AL 20 Julio de 2008 FECHAS Y HORARIOS A las 20:00 horas (excepto lunes y martes) Miércoles (Día del Espectador) y Domingos a las 18:00 horas Funciones de Abono: 26, 27, 28 y 29 de Junio de 2008 La función del domingo 29 de Junio será transmitida en directo por Radio Clásica (RNE) EL TEXTO coMPLETO DE LA OBra SE PUEDE CONSULTAR EN NUESTRA PÁGINA WEB: HTTP: //TEATRODELAZARZUELA.MCU.ES © TEATRO DE LA ZARZUELA JOVELLANOS, 4 - 28014 MADRID, ESPAÑA OFICINAS: LOS MADRAZO, 11 - 28014 MADRID, ESPAÑA TEL. CENTRALITA: 34 91 524 54 00 FAX: 34 91 523 30 59 http://teatrodelazarzuela.mcu.es DEPARTAMENTO DE ABONOS Y TAQUILLAS: 34 91 524 54 10 FAX: 34 91 524 54 12 Edición del Programa: Departamento de Comunicación Externa Coordinación de textos: Fernando Fraga Coordinación Editorial y Gráfica: Víctor Pagán Diseño gráfico, maquetación y fotografía: Argonauta (Sonajero Bbcosmos Claki Stella distribuido por Imaginarium) Impresión: Imprenta Nacional del Boletín Oficial del Estado Con la colaboración de D.L: M-29902-2008 Nipo: 556-08-009-8 2 PROGRAMA DOBLE En conmemoración del centenario del fallecimiento de Federico Chueca, ocurrido el 20 de Junio de 1908 El Bateo Sainete lírico en un acto y cuatro cuadros Música de FEDERICO CHUECA Libro de ANTONIO PASO y ANTONIO DOMÍNGUEZ Estrenado en el Teatro de La Zarzuela de Madrid, el 7 de
    [Show full text]
  • El Bateo De Madrid a París
    PROGRAMA DOBLE El Bateo De Madrid a París 07 TEMPORADA 08 El Bateo De Madrid a París 07 TEMPORADA Director: 08 LUIS OLMOS Miembro de: CATÁloGO GENERAL DE PUBLICACIONES OFICIALES http://publicaciones.administracion.es Del 20 Junio AL 20 Julio de 2008 FECHAS Y HORARIOS A las 20:00 horas (excepto lunes y martes) Miércoles (Día del Espectador) y Domingos a las 18:00 horas Funciones de Abono: 26, 27, 28 y 29 de Junio de 2008 La función del domingo 29 de Junio será transmitida en directo por Radio Clásica (RNE) EL TEXTO coMPLETO DE LA OBra SE PUEDE CONSULTAR EN NUESTRA PÁGINA WEB: HTTP: //TEATRODELAZARZUELA.MCU.ES © TEATRO DE LA ZARZUELA JOVELLANOS, 4 - 28014 MADRID, ESPAÑA OFICINAS: LOS MADRAZO, 11 - 28014 MADRID, ESPAÑA TEL. CENTRALITA: 34 91 524 54 00 FAX: 34 91 523 30 59 http://teatrodelazarzuela.mcu.es DEPARTAMENTO DE ABONOS Y TAQUILLAS: 34 91 524 54 10 FAX: 34 91 524 54 12 Edición del Programa: Departamento de Comunicación Externa Coordinación de textos: Fernando Fraga Coordinación Editorial y Gráfica: Víctor Pagán Diseño gráfico, maquetación y fotografía: Argonauta (Sonajero Bbcosmos Claki Stella distribuido por Imaginarium) Impresión: Imprenta Nacional del Boletín Oficial del Estado Con la colaboración de D.L: M-29902-2008 Nipo: 556-08-009-8 2 PROGRAMA DOBLE En conmemoración del centenario del fallecimiento de Federico Chueca, ocurrido el 20 de Junio de 1908 El Bateo Sainete lírico en un acto y cuatro cuadros Música de FEDERICO CHUECA Libro de ANTONIO PASO y ANTONIO DOMÍNGUEZ Estrenado en el Teatro de La Zarzuela de Madrid, el 7 de
    [Show full text]
  • La Rosa Del Azafrán
    COMPAÑÍA LÍRICA DE ARZUELA Z DE MADRID Presenta Temporada de Zarzuela 2013 Teatro Romea. www.zarzuelayespectaculos.com Esta Compañía de Zarzuela con larga experiencia en el género lírico inició en el año 2.002 una nueva andadura bajo la dirección del maestro Félix San Mateo . En un mundo tan complejo y tan cambiante, esta Compañía ha sabido crecer y afianzarse en este nuestro género lírico, llevando por todo el territorio nacional e internacional sus espectáculos. Sus múltiples representaciones de Zarzuela y Antología Lírica de La Zarzuela han cosechado siempre grandes éxitos en todas las plazas donde ha actuado. Un nutrido grupo de las obras más importantes y conocidas de todos los públicos se han escenificado por esta Compañía, siempre en constante estudio de nuevos títulos por representar. Desde “Luisa Fernanda”, “Los Gavilanes”, “Katiuska”, “La Dolorosa”, “La del Manojo de Rosas”, “El Huésped del Sevillano”, “La del Soto del Parral”, “La Parranda”, “La Alegría de la Huerta”, “Agua, Azucarillos y Aguardiente”, “Los Claveles”, “El Cantar del Arriero”, “La Revoltosa”, “El Último Romántico”, “La Canción del Olvido”, “La Corte de Faraón”, “La Tabernera del Puerto”, “La Chulapona”, “La Calesera”, “La Leyenda del Beso”, “La Rosa del Azafrán”, “La Gran Vía”, “Gigantes y Cabezudos”, “La Verbena de la Paloma”, “La Reina Mora”, “Las Leandras”, así como los fragmentos más populares de otros muchísimos títulos de zarzuela. Los teatros más importantes de España han sido sede de sus representaciones, en algunos de ellos, por supuesto, en varias ocasiones,
    [Show full text]
  • La Zarzuela En La Biblioteca Del Museo Nacional Del Teatro
    LA ZARZUELA EN LA BIBLIOTECA DEL MUSEO NACIONAL DEL TEATRO Febrero 2021 BIBLIOGRAFÍA ZARZUELA MNT PRESENTACIÓN Esta bibliografía recoge los fondos relativos al género musical escénico de la zarzuela presentes en el catálogo de la biblioteca del Museo Nacional del Teatro. Los fondos aparecen ordenados en función de las diferentes tipologías y, dentro de cada una de ellas, por título, de forma alfabética. Se ha optado por una descripción somera que contiene títulos, subtítulos, títulos paralelos, menciones de responsabilidad y de edición, descripción física y algunas notas, junto con la correspondiente signatura. El objetivo es servir de guía y apoyo en la investigación y consulta de los mencionados fondos, contribuyendo así a su difusión y a su mejor conocimiento. 3 BIBLIOGRAFÍA ZARZUELA MNT ÍNDICE PROGRAMAS DE MANO 5 LISTAS DE COMPAÑÍAS 34 PROGRAMAS DE TEMPORADA 38 LIBRETOS 41 1. Fondo antiguo 41 2. Fondo moderno 95 MONOGRAFÍAS 118 OBRAS DE REFERENCIA 127 ARTÍCULOS Y PONENCIAS 128 PUBLICACIONES PERIÓDICAS 131 GRABACIONES SONORAS 132 VIDEOGRABACIONES 134 RECURSOS ELECTRÓNICOS 141 ÍNDICE ONOMÁSTICO 142 4 BIBLIOGRAFÍA ZARZUELA MNT PROGRAMAS DE MANO DESCRIPCIÓN SIGNATURA Adriana Angot : zarzuela en tres actos / arreglada del francés por don Ricardo Puente y Brañas ; música del maestro Lecoq ; Compañía Lírico-Española. -- Madrid : Teatro de Apolo, 1881. PRO 58(8) 1 hoja ; 20 cm Programa de la función del 25 de febrero de 1881. Agua, azucarillos y aguardiente ; La verbena de la Paloma / Compañía Lírica Amadeo Vives. -- Madrid : Teatro de la Zarzuela, [1957] PRO 98 (47) Díptico ; 25 cm Agua, azucarillos y aguardiente : pasillo veraniego en verso y prosa, original de / Miguel Ramos Carrión ; música del maestro Federico Chueca.
    [Show full text]
  • Obras De Lope De Vega En Algunas Carteleras De Provincias Españolas (1900-1936)
    Obras de Lope de Vega en algunas carteleras de provincias españolas (1900-1936) José ROMERA CASTILLO Universidad Nacional de Educación a Distancia (Madrid) [email protected] 1. El Centro de Investigación y el teatro En el Centro de Investigación de Semiótica Literaria, Teatral y Nuevas Tecnologías (el SELITEN@T en el siglo de las siglas), que dirijo, desde 1991, en la Universidad Na- cional de Educación a Distancia (UNED) de Madrid, trabajamos en equipo una serie de investigadores, en varias líneas de investigación fundamentalmente: la reconstrucción de la vida escénica en España y la presencia del teatro español en los escenarios de Europa y América, desde la segunda mitad del siglo XIX hasta nuestros días; la literatura actual (novela, poesía y cuento); la escritura (auto)biográfica y las relaciones de la literatura y el teatro con las nuevas tecnologías1. El Centro posee una página web (http://www.u- ned.es/centro-investigacion-SELITEN@T), donde se pueden ver los frutos generados en las actividades anteriormente mencionadas. La investigación teatral (tanto sobre los textos como sobre las puestas en escena, co- mo postula la semiótica) constituye el núcleo más importante de los reseñados2. En el SE- LITEN@T hemos conseguido granados frutos: además de las publicaciones de los com- ponentes del grupo –que no tengo ahora en cuenta–, destacan la celebración, anual, de un Seminario Internacional –de los veinte realizados hasta el momento (2010), once los hemos dedicado al estudio del teatro3–; la edición de la revista Signa –de los diecinueve números editados hasta el momento, hay numerosos trabajos dedicados al estudio de lo teatral4–; la publicación de textos teatrales (de Rodríguez Méndez, López Mozo, Alon- so de Santos, Íñigo Ramírez de Haro, Juan Mayorga, Pilar Campos y Gracia Morales), Este trabajo se inserta en las actividades del Proyecto de Investigación FFI2009-09090, dirigido por mí, otorgado por el Ministerio Español de Ciencia e Innovación.
    [Show full text]