Valoda Da˛‚Du Kult˚Ru Kontekst‚
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
DAUGAVPILS UNIVERSIT¬TE HUMANIT¬R¬ FAKULT¬TE VALODA ñ 2012 Valoda da˛‚du kult˚ru kontekst‚ Zin‚tnisko rakstu kr‚jums XXII DAUGAVPILS UNIVERSIT¬TES AKAD«MISKAIS APG¬DS ìSAULEî 2012 VALODA ñ 2012. Valoda da˛‚du kult˚ru kontekst‚. Zin‚tnisko rakstu kr‚jums XXII. Daugavpils: Daugavpils Universit‚tes AkadÁmiskais apg‚ds ìSauleî, 2012. 476 lpp. Rakstu kr‚jum‚ ìValoda ñ 2012. Valoda da˛‚du kult˚ru kontekst‚î apkopoti zin‚tniskie raksti, kuros atspoguÔoti Humanit‚r‚s fakult‚tes XXII zin‚tnisko lasÓjumu refer‚tu materi‚li. Kr‚jum‚ iekÔauti raksti par latvieu, lietuvieu, krievu, angÔu, v‚cu u.c. valodas da˛‚du lÓmeÚu par‚dÓb‚m: diahroniskie, are‚lie, sinhroniskie un kontrastÓvie pÁtÓjumi, tulkoanas, lingvokulturoloÏiskie un sociolingvis- tiskie jaut‚jumi. Visus iesniegtos rakstus novÁrtÁ un akceptÁ recenzenti. Redakcijas kolÁÏija Ludmila BOGDANOVA (Maskavas Valsts universit‚te), Dirks BALDESS (Z‚rlandes Universit‚te), AlvÓds BUTKUS (VÓtauta Di˛‚ Universit‚te), Ina DRUVIETE (Latvijas Universit‚te), Zaiga IKERE (Daugavpils Universit‚te), NataÔja JUNDINA (Daugavpils Universit‚te), Genovaite KA»U–KIENE (–auÔu Universit‚te), Jelizaveta KOSTANDI (Tartu Universit‚te), Anatolijs KUZ“ECOVS (Daugavpils Universit‚te), ValentÓna MASLOVA (Vitebskas Valsts universit‚te), Vilma –AUDI“A (Daugavpils Universit‚te). AtbildÓg‚ redaktore Svetlana POLKOV“IKOVA (Daugavpils Universit‚te). Redakcijas adrese Humanit‚r‚ fakult‚te VienÓbas iel‚ 13 Daugavpils, LV-5400 e-pasts [email protected] ISSN 1691-6042 ISBN 978-9984-14-601ñ0 © Daugavpils Universit‚te, 2012 LANGUAGE 2012. Language in Various Cultural Contexts. Collection of scientific articles XXII. Daugavpils: Daugavpils University Academic Press ìSauleî, 2012. 476 p. ìLanguage 2012. Language in Various Cultural Contextsî contains research articles that were presented at the XXIInd Scientific Readings of the Faculty of the Humanities. This selection is devoted to phenomena of various levels in Latvian, Lithuanian, Russian, English, German etc. languages, and represents works in diachronic, areal, synchronic and contrastive linguistics. It also includes the issues on the research carried out into lingvo-cultural and sociolinguistic fields. All articles are submitted and assessed by our referees before being accepted for publication. Editorial Board Ludmila BOGDANOVA (Lomonosov Moscow state University), Dirk BALDES (Saarbr¸cken Universit‰t des Saarlands), Alvydas BUTKUS (Vytautas Magnus University), Ina DRUVIETE (Latvian University), Zaiga IKERE (Daugavpils University), Natalja JUNDINA (Daugavpils University), GenovaitÎ KA»IU–KIENÀ (–iauliai University), Elizaveta KOSTANDI (Tartu University), Anatoly KUZNECOV (Daugavpils University), Valentina MASLOVA (Vitebsk University), Vilma –AUDI“A (Daugavpils University). Editor Svetlana POLKOVNIKOVA (Daugavpils University). Editorial Address Humanit‚r‚ fakult‚te VienÓbas iel‚ 13 Daugavpils, LV-5400, Latvia e-pasts [email protected] . Saturs / Contents DIAHRONIJA UN ARE¬LIE P«TŒJUMI Brigita BU–MANE. LeksÁma aste latvieu valod‚ (Lexeme aste in Latvian) ......................................................................... 13 Елена КОРОЛЕВА. Междометия в говорах старообрядцев Латгалии (Interjections in Latgalian Dialects of Old Believers) .................................................................................. 19 KristÓne KU“ICKA. MÁbeÔu nosaukumi Latgales poÔu valod‚ (Furniture Denominations in the Language of Latgalian Poles) ........................................................................................ 25 Елена МАТЕЙКОВИЧ. Этимология словообразовательного гнезда глагола куля´ться в русских говорах Латгалии (The Etymology of Word Formation of the Verb куля´ться in Russian Dialects of Latgale) .................................................. 31 Regina RINKAUSKIENÀ. Vietinink¯ vartojimas XIX am˛iaus ratuose ryt¯ auktaiËi¯ tarme (The Usage of Locatives in 19th Century Texts Written in Eastern Auktaitian Dialect) ...... 38 Elga SKR¤ZMANE. ManceÔa debesis: frazeoloÏismi ìPostill‚î. I (Phraseological Units with debes(i)s ëHeavení in Georg Manzelís ìLang-gew¸nschte Lettische Postillî) ......................... 45 Anna STAFECKA. Kalmes (Acorus calamus) nosaukumi Latvieu valodas dialektu atlant‚ (Names for Acorus calamus in The Dialectal Atlas of Latvian ) ............................................ 51 Inguna TEIL¬NE. Emocion‚li ekspresÓvie v‚rdi „Kalupes izloksnes v‚rdnÓc‚” (Emotive Words in ìDictionary of Kalupe Sub-Dialectî) ................................................................ 59 Татьяна ВЛАСОВА. Устойчивые словосочетания в Статутах Великого княжества Литовского (1529, 1566, 1588) (Set Phrases in Statutes of Grand Duchy of Lithuania (1529, 1566, 1588)) ............................................................................. 68 5 KONTRASTŒVIE P«TŒJUMI UN TULKO–ANAS JAUT¬JUMI Sintija BLUMBERGA. J‚Úa Paklona devums tulkojumzin‚tnes attÓstÓb‚ Latvij‚ (The Contribution of J‚nis Paklons into the Development of Translation Science in Latvia) .................... 77 Jana BUT¬NE-ZARJUTA. PÁtÓjumi latvieu un krievu antroponÓmik‚ (Studies of Latvian and Russian Person Names) ..................................................................................... 84 Monta FARNESTE. Organization of Argumentative Essays in Latvian and English (ArgumentatÓvo eseju strukt˚ra latvieu un angÔu valod‚) ....................................................................... 89 Nedas JURGAITIS. Einige Aspekte der Konzeptualisierung der Krise im Deutschen und Litauischen (Some Aspects of the Conceptualization of Crisis in German and Lithuanian) ............ 96 Елизавета КОСТАНДИ. Прагматика атрибутивных словосочетаний: проблемы перевода (Pragmatics of the Attributive Word-Combinations: Problems of Translations) ............................................................................. 104 Dace LIEPI“A. Types of Equivalence in the Transfer of Legal Terminology from Latvian into English (Ekvivalences veidi juridisko terminu p‚rnesÁ no latvieu valodas angÔu valod‚)...... 110 Ilze OœEHNOVI»A. Phraseological Terminology in Latvian and English Linguistics (FrazeoloÏijas terminoloÏija latvieu un angÔu valodniecÓb‚) .............................................................. 116 Di‚na RUBENE. LeksÁmu ìilgasî un ìilgotiesî semantisk‚ analÓze Janua ViÚevska rom‚n‚ ìVientulÓba tÓmeklÓî un t‚ tulkojum‚ latvieu valod‚ (The Semantic Analysis of the Lexemes ìlongingî and ìto long forî in Yanush Vishnevskyís Novel ìLoneliness in the Netî and Its Translation in Latvian) ............................................................. 126 M‚ra VALP«TERE. Leksiskie un sintaktiskie atk‚rtojumi latvieu un norvÁÏu sarunvalod‚ (Lexical and Syntactic Repetitions in Spoken Latvian and Norwegian) ......................... 134 6 J‚nis VECKR¬CIS. Josifa Brodska dzejoÔi atdzejojumos latvieu un angÔu valod‚: frazeoloÏismu funkcion‚li semantisk‚ ekvivalence (Translations of Joseph Brodskyís Poems into Latvian and English: Functional and Semantic Equivalence of Phraseologisms) ........................................................................ 141 SINHRONIJA: FON«TISKAIS UN GRAMATISKAIS ASPEKTS LaimutÎ BU»IENÀ. Atributiniai vietos junginiai (Attributive Word Phrases of Place in Lithuanian) ........................................ 150 Vida »ESNULIENÀ. Laiko konjunkcija mokslinio ir publicistinio stiliaus tekstuose (Temporal Conjunction in the Texts of Scientific and Publicistic Style) .................................................. 158 Vidas KAVALIAUSKAS. DÎl lietuvi¯ kalbos paprast¯j¯ daiktavard˛i¯ dumblas, gandras, rakandas, urvas kirËiavimo realiosios vartosenos (On Actual Usage of Accentuation of Lithuanian Simple Nouns dumblas, gandras, rakandas, urvas) .... 165 Анатолий КУЗНЕЦОВ. Русское не надо: прагматический аспект (Russian не надо: pragmatical aspect) ............................ 173 RegÓna KVA–ŒTE. Lietuvas un Latvijas vietv‚rdu atveides gramatiskie aspekti (Grammatical Aspects of Rendering Lithuanian and Latvian Toponyms) .......................................... 182 Inga LAIZ¬NE. AkuzatÓvs latvieu valodas k‚ svevalodas apguvÁ (Accusative Case in Acquisition of Latvian as Second Language) ................................................................................. 194 Anda MEISTERE. Lietv‚rda dzimtes izpratne pirm‚s paaudzes latvieu valodas m‚cÓbgr‚mat‚s (Comprehension of Genders of Nouns in the First Generation of Latvian Language Text Books) .............................................................................. 204 Veronika RUfiA. Latvieu valodas daÔÁji lok‚m‚ divdabja un nelok‚m‚ divdabja ar -ot(ies) veidot‚s reduplikatÓv‚s konstrukcijas (Reduplicative Constructions Created by Means of the Partially Declinable Participle and the Indeclinable Participle Ending in -ot(ies) in Latvian) .................. 210 7 Валентина ЩАДНЕВА. Морфема -ся как свидетельство внутриязыкового взаимодействия лексической семантики и грамматических категорий (The Morpheme -ся as Evidence of Intralinguistic Interaction Between Lexical Semantics and Grammatical Categories) ................................... 216 Dzintra –ULCE. Lielie s‚kumburti latvieu valod‚: vÁsturiskais aspekts (Capital Letters in the Latvian Language: The Hictorical Aspect) .............................................................. 223 Jurga TRIMONYTÀ BIKELIENÀ. „Lietuvi¯ liaudies dainyno“ refren¯ strukt˚ra (Lithuanian Folk Songbook Refrain Structure) .................................................................................. 230 SINHRONIJA: LINGVOKOGNITŒVAIS, LINGVOKULTUROLOÃISKAIS UN SOCIOLINGVISTISKAIS ASPEKTS