FF AA 9.00AM 7.00 PM HORÁRIO TIMETABLE HORAIRE 9H00 19H00 A:9 C:10 D:9 1 Alvor - Entrada 09:00 09:40 10:30 11:10 12:00 12:40 13:30 14:10 15:00 15:40 16:30 17:10 18:00 18:40 2 Alvor - Ria 09:05 09:45 10:35 11:15 12:05 12:45 13:35 14:15 15:05 15:45 16:35 17:15 18:05 18:45 3 D. João II 09:10 09:50 10:40 11:20 12:10 12:50 13:40 14:20 15:10 15:50 16:40 17:20 18:10 18:50 4 Pestana Delfim 09:15 09:55 10:45 11:25 12:15 12:55 13:45 14:25 15:15 15:55 16:45 17:25 18:15 18:55 5 Prainha Clube 09:20 10:00 10:50 11:30 12:20 13:00 13:50 14:30 15:20 16:00 16:50 17:30 18:20 19:00 6 Praia do Vau 09:25 10:05 10:55 11:35 12:25 13:05 13:55 14:35 15:25 16:05 16:55 17:35 18:25 19:05 7 Miradouro 09:30 10:10 11:00 11:40 12:30 13:10 14:00 14:40 15:30 16:10 17:00 17:40 18:30 19:10 8 Hotel da Rocha 09:35 10:15 11:05 11:45 12:35 13:15 14:05 14:45 15:35 16:15 17:05 17:45 9 Fortaleza 09:40 10:20 11:10 11:50 12:40 13:20 14:10 14:50 15:40 16:20 17:10 17:50 10 Marina de Portimão 09:45 10:25 11:15 11:55 12:45 13:25 14:15 14:55 15:45 16:25 17:15 17:55 11 Av. Guanaré / Museu 09:50 10:30 11:20 12:00 12:50 13:30 14:20 15:00 15:50 16:30 17:20 18:00 12 Largo do Dique 09:55 10:35 11:25 12:05 12:55 13:35 14:25 15:05 15:55 16:35 17:25 18:05 13 Mercado do Peixe / Fish Market 10:00 10:40 11:30 12:10 13:00 13:40 14:30 15:10 16:00 16:40 17:30 18:10 14 Aqua Shopping Center 10:10 10:50 11:40 12:20 13:10 13:50 14:40 15:20 16:10 16:50 17:40 18:20 15 Oceano Atlântico 10:20 11:00 11:50 12:30 13:20 14:00 14:50 15:30 16:20 17:00 17:50 18:30 16 Vitor's Plaza 10:25 11:05 11:55 12:35 13:25 14:05 14:55 15:35 16:25 17:05 17:55 18:35 RESTAURANTE & TAPAS BAR Aberto • Open • Ouvert Fechado ao Domingo Closed on Sunday 17 Hotel Alvor Baia 10:25 11:05 11:55 12:35 13:25 14:05 14:55 15:35 16:25 17:05 17:55 18:35 Rua Damião Luis Faria e @tabernadeportimao (+351) 961 375 412 Castro, n.16 A - Portimão 12:30 - 23:30 Fermé le Dimanche ÚLTIMA PARTIDA PARA VOLTA COMPLETA  LAST DEPARTURE FOR FULL CIRCUIT  DERNIER DÉPART POUR TOUR COMPLET ÚLTIMA PARAGEM  LAST STOP  DERNIER ARRÊT

EE 14 DD C:9 A Câmara Municipal de Portimão Portimão Town Hall Hôtel de Ville de Portimão B Estádio Municipal Football Stadium Stade de Football K K C Igreja Matriz Parish Church Église mère A D Teatro Municipal + Posto de Turismo Municipal Theatre + Tourist O‹ce Théatre Municipal + Poste Tourisme E Casa Manuel Teixeira Gomes M. Teixeira Gomes House Maison M. Teixeira Gomes F Mercado de Portimão Municipal Market Marché Municipal G Praça da República Praça da República (Square) Place de la République BEM-VINDO H Centro de Saúde / Hospital Health Center / Hospital Centre Santé / Hôpital

I Largo Dom João II Dom João II Dom João II A

IS A

V Bem vindo a Portimão! O City Tour Portimão agradece a V

R . R .

J Museu de Portimão Portimão Museum Musée de Portimão A D R H R

S . L .

E U PA F R sua preferência e convida-o a descobrir os melhores Õ A RUA INFANTE DOM HENRIQUE D I A K Centro Comercial Shopping Center Centre Commercial M EN A AV N E C C I Z D I E A UÍS VA S B L STR V. L C

Fortaleza de Santa Catarina Santa Catarina Fort Forteresse Santa Catarina A O

O

locais e histórias desta cidade Algarvia. Funcionamos em D O

I A I

D C

A S C R

R

B Á É E É

C M

M Miradouro dos 3 Castelos 3 Castles Viewpoint Mirador des 3 Châteaux M M O

P A O

O C R C sistema Hop on Hop o , pelo que poderá sair, sempre S N R. T O P A ROF E . D JO SÉ N I C BU 13 A Hotel Casino Hotel Algarve Casino Hotel Algarve Casino 13 R S A IEL

U O V R P que quiser, nas paragens assinaladas, ao longo do E F ON N T O Miradouro da Praia do Vau Praia do Vau Viewpoint Mirador de la Plage de Vau E R. 5 DE OUTUBRO V I AVENIDA SÃO JOÃO DE DEUS O A E D T LH A G IN A P H G A A A P I percurso. Castelo de Alvor Alvor Castle Château de Alvor L P M531­1 R N V E S I BEMPOSTA I C D A A CENTRO HISTÓRICO Q E H U R Zona Ribeirinha de Alvor Alvor Waterfront Zone Riveraine de Alvor V R N EE I . T TA S EI E DIR E R Ã UA U VALE DA SÃO SEBASTIÃO R A R LVARES CA O IN Passadiço de Alvor Alvor Walkway Passerelles de Alvor PEDRO Á BR B F RUA A PORTIMÃO A I L L NT ZORRA O 12 E WELCOME R D U E LVOR E S R E E A A DE ALVOR STRADA D GR TRADA E ALDEIA DAS ES A ES N

Hello and welcome to Portimão! City Tour Portimão would Ç N SOBEIRAS O A

A

C R D V R O O V . A L O A Z R E R Z I E D B U E like to thank you for your preference and invites you to A C A D A IV ESTALEIRO A A

R R M V

T

A

S A A

O E R E O B V TRÊS BICOS L D F V O

V E A O E I S

N N

U N

N A R A

A A

I

discover the best places and stories of this Algarve city. V I

J V

E S R V D N ENIDA V D AV O

I 7 U E

D O E A A V A V 7 N N

A

E

A

S S I

M531­1 D D

F

O A

O

M IGU N We operate a Hop on Hop o system, so you can get o M EL G L NIDA BOM B S

E AR U AV DA C O A A

DD N R H

A L K E O R the bus whenever you like, at one of the stops marked A N S É R

I I Q

U ANTÓNI E ETA O ALE S along the route. . PO IXO R R  11 E 6

V

 I A

S

D O O 16 R R A D D L D I J B Q BIENVENUE S A A 2 R D R 2 O A V B A L O DOCA DE E A V D Ç O E:4 A E A N D S.FRANCISCO D N Bonjour et bienvenue à Portimão ! Nous vous remercions P A E

R A

A A R ST I R I

E D V U D V I A VALE FRANÇA O N E

L E N 1 H 1 V A MARACHIQUE I O 17 E D ALVOR A d’avoir choisi City Tour Portimão et nous vous invitons à LVOR Ã E A N A D S R A R RAD M531­1 . 2 EST CC Y V 5 D A

D C

E O

découvrir les lieux emblématiques et les meilleures A

T B T T T E

R O AMOREIRA I L N

histoires qui forgent le patrimoine de cette ville d'Algarve.

ALTO GOLF R U A J PALINHA AIME

A TERMINAL DE Notre système "montée et descente à chaque arrêt" RIBEIRO H

C CRUZEIROS

O

R

CO N R M531 RA A 15 B vous permet de descendre quand vous le souhaitez aux LO D STE E CA M. . A A D U R D

VALE DA HORTA A

PESTANA R

arrêts signalés le long de notre itinéraire. A T A

S V V

E GOLF E E

N N

I I D D  Percurso ocasional M531 A A 6

J V E  4 O N à A G Occasional route O S ª PONTO DE

F 3 P O R A R A APOIO NAVAL U R N BILHETES L A C TICKETS O MARINHA ADULT CHILD(6-11) B I S VAU DA ROCHA C I I A O D

M531 B O I V Ç A CASTELO S. JOÃO N R E DO ARADE 1 DAY / 1 DIA 24H 15€ 10€ TORRALTA 3 R DAS 5 NTE USIA PRAIA DO ALVOR 5 IA U S L VAR ADE O UNID L M CO AS O V. D Ã A V A S RI 2 DIAS 48H 20€ 15€ PRAINHA CLUBE A . 2 DAYS / N TE V A 8 F PRAIA DA FACHO 6 6 ANGRINHA 30€ 20€ 4 DIAS 96H ROTUNDA 4 DAYS / DOS 3

CASTELOS 8 AV 10 0 . DA IADAS S COMUNIDADES LUS FREE FOR CHILD UNDER 6 YEARS OF AGE PRAIA DOS PRAIA PRAIA 3 IRMÃOS DO ALEMÃO DO VAU 7 RUA DA FA GRÁTIS PARA CRIANÇAS MENORES DE 6 ANOS PRAIA DOS LÉSIA CAREANOS M N 9 Note: The frequency of the Bus may differ from the advertised because is subject to delays due to accidents, traffic jams, PRAINHA A T L MARINA DE A N PORTIMÃO breakdowns, weather conditions, events of different nature, route deviations imposed by municipal authorities or police T PRAIA DOS L I C TRÊS CASTELOS and others that are not foreseen and did not allow advanced notice. O C E DD BB A N PRAIA GRANDE Nota: A frequência dos autocarros pode ser diferente da anunciada pois está sujeita a demoras como avarias, trânsito, acidentes, G PRAIA DA ROCHA condições climáticas, outros eventos de natureza diversa, alterações impostas pelas autoridades municipais ou policia que não estejam previstas e não possibilitem a sua comunicação antecipada. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

BB CC G:11 E:4 SAVE 15% CITY TOUR & CATAMARAN CRUISE 48H

C Combine a 2-day City Tour Portimão ticket with a Discover Cruise | SAVE 15% ON BOTH M

Y Combine um bilhete de 2 dias da City Tours Portimão com um passeio de Catamaran a Benagil | POUPE 15% CM ADULT CHILD MY COMBO CY PRICE 50€ 30€ CMY 60€ 35€

K

EN - The product is not available on the bus, it can only be purchased at www.discover.pt or at authorized sales agents / PT - O produto não está disponivél no autocarro, só pode ser adquirido em www.discover.pt ou nos postos de venda autorizados. 2

Ria de Alvor

Um dos ecossistemas de área húmida mais importante do Sul de . Ao longo de cerca de 1500 hectares de uma paisagem ribeirinha que se divide num estuário, sapais, salinas, dunas e Ria de Alvor / Alvor estuary penínsulas que fazem deste espaço um conjunto de habitats naturais diversificados com espécies protegidas. The Ria de Alvor is one of the most important wetland ecosystems. A stretch of almost 1500 hectares, this riverside landscape made up of estuary, marshlands, saltpans, dunes and peninsular makes this PORTIMÃO ALVOR PRAIA DA ROCHA area a diverse natural habitat for protected species. La Ria de Alvor est l'un des écosystèmes de zones humides les MARKETS SHOPPING MALLS MARINA plus importants du sud du Portugal. Une étendu de 1500 hectares le long des rives du fleuve qui comprend un estuaire, des marais, des marais salants, des dunes et des péninsules, qui rassemble divers habitats naturels et de nombreuses espèces protégées. Portimão Marina Portimão Igreja do Antigo Colégio da Companhia de Jesus

66 1212 1111 Praia do Vau Regras e Condições Portimão É muito procurada pelo seu fácil acesso, mas principalmente pelas 17 poças de iodo e argila das rochas que são, desde há muitos anos, A Turistrem reserva o direito de alterar o percurso do circuito em caso de Portimão tem quilômetros de praias de areia fina de uma beleza STOPS bastante recomendáveis pelos seus benefícios médico-terapêuti- situações alheias ao seu controlo. A empresa opera segundo um horário, única, mas também é uma cidade com um importante legado PARAGENS cos. reservando o direito de não efectuar alguma viagem quando estiverem em histórico. O seu desenvolvimento industrial centrou-se na produ- causa questões de segurança. O tempo de duração os percursos é apenas ção de conservas de peixe e frutos secos, nas últimas décadas, A fantastic and very popular golden beach, easy to get to, surroun- indicativo, sendo que a Turistrem não se responsabiliza por eventuais ded by smooth cli s sculpted by the erosion of wind and the atrasos decorrentes de acontecimentos alheios. É proibido permanecer de tornou-se um destino turístico muito popular, ideal para os aprecia- crystalline waters, that form charming little coves. pé e utilizar guarda-chuvas no piso superior dos autocarros quando estes se dores de pesca, mergulho e outros desportos náuticos. Une plage facile d’accès au sable doré incroyable et très populaire, encontrarem em movimento. Como operamos em circuito aberto, não é possível a reserva de lugares. Os bilhetes podem ser adquiridos a bordo dos Portimão has outstandingly beautiful, fine sandy beaches, and it is entourée de falaises lisses, sculptées par l'érosion du vent et des veículos, junto dos nossos funcionários na Praça do Dique, na recepção do also a city with an important historical legacy. For some time, its eaux cristallines, qui ont formé de charmantes criques. seu hotel e na nossa rede de agentes. Reclamações referentes a produtos industrial development centred on the production of canned fish adquiridos nos Agentes oficiais da Turistrem e eventuais pedidos de and dried fruits. However, in the last decades it has become a very devolução, terão que ser feitos ao Hotel/ Agente que vendeu o voucher. As popular tourist destination, ideal for enthusiasts of fishing, diving promoções comunicadas neste folheto não são acumuláveis com outras promoções em vigor. and other nautical sports. Museu de Portimão Portimão possède kilomètres de plages de sable fin de toute Um dos museus mais premiados de Portugal, com prémios Rules & Conditions beauté, mais c'est aussi une ville à l’héritage historique important. nacionais e internacionais. Quem visita o museu, localizado numa antiga fábrica conserveira, poderá assistir a uma representação, In the case of events outside its control, the company reserves the right to Son développement industriel s'est principalement concentré sur change the bus routes. Turistrem operates according to a timetable but the la production de fruits secs et de conserves de poisson. Cepen- em escala real, do método diário de trabalho, e ouvir a emblemáti- company is free to cancel the tours whenever security is at stake. The length dant, au cours des dernières décennies, Portimao est devenue une ca sirene que ecoava pela cidade para alertar o povo da chegada of the tour mentioned in this brochure should be taken as an approximate destination touristique très prisée, idéale pour les amateurs de de peixe. time. Turistrem shall not be responsible for any delays caused by situations or events beyond the company's control. You are not allowed to be standing pêche, de plongée et d'autres sports nautiques. Portimão Museum © Ewan Munro WWW.CITYTOURPORTIMAO.COM up or use your umbrella on the upper deck of the bus while in motion. Seat Housed in an old cannery, this museum traces the story of the reservation is unavailable because the company operates a hop on/hop o canning industry and its importance in society. It is one of the most

service. The tickets can be bought on board, from our agents at Praça do

99 Gastronomia / Gastronomy / Gastronomie 29/2004 nº registo Turística Animação de Empresa distinguished museums in Portugal, with national and international 200566 nº alvará Passageiros de Internacional e Nacional Rodoviário Público Transportador

Dique, at your hotel reception or at any of Turistrem's ocial agents. Fortaleza de Santa Catarina 496 746 506 NIF:

Complaints about vouchers bought from Company's Ocial Agents and No que toca à gastronomia, os ingredientes dos pratos típicos prizes on its curriculum. Visiting the Museum, you will can see a

eventual refund questions must be presented directly to the Hotel/ Agent ALBUFEIRA 260 - 8200

Construída, durante o reinado de D. Filipe II, no local de uma refletem os sabores frescos do mar. O cardápio é extenso: desde a life-size representation of the daily work in the cannery and hear CR 2º João S. Arcadas Edif. - Descobrimentos dos Av. João, S. de Areias - 552 Apartado ermida dedicada a Santa Catarina de Alexandria. Daqui tem uma where the purchase occurred. Promotions communicated in this leaflet are sardinha assada, caldeirada de peixe, feijoada de búzios, arroz de the famous siren that sounded through the city to alert the towns- LDA PASSAGEIROS, DE TRANSPORTES - TURISTREM

not combinable with any other promotions running simultaneously.

turistrem.com @ info citytourportimao.com • email: email: • ampla vista do rio e a marina. lingueirão e uma panóplia de peixes do mar e mariscos da ria à people to the arrival of the fish. web:

964 989 851 989 964 The Santa Catarina Fort, built during the reign of King Filipe II on the escolha! Não pode perder o Festival da Sardinha que acontece Musée de Portimão +351

site of the Hermitage dedicated to Saint Catherine of Alexandria. Règles et Conditions anualmente, na antiga lota, debaixo da ponte velha. Ce musée, localizé dans une ancienne usine de conserve, est l'un INFOLINE From here, you can enjoy a great view of the river and marina. Dans le cas d'événements hors de son contrôle, la société se réserve le droit In terms of gastronomy, the ingredients of the typical dishes reflect des musées les plus primés du Portugal et internationalement. La forteresse de Santa Catarina, construite sous le règne du Roi de modifier les itinéraires de bus. Turistrem fonctionne selon un calendrier the fresh flavours of the sea. The menu is extensive: from grilled Vous pourrez tout y apprendre sur le travail au quotidien dans une Filipe II, sur le site d'un ermitage dédié à Sainte Catherine d'Alexan- mais la société est libre d'annuler les tours au cas où sécurité est en jeu. La durée du tour mentionnée dans cette brochure devra être considérée sardines, fish stew, whelk bean stew, razor clam rice and a panoply conserverie et entendre la fameuse sirène qui alertaient les drie. De là, vous aurez une vue magnifique sur la rivière et la 2020 - V1 comme une durée approximative. Turistrem ne sera pas responsable des of fish from the sea and seafood from the Ria de Alvor for you to habitants de l'arrivée des bateaux de pêche et du poisson. marina. retards causés par des situations ou des événements indépendants de sa choose from! Can’t miss the Sardine Festival, which takes place volonté. Vous n'êtes pas autorisé à tenir debout ou à utiliser votre parapluie annually at the Antiga Lote , under the old bridge. sur le pont supérieur de l'autobus lorsqu'il est en mouvement. La réservation de siège n'est pas disponible car la société exploite un service de montée / Pour ce qui est de la gastronomie, les ingrédients des plats descente. Les billets peuvent être achetés à bord, auprès de nos agents à la typiques reflètent les saveurs incomparables de la mer. Les plats Praça do Dique, à la réception de votre hôtel ou à l'un des agents ociels de sont très variés : sardines grillées, ragoût de poisson, feijoada de Turistrem. Les réclamations concernant les bons achetés auprès des agents ociels de la Société et les éventuelles questions de remboursement bulots, (une sorte de potée), le riz aux palourdes et un large devront être présentées directement à l'hôtel / l'agent où l'achat a eu lieu. éventail de poissons et de fruits de mers de l'estuaire d’Alvor ou de Les promotions communiquées dans cette brochure ne peuvent être l’océan, vous n’aurez plus qu’à choisir ! combinées avec d'autres promotions en simultané. Ne manquez pas la fête de la Sardine qui a lieu chaque année dans l'ancien marché aux poissons, sous le vieux pont. © Aires Almeida

77 11 Vila de Alvor Apesar da semelhança com a palavra portuguesa “alvorada”, que significa madrugada, deriva do Árabe Al-Bur - nome atribuído pelos Árabes, durante a sua estadia. Desses tempos, restam as ruínas de um castelo destruído pelo grande terramoto de 1755 e que, durante 500 anos, serviu de forte na defesa da costa. Apesar da crescente onda turística, este povoado piscatório típico quase parece ter parado no tempo. In spite of its similarity with the Portuguese word “alvorada”, meaning drawn, it comes from the Arabic Al-Bur - the name given it by the Arabs during their occupation. Dating back to these times are the ruins of a castle, destroyed by the big earthquake of 1755 and which Praia da Rocha / Miradouro dos 3 Castelos for 500 years had served as a Fort defending the coast. In spite of the growing wave of tourism, this typical fishing village seems to Este é o verdadeiro postal de Portimão: a This is the true picture postcard of Portimão: C'est l’endroit emblématique de Portimão : have almost stopped in time. praia da Rocha! É considerada uma das praia da Rocha! It is considered to be one of Praia da Rocha ! C’est l'une des plages les Malgré la similitude avec le mot portugais « alvorado », l’aube, le nom

praias mais famosas do Algarve e o seu the most famous beaches in the Algarve and plus célèbres de l'Algarve, elle s’étend sur 2 DESIGN + PHOTO: provient du temps de la conquête arabe, Al-Bur. De cette époque, il belíssimo areal de 2km de extensão oferece its beautiful two kilometre long sandy beach km et propose un large choix d'activités pour reste les ruines d'un château détruit par le grand tremblement de uma vasta seleção de atividades para todas o ers a wide range of activities for all ages. tous les âges. Avec ses nombreux restauran- terre de 1755 et qui, pendant 500 ans, avait servi de fort pour as idades. Com um diverso leque de restau- With a wide selection of restaurants and bars, ts et bars, c’est un endroit très prisé des GM+TXC rantes e bares é ponto de passagem da vida it is a lively nightspot for the people of habitants pour sortir le soir. défendre la côte. Malgré l’aux touristique en constante augmenta-

noturna portimonense. Portimão. tion, ce village de pêcheurs typique semble figé dans le temps. - 0220