PREMIO PROFESSIONALITÀ ITALIANA Venerdì 19 Settembre 2014 Salle Empire Supplément de l’Actualité, de la Culture et Société du n° 146 Mars 2014 - Principauté de Hotel de MonteCarlo N°17 avril 2014 1,00 € Web: www.iliomasprone.com - E-mail: [email protected] Directeur Ilio Masprone

Absence de quelques dans la collaboration entre le Monte - Carlo Ro- lex Masters et la Fondation Princesse Charlène grands champions de Monaco, qui a été choisie entre les organisa- tions humanitaires qui bénéficieront de l’appui EVER’S MONACO, au prochain du programme de promotion de l’ATP «Aces for Charity». L’objectif déclaré des organisateurs est le rendez- Turnoi de Monte-Carlo de dépasser le total de 127 000 spectateurs de l’année dernière. Il est à noter que dans le single vous dédié on ne voit pas le drapeau italien depuis le 1968, aux énergies avec la victoire en finale de Nicola Pietrangeli contre le soviétique Alex Metreveli 6-2, 6-2, renouvelables alors que le duo Adriano Panatta et Paolo Ber- tolucci s’imposa en 1980 contre John McEnroe et Vitas Gerulaitis 6-2, 5-7, 6-4. Le numéro un italien, Fabio Fognini, devra défendre les points gagnés en demi-finale l’an dernier devant un public chaleureux, en raison de la proximité à Fabio Fognini. Monaco de sa ville d’origine, Arma di Taggia. Une tâche difficile mais pas impossible, puisque La 108ème édition du Masters, qui aura Fabio a considérablement amélioré son clas- lieu dans le prestigieux cadre du Monte-Carlo sement au cours des 12 derniers mois, gagnant Country Club à Roquebrune - Cap-Martin du 12 à la treizième position de l’ATP. En vertu des au 20 Avril, aura quelques défections. En fait, absences mentionnées ci-dessus, il sera tête de quatre grands champions comme Roger Fede- série numéro 10 au Monte - Carlo Country Club; rer, Andy Murray, Juan Martin Del Potro et John on sait que grâce à ce classement Fognini va se Isner ne vont pas participer au tournoi ouvrant battre contre des adversaires plus faibles, avec la saison sur terre battue. Toutefois, la présence la possibilité théorique à faire plus de route sur des premiers quatre du classement ATP, dont l’argile, un terrain qui lui est favorable. Pour la l’ Espagnol Rafa Nadal qui veut gagner le titre premère fois, le tirage au sort aura lieu le sa- après sa défaite l’année dernière en finale contre medi 12 Avril dans la Salle Garnier de l’Opéra le serbe Novak Djokovic, est confirmée. L’édi- de Monte- Carlo. Parmi les 56 participants, il y tion numéro 108 du tournoi de tennis dirigé par aura 7 joueurs provenant des qualifications et 4 Zeliko Franulovic, vainqueur en Principauté en wild-cards. Zeliko Franulovic espère de pouvoir 1970, aura comme principal sponsor la presti- en attribuer une à Federer, si le champion suisse gieuse griffe suisse de montres Rolex, tandis que décidera de prendre l’avion pour la Principauté, le staff et les ramasseurs de balles seront habil- une possibilité invraisemblable selon les initiés. lés avec la nouvelle ligne de vêtements de Sergio Romano LUPI Tacchini. Une autre nouveauté de 2014 réside a suivre pag. 2 Reportage de Ely GALLEANI - page 3 Jacopo vient d’ouvrir “You can cut all the flowers but you cannot keep Spring from coming” From Poliziano‘s “Stanzas”, which influenced (Pablo Neruda) in the early 1800s, in 1947 the Ektacolor Kodak even- one of the most famous Sandro Botticelli‘s painting, tually allowed the development of color film. Today, in son “Jack” n.6 from the “Canticle of the Sun” by Saint Francis of Assisi to Pablo the era of digital technology, the rules to get the best results always go Neruda‘s aphorisms, from the water lilies painted by Claude Monet back to a good exposure and a careful composition Actually, this is to the irises of Vincent van Gogh, from Antonio Vivaldi‘s “Four Sea- what we can admire in the image by Giulia Grossi, http://giuliagros- sons” to Igor Stravinsky‘s “The Rite of Spring”, many are the art- si12.tumblr.com/ a young photographer from Imperia, who has sym- ists who represented with words, images and sounds, the season that bolized “her Spring” by portraying for us a beautiful girl from San- more than any other calls to the renewal, Spring! In fact, the Prague remo, Cecilia Melani. The artist depicts April with a dreamy look and Spring as much as the recent Arab Spring, which brought democracy a playful posture, in a country in full bloom, ideal atmospheres for a in countries oppressed by tyranny, are justly famous. positive renewal of the world. i.m. Now, what about the art of photography? Founded in black and white à suivre pag. 2

Jacopo LaGuardia. à suivre pag. 22

Royal Chef: Premio Professionalita Italiana, Venerdì 19 Settembre 2014 - Salle Empire Hotel de Paris Monte-Carlo - www.ilfoglioitaliano.com - [email protected] Pag. 2 - N°17 Avril 2014 DE LA PREMIÈRE PAGE MONACO “Potranno tagliare tutti i fiori, ma non fermeranno mai la primavera” Rafa Nadal (Pablo Neruda) Dalle “Stanze” di An- gelo Poliziano che ispirarono Sandro Botticel- li, dal Cantico di S.Francesco d’Assisi agli aforismi di Pablo Neruda, dalle ninfee di Claude Monet agli ireos di Vincent Van Gogh, da Antonio Vivaldi a Igor’ Stravinskij, innu- merevoli sono gli artisti che hanno rappresentato con parole, immagini e suoni, la stagio- ne che più di ogni altra esorta al rinnovamento, la Primavera! Tanto è vero che sono giustamente famose la Primavera di Praga così come la recente Primavera araba, portatrice del soffio della democrazia in paesi oppressi dalla tirannia. E che dire poi del- la fotografia? Nata in bianco e nero agli inizi del 1800, nel 1947 l’Ektacolor della Kodak permise infine lo sviluppo della pellicola a colori. Oggi, nell’epoca del digitale, le regole per ottenere i migliori risultati risalgono pur sempre a una buona esposizione e a un’attenta composizione dell’immagine. Ed è questo che noi ammiriamo nella bella immagine dell’imperiese Giulia Grossi, http://giuliagrossi12. tumblr.com/ che ha simboleggiato la “sua Primavera” ritraendo per noi una splendida fanciulla sanremese, Cecilia Melani. La giovane artista raffigura così il mese d’aprile: uno sguardo sognante, una posa birichina e una campagna in piena fioritura, atmosfere ideali che fan- no ben sperare in un rinnovamento positivo del mondo. Parte il Torneo MonteCarlo Country Club con qualche defezione Sarà un torneo con qual- Metreveli per 6-2, 6-2) che non monaco PRIVaTE REal E s TaTE che defezione la 108ª edizione vediamo sventolare il tricolore a 5 BIS, AV. PRINCESSE Al ICE MC 98000 MONACO che si svolgerà nella consueta Montecarlo; nel doppio Adria- tél. +377 97 98 20 00 - [email protected] - DOttA.MC e prestigiosa cornice del Monte- no Panatta e Paolo Bertolucci carlo-Country Club di Roque- si imposero nel 1980 contro il brune Cap Martin, dal 12 al 20 duo formato di John Mc Enroe aprile. Ai nastri di partenza del e Vitas Gerulaitis: 6-2, 5-7, 6-4. torneo che, di fatto, apre la sta- Il numero uno d’Italia, Fabio gione sulla terra rossa, infatti, Fognini, davanti a un pubblico non ci saranno quattro big del amico per via della vicinanza calibro di Roger Federer, Andy alla sua Arma di Taggia, do- Murray, Juan Martin Del Po- vrà difendere i punti derivanti tro e John Isner. Confermata, dalla semifinale conquistata invece, la presenza dei primi l’anno scorso. Un compito dif- quattro della classifica Atp, con ficile ma non impossibile dal lo spagnolo Rafa Nadal inten- momento che il campione ar- to a riprendersi il titolo dopo la mese, negli ultimi 12 mesi, ha sconfitta subita l’anno scorso notevolmente migliorato la sua in finale contro il serbo Novak classifica, fino ad arrivare alla Djokovic. L’edizione numero tredicesima posizione dell’Atp. 108 del torneo di tennis diretto Condizione che, in virtù delle da Zeliko Franulovic (vincitore assenze sopracitate, lo ha porta- nel 1970 nel Principato) avrà to ad essere testa di serie nume- come sponsor principale, la pre- ro 10 al Montecarlo-Country stigiosa casa di orologi svizzeri Club. Si sa come il migliora- Rolex, mentre lo staff e i raccat- mento della classifica, almeno tapalle saranno vestiti con la sulla carta, porta ad affrontare nuova linea di abbigliamento nei tornei avversari più deboli e di Sergio Tacchini. Un’altra quindi alla possibilità (teorica) novità dell’edizione del 2014 è di fare più strada. E poi non di- costituita dalla collaborazione mentichiamoci che la terra ros- tra il Montecarlo Rolex Ma- sa è la superficie più congeniale sters e la Fondazione Princesse a Fognini. I sorteggi del tabel- Charlene di Monaco, scelta tra lone si terranno sabato 12 apri- le organizzazioni umanitarie le quando, nell’inedita cornice che beneficeranno del sostegno della Salle Garnier de l’Opéra promozionale del programma di Montecarlo. Tra i 56 parteci- Atp “Aces for Charity”. L’obiet- panti ci saranno sette giocatori tivo dichiarato dagli organiz- provenienti dalle qualificazioni zatori è quello di superare il to- e 4 wild-cards. Zeliko Franu- tale di 127mila spettatori della lovic spera di assegnarne una scorsa edizione. Ma veniamo al a Federer, qualora il campio- capitolo Italia. Per quanto ri- ne svizzero dovesse ripensarci e guarda il singolare, è dal 1968 prendere l’aereo per il Principa- (vittoria in finale di Nicola Pie- to. Speranza che i ben informati trangeli contro il sovietico Alex ritengono vana. MONACO DE LA PREMIÈRE PAGE N°17 Aprile 2014 - Pag. 3 EVER’S MONACO, le rendez-vous dédié aux énergies renouvelables Pendant deux jours, du tiné à récompenser une idée ou autres véhicules . C’est ainsi 25 au 27 Mars dernier, EveR a un concept innovant. Ensuite que on pourra les transformer ouvert, au Forum Grimaldi de le Prince Albert II a visité les en véhicules à émission néga- Monaco, ses portes à un public stands des professionnels :Phi- tives qui peuvent purifier l’air passionné de l’environnement lips, Bosch, Renault, Mcr Mo- au lieu de la polluer ! Air Power propre avec des stands équipés naco et Setenergie Service SA. a développé aussi un concept par différents professionnels, Cette dernière entreprise, grâce d’ingénierie civile à usage des conférences scientifiques à un brevet italien, a conçu résidentiel qui exploite l’air et des rencontres internatio- le stockage, sous forme d’air comprimé pour la construction nales . Le rendez-vous, dédié comprimé, de l’énergie pro- de logements en classe énergé- aux énergies renouvelables et duite par l’éolienne, le solaire tique BBC. Un projet de mai- aux véhicules électriques, a re- mais aussi par le traitement des son est en train de se réaliser à çu la visite de SAS le Prince Al- déchets (solide urbains, hos- Mendisio, en Suisse . L’objectif bert II, lui même très attaché à pitaliers, boues industrielles, de Setenergy Services SA est de la défense de l’environnement. plastiques, pneus, déjections faire disparaître et le concept Cet événement à été conçu animales). L’énergie électrique de décharge et l’utilisation des grâce au soutien de la Fonda- produite par des systèmes de batteries polluantes. Le sys- tion Prince Albert II ( FPA2) , valorisation des déchets ou par tème ‘’Brevete’’, mieux connu du gouvernement Princier et des autres systèmes à énergies comme technologie de Pyro- de la Société Monégasque de renouvelables , grâce au pro- gazéification, permet de traiter l’Electricité et du Gaz ( SMEG). cessus de stockage sous forme les déchets sans produire de Dans le stand de cette dernière d’air comprimé, peut être uti- dioxine grâce à l’absence, pen- société le Prince souverain a lisée «a la demande» pour ali- dant le processus, d’oxygène. remis les prix Jeun’Elec aux menter les services de la ville Ainsi les résidus peuvent être collégiens de 4éme (Allison (climatisation) ou les transports recyclés dans la construction Aim et Alicia Suin) qui ont terrestres et maritimes, sans de routes. Pour en savoir plus imaginé le meilleur slogan pour émission de CO2, en utilisant www.setenergy.ch un scooter électrique . En suite, un moteur à air comprimé (Air C’est vrai : la capacité de déve- au stand de l’Ecole des Mines, Power). Ce brevet développe lopper, concevoir des idées Son Altesse Sérénissime a des kit de transformation, à un nouvelles pour le futur de notre remis le prix METHA Europe coût très compétitif, pour les monde appartient à EveR Mo- ( Maîtrise de l’Energie dans les moteurs des autobus publiques naco! Transports et l’Habitation) des- SAS le Prince Albert II au stand Setenergy Service avec Vito Truglia ( Air Power) et Paolo Peri (CEO). urbains et aussi pour tous les Ely GALLEANI

di urbani, fanghi industriali, EVER’S MONACO, l’appuntamento pneumatici, plastica, residui animali). Partendo da que- sto brevetto l’energia prodotta dedicato alle energie rinnovabili dal trattamento dei rifiuti o Dal 25 al 27 marzo scorso la migliore realizzazione di uno ha quindi visitato alcuni stand proveniente da qualsiasi altra al Forum Grimaldi di Monaco slogan pubblicitario ecologico. professionali : Philips, Bosch, energia alternativa può essere il salone EveR ha aperto le por- Subito dopo, presso lo stand Renault, MCR Monaco e Sete- stoccata e riutilizzata “ a ri- te ad un pubblico appassionato dell’Ecoles de Mines, SAS ha nergy Service SA. Quest’ultima chiesta “ per alimentare i servizi della salvaguardia dell’am- onorato, con il premio Metha società, partendo da un brevetto della città (aria condizionata) biente offrendo diversi stand Europe, i vincitori del concorso italiano, ha concepito l’imma- e i trasporti terrestri e marit- professionali, conferenze scien- Controllo dell’Energia nei Tra- gazzinamento sotto forma di timi , senza emissioni di CO2, sporti e nell’Habitat, un premio aria compressa delle energie utilizzando un motore ad aria per un’ idea o un concetto inno- alternative: solari, eoliche o compressa (Air Power).Questo vativo nel settore energetico al- derivate dallo smaltimento dei brevetto ha sviluppato kit di ternativo. Il Principe Alberto II rifiuti (rifiuti ospedalieri, soli- trasformazione, ad un costo esi- guo, per i motori degli autobus e di qualsiasi altro veicolo. Con il kit Air Power i motori posso- no essere trasformati in mec- canismi propulsori a emissioni negative che purificano l’aria invece d’inquinarla! Air Power ha sviluppato anche un pro- getto d’ingegneria civile a uso residenziale che utilizza l’aria compressa nelle nuove costru- tifiche ed incontri internaziona- zioni certificate BBC. Un pro- li.Quest’appuntanento dedica- getto residenziale si sta realiz- to alle energie alternative ed ai zando a Mendisio, in Svuzzera. veicoli elettrici è stato onorato L’obiettivo di Setenergy Service dalla visita di SAS il Principe SA é quello di eliminare sia il Alberto II che ha dimostrato, in concetto di discarica sia quello questa occasione, il suo grande dell’utilizzo di batterie inqui- interesse per la salvaguardia nanti. Inoltre il sistema « Bre- dell’ambiente. Il Forum EveR vete », meglio conosciuto come è nato con il sostegno della Pirogassificazione, permette di Fondazione Principe Alberto II trattare i rifiuti senza produrre (FPA2) , del Governo del Prin- diossina, grazie all’assenza di cipato e della Società Monega- ossigeno ed i residui possono es- sca dell’ Elettricitá e del Gas sere utilizzati nella costruzione (SMEG). Presso lo stand della delle strade. Per più informa- SMEG, durante la sua ultima zioni www.setenergy.ch visita, il Principe sovrano ha Davvero la capacità di svilup- consegnato il premio Jeun’E- pare e concepire idee innovatri- lec a due allievi di 4 superiore ci appartiene di diritto ad EveR (Allison Aim et Alicia Suin) per Monaco! Pag. 4 - N°17 Avril 2014 RECHERCHE MONACO La Mer et son Musée

Une synergie de Vie !

Le Toulonnais déplacée à 30 mètres de profondeur face au Musée Océanographique de Monaco.

C’est absolument vrai : la à 30 mètres de profondeur face au murènes, poulpes et même corail Principauté de Monaco fait rêver Musée Océanographique de Mo- recommenceront à coloniser ce chaque jour un peut plus! Le 21 naco. Ce musée de la mer fondé récif artificiel qui servira aux mars dernier, quelque chose se en 1889 par le Prince Albert Ier plongeurs comme aux scienti- passait dans la mer, devant le a été bâti à flanc de falaise et de- fiques. Mais les surprises ne sont Musée Océanographique de Mo- scend jusqu’à la mer, 85 mètres pas toutes dévoilées ! Au cœur du naco... C était l’Opération Nep- plus bas. Il est constitué de 90 Musée Océanographique vibre tune, projet fortement soutenu bassins avec une collection riche encore l’âme de son fondateur : par SAS le Prince Albert II et de plus de 350 espèces de pois- jeudi prochain, 3 avril, le public conduit par Pierre Frolla, cham- sons, 6000 spécimens . Ce nouvel est invité à rendre hommage au pion du monde d’apnée, avec Eden sous marin qui a été placé, Prince Albert Ier de Monaco à tra- l’aide de l’entreprise monégasque symboliquement face à un de vers une soirée événement pen- Prodive dont l’équipe est dirigée plus beaux musée de la planète, dent laquelle seront projetées, par Bruno Navarro. Le navire Le sera inauguré le 13 avril à 11 pour la première fois, des images Toulonnais, qui été délibérément heures. Dans très peu de temps filmées par le Prince Albert Ier coulé en 1991 à l’entrée du Port la flore et la faune de la mer re- lui même ! Ces films, qui datent Hercule à 35 mètres de profond- commenceront à proliférer et Le du début du cinéma, ont été récu- eur, pour servir d’épave aux vis- Toulonnais deviendra un “bas- pérés auprès de la Cinémathèque ites sous-marines, à été déplacée sin” naturel : mérous, langoustes, Gaumont et restaurées par les Ar- chives Audiovisuelles de Mona- co. Au total cinq mois de travail ont été nécessaires pour restau- rer les anciennes bobines: “ Les films étaient sur des pellicules en nitrates, matériau hautement inflammable aujourd’hui inter- travaux et de ses recherches, il parait à un véritable fleuve. Il est en lithographie. Cette série a été dit et dans un format argentique gagne l’estime et l’admiration des l’un des premiers à apporter des créée par le prince Albert 1er de qui a disparu très vite. Il a fallu cercles scientifiques du monde éléments relativement précis sur Monaco, pour informer des résul- numériser chaque bobine en très entier et il devient pour tous le la dérive du Gulf Stream et met tats des 28 campagnes organisées haute définition pour en restaurer Prince Savant. Au contact de notamment en évidence la grande sur ses navires en compagnie de chaque image, plus de 1800 à son ancien camarade de classe, circulation tourbillonnaire. En scientifiques. Nous avons dé- l’arrivée . Nous avons également le Docteur Regnard (directeur 1888, il s’oriente vers la biologie couvert sur le web des extraits cherché à retrouver la cadence adjoint du laboratoire de physi- des profondeur .Les campagnes qui permettent de mieux identi- d’origine de prise de vue. À ologie à la Sorbonne) et du profes- du Prince Albert 1er permettent fier l’œuvre du Prince Savant : l’époque les caméras étaient à en- seur Milne-Edwards (directeur de récolter une abondante faune “Dès 1895 à la première projec- traînement manuel, nous étions du Muséum d’histoire naturelle abyssale qui est ensuite identifiée tion publique, le prince Albert à 15 ou 18 images par seconde” de Paris), sa curiosité scientifique puis étudiée. Cette collection est Ier a commencé à s’intéresser a souligné monsieur Vincent s’éveille et, en 1875. Son bateau, un compte-rendu composé de au cinématographe.... Le Prince Vatrican, directeur des Archives jusqu’alors réservé à la plaisance, 110 volumes, chacun consacré à s’adressa d’abord à la firme des Audiovisuelles de Monaco. Une se transforme en un véritable une étude distincte, portant sur Frères Lumière pour acqué- projection hors du commun, navire scientifique. Il entame un groupe zoologique particulier. rir une caméra. Mais le temps exceptionnelle car ces images ses premières campagnes océ- L’édition de ces somptueux vol- d’attente étant trop long, il s’est permettrons de cerner un Prince anographiques dès 1885 en Mé- umes a fait l’objet de soins tout adressé aux établissements Gau- Albert Ier inconnu, tel que vu par diterranée et dans l’Atlantique. particuliers : l’impression du tex- mont qui lui ont fourni la fameuse ses contemporains. Surnommé La première série de campagnes te a été assurée par l’imprimerie Demenÿ Gaumont, un « chrono- Prince de Mer, le Prince Albert est consacrée à l’océanographie nationale de Monaco, sur papier photographe à camera battante » Ier participe et finance quelques physique. Ce qui préoccupe les vergé fabriqué spécialement avec qui pouvait également servir de unes des plus importantes cam- hommes de cette époque est les filigranes du monogramme projecteur.....Il avait vite senti le pagnes océanographiques de son de savoir ce que devient le Gulf du Prince et du blason princier, formidable potentiel de partage, Le Prince Albert I. temps. Grâce à la qualité de ses Stream, ce courant que l’on com- et les planches ont été réalisées de diffusion et de connaissances MONACO RICERCA N°17 Aprile 2014 - Pag. 5

sivi di Monaco. Una proiezione scientifiche consacrate all’ocea- ma del blasone del Principe ma fosse un importante mezzo di fuori del comune, davvero ecce- nografia fisica. A quell’epoca gli e le illustrazioni in litografie. condivisione, di diffusione della zionale visto che le sue immagini scienziati si preoccupavano di Il Principe Alberto I ha voluto conoscenza....S’interessò ugual- permetteranno d’inquadrare un comprendere l’origine del Gulf creare questa speciale edizione mente alle tecniche di registra- Principe sconosciuto ai più , così Stream, della sua impetuosa per tramandare le informazioni zione sonora . Nel 1898 acquistò come lo hanno visto i suoi con- corrente marina. Il Principe raccolte durante le 28 campa- un fonografo Edison a cilindri temporanei. Il Principe Alberto Alberto I fu uno dei primi ad ap- gne scientifiche organizzate, in in ceralacca con il quale capterà I, soprannominato Principe del portare elementi precisi sulla de- compagnia dei suoi amici scien- suoni e musiche spesso durante Mare, ha partecipato e finanzia- riva del Gulf Stream ed a mettere ziati, sulle sue navi. Attraverso le sue spedizioni scientifiche..... to le più importanti campagne in evidenza come i suoi vortici una ricerca sul web abbiamo Grazie alla collaborazione tra oceanografiche della sua epoca. assomigliassero ad una turbina. trovato alcuni brani che per- gli Archivi del Principato, la Grazie alla qualità del suo lavo- Già dal 1888 orientò le ricerche mettono d’identificare ancora Biblioteca nazionale di Francia ro e delle sue ricerche ha conqui- verso la biologia presente nelle meglio l’opera del Principe Sa- e gli Archivi Audiovisivi di Mo- stato la stima e l’ammirazione profondità del mare. Le sue cam- piente: “A partire dalla prima naco sarà possibile assistere alla del mondo intero divenendo, pagne permisero di raccogliere proiezione pubblica, nel 1885, proiezione di questi documenti per tutti, il Principe Sapiente. In un’importante fauna degli abissi il Principe Alberto I s’interessò inediti durante la prossima cine continua simbiosi con il dottor che fu così studiata ed identifi- alla cinematografia.... si rivolse conferenza che si annuncia esse- Regnard ( direttore aggiunto al cata in una collezione composta dapprima ai Fratelli Lumière re davvero eccezionale ( ndr: bra- laboratorio di Fisiologia alla da 110 volumi, ciascuno con- per acquistare una macchina ni tratti dall’articolo di Justine Sorbona) e con il professor Mil- sacrato ad uno studio diverso da presa. I tempi di consegna Gauthier apparso sulla Gazzetta ne-Edwards ( direttore del Mu- intorno ad un gruppo zoologi- troppo lunghi lo fecero desistere di Monaco). seo di Storia Naturale di Parigi) co diverso. L’edizione di questi e si rivolse agli stabilimenti Gau- Il prossimo appuntamento è per- la curiosità del Principe Alberto splendidi volumi ha ricevuto at- mont che gli fornirono la famosa ciò fissato per giovedì 3 Aprile, I si risvegliò nel lontano anno tenzioni particolari: l’industria Demeny Gaumont, una crono- alle 19, al Museo Oceanogra- 1875 e la sua barca da crociera tipografica nazionale del Prin- fotografo a tamburo battente fico di Monaco. Per informa- divenne un’ imbarcazione scien- cipato ne ha curato l’edizione su che poteva fungere anche da zioni: Frédéric Biever fb@films- tifica a tutti gli effetti. Iniziarono carta vergé specialmente creata proiettore. Il Principe comprese archives.mc téléphone 00377 così la prima serie di campagne con la filigrana del monogram- immediatamente come il cine- 97984326 que permettait le cinéma...... Le con l’Operazione Nettuno è stato Prince Albert Ier a très tôt été spostato a 30 metri di profondità intéressé également par les tech- davanti al Museo Oceanogra- niques d’enregistrement sonore. fico di Monaco. Questo Museo En 1898, il fit l’acquisition d’un del Mare,fortemente voluto dal phonographe Edison à cylindres Principe Alberto I, fu costruito de cire avec lequel il fera toute nel 1889 partendo dalla superfi- une série de captations sonores cie della falesia sino a raggiun- et musicales, parfois même à gere il mare,ben 85 metri più in bord de ses navires. ...Quelques basso. Ad oggi è composto da 90 extraits de ces documents excep- bacini che ospitano più di 350 tionnels, sauvegardés grâce à un specie di pesci con più di 6000 partenariat entre les Archives du esemplari. Le Toulonnais, nuo- Palais, la Bibliothèque nationale vo Eden sottomarino, che ha de et les Archives Audio- trovato posto simbolicamente visuelles, feront également partie davanti ad uno dei più bei mu- du programme de cette ciné- sei del mondo, sarà inaugurato conférence qui s’annonce en tout il prossimo 13 aprile alle 11 di point exceptionnelle.” (ndr: ex- mattina. In pochissimo tempo la traits de l’article écrit par Justine flora e la fauna ricominceranno Gauthier apparu sur la Gazette de a proliferare e Le Toulonnais di- Monaco). venterà un bacino naturale dove Donc le prochain RDV est fixé aragoste, merluzzi,murene, polpi le Jeudi 3 Avril à 19h au Musée ed anche coralli colonizzeranno Océanographique de Monaco questa barriera artificiale che info : Frédéric Biever fb@films- servirà sia alle escursioni su- archives.mc téléphone 00377 bacque sia agli studiosi . Ma le 97984326 sorprese non sono state, fin qui, Ely GALLEANI svelate per intero ! All’interno del Museo Oceanografico di Mo- naco vibra ancora l’anima del Il Mare e suo fondatore: giovedì 3 aprile una serata particolare renderà il suo Museo omaggio al Principe Alberto I con la proiezione, in prima as- Una sinergia soluta, dei film girati, nel 1897, dallo stesso Principe. Recente- di vita mente restaurate dagli Archivi È proprio vero : ogni Audiovisivi di Monaco queste giorno il Principato di Monaco pellicole sono state recuperate Riche d’une expérience de plus de 60 ans, MONACO BROADCAST trasforma un sogno in realtà ! presso la Cinemateca Gaumont anciennement SAMIPA MEDIA dispose d’une longue expérience dans le domaine Lo scorso 21 marzo, nello spec- . Sono necessitati cinque mesi de la production audiovisuelle, des médias et bénéficie d’une renommée internationale. chio di mare davanti al Museo per terminarne il restauro: “I Oceanografico di Monaco, è film erano impressi su pellicola accaduto qualcosa di davve- in nitrato, altamente infiamma- ro particolare! L’Operazione bile, in un formato oggi sparito Nettuno, fortemente sostenuta dalla circolazione. Abbiamo da SAS il Principe Alberto II, è dovuto numerare in alta defi- stata portata a termine dal più nizione ogni bobina per poter volte campione del mondo di restaurare ogni immagine, più apnea, Pierre Frolla, con l’a- di 1.800 ! La nostra intenzione è iuto dell’azienda monegasca stata quella di ritrovare il ritmo Provide la cui equipe è diretta della ripresa originale. All’epoca da Bruno Navarro. Il battello le macchine da presa erano inte- MONACO BROADCAST S.A.M. Le Toulonnais, affondato delibe- ramente manuali, giravano da 6, quai Antoine 1er - 98000 Monaco - Tél.: +377.97.98.39.39 ratamente nel 1991 all’interno 15 a 18 immagini al secondo.” [email protected] - www.montecarlobroadcast.mc del Porto Hercule per servire da Ha spiegato Vincent Vatrican, base alle escursioni sottomarine, direttore degli Archivi Audiovi- Pag. 6 - N°17 Avril 2014

presents KYLIE, Kiss Me Once Tour 2014 Saturday October 11th 2014 | 8:30 pm | Sporting Monte-Carlo

On Saturday October 11th, Kylie Minogue will be in Monaco for one exceptional concert on the Monte-Carlo Sporting stage as part of her European « Kiss Me Once Tour 2014 », during a sit-down con- cert, performing songs from her latest album: « Kiss Me Once ».

The Australian stars opus «Kiss Me Once», was released on March 17th 2014. This is Kylie’s 1st studio album since «Aphrodite» in 2010, and after she signed with Roc Nation Management. Produced by Kylie Minogue and Sia, the album is a true return to the dance floor. Both artists co-produced and co-wrote the title song. The singer has also surrounded herself with many celebrities, including Pharrell Williams (who wrote the song «I Was Gonna Cancel»), but also other producers such as Ariel Rechtshaid (HAIM) on «If Only», MNEK on «Feels So Good», and Greg Kurstin on a bonus title «Sleeping With The Enemy». Kylie said: «Making this album took some time, but I loved every minute of it! This is a moment of my life when I have experienced a great deal of change, and I am delighted with the result». The release of this latest album is also an opportunity for Kylie to announce dates for her upcoming tour. Passing through 15 countries, the artist, famous for her live shows, will perform the best and most loved songs from her old and new repertoire. Do not miss this exceptional date: Kylie Minogue « Kiss Me Once Tour 2014 » in concert Saturday October 11th 2014 at the Sporting Monte-Carlo!

Numbered seats: CAT 1: 350€ - CAT 2: 250€ - On sale Friday March 21st 2014 Information and booking: Monte-Carlo SBM : (377) 98 06 36 36 – [email protected] / www.montecarlosbm.com Réseau FNAC – CARREFOUR – FRANCE BILLET / www.fnac.com Réseau TICKETNET – AUCHAN – CULTURA – E. LECLERC – GALFA VOYAGES / www.ticketnet.fr Réseau DIGITICK / www.digitick.com

Monte-Carlo S.B.M Press Department. Eric Bessone + 377 98 06 63 62 - [email protected] - pressmontecarlosbm.com Follow Monte-Carlo SBM artistic activities on our social networks N°17 Aprile 2014 - Pag. 7 Pag. 8 - N°17 Avril 2014 ART MONACO Le “Printemps des rts” fête ses trente ans d’histoire A Le programme musical inauguré en Mars dernier va se terminer le 13 Avril

Le Festival «Printemps d’éducation et de formation des Arts» célèbre son tren- dédiée aux jeunes a été mar- tième anniversaire avec beau- quée par des conférences, des coup d’ audacieuses nouveau- masters classes, des spectacles, tés. Du 14 Mars au 13 Avril, des expositions et des ren- l’événement remplit de notes contres avec les artistes. Parmi musicales la Principauté et la les institutions concernées, il Cote d’Azur. Des rendez-vous faut remarquer les écoles de avec la musique, la danse, les musique et les Conservatoires arts visuels et de nombreuses de la Principauté de Monaco premières mondiales sont en et de la Côte d’Azur. Les prix train d’ animer ces cinq week- des billets varient entre 23 ends du Festival. «L’édition et 30 Euros, avec la possibi- 2014 offre au public l’occa- lité d’abonnements à tous ou à sion d’apprendre des formes et une partie des concerts; billets des styles qui allient musique, réduits pour les jeunes jusqu’à théâtre et danse, y compris les 25 ans et entrée gratuite pour cultures non - européennes», les enfants jusqu’à 12 ans. explique le directeur artistique Orchestre Philharmonique de Monte-Carlo avec la direction de Peter Eötvös, Violoncelle Eric-Maria Couturier. Réservation et achat de billets: et compositeur, M. Marc Mon- Carlo Colla e Figli -giove-e- net, «il n’y a aucune frontière posé la charmante opéra de ma- ce Festival: un marathon d’évé- sée Océanographique, le chic Michel à La Turbie, le Château filemone©Grupporiani.jpg - géographique, historique ou rionnettes en miniature «Phile- nements allant du classicisme Life Club récemment ouvert des Terrasses de Cap d’Ail et les Printemps des Arts, 12 Avenue stylistique, mais plutôt le désir mon und Baucis» que Haydn viennois à la musique contem- côté mer, et les salles Empire, Salons de la Rotonde Lenôtre à d’Ostende Monaco, tel.+377 de se concentrer sur la qualité écrivit pour la raffinée cour des poraine de François Filidei, Beaumarchais et Debussy de Beaulieu. Une importante nou- 93255804 et sur un art insolite, évocateur Estherházes. Il y a eu aussi trois de la musique traditionnelle l’Hôtel de Paris. Le Festival velle demeure dans la publi- [email protected] et convaincant». Dès le premier jours intenses, avec des rendez- des frères Bottasso à l’amuse- couvre aussi la Côte d’Azur, cation d’un livre sur l’histoire e www.printempsdesarts.com week-end du 14-16 Mars, le vous du matin au soir, dédiés ment de la formation originale soit en programmant la partici- des trente ans du «Printemps Tour operator, Il Sipario Musi- «Printemps des Arts» a attiré au Japon, dans les différentes autrichienne The Vegetable pation des écoles, soit en choi- des Arts», qui a été publié en cale: tel. +39 02.5834941; in- l’attention avec la musique facettes de la danse butô et de la Orchestra, terminant avec le sissant des lieux en dehors de Janvier dernier par Actes Sud. [email protected] de Scriabine et la visionnaire musique contemporaine, avec formidable jazz de Marc Ducret Monaco, comme l’église Saint Cependant, l’action en matière Tiziana DANZO «Nuit hongroise « consacrée à un hommage à l’ancienne tradi- et Louis Sclavis. Pendant le cin- Ligeti. Le dimanche 16 Mars, tion de la cérémonie du thé et à quième et dernier week-end du le pianiste Philippe Bianconi a des auteurs comme Debussy et 10 au 13 Avril, on pourra écou- sondé les affinités cachées de Ravel, influencés par le Pays du ter la musique contemplative et la production de Bartok et De- Soleil Levant. Humour et légè- raffiné de Debussy avec «Es- bussy. Le deuxième week-end reté caractérisent également ce tampes”, ainsi que «Gaspard du 20 au 23 Mars a été ouvert spéciale Printemps des Arts, de la nuit» par Ravel. La prodi- avec l’extraordinaire créativité en particulier pendant le pre- gieuse pianiste française Marie des auteurs contemporains: les mier week-end en Avril, avec Vermeulin jouera les «Extraits compositions «Induction» de «Bibilolo» de Marc Monnet des Vingt Regards sur l’ Efant Jodlowski, avec la chorégraphie dans une performance de clown Jésus» de Messiaen, pendant de Gaétan Morlotti, «Momente» et de musique électronique. que l’énergie et le lyrisme des de Stockhausen et «La Bouche, Pendant la semaine à La Tur- russes Scriabine, Rachmaninov les Pieds, le Son», avec les 104 bie, près de Monaco, on pourra et Rubinstein seront confiés à saxophones de Sciarrino, ont été profiter d’une soirée consacrée la sensibilité du violoncelliste confiées à l’Ensemble Intercon- à la musique profane médié- Christian-Pierre La Marca, ac- temporain, l’une des formations vale, ode mystique à l’amour compagné par le pianiste Eric les plus fiables dans le contexte éternel avec l’Ensemble Gilles Le Sage; enfin, les quatuors de de la musique contemporaine, Binchois. Le vendredi 4 Avril Haydn et la journée marocaine, dirigée par le compositeur et on trouvera un différent mys- où des artistes experts dans la conducteur hongrois Peter ticisme dans la «Reverie», op. musique andalouse tradition- Eötvös. Le lendemain, passage 24, dans le Concert pour piano nelle, berbère et africaine se au classicisme de Haydn et et orchestre en fa dièse mineur, rassemblent, en évitant les cli- en particulier à l’atmosphère op. 20 et dans la Symphonie no. chés et le folklore. Le Printemps ‘intime crée par le Quatuor 3 «Poème divin» en ut mineur, des Arts a toujours soutenu et il Parker, un jeune ensemble op. 43, qui marquent la dernière continue à promouvoir la mu- américain caractérisé par son partie du portrait Scriabine, sique contemporaine: cette an- équilibre et son élégance. Puis, par l’Orchestre Symphonique née, à l’occasion du trentième la musique de chambre de Nationale de la RAI, radiotélé- anniversaire, il a commandé 13 Haydn, auquel cette année le vision italienne, avec le pianiste œuvres d’une durée de 3 mi- Festival consacre un portrait, a Alexeï Volodine, sous la ba- nutes, qui sont représentées en été comparée au baroque italien guette d’Alexander Vedernikov, prélude aux concerts. Concerts et français, tandis que le Por- directeur musical du Théâtre et performances du «Printemps trait Scriabine continuait avec du Bolchoï de 2001 à 2009. des Arts» se déroulent dans le le pianiste Geoffroy Couteau Ensuite, on pourra assister au théâtre principal et dans les et avec le «Prométhée»ou»Le Portrait Haydn avec les sym- plus belles salles de concert de Poème du Feu» symphonie op. phonies n. 101 et 104 «L’Hor- la Principauté, comme l’Audi- 60, interprétée par le pianiste loge» et avec le Concerto pour torium Rainier III, l’Opéra, le François -Frédéric Guy et par clavecin et orchestre en ré ma- Grimaldi Forum, le Théâtre l’Orchestre Philharmonique de jeur n.11. Pour célébrer le tren- des Variétés, mais aussi dans Monte - Carlo dirigée par Mi- tième anniversaire, le 6 Avril des espaces non convention- chail Jurowski. À la fin de Mars, le Festival organise un gala nels qui, pour l’occasion, sont enfin, l’historique Carlo Colla & réunissant les compositeurs, les repensés et réinventés pour Fils avec «Europa Galante», di- musiciens, les poètes et les étu- surprendre le public, comme le rigée par Fabio Biondi, ont pro- diants qui ont fait l’histoire de Parking des Pêcheurs, le Mu- MONACO ARTE N°17 Aprile 2014 - Pag. 9

Il Festival “Printemps diesis minore op. 20 e nella Sin- come preludio ai concerti. I con- des Arts” festeggia il suo tren- fonia n. 3 “Divin poème” in do certi e le esecuzioni del “Printem- tennale con una grande edizio- Trent’anni di storia del minore, op. 43, che scandiscono ps des Arts”si stanno svolgendo ne all’insegna della scoperta, l’ultima parte del Portrait Skrja- nei principali teatri e nelle più dell’audacia e del gusto. Dal 14 bin il venerdì 4 aprile, affidato belle sale da concerto del Princi- marzo scorso fino al 13 aprile, all’Orchestra Sinfonica Nazio- pato, come l’Auditorium Rainier la manifestazione ha colorato e “Printemps des Arts” nale della RAI radio televisione III, l’Opera, il Grimaldi Forum, colorerà di note il Principato e italiana, e al pianista Alexei il Théâtre des Variétés, ma anche la Costa Azzurra. Appuntamenti Il programma musicale si concluderà il 13 aprile Volodin sotto la bacchetta di in spazi non convenzionali che, con la musica, la danza, le arti plastiche e numerose prime ese- cuzioni assolute stanno scanden- do questi cinque weekend in cui è articolato il Festival. “L’edizione 2014 sta offrendo al pubblico l’occasione per conoscere for- me e stili che sposano musica, teatro e danza, includendo le culture extraeuropee” spiega il direttore artistico e compositore Marc Monnet, “nessun confine geografico, storico o stilistico ma piuttosto il desiderio di puntare sulla qualità e su forme artistiche inedite, evocative e accattivanti”. Fin dal weekend inaugurale del 14-16 marzo scorso, il “Prin- temps des Arts” ha catturato l’attenzione con la musica visio- naria di Skrjabin e con la “Notte ungherese” consacrata a Ligeti. In chiusura di quella domenica, il pianista Philippe Bianconi ha sondato le affinità nascoste della produzione di Bartók e Debussy. “Journee Anniversaire” domenica 6 aprile a partire dalla ore 17h00, Salle Garnier. Il secondo weekend del 20-23 marzo si è aperto con la stra- 104 sassofoni di Sciarrino, erano Eötvös. Il giorno successivo si ed eleganza. Poi, la musica da Alexander Vedernikov, direttore per l’occasione, vengono ripen- ordinaria creatività di autori affidate all’Ensemble Intercon- cambiava registro per passare al camera di Haydn, cui quest’an- musicale del Teatro di Bolshoi sati e reinventati puntando sulla contemporanei: le composizioni temporain, una delle formazioni classicismo di Haydn ed in parti- no il Festival dedica un ritratto, dal 2001 al 2009. Prosegue sorpresa, come il Parking des “Induction” di Jodlowski, con la più accreditate nell’ambito della colare all’atmosfera intima, mu- è stata accostata ad autori del poi il Portrait Haydn con le ac- Pêcheurs, il Museo Oceanografi- coreografia di Gaétan Morlotti, musica contemporanea, alla sica affidata al Quartetto Par- barocco italiano e d’oltralpe, cattivanti sinfonie n. 101 e 104 co, il Life Club che è il locale chic “Momente” di Stockhausen e guida del direttore d’orchestra ker, giovane formazione ame- mentre proseguiva il Portrait “L’Horloge”, e il Concerto per da poco inaugurato sul mare, e “La Bocca, i Piedi, il Suono” per e compositore ungherese Peter ricana connotata da equilibrio Skrjabin con il raffinato pianista clavicembalo e orchestra n.11 le sale Empire, Beaumarchais e Geoffroy Couteau e l’imponente in re maggiore. Per festeggia- Debussy dell’Hôtel de Paris. Il affresco sinfonico “Prométhée” o re il trentesimo compleanno, il Festival si estende in Costa Az- “Le Poème du Feu” op. 60, inter- Festival organizza il 6 aprile zurra, sia coinvolgendo le scuo- pretato dall’Orchestre Philhar- una serata di gala che riunisce le nella programmazione degli monique de Monte-Carlo e dal compositori, musicisti, poeti, stu- appuntamenti, sia nella scelta di pianista François-Frédéric Guy, denti che hanno scritto la storia luoghi “fuori le mura monega- con la direzione di Michail Ju- del Festival: una maratona di sche” come l’Eglise Saint Michel rowski. A fine marzo infine, la appuntamenti che spazia dal a La Turbie, le Château des Ter- storica Compagnia Marionet- classicismo viennese alla musi- rasses a Cap d’Ail e Les Salons de tistica Carlo Colla e Figli, e ca contemporanea di Francesco la Rotonde Lenôtre a Beaulieu. l’Europa Galante, guidata da Filidei, dalla musica tradizio- Un’importante novità editoriale, Fabio Biondi, hanno proposto nale dei fratelli Bottasso alla un libro sulla storia trentennale la deliziosa opera per marionet- divertente e originale formazione del “Printemps des Arts”, è stato te in miniatura “Philemon und austriaca The Vegetable Orche- pubblicato nel mese di gennaio, Baucis” che Haydn scrisse per stra per chiudere festosamente edito da Actes Sud. Paralle- il pubblico raffinato della corte con le formidabili sonorità jazz lamente alla programmazio- degli Estherháza. Sono poi se- di Marc Ducret e Louis Sclavis. ne, scorre nel frattempo anche guite tre intense giornate con ap- Protagonisti del quinto e ultimo l’azione educativa e formativa puntamenti dalla mattina alla weekend, dal 10 al 13 aprile, dedicata ai giovani, scandi- sera dedicati al Giappone, nelle la musica contemplativa e raf- ta da conferenze, masterclass, differenti declinazioni di danza finata di Debussy con “Estam- performance, mostre fotografi- butoh e musica contemporanea, pes”, di Ravel con “Gaspard de che e incontri con gli artisti del con un omaggio all’antica tradi- la nuit” e di Messiaen con gli cartellone di quest’anno. Tra le zione della cerimonia del tè e alle “Extraits des Vingt regards sur istituzioni coinvolte figurano le opere di autori che, come De- l’Efant Jésus”, nella lettura del- scuole di musica e i conserva- bussy e Ravel, dal Paese del Sol la prodigiosa pianista francese tori del Principato di Monte- levante hanno tratto ispirazione. Marie Vermeulin; l’energia e il li- Carlo e della Costa Azzurra. I Humor e levità caratterizzano rismo delle pagine russe di Skrja- prezzi dei biglietti variano da inoltre questo speciale Printem- bin, Rubinstein e Rachmaninov 23 a 30 Euro, con possibilità di ps des Arts e fanno capolino, in saranno affidate alla sensibilità abbonamenti a parte o a tutti i particolare, nel weekend dal 2 al del violoncellista Christian- concerti; biglietti ridotti per gio- 6 aprile, con “Bibilolo” di Marc Pierre La Marca, accompagnato vani fino ai 25 anni ed entrata Monnet, performance di clown dal pianista Eric Le Sage; infine, gratuita per i bambini fino ai e musica elettronica. Sempre i quartetti di Haydn e la giorna- 12 anni. Modalità di prenota- nell’ambito della settimana a La ta marocchina che, rifuggendo zione e di acquisto dei biglietti: Turbie, nei pressi di Monaco, sa- cliché e folklore, raduna artisti Carlo Colla e Figli -giove-e- rà possibile apprezzare una sera- esperti conoscitori della tradizio- filemone©Grupporiani.jpg - ta dedicata alla musica profana ne andalusa, berbera e africana. Printemps des Arts, 12 Avenue medievale, ode mistica all’amore Il “Printemps des Arts” da sem- d’Ostende Monaco, tel.+377 eterno con l’Ensemble Gilles Bin- pre sostiene e promuove la musi- 93255804. chois. Sempre misticismo, anche ca contemporanea e quest’anno, [email protected] e se di tutt’altra natura si tratta, in occasione del trentennale, ha www.printempsdesarts.com Tour troviamo nelle partiture russe commissionato 13 brevi opere, operator, Il Sipario Musicale: tel. “Rêverie”, op. 24, nel Concerto ognuna della durata di 3 minu- +39 02 5834941; info@ilsipa- per pianoforte e orchestra in fa ti, in prima esecuzione assoluta riomusicale.com Pag. 10 - N°17 Avril 2014 SPORT MONACO

Placé sous le Haut Patro- ème stadium. La star planétaire, le nage de S.A.S. le Prince Albert 2 Monte-Carlo thaïlandais Benchamek Bua- II, auquel nous exprimons notre kaw, dit « leLotus blanc» 6 fois gratitude ainsi que celle des champion du monde, cham- membres de notre association, pion du Thaï Fight et du Thaï le 2ème Monte-Carlo Fighting Fighting Masters Max, affrontera en 69 kg la star Masters se déroulera le samedi française internationale Fabio 14 juin 2014 de 20 heures à Se déroulera le samedi 14 juin 2014 de 20 heures à minuit au Stade Louis II, Salle Gaston Medeci PINCA, alias «Gloden Boy» minuit au Stade Louis II, Salle double champion du monde, Gaston Medeci. champion du Thaï Fight dans un Cette 2ème édition mettra à combat qualifié de combat de la l’honneur la Boxe Thaï (Thaï- décennie! En 72, 5 kg, le flam- Boxing ou Muaythaï), une dis- boyant Champion thaïlandais cipline de renom de combat Berneung, triple champion du pieds-poings, de forte tradition, monde, rencontrera le français partie intégrante de la culture du Abdallah Mabel, «La Panthère», Royaume de Thaïlande. cinq fois champion du monde. Les bénéfices de cette soirée En 76 kg, le double champion seront reversés à l’organisation du monde suédois Alex Harris, «Peace and Sport, l’Organisation qui est devenu une personnalité pour la Paix par le Sport», qui télévisée en Suède, combattra dédiera ces fonds aux actions le français Yohan Lidon dit «Le menée sur le terrain en faveur Bûcheron», sept fois champion des jeunes les plus défavorisés à du monde. En 82,5 kg (poids travers le monde. lourd léger), dans un combat très attendu, le canadien Simon 14 champions du Marcus, sept fois champion du monde affrontera le russe Artem monde participants: Levin, onze fois champion du 7 combats pour monde, tous deux par ailleurs 7 championnats champion des world games. En catégorie des poids lourds, du monde! français, thaïlandais, russes, bié- gkok le 13 décembre dernier, Prince Albert II pour Son Haut la ceinture du Lumpinee, affron- un autre combat de titan, entre Cet évènement sera exception- lorusses, turcs et suédois. lors de la conférence de presse Patronage et se sont félicités du tera en 61,5 kg le Turc Yetkin cette fois le russe Artem Vakhi- nel par la participation de 14 de lancement, à laquelle nous niveau d’excellence de l’évène- Ozkul, trois fois champion du tov, quatre fois champion du athlètes titulaires d’au moins un Succès de étions présents, qui s’est tenue ment monégasque. monde; En 63,5 kg, le français monde, et le biélorusse Dzianis titre de champion du monde qui la conférence au siège du Ministère des Sports Damien Alamos, déjà légen- Hancharonak, six fois champion s’affronteront dans 7 combats thaïlandais en présence de nom- Un plateau daire à 23 ans, quatre fois cham- du monde. Tous deux champions pour 7 championnats du monde de presse breuses personnalités. exceptionnel pion du monde et un des rares du monde également au World sous l’égide la World Muaythaï de lancement Devant une quarantaine de étrangers à détenir la ceinture du Games. Le Comité d’organisa- Council. La Coupe de S.A.S. représentants de la presse de combattants Lumpinee stadium, affrontera tion espère avoir le plaisir de le Prince Souverain ainsi que de : thaïlandaise et étrangère, le Pré- La Super star thaïlandaise Saen- le thaïlandais Ekkarit, cham- votre présence pour cette soirée celle de Peace and Sport seront Le plateau exceptionnel de com- sident de la WMC et les inter- chaï, cinq fois champion du pion du monde et détenteur de exceptionnelle: vive la Boxe attribués à l’une ces champions battants a été annoncé à Ban- venants ont remercié S.A.S. le monde, quadruple détenteur de la ceinture du Rajadamnoen Thaï à Monaco.

Ristorante ³ Pizzeria

TUTTI I VENERDÌ MUSICA DAL VIVO

Il ristorante Pizzeria Costa Azzurra, napoletana cotta nel forno a legna. sulla passeggiata a mare di Ventimiglia, Il locale è climatizzato, con due dehors all’inizio del famoso mercato del coperti, uno dei quali per fumatori. venerdì, offre ogni giorno pesce fresco, Cortesia, prosfessionalità ed esperienza carni selezionate e la vera pizza decennale sono a Vostra disposizione.

COSTA AZZURRA Forno a legna - Chiuso il mercoledì (escluso d’estate)

Passeggiata Felice Cavallotti, 91 • 18039 Ventimiglia (IM) Tel. (+39) 0184.232025 www.costaazzurraventimiglia.it MONACO SPORT N°17 Aprile 2014 - Pag. 11

L’Agenda Conférence de presse vendredi 13 juin à 12h00, Atrium du Casino de Monte-Carlo. Pesée des compétiteurs en public Vendredi 13 juin à 19h00, terrasse du Café de Paris. Monte-Carlo Fighting Masters le 14 juin 2014 à 20 heures Stade Louis II Claude POUGET (salle Gaston Medecin). Délégué Général Informations et Réservation en ligne : www.monte-carlo-fighting- masters.com ou www. mcfm.net ou dans les réseaux habituels: Fnac, Carrefour, etc.

LE COMITE DIRECTEUR Dans la Photo a gauche, le Comité Directeur de l’Académie est com- posé de (de droite à gauche): MM. Claude POUGET (Délégué Géné- ral), Gérard POUGET (Vice Pré- sident), M. Pierre BREZZO (Vice Baronne Cécile de MASSY Président), M Thomas BREZZO Membre du Comité d’Honneur (Conseiller Technique), Son Excel- lence Mme Catherine FAUTRIER (Membre du Comité D’Honneur et Vice Présidente), Mme Félicia POUGET (Présidente), la Baronne Cécile de MASSY (Membre du Co- mité D’Honneur et Vice Présidente), Mme Jennifer LEVY-SOUSSAN (Vice-Présidente), Mme Magali MORAZZANI (Chagée de la pro- motion), M. Lionel VAUDANO (Conseiller), M. Charles VAUDANO (Trésorier Général). Manque sur la photo: MMES Marguerite VAU- DANO (Trésorier adjoint), Jocelyne FAUTRIER-BELLONE (Trésorier Félicia POUGET général). Présidente

MONTE-CARLO SANREMO

MONTE-CARLO SANREMO

Monte Carlo 27, Avenue de la Costa (Park Palace ) Tél. +377 97 98 42 80 [email protected] - www.carloramello.com

Sanremo Via Cavour 11 - Via Matteotti 27 Tel.Monte +39 0184 Carlo 53 35 78 [email protected], Avenue de la Costa - ww (wPark.carloramello.it Palace ) Tél. +377 97 98 42 80 [email protected] - www.carloramello.com

Sanremo Via Cavour 11 - Via Matteotti 27 Tel. +39 0184 53 35 78 [email protected] - www.carloramello.it Pag. 12 - N°17 Avril 2014 Tour Mondiale 2014-15

ver di pezzi classici, lirici e pop scelti tra i più celebri autor usicale crosso i della Musica Viaggio m Italiana ANTEPRIMA MONDIALE con NATASHA KORSAKOVA (violino) - NAIR (voce e piano) ROMOLO TISANO (tenore) - MARCOS MADRIGAL (pianoforte) Città di Biella Lucia Colosio e Giulio Galimberti (danzatori) Regione Piemonte Orchestra Sinfonica del XXI Secolo Orchestra Sinfonica e Coro LiberArtisti Direttore d’Orchestra STEFANO SALVATORI Regia e Coreografie Teatro Sociale MAX VOLPINI (Piazza Martiri Libertà 2) Consulenza Artistica KATIA RICCIARELLI Sabato 24 Maggio (ore 21) Testimonial ANTONIO CAPRARICA www.teatrodode.it

Produzione: Associazione No Profit Cultura & Comunicazione - Sanremo - - Presidente Ilio Masprone - Contact: [email protected] N°17 Aprile 2014 - Pag. 13

ANTEPRIMA MONDIALE Città di Biella Regione Piemonte Orchestra Sinfonica e Coro LiberArtisti Teatro Sociale (Piazza Martiri Libertà 2) Sabato 24 Maggio (ore 21) www.teatrodode.it Newsletter di Radio Monte Carlo - Pag. 14 Aprile 2014 - nr. 04

L A R A D I O I T A L I A N A D E L P R I N C I P A T O D I M O N A C O

RADIO UN SUONO UNICO E INIMITABILE, LE TENDENZE MUSICALI PIU’ ESCLUSIVE DEL PIANETA IL SUCCESSO DI UNA RADIO UNICA

te la plateforme, entre tendances lounge, nu-jazz, chill-out, nu-soul, RADIO MONTE CARLO 2: house et deep house, qui se fon- dent à la pop la plus sophistiquée, INTERNET, APP, SATELLITE, TV pour créer un son unique et inimi- IN FM NELLE LOCALITÀ PIÙ CHIC! table. Des émissions ciblées comme Con- In continua espan- En constante évolu- tinental Breakfast, Beat Of The sione, Radio Monte tion, Radio Monte Carlo 2 Radio Monte Carlo 2 è la Music Designers di riferimento City, Fifth Avenue, Sushi & Music, Carlo 2 raggiunge con il rejoint la ville de Rome par colonna sonora ideale per un Marco Fullone e Dado Funky Poetz, le nouveau Cocktail at The Ar- proprio segnale la Città son propre signal grâce à pubblico esigente e orientato al ogni giorno si rinnova per offrirvi mani Hôtel et la liaison depuis le “modern living”, con un format sempre il meglio. Buddha Bar Monte Carlo chaque di Roma con l’innovativo l’innovant système digital interamente dedicato alla musica, Anche in versione “live” con dj-set vendredi et samedi de 23h à 2h, sistema digitale DAB+ DAB+. On peut l’écouter che esplora attentamente le tenden- e music design creati ad hoc, nel- sont les points de référence de no- ed è ascoltabile in FM en FM en Principauté de ze più esclusive del pianeta. le località più esclusive e per un tre programmation journalière très nel Principato di Monaco Monaco sur les fréquen- Una ricerca continua su tutte le pubblico di alto profi lo che assapo- soignée, pour toujours donner le sulle frequenze 92.7 e ces 92.7 et 101.6, à Men- piattaforme, tra contaminazioni ra i piaceri della vita attraverso tut- “mood” juste à votre temps, où que 101.6, a Mentone e Saint ton et Saint Tropez: 101.6, lounge, nu-jazz, chill-out, nu-soul, ti e cinque i sensi. vous soyez. Tropez: 101.6, Milano: : 96.2, Venise: 99.0, house e deep house, che si fondo- Vi aspettiamo: on air, on stage e Ici vous retrouvez toute l’expérien- 96.2, Venezia: 99.0, Capri: 89.8, Cortina: 87.9 et no al pop più sofi sticato, per creare on the web. Double Cool, double ce et la passion de la radio italien- Capri: 89.8, Cortina: 87.9 Portofi no: 106.6. un suono unico e inimitabile. Con- groove. ne de la Principauté de Monaco e Portofi no: 106.6. Présente sur le canal 700 tenitori mirati come Continental qui, avec les Music Designers de Presente sul canale 700 de SKY et 616 de Tivùsat, Breakfast, Beat Of The City, Fifth Dado Funky Poetz référence Marco Fullone et Dado di SKY e 616 di Tivùsat, le signal est également Avenue, Sushi & Music, il nuo- Music Designer di Radio Monte Carlo 2 Funky Poetz, chaque jour se renou- vo Cocktail at The Armani Hotel vellent pour vous offrir toujours le il segnale viene anche diffusé en clair dans toute e il collegamento dal BuddhaBar meilleur. diffuso in chiaro in tutta l’Europe par satellite Hot Monte Carlo ogni venerdì e sabato Également en version “live” avec Europa sul satellite Hot Bird 13°11541V. dalle 23.00 alle 02.00, sono i punti Radio Monte Carlo 2 est des dj-set et music design créés ad Bird 13°11541V. Il est possible d’écouter di riferimento della nostra curatis- la bande originale idéale pour un hoc, dans les lieux les plus exclu- E’ possibile ascoltare Ra- Radio Monte Carlo 2 dans sima programmazione giornaliera, public exigeant et plutôt “modern sifs et pour un public averti qui dio Monte Carlo 2 in tutto le monde entier en téléchar- per dare sempre il giusto “mood” living”, avec un format entièrement savoure les plaisirs de la vie à il mondo scaricando l’App geant l’App pour Iphone al vostro tempo, ovunque voi siate. dédié à la musique qui explore travers les cinq sens. per iPhone e Android op- et Android ou en se Qui ritrovate tutta l’esperienza e attentivement les nouveautés les Nous vous attendons: on air, on pure collegandosi su connectant sur la passione della Radio italiana del plus exclusives de la planète. stage et on the web. Double Cool, www.radiomontecarlo2.net www.radiomontecarlo2.net Principato di Monaco che, con i Une recherche continue sur tou- double groove. ESCLUSIVA IL NUOVO PROGRAMMA: COCKTAIL AT THE ARMANI HOTEL E’ NATA UNA PARTNERSHIP PRESTIGIOSA CON IL MAESTRO DELLA MODA

Radio Monte Carlo 2, dopo aver temente diversi - la musica e il design creato con la sorella maggiore RMC1 - accomunati però dalla stessa smania nella lo show in esclusiva “Buddha Bar”, ha ricerca del bello. L’incontro tra il mondo Ar- avuto l’idea di interpretare il mondo Ar- mani e Radio Monte Carlo 2 si è sviluppato mani con un programma in onda tutti i naturalmente per arrivare ad ottenere un giorni della settimana, dalle 19:00 alle 21:00. prodotto allo state dell’arte, una straordina- Come per la colonna sonora di una sfi lata ria esperienza artistica fatta di stili musicali Radio Monte Carlo 2 con il suo staff artistico diversi che si fondono per creare un sound si è messa alla prova con una ricerca musi- unico, dove lounge, electronic, la dance più cale che avrebbe dovuto condurre al miglior ricercata e gli artisti più eclettici si ritrova- risultato. E questo percorso è iniziato al setti- no per regalare agli ascoltatori il fascino mo piano dell’Hotel Armani nel cuore fashion inebriante di quelle fragranze e di quelle di Milano, un luogo che non so se sorprende bellezze formali che si possono ammirare al di più per l’intensa fragranza di legni rari Bamboo Bar dell’Armani Hotel. o per la bellezza minimale degli arredi nel Una veduta del Bamboo Bar al settimo piano dell’Armani Hotel design tipico del grande maestro della moda Marco Fullone italiana. Perché è vero che quando entri in Music Designer di Radio Monte Carlo 2 enivrant des bois rares ou par la beauté un peu du glamour des apéritifs milanais. un ambiente ricco di fascino ed eleganza ci minimaliste de la décoration dans un de- “Cocktail At The Armani Hôtel” est devenu sono cose che ti colpiscono immediatamen- sign typique du grand maître de la mode dans cet esprit un show radiophonique qui te generando sensazioni che rimangono im- italienne. Parce qu’il est vrai que lorsque l’on uni deux mondes apparemment différents - presse, che lasciano piacevolmente la voglia Radio Monte Carlo 2, après avoir créé rentre dans une ambiance riche en charme la musique et le design - mais égaux, ayant di tornare e di rivivere la stessa meraviglia. avec sa sœur aînée RMC1 le show “Buddha et en élégance, il y a des choses qui frap- la même détermination pour la recherche du La sfi da per Radio Monte Carlo 2 era proprio Bar” en exclusivité, a eu l’idée d’interpréter pent immédiatement procurant des sensa- beau. La rencontre entre le monde Armani et quella di voler ricreare con le sue selezioni le monde Armani avec un programme, à l’an- tions mémorables et qui laissent l’envie d’y Radio Monte Carlo 2 s’est développée naturel- musicali lo stesso fascino inebriante, susci- tenne tous les jours de la semaine de 19h à retourner pour revivre cette même expérience lement pour réaliser un état de l’art, une extra- tare con i suoni più ricercati e moderni la 21h. Comme pour la musique d’un défi lé, merveilleuse. ordinaire expérience artistique faite de styles bellezza di un ambiente sofi sticato e presti- Radio Monte Carlo 2 avec son staff artistique Le défi pour Radio Monte Carlo 2 est vrai- musicaux divers qui se fondent pour créer un gioso, ma soprattutto regalare agli ascoltato- s’est mise en jeu avec une recherche musicale ment celui de vouloir recréer avec ses sélec- “sound” unique, où la lounge, l’électronique, ri in ogni angolo del mondo un po’ del gusto pour obtenir le meilleur résultat. tions musicales le même charme enivrant, de la dance la plus recherchée et les artistes les glamour dell’aperitivo milanese. Et ce parcours a débuté au septième susciter avec les sons les plus recherchés et plus éclectiques se retrouvent pour offrir aux “Cocktail At The Armani Hotel” è diven- étage de l’Hôtel Armani dans le centre modernes la beauté d’une atmosphère sophi- auditeurs le charme enivrant de ces parfums tato con questo spirito uno show radio- fashion de Milan, un lieu dont on ne sait stiquée et prestigieuse, mais surtout d’offrir et de ces beautés formelles que l’on peut admi- fonico che unisce due mondi apparen- pas s’il surprend le plus par le parfum aux auditeurs dans chaque coin du monde rer au Bamboo Bar de l’Armani Hôtel. Newsletter di Radio Monte Carlo Aprile 2014 - nr. 04 Newsletter di Radio Monte Carlo Pag. 15 - Aprile 2014 - nr. 04

L A R A D I O I T A L I A N A D E L P R I N C I P A T O D I M O N A C O L A R A D I O I T A L I A N A D E L P R I N C I P A T O D I M O N A C O

RADIO UN SUONO UNICO E INIMITABILE, LE TENDENZE MUSICALI PIU’ ESCLUSIVE DEL PIANETA EVENTO A MAGGIO RMC E BOIRON PROMUOVONO INIZIATIVE SPECIALI PER IMPARARE A VIVERE MEGLIO IL SUCCESSO DI UNA RADIO UNICA ARRIVANO i GIORNI di te la plateforme, entre tendances lounge, nu-jazz, chill-out, nu-soul, RADIO MONTE CARLO 2: pegnato nell’ap- Carlo sulle quali gli utenti saranno fondissement du concept de joie de house et deep house, qui se fon- profondimento invitati a cimentarsi ogni giorno con vivre. En mai, RMC se transformera dent à la pop la plus sophistiquée, INTERNET, APP, SATELLITE, TV del concetto di la Ginnastica della felicità. en une machine à bonheur. pour créer un son unique et inimi- IN FM NELLE LOCALITÀ PIÙ CHIC! Felicità. Elle est en effet partenaire de table. Questo perché a l’évènement “Santé Joie de vivre” Des émissions ciblées comme Con- In continua espan- En constante évolu- maggio RMC si qui, du 16 au 25 mai, dans l’espace tinental Breakfast, Beat Of The sione, Radio Monte tion, Radio Monte Carlo 2 ttrasformerà in una Garage de Milan, entend promou- Radio Monte Carlo 2 è la Music Designers di riferimento City, Fifth Avenue, Sushi & Music, Carlo 2 raggiunge con il rejoint la ville de Rome par spespecie di macchina voir une réfl exion sur la Santé et sur Omeoart, Associazione Culturale Boiron colonna sonora ideale per un Marco Fullone e Dado Funky Poetz, le nouveau Cocktail at The Ar- dedellalla Felicità.F L’emittente la Joie de vivre, en tant qu’assouvis- proprio segnale la Città son propre signal grâce à pubblico esigente e orientato al ogni giorno si rinnova per offrirvi mani Hôtel et la liaison depuis le infatti è partner dell’evento “Salute sement psycho-physique et d’entière versation avec l’animatrice Erina “modern living”, con un format sempre il meglio. Buddha Bar Monte Carlo chaque di Roma con l’innovativo l’innovant système digital Felicità” che, dadal 16 al 25 maggio, réalisation personnelle. Martelli. “Santé Joie de vivre” sera interamente dedicato alla musica, Anche in versione “live” con dj-set vendredi et samedi de 23h à 2h, sistema digitale DAB+ DAB+. On peut l’écouter presso lo spazio Garage di Milano, Radio Monte Carlo a adhéré à ce également présente sur le site radio- che esplora attentamente le tenden- e music design creati ad hoc, nel- sont les points de référence de no- ed è ascoltabile in FM en FM en Principauté de intende promuovpromuovere una rifl essione projet (promu par Omeoart, Asso- montecarlo.net, dans la section qui ze più esclusive del pianeta. le località più esclusive e per un tre programmation journalière très nel Principato di Monaco Monaco sur les fréquen- sulla Salute e susulla Felicità, intesa ciation Culturelle des Laboratoires lui est dédiée, où il est possible de Una ricerca continua su tutte le pubblico di alto profi lo che assapo- soignée, pour toujours donner le sulle frequenze 92.7 e ces 92.7 et 101.6, à Men- come senso didi appagamento psico- Boiron) et a décidé de lui dédier retrouver les informations utiles et piattaforme, tra contaminazioni ra i piaceri della vita attraverso tut- “mood” juste à votre temps, où que 101.6, a Mentone e Saint ton et Saint Tropez: 101.6, Con tutta probabilità nes- fi sico e di piena realizzazione del Selon toute probabilité de nombreux rendez-vous dans sa de réécouter les interventions. Sur lounge, nu-jazz, chill-out, nu-soul, ti e cinque i sensi. vous soyez. Tropez: 101.6, Milano: Milan: 96.2, Venise: 99.0, sun ascoltatore, nemmeno il più proprio essere. Radio Monte Carlo aucun auditeur, même le plus auda- programmation, afi n de stimuler les pages offi cielles facebook et twit- house e deep house, che si fondo- Vi aspettiamo: on air, on stage e Ici vous retrouvez toute l’expérien- 96.2, Venezia: 99.0, Capri: 89.8, Cortina: 87.9 et intraprendente, ha mai fatto ginna- ha sposato questo progetto (pro- cieux, n’a jamais fait de la gymna- des réfl exions sur des thèmes très ter de Radio Monte Carlo, les utili- no al pop più sofi sticato, per creare on the web. Double Cool, double ce et la passion de la radio italien- Capri: 89.8, Cortina: 87.9 Portofi no: 106.6. stica alla radio. In effetti, l’attività mosso da Omeoart, Associazione stique à la radio. En effet, l’activité importants auprès de ses auditeurs. sateurs seront invités à se mesurer un suono unico e inimitabile. Con- groove. ne de la Principauté de Monaco e Portofi no: 106.6. Présente sur le canal 700 sportiva non è propriamente com- Culturale dei Laboratoires Boiron) sportive n’est pas compatible avec Le Docteur Boiron en personne chaque jour à la Gymnastique du tenitori mirati come Continental qui, avec les Music Designers de Presente sul canale 700 de SKY et 616 de Tivùsat, patibile con il mezzo radiofonico, e ha deciso di dedicargli numerosi la radiophonie, mais dans quelques sera présent pour une longue con- bonheur. Breakfast, Beat Of The City, Fifth Dado Funky Poetz référence Marco Fullone et Dado ma tra pochi giorni su Radio Monte appuntamenti durante la sua pro- jours cela le deviendra sur Radio di SKY e 616 di Tivùsat, le signal est également Avenue, Sushi & Music, il nuo- Music Designer di Radio Monte Carlo 2 Funky Poetz, chaque jour se renou- Carlo accadrà proprio questo. grammazione per stimolare negli Monte Carlo. vo Cocktail at The Armani Hotel vellent pour vous offrir toujours le il segnale viene anche diffusé en clair dans toute Nel corso di tutto il mese di maggio ascoltatori rifl essioni su temi tanto Au cours de tout le mois de mai, PUBBLICITA' ON AIR e il collegamento dal BuddhaBar meilleur. diffuso in chiaro in tutta l’Europe par satellite Hot infatti, sintonizzandosi sulle fre- importanti. sur les fréquences de RMC ou en CAF CISL SRL (Campagna Educaz./Inform.Sociale) Monte Carlo ogni venerdì e sabato Également en version “live” avec Europa sul satellite Hot Bird 13°11541V. quenze di RMC o navigando il suo Il dott. Boiron in persona sarà prota- naviguant sur le site et les réseaux dalle 23.00 alle 02.00, sono i punti Radio Monte Carlo 2 est des dj-set et music design créés ad Bird 13°11541V. Il est possible d’écouter sito e i social network, sarà possibi- gonista di una lunga chiacchierata sociaux, il sera possible d’expéri- CONTINENTAL ITALIA S PA (Pneumatici) di riferimento della nostra curatis- la bande originale idéale pour un hoc, dans les lieux les plus exclu- E’ possibile ascoltare Ra- Radio Monte Carlo 2 dans le sperimentare la “Ginnastica della con la conduttrice Erina Martelli. menter la “Gymnastique du bonheur sima programmazione giornaliera, public exigeant et plutôt “modern sifs et pour un public averti qui dio Monte Carlo 2 in tutto le monde entier en téléchar- felicità - metodo Boiron”, una serie “Salute Felicità” sarà anche presen- - méthode Boiron”, une série d’exer- NISSAN ITALIA SRL Infi niti Q50 (Auto Nuove Lusso) per dare sempre il giusto “mood” living”, avec un format entièrement savoure les plaisirs de la vie à il mondo scaricando l’App geant l’App pour Iphone di esercizi semplici per rifl ettere su te sul sito radiomontecarlo.net, con cices simples pour réfl échir sur soi- al vostro tempo, ovunque voi siate. dédié à la musique qui explore travers les cinq sens. se stessi ed esprimere il proprio sé la sezione dedicata in cui reperire même et exprimer son moi profond, CLUB VIVA INTERNATIONAL per iPhone e Android op- et Android ou en se Viva Wyndham Resorts (Catene/Collettive Alberghi) Qui ritrovate tutta l’esperienza e attentivement les nouveautés les Nous vous attendons: on air, on pure collegandosi su connectant sur più profondo, secondo il pensiero di le informazioni utili e riascoltare gli selon la pensée de Christian Boiron la passione della Radio italiana del plus exclusives de la planète. stage et on the web. Double Cool, www.radiomontecarlo2.net www.radiomontecarlo2.net Christian Boiron, noto come “mana- interventi, e sulle pagine uffi ciali “Manager-philosophe” depuis plus Queste aziende hanno scelto RADIO MONTE CARLO Principato di Monaco che, con i Une recherche continue sur tou- double groove. ger-fi losofo”, da oltre 40 anni im- facebook e twitter di Radio Monte de 40 ans impliqué dans l’appro- per pubblicizzare i loro prodotti commerciali ESCLUSIVA IL NUOVO PROGRAMMA: COCKTAIL AT THE ARMANI HOTEL E’ NATA UNA PARTNERSHIP PRESTIGIOSA CON IL MAESTRO DELLA MODA

Radio Monte Carlo 2, dopo aver temente diversi - la musica e il design creato con la sorella maggiore RMC1 - accomunati però dalla stessa smania nella lo show in esclusiva “Buddha Bar”, ha ricerca del bello. L’incontro tra il mondo Ar- avuto l’idea di interpretare il mondo Ar- mani e Radio Monte Carlo 2 si è sviluppato mani con un programma in onda tutti i naturalmente per arrivare ad ottenere un giorni della settimana, dalle 19:00 alle 21:00. prodotto allo state dell’arte, una straordina- Come per la colonna sonora di una sfi lata ria esperienza artistica fatta di stili musicali Radio Monte Carlo 2 con il suo staff artistico diversi che si fondono per creare un sound si è messa alla prova con una ricerca musi- unico, dove lounge, electronic, la dance più cale che avrebbe dovuto condurre al miglior ricercata e gli artisti più eclettici si ritrova- risultato. E questo percorso è iniziato al setti- no per regalare agli ascoltatori il fascino mo piano dell’Hotel Armani nel cuore fashion inebriante di quelle fragranze e di quelle di Milano, un luogo che non so se sorprende bellezze formali che si possono ammirare al di più per l’intensa fragranza di legni rari Bamboo Bar dell’Armani Hotel. o per la bellezza minimale degli arredi nel Una veduta del Bamboo Bar al settimo piano dell’Armani Hotel design tipico del grande maestro della moda Marco Fullone italiana. Perché è vero che quando entri in Music Designer di Radio Monte Carlo 2 enivrant des bois rares ou par la beauté un peu du glamour des apéritifs milanais. un ambiente ricco di fascino ed eleganza ci minimaliste de la décoration dans un de- “Cocktail At The Armani Hôtel” est devenu sono cose che ti colpiscono immediatamen- sign typique du grand maître de la mode dans cet esprit un show radiophonique qui te generando sensazioni che rimangono im- italienne. Parce qu’il est vrai que lorsque l’on uni deux mondes apparemment différents - presse, che lasciano piacevolmente la voglia Radio Monte Carlo 2, après avoir créé rentre dans une ambiance riche en charme la musique et le design - mais égaux, ayant di tornare e di rivivere la stessa meraviglia. avec sa sœur aînée RMC1 le show “Buddha et en élégance, il y a des choses qui frap- la même détermination pour la recherche du La sfi da per Radio Monte Carlo 2 era proprio Bar” en exclusivité, a eu l’idée d’interpréter pent immédiatement procurant des sensa- beau. La rencontre entre le monde Armani et quella di voler ricreare con le sue selezioni le monde Armani avec un programme, à l’an- tions mémorables et qui laissent l’envie d’y Radio Monte Carlo 2 s’est développée naturel- musicali lo stesso fascino inebriante, susci- tenne tous les jours de la semaine de 19h à retourner pour revivre cette même expérience lement pour réaliser un état de l’art, une extra- tare con i suoni più ricercati e moderni la 21h. Comme pour la musique d’un défi lé, merveilleuse. ordinaire expérience artistique faite de styles bellezza di un ambiente sofi sticato e presti- Radio Monte Carlo 2 avec son staff artistique Le défi pour Radio Monte Carlo 2 est vrai- musicaux divers qui se fondent pour créer un gioso, ma soprattutto regalare agli ascoltato- s’est mise en jeu avec une recherche musicale ment celui de vouloir recréer avec ses sélec- “sound” unique, où la lounge, l’électronique, ri in ogni angolo del mondo un po’ del gusto pour obtenir le meilleur résultat. tions musicales le même charme enivrant, de la dance la plus recherchée et les artistes les glamour dell’aperitivo milanese. Et ce parcours a débuté au septième susciter avec les sons les plus recherchés et plus éclectiques se retrouvent pour offrir aux “Cocktail At The Armani Hotel” è diven- étage de l’Hôtel Armani dans le centre modernes la beauté d’une atmosphère sophi- auditeurs le charme enivrant de ces parfums tato con questo spirito uno show radio- fashion de Milan, un lieu dont on ne sait stiquée et prestigieuse, mais surtout d’offrir et de ces beautés formelles que l’on peut admi- fonico che unisce due mondi apparen- pas s’il surprend le plus par le parfum aux auditeurs dans chaque coin du monde rer au Bamboo Bar de l’Armani Hôtel. Pag. 16 - N°17 Avril 2014 SPORT MONACO

hivernale. Mon coéquipier est Partenariat renouvelé entre Excellente performance de très rapide, et nous travaillons le Jardin Exotique et le Parc Alpha bien ensemble pour pousser toute l’équipe dans le bon sens. Le Maire de Monaco M. Giorgio Marsan et le délégué du Jardin Stéphane Richelmi au test GP2 Je n’ai pas été très à l’aise dans Exotique M. André J.Campana, avec le directeur du Jardin, M. Jean-Ma- Trois jours intenses Richelmi a continué les après-midi nous aurions pu cette piste l’année dernière et rie Solichon, ont signé un accord avec le Conseil général des Alpes-Ma- pour les vingt-six pilotes GP2 terminant 2ème et poursui- chercher le meilleur temps, je pense que les choses iront ritimes, renouvelant le partenariat entre le Jardin Exotique de Monaco et Series, qui se préparent pour vant la simulation de course, mais les conditions météorolo- beaucoup mieux à Bahreïn.» le Parc Alpha. Les représentants de Monaco ont été accueillis par M. Eric la saison 2014. Pour le Moné- les changements de set-up, giques, en raison de la tempête Avant le début officiel de la Ciotti, député et président du Conseil général des Alpes-Maritimes, et par gasque Stéphane Richelmi le les charges de carburant et les de sable et d’un problème aux saison, le mois dernier Ri- M. Christian Airaut, conseiller municipal de Saint-Martin-La Vésubie, et résultat est positif sur tous les essais de pneus. Même dans pneus pendant le dix-septième chelmi a pu en effet essayer le président du conseil d’administration du Parc Alpha. Le partenariat entre fronts. Grâce à l’expérience ac- ce dernier test, qui a eu lieu tour, ont rendu les choses plus circuit de Bahreïn, effectuant les deux organismes gouvernementaux a été réalisé en Janvier 2013, per- quise au cours des années pré- dans le circuit de Yas Marina, difficiles.Quoi qu’il en soit, j’ai le dernier test sur la piste qui mettant aux visiteurs de bénéficier d’un tarif préférentiel unifié, grâce à la cédentes, le pilote a trouvé un le pilote et l’équipe ont décidé été évidemment très heureux va marquer le début du calen- simple présentation d’un seul billet d’entrée, acheté dans l’une des deux bon feeling avec la voiture et de se concentrer sur le long de conduire la voiture et de re- drier GP2 2014, le 5 et 6 Avril structures. Un partenariat qui peut paraître inhabituel, bien que le Jardin avec le team DAMS, enregis- run, réalisant de nombreux trouvez l’équipe après la trêve prochains. Exotique de Monaco et le Parc Alpha ont de nombreux objectifs com- trant de bons temps et gagnant tours. «Les journées du test se muns: en fait, ces deux attractions touristiques ont la même sensibilité par les premières positions dans sont bien passées, même si je rapport au monde animal et au monde végétal, offrant des activités autour chaque session. Après avoir dois encore améliorer certains de la nature, afin de sensibiliser le public avec les différentes espèces, été en 4ème et 3ème position, détails - a dit Stéphane - «Un même celles qui suscitent la peur, comme par exemple le loup. En 2014 d’autres actions conjointes seront proposés, scellant ce partenariat qui continue à explorer la spécificité de ces lieux d’exception, tous les deux Conclusi i test del GP2: participant à la richesse de l’ensemble de la région. Rinnovato il partenariato tra ottime le prestazioni il Jardin Exotique e il Parco Alpha di Stéphane Richelmi Il Sindaco di Monaco Giorgio Marsan e il delegato del Giardino xxxx Esotico André J.Campana, insieme al direttore del Giardino, Jean-Marie Tre giorni intensissi- ri veloci finendo poi in 2° Solichon, hanno siglato un accordo con il Consiglio Generale delle Alpi mi per tutti i ventisei piloti posizione ed è passato alla Marittime per rinnovare la partnership tra il Giardino Esotico del Princi- GP2 Series che si stanno simulazione di gara, cambi pato ed il Parco Alpha. I rappresentanti di Monaco sono stati accolti da preparando per la stagione di set-up, carichi di carbu- Eric Ciotti, Deputato e Presidente del Consiglio Generale delle Alpi Maritti- 2014. Il bilancio per il mo- rante e prove di gomme. meteo, data la tempesta di sicuramente una di quelle me, e da Christian Airaut, Consigliere municipale di Sant-Martin-Vésubie, negasco Stèphane Richel- Anche in quest’ultima pro- sabbia e un bloccaggio del- in cui mi sono sentito me- nonché Presidente del Consiglio di amministrazione del Parco Alpha. La mi è sicuramente positivo va, avvenuta nel circuito di le ruote nel diciassettesimo no a mio agio l’anno scorso partnership tra i due enti pubblici era stata messa a punto nel gennaio del su tutti i fronti. Yas Marina, pilota e team giro, hanno reso le cose e quindi penso che le cose 2013, permettendo fin da allora ai visitatori di beneficiare di una tariffa Grazie all’esperienza ac- avevano deciso di concen- più difficili. In ogni caso, andranno molto meglio nel preferenziale unificata, con la semplice presentazione di un solo biglietto di quisita negli anni prece- trarsi sul long run, portan- ero ovviamente molto feli- Bahrain”. entrata, purché acquistato in una delle due strutture. Una partnership che denti, il pilota ha subito do a termine molti giri. “I ce di mettermi al volante e Prima dell’inizio ufficiale può sembrare insolita, anche se il Giardino Esotico di Monaco ed il Parco trovato il giusto feeling con giorni di prova sono andati ritrovare la squadra dopo di stagione, Richelmi infat- Alfa hanno molti obiettivi comuni: infatti, queste due strutture sono due at- la sua vettura e con l’inte- bene, anche se ho ancora la pausa invernale. Il mio ti è sceso di nuovo in pista trazioni turistiche con sensibilità equivalenti in merito al mondo animale ro team DAMS, facendo bisogno di migliorare alcu- compagno di squadra è, nel circuito del Bahrain il ed al mondo vegetale, e tutte e due propongono attività intorno alla natura, registrare ottimi tempi e ni dettagli - ha dichiarato come sapevo, molto veloce mese scorso per gli ultimi allo scopo di far conoscere specie diverse, anche quelle che suscitano paura, conquistando i vertici della Stéphane alla fine della e lavoriamo bene insieme test sul tracciato che se- come ad esempio il lupo. Per il 2014 verranno proposte altre azioni con- classifica in ogni sessione. giornata – “Un pomeriggio per spingere al meglio la gnerà infine lo start del ca- giunte, che sigilleranno questa partnership continuando a far scoprire la Dopo il 4° e 3° tempo, Ri- potevamo cercare il miglior squadra nella giusta dire- lendario GP2 2014, il 5 e specificità di questi luoghi eccezionali che tanto partecipano alla ricchezza chelmi ha continuato i gi- tempo, ma le condizioni zione. Questa pista è stata il 6 di aprile. dell’intera Regione. NICE ACTUALITÉ N°17 Aprile 2014 - Pag. 17

à s’abattre sur le chapiteau MÊME SUR LA CÔTE protégeant le Salon,la Prési- dente nous rappelait que la D’AZUR, LES FEMMES FCE n’aurait pû exister sans l’engagement des femmes d’affaires unies aux femmes SONT DES CHEFS au foyer,afin de poursuivre ensemble la lutte pour la re- connaissance de leurs droits. D’ENTREPRISE Dans ses paroles,transperçait l’orgueil de faire partie,ou Interview de Paule Vera-Finocchi, plutôt de diriger une organisa- presidente de l’Association FCE tion qui se distinguait par ses initiatives. On peut rappeler En visitant le salon de les recettes seront reversées à l’Immobilier à Nice,qui s’est des Fondations ou à des Orga- tenu pendant 3 jours sur la nismes d’Assistance. grande Esplanade du Quai Actuellement en France, des Etats-Unis, je ne m’atten- l’association qui a été créee en dais certes pas à rencontrer la 1945 par madame Yvonne Ed- Présidente de la FCE, Cannes- mond Foinant, au lendemain ici certains thèmes discutés s’imposer, le forum des mana- Côte d’Azur, réunissant les de la seconde guerre mondiale, lors de rencontres mensuelles gers du 3e millénaire. A la fin femmes Chefs d’Entreprises! regroupe 50 groupes couvrant de l’année précédente: les de l’entrevue,le ciel semble se Il pleuvait des trombes d’eau plus de 3000 inscrites. lois financières, le chemin dégager... la pluie diminue et et le bruit assourdissant sur les «L’objectif,nous a expliqué tortueux des finacements aux on pense que demain, le soleil tentes abritant les stands des la Présidente, consiste à entreprises, les engrenages reviendra... le chaud soleil de exposants, empêchait même développer les échanges, les complexes de l’iter que doivent la Côte d’Azur. de percevoir les paroles que réflexions, le partenariat afin Le Maire de Nice M. Estrosi. affronter les femmes afin de Bruno BRESCHI s’échangeaient exposants et d’accroître les compétences visiteurs. Dans ces conditions de chacune. Ce qui est très plutôt difficiles, nous avons important dans une période en pû bavarder avec PAULE évolution constante et dont les VERA-FINOCCHI qui depuis activités, à tous le niveaux, ré- 3 ans dirige l’association «les clame une présence assidue.» Femmes Chefs d’Entreprises». Selon ses statuts, l’association Madame Vera est à la tête de suit les évènements locaux, l’Entreprise «Cyrnos-Color régionaux, nationaux et inter- Concept» qui possède une nationaux. Elle est en lien avec vingtaine d’employés et qui est d’autres associations natio- un véritable laboratoire d’idées nales et en particulier avec et de réalisations,pour le lan- AIDI, sa consoeur, «femmes cement de campagnes publi- chefs d’entreprise» en Italie. citaires à tous les niveaux; Chaque année, à Paris,au utilisant ainsi tout ce qui est à mois de Mai, se déroule son l’avant-garde de la presse. Assemblée Générale; comme L’entreprise «Cyrnos-Color bien d’autres associations Concept» est née à Nice en semblables, elle organise ses 1944; elle s’est développée congrés et ses présidents, à peu à peu pour devenir une tous les niveaux, ne peuvent société des plus importantes renouveler leur mandat au- du secteur. delà de deux fois trois ans. Avant de se lancer dans la En Décembre aura lieu le présentation de l’organisation congrés qui devrait renouveler

de l’association, il lui a été la nomination de madame Fi- demandé l’état des affaires nocchi. Tout en expliquant l’or- actuelles. Il nous a semblé ganisation de l’association,le comprendre que l’entreprise discours déviait parfois sur sa suit l’évolution de l’économie vie familiale et particulière- du marché qui se ressent de ment sur son petit-fils de 10 la crise,même moindre en ans,qui habite dans sa maison France qu’en Italie. sur les collines niçoises. Sur la Côte d’Azur,une qua- Elle précise: «Les femmes, rantaine de femmes chefs bien plus aujourd’hui d’entreprises, inscrites à la qu’hier, ont des postes à FCE France, participent tous responsabilités décision- les mercredis de la 3e semaine nelles dans leurs entre- de chaque mois, à des dîners/ prises, qu’elles soient au conférences sur les thèmes so- niveau local, régional ou cio-économiques du moment. national. L’asociation est là Les réunions ont lieu au siège pour les soutenir, les infor- à Cannes; souvent, réunions mer, et quand il le faut... musicales (comme cela est les aider.» déjà arrivé depuis peu), dont Alors que la pluie continuait Pag. 18 - N°17 Avril 2014

La Fortezza di “Le Castella” Isola di Capo Rizzuto (Crotone)

A cura della Regione Calabria - Dipartimento Turismo-Sport-Spettacolo - www.regione.calabria.it BRONZI DI RIACE N°17 Aprile 2014 - Pag. 19

La Fortezza di “Le Castella” Isola di Capo Rizzuto (Crotone)

A cura della Regione Calabria - Dipartimento Turismo-Sport-Spettacolo - www.regione.calabria.it BRONZI DI RIACE Pag. 20 - N°17 Avril 2014 SPECIAL Linked in WORLD

LinkedIn è il più popo- position to offer clients servic- lare social network riguar- es that are not confined to the Magali Calcagno dante il lavoro, nel quale si Principality of Monaco. AMIs De Event Management possono trovare numerosi Executive- Monaco professionisti, di ogni par- The firm is regularly involved te del mondo. Da questo in international litigation, as Découvrir, faire décou- numero del MonteCarlo well as in international pro- vrir, partager, faire voyager, Journal, inauguriamo una jects. conter, transmettre, préserver, rubrica dedicata ai lavo- Its network of overseas cor- a cura di Marisol BERTERO rendre ces instants uniques: ratori monegaschi, che si respondents allows the firm to voilà les maître-mots de ce qui possono trovare proprio sul deal effectively with every as- culturels et éducatifs. Défi- Souvent en amont des projets, of business, such as manage- anime mon quotidien. sito: www.linkedin.com. pect of the cases it takes on. nition de la politique de com- mon rôle est d’établir une offre ment and marketing, and Acteur de développement It is active both in litigation munication en fonction des technique et commerciale en enabled me to make intel- touristique et culturel depuis LinkedIn is a social and counselling. orientations stratégiques de corrélation avec les demandes de nombreuses années, c’est networking website for peo- Specializzazioni:general busi- l’entreprise, réalisation de spécifiques du client et de ré- en créant et en fédérant des ple in professional occupa- ness law, litigation, civil law, dossier presse, invitation, bro- aliser le montage financier de personnes autour d’un même tions. From this number commercial law, company law, chure, dépliant. Préparation l’affaire. projet que je me réalise pleine- of the MonteCarlo Journal family law, international pri- des dossiers sponsors. Coor- La négociation des contrats ment. Titulaire de la carte on, we will dedicate few col- vate law, employment law. dination avec les partenaires et des prestataires extérieurs professionnelle de Guide Con- umns to Monaco’s profes- internationaux. éventuels font aussi parti de férencier et de la carte profes- sional workers, found on: Caterina Prochilo Specializzazioni:Dans le do- mes prérogatives. sionnelle Réseau Villes et Pays www.linkedin.com Promotion et maine du tourisme, du dével- La phase de réalisation des d’Art et d’Histoire, Provence Communication- Monaco oppement durable, de l’art et projets prend une part impor- Alpes Côtes d’Azur e de la culture tante de mon activité. Parallèlement à cela, et grâce Interlocuteur privilégié du à mes expériences passées, Andrea Giuglaris client et des prestataires ex- j’accueille toujours avec grand ternes, ma mission est de pi- Responsable D’affaires chez Jean loter et réaliser le contrat dans ligent business decisions. In Graniou Monaco - Monaco le respect des engagements addition, my two recent posi- contractuels. tions have given me a deep Je suis également le garant de knowledge of highly com- la qualité et de la rentabilité de petitive and exigent markets. l’affaire. I am a dynamic individual, Specializzazioni:Montages with both technical and mana- commercial, Gestion gerial skills, with a customer- d’affaires, Négociations, suivi focused attitude and able to Jean-Charles de projets. motivate and lead a team in achieving and delivering pro- Gardetto Excellent relationnel, jects successfully to meet the intégrer différentes cultures, Pilar Socha desired criteria in a diligent plaisir les opportunités de mon- Law Offices of JCS conduire un projet individuel- and competent manner, who tage et gestion de projets de son Gardetto - Monaco lement et en équipe. Capacité Digital Marketing Consultant is looking to utilise my previ- ébauche à son bilan. à coordonner et à animer des at Opt Inter - Monaco ous experience and qualifica- Observatrice, communicante, Jean-Charles S. Gardetto groupes d’acteurs de tous ho- tions in a dynamic role within flexible et fiable, je pratique, is a Monaco-based law firm rizons, tissage de partenariats, I am a professional with a growing organization. à niveau égal, les langues an- with a strongly international création de bases de données Responsable opération- more than 6 years experience, MBA with Distinction from glaise et italienne de part mes dimension in terms of both the relationnelles, gestion de con- nel en charge des dimensions having worked in international University of East London. origines franco - italiennes, diversity of its clients and the tenus de sites Internet. Commerciales, financières et companies and founded my Specializzazioni:Project man- ainsi que mon parcours profes- nature of the cases it handles. Projets internationaux: or- organisationnelles de projets own business enterprise. This agement; Strategizing and sionnel et personnel au sein Thanks to its broad range of ganisation de voyages linguis- dans le secteur tertiaire Moné- has given me a thorough un- planning; Organizing and ana- d’environnements multicul- legal expertise, the firm is in a tiques et séminaires, échanges gasque. derstanding of critical areas lising data. turels et pays anglophones.

®

LOCMANITALY

MONTECRISTO Movimento meccanico automatico S.I.O. (Scuola Italiana di Orologeria) o cronografo al quarzo. Titanio e acciaio. Impermeabile fino a 10 atm.

DOMENICO BERTERO Gioielliere in Vallecrosia VIa COl. aprOSIO 206 - ValleCrOSIa - Tel 0184 294307 N°17 Aprile 2014 - Pag. 21 Pag. 22 - N°17 Avril 2014 ACTUALITÉ MONACO

Port de Monte-Carlo. Lors de l’inauguration de la a ensuite offert dix bouteilles Oui, car à un certain point de en fait, à un certain point tout donné une pourboire collective Plus de mille bouteilles de grandiose nouveauté qui sera de Dom Pérignon, et aussi un magnifiques filles russes sont le monde dansait, même dans démesurée. Le nouveau local champagne ont célébré l’ou- protagoniste de l’été prochaine groupe de belles top-modèles arrivées, accompagnées par les locaux adjacents et à la est un bar-restaurant très ac- verture du sixième restaurant à Monaco, ils étaient tous là, de l’Est, suivies par une di- des vrais tsars, style M. Putin. surprise des propriétaires, qui cueillant et raffiné, offrant un de la chaîne italienne appar- ceux qui comptent beaucoup zaine de play-boys descendus Un ensemble très international se sont trouvés sympathique- riche menu international, mais tenant à la famille La Guar- et ceux qui comptent pour peu: des yachts ancrés devant le qui s’est amicalement affronté ment impliqués. Le compte a qui présente aussi des plats dia. Le mois dernier, devant Jacopo La Guardia était heu- «Jack», qui a continué à offrir dans une compétition pour du coûter une petite fortune, appartenants à l’excellente les quais du célèbre port de reux de recevoir la moitié des des bouteilles de vodka glacée, décider qui avalait plus de mais avec son père, le ténor cuisine italienne, toujours très Le nouveaux bar-salon de l’italien Jacopo La Guardia au port de Monaco Jacopo vient d’ouvrir son “Jack”n.6

Monaco, abritant plus de deux habitants de la Principauté. Il y de champagne et de cognac, le bière, de champagne, de vin Massimo La Guardia, Jacopo appréciée par les gourmets. cents bateaux, deux mille per- avait l’équipe du Monaco Foot- tout accompagné de beaucoup italien etc.… Tout a commen- à déclaré: «Je sais que je vais Le bar-restaurant ouvre tôt sonnes environs ont participé ball, des actrices et des acteurs de caviar, de saumon fumé et cé l’après-midi à six heures, travailler un an pour rembour- le matin et il ferme tard dans à l’inauguration du nouveau internationaux, de merveil- frais. Jacopo avait ainsi décla- pour terminer à quatre heures ser cette folie, mais je suis heu- la nuit et, même s’il se trouve bar-salon de thé-restaurant qui leuses filles brésiliennes, des ré: «Mes clients doivent sortir du matin, mais la soirée serait reux parce que tout s’est passé à Monte-Carlo, ses prix sont prend le nom de son fondateur. hommes politiques italiens d’ici dans un état d’ébriété to- encore allée de l’avant si la à merveille». Bien que fati- abordables, ce qui n’est pas L’année dernière, Jacopo La et de Monaco et des italiens tale !» En effet, les gens étaient police, dont la station se trouve gués, les employés aussi, dont négligeable en temps de crise Guardia, surnommé «Jack», de passage à Monte-Carlo, cuits et lessivés, mais heu- à coté de «Jack», n’était pas la plupart d’origine italienne, économique. Maintenant, on avait promis à ses clients, venus ici pour se relaxer un reux d’avoir passé une soirée intervenue à l’amiable. Une étaient heureux de cette «nuit se demande: combien de nou- qui sont aussi de chers amis peu. Par hasard, il y avait unique à Monaco, et en outre, soirée inoubliable, avec de la blanche», car l’émir qui avait velles surprises Jacopo-Jack à lui, d’ouvrir ce beau local. aussi un prince saoudien, qui sans payer un seul ... rouble. musique forte et engageante: offert le Dom Pérignon leur a va nous faire prochainement? MONACO ATTUALITÀ N°17 Aprile 2014 - Pag. 23 Jacopo, o “Jack” number six Inaugurato al porto il nuovo lounge- bar dell’italico Jacopo La Guardia

ferma: “lavorerò un anno zione, dove il ricco menù per ripagare queste spese internazionale lascia co- pazze, ma sono felice per- munque ampio spazio alle ché tutto è andato a me- eccellenti prelibatezze di raviglia”. Ed è stato felice stampo italiano, sempre della “notte bianca” an- molto gradite al popolo che il personale, perlopiù dei buongustai. Si apre al italiano, perché al termi- mattino presto e si finisce ne della fatica ha ricevuto a tarda notte, e i prezzi una lauta mancia colletti- sono abbordabili anche va da parte dell’Emiro del se siamo a Monte Carlo: Dom Perignon. Il nuovo il che, in tempo di crisi locale è un ristorante- economica, non è trascu- bar molto accogliente e rabile. E adesso cosa ci raffinato nell’ambienta- riserverà ancora Jacopo?

Porto di Monte-Car- scesi dalle barche poste lo. Non sono bastate mille di fronte al “Jack”; nel bottiglie di champagne frattempo un tripudio di per festeggiare l’aper- bottiglie tra vodka ghiac- tura del sesto ristorante ciata, altro champagne, dell’ormai consolidata cognac, accompagnate catena del “food and be- da caviale, salmone fre- verage” dell’italo-toscano sco e affumicato come “La Guardia & Family”. se piovesse, veniva offer- E’ successo sul porto di to agli ospiti, perché gli Monaco a metà del mese ordini di Jacopo erano: Anna Falchi scorso quando, di fronte “gli invitati devono an- a duecento barche, circa darsene da qui piegati in per duemila persone si sono due”. Ed è successo pro- riversate nel nuovissimo prio così, la gente se ne ristorante - lounge bar andava stravolta, cotta che prende il nome del dai fumi dell’alcol, ma suo fondatore Jacopo, felice per aver trascor- poi trasformato - a modo so una serata come non suo - nell’inglese “Jack”. capitava da tempo qui a Lo aveva promesso ai Monaco, oltretutto senza suoi clienti-amici un an- pagare nemmeno un...ru- no fa ed ha mantenuto blo. Già perché, alla fine, l’impegno di far decolla- sono arrivati anche russi re quest’altro fascinoso con stupende fanciulle locale che sarà la gran- di Zar Putin. Comunque de novità della prossima erano almeno una venti- estate monegasca, che na le razze straniere che Linea si annuncia piena di no- si sono incontrate e scon- vità e di calorosi brividi. trate, amichevolmente, e All’inaugurazione c’era- tutte facevano a gara a Aphrodite no proprio tutti, “belli e chi tracannava più birra, brutti”, quelli che con- champagne, vino italiano tano molto, ma anche pregiato e il resto. Tutto quelli che contano poco, ciò ha avuto inizio alle sei ma non fa niente: per Ja- del pomeriggio per finire copo La Guardia la metà alle quattro della matti- del popolo del Principato na, ma sarebbe ancora era comunque lì a festeg- andato avanti se non fos- giare. C’era la squadra se amichevolmente inter- del Monaco Calcio, atto- venuta la Police che sta a ri e attrici internazionali, due passi da “Jack”. Una soubrettes brasiliane, po- nottata indimenticabile, litici di Monaco e qualche con musica assordante italiano di passaggio a e coinvolgente: infatti gli Monte Carlo arrivato per ospiti a un certo punto si scaricarsi dalle italiche sono messi tutti a ballare, fatiche; c’era anche un anche nei locali adiacen- Principe saudita, capita- ti, con sorpresa dei rispet- to per caso, che poi ha tivi titolari che non hanno ordinato dieci bottiglie di potuto fare a meno di es- Dom Perignon offrendo- sere coinvolti. Fatti due le a tutti i presenti; ma è conti il giorno successivo, arrivato anche un grup- a sbronze passate, quel- petto di bellissime super- la serata sarà costata un modelle dell’est alle quali piccolo patrimonio; ma si è prontamente acco- Jacopo con il papà, il data una decina di play tenore Massimo La Guar- boys nazional-popolari, dia, non si scompone e af- Pag. 24 - N°17 Avril 2014

Arte & Moda VENEZIA a Monte-Carlo nello splendore del Salone Berliotz dell’Hotel de Paris, un’esposizione esclusiva delle uniche 20 Opere veneziane dell’artista contemporaneo Gino BORLANDI che ha vissuto negli anni 90 un’esperienza lagunare, dove la più romantica città del mondo la trasferì sulle sue tele con opere colme di luci, colori e romantiche poesie

Da Giovedì 12 a Mercoledì 18 giugno 2014, tutti i giorni dalle ore 14 alle ore 21,00. E dalle ore 18 alle 20 ogni giorno, Aperitivo in Terrazza con prodotti tipicamente italiani.

tutti invitati al vernissage: giovedì 12 giugno, ore 18

Un’iniziativa de “Il Foglio Italiano” INVESTIMENTI N°17 Avril 2014 - Pag. 25 a cura di ANDREA RAVANO - [email protected]

trial activity. The image the stock market has risen for their financial opera- herwith shown pictures around 40 percent, leaving tions; thus lower prices The Finance, the price graph of Copper us with a mammoth differ- would be the consequence (ETF COPA LN) and the ence of around 60 percent. of position liquidations. It S&P index since 2005. It’s Neat !Wow is it possible for seems unlikely to me. But rather clear that the rela- companies to grow without if my feeling is correct it a set of tionship between prices of having any kind of cor- would indicate that a cor- Copper ( white line) and the responding price activity rection is due; a rather stock market ( green line) oncopper ? Many , and at broad correction, given the has been very close until times rather obscure, ex- differential between paper communicating 2011. Since then, though, plications have been given, and real economy.Let’s stock and copper prices including some Marginal only hope the down move have departed on two sepa- lending activity of Chinese will take place in an orderly rate courses. Copper has speculators who use Cop- manner. vessels fallen 22 percent, while per as a guarantee to banks Happy Trading

Finance is a complex tions. So it has been in the with book order and prof- system of communicating past. My grand father Agos- its. It is wise to notice that vessels. Always. As soon tino, Stock Exchange agent consumption habits back as we increase pressure on at the Genoa Market in the in those years were rather one side of the pipe, we im- early 1920’s used to tell me different from nowadays. mediately get a higher level that he could see signals an- Companies sales growth of the liquid at the other ticipating “Wars”.”When was much more linear. As end. Much in the same you see prices of Textile a consequence, an imme- way, since stock markets and Heavy Industries Com- diate and abrupt change in are leading indicators of panies rise-he used to tell Financial figures for these future economic activity me-you can expect a war to companies had deep im- (The Stock market index is break out very soon. The plication for future events. one of the components of logic seems self evident; the Back to our days, jumping the US leading economic Nation is organizing itself, from one graph to another, indicators) we would , rea- thus uniforms are ordered I ran into the medium term sonably expect to see share along with weapons, trucks graph of Copper, one of price action to be followed ,ammunitions. Therefore the most important com- by similar economic reac- balance sheets swell along ponents of modern indus- La Finanza, un insieme di vasi comunicanti

La Finanza è un in- nonno materno ad esempio, al consumo era decisamente qualche giorno fa nel grafi- nelle grandi linee, fino al operazioni finanziarie, per sieme di vasi comunicanti. procuratore con diritto di diversa da oggi. L’economia co a medio termine del Ra- 2011; da allora le azioni cui i ribassi sarebbero dovuti Sempre. Quando aumentia- ingresso alla Borsa Valori Consumistica su vasta scala me, metallo fondamentale sono salite del 40 percento alla liquidazione di parti- mo la pressione da una parte di Genova anno 1921 mi non avevaancora le dimpen- delle economie moderne. circa, mentre il Rame è sceso te di rame in garanzia alle del tubo, subito ne vediamo raccontava dei “segnali che sioni odierne. L’immagine qui sopra ri- del 22 percento. La differen- banche. Se invece dovesse gli effetti sull’altezza del li- preannunciavano possibili La crescita delle aziende portata delinea l’andamen- za è dunque del 60 percento essere un’anomalia Finan- quido all’altro capo del cir- “Guerre”. “Quando vedi i era molto più lenta di oggi; to appunto del Rame (ETF circa di underperformance ziaria, ci segnalerebbe che cuito. Allo stesso modo, poi- prezzi delle società Tes- vendite e fatturato avevano COPA LN) e l’indice S&P tra i due. Oh bella! Come il mercato Azionario è salito ché i mercati azionari sono sili e le industrie pesanti un andamento molto più 500 dal 2005 ad oggi. Cio’ èdunque possibile che da decisamente troppo rispetto anticipatori di avvenimenti salire - diceva - la guerra lineare. Ne consegue che un che appare piuttosto eviden- una parte le aziende cresca- all’economia Reale. economici a venire (L’indice è vicina”. La logica appare brusco innalzamento di tali te è la stretta ed evidente no, ma senza esercitare pres- I prezzi azionari cioé, scon- di borsa Usa fa parte dei Le- evidente; lo stato si riarma e parametri aveva significati relazione tra i corsi del Ra- sione sui prezzi delle materie tano una crescita a venire, ading Indicators) ci aspet- dà il via libera agli ordina- importanti da un punto di me (In Bianco) ed i prezzi prime? Varie ipotesi sono che quando sarà tra noi, tiamo, ragionevolmente, che tivi di uniformi e di materia- vista di comprensione degli azionari rilevati dall’indice state avanzate, alcune mol- non produrrà più rialzi, ben- i corsi delle azioni vengano le bellico, che fa salire fattu- avvenimenti. S&P 500(In verde). ì+I cor- to tecniche e un poco fan- sì tornerà a valori più ragio- accompagnate al rialzo da rato e profitti delle aziende. Tornando ai nostri giorni, si, come si vede hanno avu- tasiose, come l’utilizzo del nevoli. Speriamo in modo altri segnali. Così è stato nel Conviene notare che negli saltellando fra un grafico to un andamento correlato raùe da parte di speculatori ordinato. passato, anche remoto. Mio anni Venti la propensione e l’altro, mi sono imbattuto significativo, per lo meno Cinesi coem garanzia per Happy Trading

Fideuram online sempre con te

...i tuoi investimenti a portata di mano Pag. 26 - N°17 Avril 2014 AGENCE IMMOBILIÈRE NICE http://antiqueimmo-realestate.com http://antiqueimmo-commerces.com IMMOBILIARE N°17 Avril 2014 - Pag. 27 [email protected] a cura di LAURA ALBANESE

This month, we will talk about an... unpleasant matter... Parliamo di Imposte! “tax foncière and tax habitation” in France Questo mese tratteremo bene simile, in condizioni nor- recandosi all’ufficio imposte Before purchasing a prop- payment notice to the persons competent office, preferably in un argomento poco... piacevole: mali di locazioni. competente, preferibilmente in erty ,we should consider this who has the availability of it on January. tasse e imposte gravanti sui beni La taxe d’habitation è a carico gennaio. aspect, too. The autumn arrives the first of January of the year in PROPERTY TAX: the ISF (im- immobili posseduti in Francia; di coloro che hanno la disponibi- PATRIMONIALE: ISF (impôt and in France, there’s also... the progress, even if it is just for one pôt de solidarité sur la fortune) prima di procedere ad un ac- lità del bene immobile: proprie- de solidarité sur la fortune), so- payment notice of the “tax fon- day. has been criticized very often, quisto, è consigliabile valutare tari, inquilini, o chi ne usufrui- vente criticata, in quanto assente cière and tax habitation”, which ...In case we want purchase a as it doesn’t exist in other States anche questo aspetto . sce a titolo gratuito. in altri Stati del mondo. must be paied between Novem- property, it is preferable to fix of the world. It is a declaratory Con l’arrivo dell’autunno, in Il Fisco invia la cartella di pa- E’ un’imposta dichiarativa e au- ber and December. The french the date for the exchange of the and self-assessed tax: the con- Francia, arrivano anche le car- gamento al soggetto che ne ha toliquidata: il contribuente pro- Tax office keeps in mind those contracts form (definitive pur- tributor proceeds to estimate the telle di pagamento della taxe la disponibilità al 1° gennaio cede alla stima dei beni e invia who own a property to January chase) on January, 2nd... properties and sends the decla- foncière e della taxe d’habitation dell’anno in corso, anche solo la dichiarazione, corredata del- , 1stof the year in progress, they At the time of signature of the ration, equipped of the receipt il cui pagamento dev’essere effet- per un giorno. Nel caso in cui la quietanza di pagamento, al will receive the payment notice definitive purchase, the buyer of payments, to the competent tuato tra novembre e dicembre. volessimo acquistare un bene, competente Ufficio Imposte, che (even if during the year they is held to refund only the prorata Taxes Office. Il Fisco francese tiene conto di è preferibile fissare la data del ha comunque tre anni di tempo sold the good in object ). temporis (in proportion) of the The declaration can be rectified chi è proprietario al 1° gennaio rogito dal 2 gennaio in poi. In per procedere ad una eventuale For this reason, when we pur- taxe fonciére and not of the taxe within the following three years; dell’anno in corso, che riceverà sede di rogito , si è tenuti a rim- rettifica; in caso di omessa di- chase, the real estate agency of habitation. however, in case of omitted dec- la cartella anche se nel corso borsare solo il prorata temporis chiarazione, questo termine di- and/or the notary proceed to the ...If you want avoid to pay the tax laration, this term becomes of dell’anno ha venduto il bene in della taxe fonciére e non della venta di sei anni. calculation “in proportion”. For of habitation you could rent the six years. oggetto. taxe d’habitation. Un suggeri- Attenzione: i funzionari consul- exemple, if the sale happens on apartment or offert it for free use Attention: the officials consult Per questo motivo, quando ac- mento per evitare di pagare la tano le banche dati delle vendite first June, the seller will be re- from January 1st, even if it is for the data bases in relation to the quistiamo, l’agenzia immobilia- taxe d’habitation in maniera immobiliari e sono aggiornati funded to the five twelfth of this few weeks.. real estate sales and they are re e/o il notaio procedono al cal- legale: locare l’appartamento o sui prezzi di mercato! tax, calculated on the amount An exempttion from the pay- aware of the prices of market! colo “pro rata”. Se ad esempio il concerlo in uso gratuito dal 1° Non residenti francesi: sono as- paid the previous year. The Tax ment is expected in the case For not French residents: they rogito avviene al primo giugno, gennaio, anche solo per qualche soggettati all’ISF per quanto ri- Office claims the “ tax foncière where the property is occupied are subdued to the ISF as it re- verranno rimborsati al venditore settimana... E’ prevista l’esone- guarda i beni, mobili e non, pos- “ (on the ownership) to all the by the owner over 60 years old gards the properties, rights and i cinque dodicesimi dell’importo razione dal pagamento solo nel seduti in Francia, vale la regola owners (individual houses, ,as his/her principal residence, securities, possessed in France, della tassa pagata l’anno prece- caso in cui sia occupato a titolo della territorialità. apartments, building area or (if not liability to tax “ISF” im- the rule of the territorialità is dente. di residenza principale da un Nel caso in cui si desideri co- not). pôt de solidarité sur la fortune). worth. La taxe foncière (sulla proprie- ultrasessantenne, a condizione stituire un patrimonio immo- Is not expected any difference Another exemption from the In the case you desire consti- tà) è reclamata dal Fisco a tutti di non essere assoggettato alla biliare in Francia e “sfuggire” between principal or second- payment is contemplated in tute a real estate patrimony in i proprietari di beni immobili, patrimoniale (ISF, impôt de so- a quest’imposta, occorre acqui- ary residence or usufruct. How- the hypothesis of empty prop- France and avoid this tax, it is siano esi case individuali, ap- lidarité sur la fortune). stare tramite un mutuo banca- ever, the owners over 75 years erty from at least one year (to necessary to purchase through partamenti, terreni edificabili Possibilità di esonero dal pa- rio: in questo caso, il valore del old who use the property as his January,1st of the year in pro- a loan: in this case, the value of o meno. Non è prevista alcuna gamento: nell’ipotesi di un bene bene immobile ai fini dell’ISF principal residence are exempt. gress), which is on sale. In this the propriety to the goals of the differenza tra a titolo di resi- immobile vuoto da almeno un sarà rappresentato dal prezzo Who gets the incomes? The case, a letter is addressed to ISF will be represented by the denza principale o secondaria anno (al 1° gennaio dell’an- di acquisto meno l’importo del Councils, inclusive labor unions the relevant Tax Office, with at- price of purchase, decreased of o dall’usufruttuario. Tuttavia, no in corso), in attesa di essere mutuo residuo. A carico dei and public establishments of co- tached a mandate to sale (“man- the residual loan. To load of the sono esonerati i proprietari ul- venduto: si indirizza una lettera contribuenti che al 1° gennaio operation intra-council. dat de vente”) given to a real contributors that to 1° January, trasettantacinquenni che uti- all’ufficio imposte e allegando dell’anno in corso detengono un How the tax could be calculat- estate agency. In any case, how- 1st of the year in progress they lizzano il bene come residenza un’eventuale incarico di vendi- patrimonio imponibile superiore ed? The annually ratable base ever, a less tax will be paid (taxe hold a superior rateable patri- principale. ta “mandat de vente” affidato a 1.300.000€, comprensivo di is equal to the 50% of the rent sur les logements vacants (TLV), mony to 1.300.000 €, compre- A chi vanno i proventi? ai Co- ad un’agenzia immobiliare. In beni immobili, diritti e valori value of the property, value in- for the empty properties. hensive of immovable goods, muni, compresi sindacati e sta- ogni caso, comunque, si paghe- immobiliari. I contribuenti fran- dex linked to a coefficient estab- The “ tax d’habitation” also rights and mobile values. bilimenti pubblici di cooperazio- rà la taxe sur les logements va- cesi devono dichiarare anche i lished by the Parliament, in the includes the payment of the The French contributors must ne intracomunale. cants (TLV). beni detenuti all’estero. financial act (Loi de Finances) TV license (“redevance audio- also declare the properties held Come viene calcolata? la base La taxe d’habitation include Tuttavia, le aliquote non so- The rent value (“la valeur moca- visuelle”). in foreign countries. imponibile è uguale al 50 % del anche il pagamento del canone no eccessive, da un minimo di tive “) corresponds to the an- If you don’t own a television, you Nevertheless, the shares are not valore locativo del bene, valore televisivo (la “redevance audio- 0.50% ad un massimo di 1.50% nual theoretical rent of a similar can highlight it to the Tax Office, excessive, from a minimum of che viene indicizzato annual- visuelle”): se non possedete il del reddito imponibile, se questo property, under normal condi- that guarantee you an opportun- 0.50% to a maximum of 1.50% mente tramite un coefficiente vo- televisore, segnatelo all’ufficio supera i 10.000.000€. tions of locations. istic reduction. They may occur of the ratable income, if this tato dal Parlamento, nella legge imposte, che provvede - rapida- A titolo informativo, nel 2010, The”tax d’habitation” need to on site... overcomes the 10.000.000 €. finanziaria (Loi de Finances). mente - allo sgravio 593 900 contribuenti hanno pa- be paid by the people with the The best way to proceed to the In 2010, 593.900 contributors Il valore locativo “la valeur lo- Consiglio pratico per il paga- gato l’ISF, per un totale di 4,46 availability of the property: own- payment is to undersign the have paid the ISF, for a total of cative” corrisponde al canone di mento: sottoscrivere il prelievo miliardi d’euros (una media di ers, tenants, or by usufructu- monthly collecting (“mensuali- 4,46 million Euros (an average locazione annuale teorico per un mensile (la “mensualisation”), 7.500 euros). ary. The Tax Office sends the sation”), going physically to the of 7 500 Euros).

NIZZA

220.000€ Porto : Quartier des Antiquaires

VECCHIA NIZZA NICE , Old Town

183 mq + 60 mq 590.000€ www.antiqueimmo-realestate.com www.antiqueimmo-realestate.com Pag. 28 - N°17 Avril 2014 ATTUALITÀ MONACO

Il 14 marzo scorso al Gri- maldi Forum di Monaco si è aperta al pubblico la prima edi- zione del Forum Internazionale del Made in Italy, evento inedito ed unico nel suo genere promos- so dall’Ambasciata d’Italia a Made in Italy Monaco sotto l’Alto Patrocinio di S.A.S. il Principe Alberto II e del Presidente della Repubblica Italiana con il sostegno del Go- Un buon successo per verno del Principato di Monaco. Il Forum, creato per promuovere la valorizzazione e la difesa del Made in Italy, è stato realizzato Sua Eccellenza l’Italia con il patrocinio del Ministero degli Affari Esteri, dello Sviluppo spettive del sistema finanziario al Economico e delle Politiche Agri- servizio dell’impresa (Mauro Bini, cole Alimentari e Forestali ed in Giovanni Castellaneta, Massimo collaborazione con The Europe- Colomban); l’importanza del pa- an House - Ambrosetti, l’Agenzia trimonio culturale come “materia ICE e l’Associazione degli Im- prima per il rilancio nazionale” prenditori Italiani del Principato (Emmanuele F.M. Emanuele, di Monaco (AIIM). L’evento ha Livia Pomodoro); la promozione riunito, nell’eccezionale vetrina del turismo come mezzo per pro- internazionale del Principato, muovere il Marchio Italia (Renzo imprese e leader economici, im- Iorio, Giorgio Caire di Lauzet, prenditori e istituzioni con l’in- Guido Polito); la percezione del tento di promuovere le aziende brand Made in Italy nel mondo italiane dando nuovo slancio (Massimo Costa, Vincenzo Pe- alle piccole e medie imprese in trone, Federico Grom, Tra gli un ottica d’innovazione ed inter- importanti relatori il Vicepresi- nalizzazione. Un impegno che dente della Fondazione Edison e vede coinvolta tutta la diplomazia Responsabile della Direzione Stu- italiana per attrarre investimenti di Economici Edison, professor rafforzando la competitività delle Marco Fortis, ha così sottolineato: aziende italiane nel mondo. “Negli ultimi anni prima L’Ambasciatore d’Italia a Mona- della crisi del 2008 si utiliz- co, Antonio Morabito e il Ministro zavano i debiti per far cre- di Stato del Principato, Michel scere l’economia. Il Governo Roger,hanno sottolineato nel di- Italiano dovrebbe confutare scorso di apertura sia l’importan- la Comunità Europea che za delle risorse italiane, ravvisabi- diffonde un’ immagine er- li nel nostro patrimonio culturale, rata dell’economia italiana nell’edilizia eco-sostenibile, nella poiché in tutto il mondo au- mobilità intelligente, nell’agro- alimentare e nel turismo, sia l’amicizia e la collaborazione esistenti da sempre tra l’Italia e Monaco. L’intervento inaugura- le è avvenuto nella Sala Prince Pierre allestita per l’occasione dall’architetto Renzo Costa che Giovani imprenditori italiani protagonisti con la scenografia multime- ha creato una scenografia multi- diale dell’arch. Renzo Costa del Made in Italy. mediale con suggestive proiezioni del patrimonio culturale italiano. cui sono fondatore, ai nomi più chi che da sempre sono noti Al noto Architetto Renzo Costa illustri dell’industria di eccellenza nel mondo del Made in Italy. abbiamo chiesto: Qual’é stato il del Made in Italy: Agusta West- Sono in atto alcuni progetti suo contributo per il Made in Italy land con cui coltivo un rapporto di interior design in medio nel Mondo? di collaborazione professionale Oriente, Dubai e Doha e “Portare il Made in Italy nel mon- da anni e per cui abbiamo già fa capolino un ritorno negli do è una missione ma soprattutto realizzato l’Auditorium, sempre al Stati Uniti. Come vede un un dovere per confermare un know centro di conferenze di risonanza Made in Italy omnipresente how che da sempre è sinonimo di internazionale, e l’Hangar Con- nel mondo intero!” eleganza, bellezza, design e saper segne, luogo in cui l’eccellenza Tantissimi i partecipanti alle tre fare. Nel Principato di Monaco tecnologica italiana viene conse- giornate del Forum Internaziona- ho realizzato, nel 2011, la mostra gnata a clienti di tutto il mondo. le del Made in Italy trascorei tra “Lo Stile Italiano” un grande Il concetto fondamentale del mio sedute plenarie, tavole rotonde e successo di pubblico inaugurato lavoro, unico filo conduttore, con- workshop e terminate con una ele- alla presenza di SAS il Principe siste nel portare nel Made in Italy gante cena di gala allo Sporting Alberto II di Monaco. Inoltre nei una parte di me e trasferirla nel d’Eté, presenti oltre cinquecento miei 40 anni di esperienza ho mondo.” personalità, dove tutti i prodotti, realizzato tantissimi progetti nel Può anticiparci i suoi prossimi dal cibo alle decorazioni, dal vino mondo della moda con Moschi- progetti? agli addobbi floreali erano Made no, Monetti e nell’ultimo periodo “I progetti futuri?! Sicu- in Italy. La sessione conclusiva del per Billionaire. Lo scorso anno, ramente continua la col- Forum è stata dedicata a tre assi la Tonino Lamborghini ci ha lan- laborazione con Agusta cardinali: l’importanza del patri- intrattenere l’attento pubblico sui menta il debito pubblico non quinto paese del G20 a regi- ciato una sfida, un contest per la Westland, al momento sto monio culturale inteso come ma- temi principali del Forum, quali: solo in Italia! Gli indicatori strare un surplus attivo! Nel realizzazione del nuovo Concept lavorando allo Show Room teria prima per il rilancio nazio- il futuro del Made in Italy nell’at- dell’Organizzazione Mon- 2014 le vendite all’export Hotel, per ridefinire la propria per la customizzazione degli nale (ndr: articolo alla pag.77/78 tuale scenario economico (Marco diale del Commercio parlano sono tornate ai livelli prima immagine Un grande successo elicotteri, un mix di elegan- Il Foglio Italiano nr.146), il set- Fortis, Roberto Luongo - ICE); il chiaro: l’Italia è al primo po- della crisi con una fortissima dato che ora il mio team, sotto la za e funzionalità. E’ in atto tore del Turismo e la percezione, ruolo che assumono la ricerca e sto per bilancia competitiva, domanda dei paesi emergen- mia guida, ne è diventato riferi- una collaborazione con la nel mondo, del Made in Italy e si è l’innovazione per aumentare la seconda nell’esportazione ti nel settore Lusso Made in mento per tutte le scelte proget- Reggiani Illuminazione per conclusa con l’intervento del Vice competitività (Sonia Bonfiglioli, della meccanica non elettro- Italy. La tendenza delle ven- tuali nell’ambito dell’hospitality, realizzare una linea di lam- Ministro dello Sviluppo Economi- Enrico Loccioni, Giovanni Cian- nica, terza nei componenti dite all’export è cambiata: shops e interior design. Gli ultimi pade Tonino Lamborghini, co Carlo Calenda in rappresen- feroni, Marco Checchi, Paolo elettrici. È il quinto paese ad esempio prima esportava- lavori realizzati hanno associato il mio design dalle linee pure tanza del Governo Italiano. Tren- Pozzi, Paolo Ramadori, Fabio al mondo per valore aggiun- mo maglieria, oggi macchine lo Studio Costa Progettazioni, di andrà così ad unire due mar- tasei diversi relatori hanno saputo Vaccari); l’attuale stato e le pro- to nella manifattura ed è il tessili, prima esportavamo MONACO ATTUALITÀ N°17 Aprile 2014 - Pag. 29

legato all’editoria: “D’ORO è una casa editri- ce fuori dagli schemi che ha deciso di creare qualcosa di unico per trovare il suo mondo. Oggi D’ORO è l’ul- tima casa Editrice rimasta al mondo che fa tutto comple- tamente a mano, realizzan- do volumi che hanno coper- tine in puro oro, rilegate su carta stampata e rilegata a mano. Ogni volume diventa una pura opera d’arte desti- nata a pochissime persone al mondo. I libri più preziosi al mondo, questo fa D’ORO.” L’ Architetto Renzo Costa. Tra le imprese italiane presenti abbiamo incontrato Spaziodesign ebanisteria italiana e com- Milano il prossimo Aprile? srl, azienda originaria di Molfet- binandola con le nuove tec- “In Triennale, in occasione ta in Puglia, che opera nel settore nologie, riesce a soddisfare i del Salone Internazionale della progettazione nell’arreda- desideri di altissima qualità del Mobile 2014, presente- mento e che è stata selezionata, e personalizzazione estrema remo un nuovo concept per già nel 2013, dalla Commissione di clienti sempre più esigenti l’ambiente cucina: KCLS. Tecnica dell’Ordine degli Archi- di tutto il mondo. Etica ed Un Made in Italy che speri- tetti di Milano per partecipare Ambiente sono due parole menta nel Design minima- alla Triennale, esperienza che ri- strettamente legate tra loro e lista l’utilizzo di materiali peterà anche quest’anno à Milano da cui non si può prescinde- inconsueti per l’ambiente Sopra, alcuni imprenditori presenti alla prima edizione del Forum In- dal 8 al 13 aprile prossimo. re! E’ l’uomo al centro della cucina: il cemento per re- ternazionale del Made in Italy. A sinistra, l’edizione speciale de “il Quest’azienda definita eco- nostra mission, il rispetto per alizzare le ante e per il top Foglio Italiano” n.146 al Made in Italy. friendly utilizza, per la realizza- esso, perseguire ogni giorno l’acciaio CorTen. A Milano zione delle sue Cucine, Living e politiche volte al migliora- saremo presenti anche in in mobili ed oggi medicinali, arredamento, agroalimentare, Bagni, solo legno proveniente da mento della sua qualità della via Turati al n.2 dove presen- navi da crociera, elicotteri. meccanica, mezzi di trasporto foreste contigentate FSC, rispet- vita, è questo che Gaudio si teremo altri due altrettanto L’Italia ha una bilancia com- rappresentano l’identità italiana tando l’ambiente e la salute dei prefigge di fare. Infatti Gau- inediti concept di cucina: K1 merciale migliore di quella all’estero unitamente ai prodotti consumatori finali. Chiediamo dio, pur utilizzando impianti e DIAMOND, quest’ultimo tedesca: con 1215 prodotti è legati al lusso, all’innovazione, all’amministratore unico Gian- tecnologicamente avanzati progettato dal designer Sa- seconda solo alla Cina segui- all’edilizia ecosostenibile ed al- battista Gaudio qual’è il valore non utilizza catena di mon- muele Mazza.” ta da USA, Giappone,Corea la mobilità intelligente . Anche aggiunto offerto dalla sua azien- taggio, quindi è l’uomo a Tutte le altre interviste e le riprese e Francia.” nell’editoria l’Italia eccelle nel da nel mondo: dettare i tempi alle macchine realizzate durante la manifesta- Dai diversi relatori è emerso un mondo, durante il Forum del “La Spaziodesign srl, che e non viceversa impegnando- zione, e in particolare uno spe- dato inconfutabile: 200.000 im- Made in Italy abbiamo incon- opera con marchio GAU- si a rispettare la salute di chi ciale realizzato da Canale Italia, prese esportatrici sono il segnale trato Dino Salvatore Giorgio di DIO, è la sintesi di un’a- realizza i prodotti e di chi, sono visibili sul canale YouTube del forte dinamismo del Made D’ORO Collection e gli abbiamo zienda che, raccogliendo la tali prodotti dovrà viverli.” ufficiale del Forum. in Italy. Pelletteria, occhiali, chiesto d’illustrarci il suo brand migliore tradizione dell’alta Cosa esporrete alla Triennale di Ely GALLEANI

Il Magazine Il Foglio Italiano presenta il ALBO D’ORO:

XIV PREMIO Media Partner 1° 2000: Monica BELLUCCI (Artista Internazionale) Fernanda CASIRAGHI (Imprenditoria) Andrè Rolfo FONTANA (Comunicazione) 2° 2001: Katia RICCIARELLI (Artista Internazionale) Emilio FEDE (Comunicazione) FIORUCCI (Imprenditoria) Venerdì 19 Settembre 2014 - Hotel de Paris (ore 20 aperitivo, ore 21 dinner gala) 3° 2002: Camilla Di BORBONE (Costume & Società) Mike BONGIORNO (Carriera) Ezio GREGGIO (Artista Internazionale) 4° 2003: Maria Franca FERRERO (Sociale) Paolo LIMITI (Carriera) Roberto BETTEGA (Sport) 5° 2004: Max BIAGGI (Sport) Ornella MUTI (Artista Internazionale) Sergio PININFARINA (Imprenditoria) 6° 2005: Salvatore ADAMO (Artista Internazionale) Giulio ANDREOTTI (Politica) Roberto BOLLE (Danza&Cultura) Evelina CHRISTILLIN (Management) Gualtiero MARCHESI (Carriera) Enzo ZANOTTI (Imprenditoria) 7° 2006: Lorena BIANCHETTI (Costume & Società) Marcello LIPPI (Sport) Pierfrancesco VAGO (Management) Umberto VERONESI (Ricerca Scientifica) Francesco ZERBI (Imprenditoria) 8° 2007: FRECCE TRICOLORI (Istituzionale) Caterina MURINO (Artista Internazionale) Alberto HAZAN (Imprenditoria) 9° 2008: Amedeo MINGHI (Artista Internazionale) Patrizia MIRIGLIANI (Costume & Società) Claudio MARZOCCO (Imprenditoria) 10° 2009: E. Filiberto di SAVOIA (Personaggio dell'Anno) Sabrina BRAZZO (Danza & Cultura) Franco ZEFFIRELLI (Cultura) Peppino DI CAPRI (Carriera) Valentina VEZZALI (Sport) 11° 2010: L. PERICOLI e N. PIETRANGELI (Carriera) Enrico DE WAN (Imprenditoria) Melissa e John MARTINOTTI (Imprenditoria) Banca EDMOND DE ROTHSCHILD (Fedeltà) 12° 2012: Remo GIRONE (Artista Internazionale) NAIR (Artista Internazionale) N. CAISSOTTI di CHIUSANO (Pres. Italiani di Monaco) Ugo NESPOLO (Artista Internazionale) G. Piero MANZETTI e M. Rosa CECCON (Imprenditoria) www.ilfoglioitaliano.com 13° 2013: Sospeso [email protected] 14° 2014: ... Pag. 30 - N°17 Avril 2014 ACTUALITÉ MONACO-MENTON Le cinéma italien à Menton Le nouveau timbre de Bientôt, les français en d’œuvre, «Riso amaro» (Riz manche 20 Avril à 15 heures, Cote d’Azur auront la possi- amer), tourné par Giuseppe entrée gratuite à la projection la Fondation Princesse Grace bilité d’apprécier une partie de Santis en 1949, avec l’inou- du film «Nuovo Cinema Para- assez importante de la pro- bliable actrice Silvana Man- diso», Grand Prix Spécial au La valeur économique la Principauté. Deuxièmement, importante. Le nouveau timbre duction cinématographique gano dans le rôle d’une belle Festival de Cannes en 1988. du nouveau timbre, consacré le timbre commémorant le cin- a été mis en vente le 14 Mars italienne, depuis que l’Office «mondina», une paysanne Oscar et Golden Globe en au 50ème anniversaire de la quantième anniversaire de la à l’Office des Emissions des pour la promotion de la ville recueillant de riz à Vercelli en 1990. Dans le film du sicilien Fondation Princesse Grace, Fondation représente pour Mo- Timbre-poste, au Musée des de Menton a publié le pro- Piémont. Samedi le 9 Avril, Giuseppe Tornatore, interpré- est presque symbolique, car naco la continuité des activités Timbres et des Monnaies, dans gramme pour le 18, 19 et 20 à 15 heures, sera projeté le té, parmi les nombreux acteurs c’est seulement de 0,66 euro. qui recueillent des fonds pour les bureaux de la gare et aux Avril, concernant la première film «Vincere» (Vaincre) réa- de talent, par les français Phi- Cependant, il est particulière- le malheureux du monde entier. guichets philatéliques de la édition de «Cinéma italien», lisé par Marco Bellocchio en lippe Noiret et Jacques Perrin. ment attrayant pour les collec- Un autre effet positif du timbre Principauté, ainsi qu’au Musée une nouveauté organisée avec 2009, suivi à 20 heures par L’introduction à tous les spec- tionneurs du monde entier, car pointe sur Monaco même, qui de la Poste et au Carré d’Encre la collaboration du Soroptimist un typique risotto, à déguster tacles sera faite par l’expert il représente un excellent inves- profite des droits de vente. à Paris. Voici les données tech- Club au Palais de l’Europe écoutant des mots et des chan- Gilles Montelatici, historien tissement. En fait, c’est le timbre Ce sont des paramètres que niques: Photos Epi Communi- de Menton. Vendredi 18, à 19 sons des rizières. La pièce, du cinéma italien. La réserva- dédié à la Fondation, mais il chaque collectionneur passion- cation; impression offset; taille heures, au prix de 15 € seule- intitulée «Senza mai levar la tion des billets doit être faite représente surtout l’image de la né connaît très bien: recueillir timbre-poste 30 x 40,85 mm ment, le festival s’ouvrira avec schiena», est due à la «Com- avant le 7 Avril, au numéro Princesse Grace, caractère inou- des timbres est un hobby qui verticale; tirage 60 000 exem- un somptueux et raffiné apé- pagnia Assemblea Teatro» de 06-62360057/06-61986202 bliable et symbole prestigieux peut un jour se révéler por- plaires; feuille de 10 timbres ritif dans le salon Bretagne, et le billet ira couter 20 ou par email a: moatident06@ de la royauté dans l’histoire de teur d’une valeur économique avec enluminures. suivi à 21 heures par le chef- €, tout compris. Enfin, le di- aol.com Il nuovo francobollo rametri che un vero collezioni- della Fondazione sta appassionato ben conosce: Il Cinema Italiano protagonista a Mentone raccogliere cimeli o, in questo Presto, anche i nostri cu- nato Apericena nel salone Gran pazione e di 20€, tutto compre- Princesse Grace caso, francobolli è un hobby gini francesi avranno la possi- Bretagna, cui seguirà, alle ore so. Infine, domenica 20 aprile, Il valore economico del che un giorno potrebbe rivelarsi bilità di assistere alla rassegna 21, la proiezione di un film ca- alle ore 15, ingresso libero alla nuovo francobollo dedicato portatore di un sostanzioso va- di alcuni importanti film ita- polavoro del dopoguerra, “Riso proiezione del film “Nuovo Ci- ai 50 anni della Fondazione lore economico. Il nuovo fran- liani, un evento che li porterà amaro” di Giuseppe De Santis, nema Paradiso”: Grand Prix Princesse Grace, è pressoché cobollo è stato posto in vendita ad approfondire e, si spera, ad interpretato nel 1949 dall’in- Speciale della Giuria al Festi- simbolico poiché è di soli 0,66 il 14 marzo scorso, ed è possi- apprezzare, la nostra produzione dimenticabile attrice Silvana val di Cannes nel 1988, premio Euro. Tuttavia, la ricorrenza bile trovarlo presso l’ufficio des cinematografica. Il mese scorso, Mangano, interprete di un’in- Oscar e Golden Globe nel 1990, è particolarmente interessan- Emissions de Timbres-Poste, infatti, l’Ufficio di promozio- tensa e splendida mondina ver- il film del siciliano Giuseppe te per i collezionisti di tutto il al Musée des Timbres et des ne di Mentone ha diramato il cellese. Sabato 19 aprile, alle ore Tornatore vede protagonisti, tra mondo in quanto rappresenta Monnaies, negli uffici di stazio- programma delle giornate del 15, sarà proiettato il film “Vince- i tanti bravissimi attori, i fran- un ottimo investimento. Infat- dazione che per Monaco rap- namento e presso la biglietteria 18, 19 e 20 aprile, relativo al- re” del 2009, del regista Marco cesi Philippe Noiret e Jacques ti, il francobollo è sì dedicato presenta la continuità dell’in- filatelica del Principato, così la prima edizione di “Cinema Bellocchio, cui seguirà, alle ore Perrin. L’introduzione a tutti gli alla Fondazione, ma in primis stancabile attività dell’ente come al Musée de la Poste ed Italiano”, organizzato con la 20, un tipico risotto, da degusta- spettacoli sarà curata dall’esper- raffigura l’immagine della pubblico, che raccoglie fondi al Carré a Parigi. Questi i dati collaborazione del Soroptimist re assistendo alla pièce composta to Gilles Montelatici, storico del Principessa Grace, personag- da destinare a chi soffre in ogni tecnici: Foto Epi Communi- Club locale presso il Palais de di parole e canti delle risaie. La cinema italiano. Le prenotazioni gio indimenticabile e simbolo parte del mondo. Un altro ef- cation; stampa offset; formato l’Europe di Mentone. Venerdì recita, intitolata “Senza mai le- dei biglietti vanno fatte entro il prestigioso della regalità nella fetto positivo per il francobollo, del francobollo 30 x 40,85 mm 18, alle ore 19, l’inaugurazione: var la schiena”, è a cura della 7 aprile al n° 06-62360057/06- storia del Principato. In secon- ma anche per Monaco stessa, è verticale; emissione di 60.000 al costo di soli 15€, la rassegna Compagnia Assemblea Teatro 61986202 oppure via email a: do luogo, il francobollo ricorda il fatto che gode i dovuti diritti copie; foglio di 10 francobolli si aprirà con un sontuoso e raffi- di Torino e la quota di parteci- [email protected] il cinquantenario di una Fon- di acquisizione. Questi sono pa- con dorature applicate.

RADIO MONTE CARLOpresents... Seguici su su Seguici radiomontecarlo.net

E ANCHE TU DIRAI... ASCOLTA IL NUOVO PROGRAMMA DEL MATTINO

... CON DEBORA VILLA STEFANO ANDREOLI, RAFAEL DIDONI E ANDREA SAMBUCCO. Dal lunedi al sabato dalle 7.00 N°17 Aprile 2014 - Pag. 31

® Pag. 32 - N°17 Avril 2014 ACTUALITÉ NICE

Nell’era globale, gli ope- dissime vetrine per presentare e stazioni. Dalla semplice vendi- Les opérateurs du secteur de plus en plus ratori fieristici si rendono sem- commerciare i propri prodotti, ta di spazi espositivi si passa a pre più conto del legame inne- ottenendo una visibilità che formule sempre più strutturate, conscients du lien existant entre les foires gabile tra le fiere e le strategie va ben oltre il territorio di ap- che integrano pacchetti di co- di espansione dell’economia in- partenenza. Costituiscono un municazione a servizi collate- commerciales et les stratégies d’expansion ternazionale. Per essere forti sul valido strumento per entrare in rali tesi ad aumentare il valore En cette ère de mondia- formidable stratégie, offrant important du style italien en mercato italiano, come su qua- contatto con vari nuovi utenti e del “prodotto Fiera o Salone”: lisation, les opérateurs sont de non seulement tous les aspects Côte d’Azur, qui va bientôt lunque altro, è divenuto sem- collettività di riferimento, con- organizzazione di conferenze plus en plus conscients du lien liés à la production ou aux ser- être répété dans la Principauté pre più importante valorizzare solidare la propria credibilità e workshop B2B, animazioni, indéniable entre les Forums vices, mais elle doit aussi venir de Monaco. Evidemment il y le specificità della produzione sul mercato e trovare nuovi ca- servizi fiscali e amministrativi commerciaux et les stratégies à la rencontre des besoins des a beaucoup d’autres expos et nazionale: agro-alimentare, nali di promozione. Proprio per di supporto all’attività esposi- d’expansion de l’économie consommateurs, pointant vers événements, tels que «Pain, nautica, arredamento, turismo, queste ragioni, la presenza di tiva, alla logistica integrata, internationale. Pour être forts leur satisfaction. Lorsque on Amour et Chocolat», «Vivre design, tanto per citare qualche un’azienda in Fiera va attenta- ecc. Una sfida che si cerca di sur le marché italien, comme vend un produit on vend éga- «, le salon nautique de Gênes, esempio, affacciandosi con vi- mente preparata: per massimiz- cogliere in ogni fiera. Nel 2014 sur tout autre, il est devenu lement sa propre culture, et ceux qui ont lieux en Côte de plus en plus important plus encore à l’occasion d’un d’Azur et certains événements Gli operatori fieristici sempre più consapevoli de renforcer la spécificité de Forum spécifique à l’étranger: sportifs qui sont importants notre production nationale, dans une industrie productive pour la promotion du brand del legame tra fiere e strategie di espansione comme l’agro-alimentaire, la et assez fragmentée comme, «Made in Italy» et qui sont nautique, les mobilier, le tou- par exemple, l’italienne, les essentiels pour améliorer la gore sui mercati internazionali zare il ritorno d’investimento, ricorrerà intanto la decima edi- risme, le design, pour ne citer expositions internationales spécificité des produits et des che fungono da eccezionale infatti, occorre dare corpo a zione di “L’Italie à Table”, ma- que quelques exemples, et représentent un ‘occasion im- PME nationales (Petites et volano. I benefici derivanti da una vera e propria pianifica- nifestazione di punta su Nizza. de se lancer sur les marchés portante de renforcer le brand Moyennes Entreprises) dans questo iter sono molteplici, a zione strategica della propria Un evento che negli ultimi si è internationaux. Les avantages «Made in Italy», même s’il tous les secteurs de l’industrie. cominciare dalla possibilità di offerta, che tenga conto non so- trasformato in un vero e proprio de ce procédé sont nombreux, est déjà bien connu. Les défis L’Italie est donc prête à parti- rintracciare interlocutori, altri- lo degli aspetti legati al proprio brand, divenendo un impor- à commencer par la possibilité posés par la mondialisation ciper aux prochains Forums et menti difficili da raggiungere. prodotto o servizio, ma anche di tante simbolo d’italianità in d’obtenir des contacts, diffi- exigent aussi un effort impor- aux prochaines foires commer- I Saloni e le Fiere internazio- quegli “asset immateriali”, le- Costa Azzurra, e che presto sarà ciles à atteindre autrement. tant de la part des organisa- ciales. nali, infatti, fungono da vali- gati ai bisogni dei consumatori ripetuto anche nel Principato di Les Forums, en fait, agissent teurs des manifestations. A e che puntano al loro soddisfa- Monaco. L’esposizione fieristica comme une vitrine très valable partir de la simple vente d’es- cimento. Quando si vende un è stata progressivamente affian- pour présenter et échanger les paces d’exposition, on passe prodotto, in altre parole, si ven- cata da numerosi nuovi eventi, produits, entraînant une visi- aux formules plus structurées, de anche la sua cultura di ap- come “Pain, amour et Choco- bilité qui va bien au-delà du intégrant forfaits de commu- partenenza, e a maggior ragio- lat” e “Vivere”, dai Saloni della territoire. Ils sont un bon outil nication et services visant à ne in occasione di una Fiera o Nautica di Genova a quelli di pour entrer en contact avec un accroître la valeur exposée: di un Salone specifico all’estero: Cannes o ad eventi sportivi. Il certain nombre de nouveaux organisation de conférences et in un sistema produttivo e indu- tutto a beneficio della promo- utilisateurs et avec les collè- workshops B2B, services fis- striale abbastanza frammen- zione del nostro “Made in Italy, gues, pour consolider la cré- caux et administratifs de sou- tato quale, ad esempio, quello ” elemento essenziale per valo- dibilité sur le marché et pour tien aux activités d’exposition, italiano, i Saloni internazionali rizzare le specificità produttive trouver de nouveaux canaux de logistique intégrée, et ainsi rappresentano un’occasione nazionali e delle PMI (Piccole promotion. Pour ces raisons, de suite. En 2014 aura lieu la importante per valorizzare il e Medie Imprese) di ogni settore une entreprise participant à dixième édition de «L’Italie à brand “Made in Italy”, molto produttivo; una regola questa un Forum doit se préparer soi- Table»; cet événement est l’un in voga di questi tempi. Le sfide adattabile a ogni altro Paese gneusement: pour maximiser des plus importants à Nice, et poste dalla globalizzazione ri- e al “resto del mondo”. Diamo le retour de l’investissement. il représente aujourd’hui un chiedono uno sforzo anche agli dunque il benvenuto alle prossi- En fait, il faut envisager une véritable brand, un symbole enti organizzatori delle manife- me Fiere e ai prossimi Saloni.

The latest technology for flexo plates processing. This new concept will be officially presented at the next Label Expo in Brussels on September 2013 - www.labelexpo-europe.com BORDIGHERA ATTUALITÀ N°17 Aprile 2014 - Pag. 33

Bordighera, c’est une journée de début du prin- temps du mois précédent. De l’Andalousie à Bordighera, On rencontre dans ça jolie maison Mme Anita Ortiz, élue depuis quelques années reine du chocolat, qui arrive du en passant par Paris et Belge. Un exellente dame qui nous accueille dans ça maison, L’histoire de Anita Ortiz et de ses chocolats de Bruges apres nous avoir montrée son admirable jardin. Une dame «Dans quelques semaines, très sympatique et comunica- le 5 de mai - raconte Anita tive, trés vivace et spontanée. - je vais ouvrir mon maga- Mme Anita nous parle de son sin de chocolat, une vraie magasin de chocolat situé boutique du chocolat Jeff dans le centre de Bordighera. de Bruges, une grande Anita a des origines fran- marque Belge de choco- çaises et spagnoles, mais elle lat. On trouve dejà beau- vit en Italie dèpuis 8 ans. coup de magasins dans «J’ai un peu de nostalgie toute la France (meme vers l’Espagne, mais un à Menton), mais en Ialie peu moins vers la France sera le deuxième (le pre- - elle nous raconte - le seule mier se situe dans la ville raison que je reste en de Novara).» France c’est ma fille, Mme Anita nous parle de son elle vit et travaille là bas magasin de chocolat avec depuis long temps. J’ai enthousiasme et compétence, aussi vécue en Suisse mais sur la table de son salon on je n’aime pas ce pays, je voit plusieurs dragées qu’elle pense offre à ces invités. qu’ils sont un peuple qui On a gouté un peu de tout et pense juste aux affaires on peut confirmer que ces finanaciers, ils sont des creations sont vraiment déli- moralistes, donc j’ai quit- cieuses. tée la Suisse et enfin j’ai Quelque jours après l’ouver- decouvert l’Italie. Bor- ture du magasin il y aura une dighera est une trés jolie gourmande innauguration. ville mais petite, j’en suis Valentina, une fille de 23 ans, tombée amoureuse». qui habite à Bordighera aide Anita Ortiz est une femme Mme Anita dans son projet. Madame Anita Ortiz. qui aime l’art, la bouffe, le On attende anxieusement ce vin italien, en particulier le jour pour gouter toutes les fille. Espérons que ce maga- petite ville Italienne. plus en valeur cette ville. leur» Barolo, que elle posséde dans créations de Anita et Valen- sin va avoir un grand succés, «J’amerais juste dire une J’ai visitée plusieurs fois la Le mèssage de Anita a étè sa merveilleuse cave, mais la tina, en particulier les «ju- c’est vraiment bizarre que dernière chose à propos maison de la Reine Mar- clair et il va etre sans doute vraie grande passion c’est le liettes» crées par M. Philippe une étrangère investis sur un de Bordighera - dit Anita guerite et je pense qu’elle signalé au Maire. chocolat. Jambon en honneur de sa magasin de chocolat dans une - On doit mettre un peu mèrite un peu plus de va- Lucrezia BRUNO

“La mia Spagna un pò mi zi in tutta la Francia (an- maestro pasticciere e cioccola- Dall’Andalusia a Bordighera, manca, la Francia meno che a Mentone), mentre tiere M. Philippe Jambon, che - ci racconta -, l’unico lega- in Italia sarà il secondo, li ha chiamati così in onore passando da Parigi e Lugano: me che ho ancora è che dopo il primo che si trova della figlia. Per questa genti- ci vive e lavora mia figlia; a Novara. Per ora natu- le Signora che sta investendo è la storia di Anita Ortiz e dei “suoi” cioccolatini di Bruges. poi ho vissuto anche in ralmente, poi si vedrà...”. in Bordighera, ci auguriamo Svizzera, ma non mi sono La Signora Anita parla della che gli stessi cittadini ne sia- trovata molto bene per- “sua” nuova cioccolatteria no onorati perché non succede ché ritengo che gli svizzeri che ha preso in franchising troppo spesso che una stranie- siano un popolo che pen- con grande entusiasmo e com- ra investa in una piccola città, sa solo agli investimenti petenza; di fatto, sul tavolino seppur bella e accogliente, ma finanziari, ed è anche un del suo soggiorno ci sono ben anche un po’ disattesa. po’ falso moralista, quindi esposti eleganti sacchettini “Vorrei aggiungere una me ne sono andata via e di confetti ed altre confezioni cosa, a proposito di Bor- ho finalmente “scoperto” raffinatissime di cioccolatini dighera - conclude Mme l’Italia, anzi Bordighera. che offre ai suoi ospiti. A noi Anita -, mi piacerebbe che Questa piccola e grazio- non resta che assaggiare un questa cittàdina turistica sa cittadina ho imparato pò di tutto e possiamo ga- ponesse un pò più atten- davvero ad amarla”. rantire che quelle creazioni zione alla cultura locale; Anita Ortiz è una donna di sono veramente una gioia del ho visitato più volte Villa sconfinata cultura che ama palato. Qualche giorno do- Regina Margherita, che l’arte, la buona cucina, il po l’apertura ufficiosa della trovo straordinaria, do- buon vino italiano, in parti- “boutique” di Corso Italia, vrebbe essere più riva- colare il Barolo che mostra avrà poi luogo una gustosis- lutata e farla conoscere con orgoglio agli ospiti che sima inaugurazione che sarà soprattutto agli americani visitano la sua fornitissima aperta non solo agli invitati, che adorano l’arte italia- cantina. Ma la sua vera gran- ma a tutta la cittadinanza. Ad na. E questo vale anche de passione è il cioccolato, e aiutare Anita c’è già fin d’ora per altre strutture cultu- qui arriviamo al vero scopo del Valentina, una ragazza di 23 rali che Bordighera ha la nostro incontro. anni di Bordighera che sta fortuna di avere, ma che La Signora Anita Ortiz con l’amica Lorena Vottero e il nostro direttore. “Tra qualche settimnana imparando a conoscere ed ap- sono poco rivalutate. Io infatti, ed esattamente il prezzare la cioccolata belga, spero di fare qualcosa per E’ una piovosa giorna- arrivano dal lontano Belgio. va ed ospitale che mette tutta cinque maggio prossimo anche perché ha una maestra questa località, perché ta di inizio primavera quella Una padrona di casa davvero la sua vivacità e spontaneità - racconta Anita - aprirò in davvero straordinaria. Non ci mi piace molto e qui vivo del mese scorso quando, nel- eccellente che ci accoglie dopo nel raccontarsi, e nel raccon- centro di Bordighera una resta quindi che attendere il davvero bene”. la sua bellissima villa sulle aver attraversato un delizio- tarci della sua nuova attività cioccolatteria, una vera fatidico giorno per degustare Il messaggio è arrivato chiaro alture della Città delle Pal- so giardino che ama e che fa che sta creando proprio nel boutique del cioccolato mille altri tipi di cioccolati- e forte e sarà sicuramente rife- me, incontriamo Mme Anita curare da esperti che arrivano centro di Bordighera. Lei è firmata “Jeff de Bruges” ni tra i quali i preferiti della rito al Primo Cittadino, nella Ortiz, eletta da qualche anno dalla Francia; una Signora di origini franco-spagnole che è un grande marchio “padrona di casa” che sono le speranza che venga accolto in “regina” dei cioccolatini che molto simpatica, comunicati- ed è in Italia da otto anni. belga con numerosi nego- famose “Juliette” create dal maniera positiva. LETTRES À LA RÉDACTION par ILIO MASPRONE - [email protected] N°17 Avril 2014 - Pag. 34

ma di cui bisognerebbe te- do, materia questa trainante sia rivolta prevalentemen- nerne conto nell’ipotesi che per la debole economia di te alla Comunità Italiana Prestigiosi il Forum si dovesse ripete- un Paese trascurato. Que- di Monaco solo perché è re a Monte-Carlo, oppure sto primo Forum, tuttavia, di proprietà di un italiano. anche in uno di quei Paesi è stato utile quanto meno In realtà non è così perché stranieri dove la produzione a smuovere le coscienze MonteCarloJournal intende ripetitori!! italiana è più forte nei con- e, speriamo, anche che la essere un giornale innanzi- sumi. Grazie per l’ospitalità. politica romana non perda tutto per i monegaschi, che Mario Frigerio quest’occasione. Diamo poi siano italiani, francesi o tempo quindi all’iniziativa di qualsiasi altra nazionalità, Signor Frigerio di crescere e sono certo va benissimo. Anzi, è no- Non le nascondo che mi che la seconda edizione, in stra intenzione dare spazio trova abbastanza d’accor- qualunque località si potrà molto più alle altre comu- do sulla sostanza dei di- svolgere, sarà certamente nità presenti sul Principa- scorsi di quei due giorni di più curata nei contenuti, to, anche perché, per gli Forum, seppur presentati quindi anche più seguita e italiani locali, esiste da ben da esimi professionisti nei soprattutto più credibile. 18 anni, come sai, Il Foglio singoli settori economici e Con stima. Italiano che è ben altra cosa industriali. Ed è altrettanto e molto più internazionale. vero che alcuni dei temi af- Caro Ilio, Certo le lingue “doppie” frontati erano, e sono, ben ci conosciamo ormai da an- creano qualche confusione noti, non solo a tutti noi, ma ni, ma non mi è mai capitato infatti pensiamo in futuro Caro Direttore, il mese la produzione eno alimen- qualche politico estero (a soprattutto ad un Governo di poterti fare direttamente di dare ad ogni argomento scorso sono stato al Grimal- tare, ma non soltanto, che parte il saluto del Primo che non si è mai soffermato una osservazione “tecnica trattato la sua lingua origi- di Forum per assistere alle va all’estero e mettere in Ministro Roger), del setto- troppo per cercare di dare come la seguente”: questo nale. Quanto alla seconda giornate del “Forum del discussione quelle aziende re economico turistico fatti credibilità alla produzione tuo giornale, il MonteCar- domanda bè, non sò quanto Made in Italy” ed ho volu- che esportano, producono arrivare da fuori Monaco? che va all’estero. Marchi loJournal che trovo accat- possa interessare al lettore tamente seguito gli interve- o distribuiscono prodotti Sono considerazioni perso- contraffatti, etichette fal- tivante nell’impostazione e che venga o no ad abitare a nuti che hanno presentato italiani senza autorizzazio- nali che giro a lei, caro di- se, distribuzione sommaria molto interessante nei con- Monte Carlo però, visto che progetti ed hanno discusso ne ne tanto meno controlli rettore, affinché ne faccia e priva di controlli, sono tenuti a chi è rivolto in pre- me lo chiedi, rispondo con- l’annoso problema della accurati. Una cosa però mi l’uso che ritiene opportuno soltanto alcune delle gravi valenza, visto che è scritto fermandoti che, quando sa- tutela del marchio Italia. è sembrava stonata: tante o che le riporti magari a chi lacune che hanno portato in due lingue? Poi, ancora rà il momento della pensione In buona sostanza, certo, statistiche presentate e al- ha organizzato, in maniera ad un ribasso dell’immagine un’altra curiosità: tu sei (...d’oro), sarò sicuramente ognuno “tirava acqua al cuni discorsi ascoltati, noi molto professionale certo, del Made in Italy nel mon- ormai su Monaco da oltre dei vostri. Per il momento proprio mulino”, tuttavia la italiani li conoscevamo da vent’anni, perché non vieni l’Italia, anzi la Riviera, è parola d’ordine sembrava la tempo il che, ad una platea ad abitarci visto che queste ancora la soluzione ideale. stessa per tutti:” all’estero i di italiani come quella pre- Service de communication: nous informons tue attività partono preva- Per abitare nel Principa- nostri prodotti d’eccellenza sente, è stato come assistere nos lecteurs que le Courrier des Lecteurs lentemente dal Principato? to bisogna avere carat- sono ancora sotto valutati o ad una ripetizione di quei est ouvert à toutes les communautés, ita- (Gigi G.) teristiche ben delineate, addirittura contraffatti”. Al- ben noti argomenti. Non sa- liennes et étrangères. En fait, MonteCar- Ciao Gigi, anche di tipo economico: cuni relatori avevano messo rebbe stato più interessante loJournal est un journal ouvert à tout le (taccio il cognome perché conosco tanta gente che al centro dei loro interessi che fossero stati invitati a monde. Plus spécifiquement, notre but me lo hai chiesto telefoni- abita in 25 metri quadrati d’azienda, proprio quest’a- partecipare rappresentanti est celui d’intéresser tout type de lecteur, camente). La tua domanda solo per poter dire: “abi- spetto, e cioè che il Gover- di aziende straniere, ad- et ça, particulièrement par le Courrier des è pertinente, quest’inedita to a Monte Carlo”. Quin- no italiano dovrebbe farsi detti alla distribuzione di Lecteurs. Continuez à nous suivre. attività editoriale, in teoria, di meglio la vicina Rivie- carico di controllare meglio prodotti italiani all’estero, molti lettori ipotizzano che ra. Sbaglio? Tanti saluti.

Supplemento Omaggio al Magazine Il Foglio Italiano Direttore Responsabile: Ilio MASPRONE [email protected]

Vice Direttore: Silvana RIVELLA [email protected]

Direttore Editoriale: Renata RIVELLA [email protected] Direzione Relazioni Internazionali: OÙ LE TROUVER Marichele BRUSA [email protected]

Consiglieri: MONTE-CARLO e COSTA AZZURRA • Ambasciata d’Italia e Com.It.Es 17, Av. de l’Annonciade • A.II.M 17, Riccardo ARVATI [email protected] Av de l’Annonciade • Monte Carlo Country Club 155, Av Princesse Grace • Banque EFG 21, Av d’Ostende • Ufficio Giorgio COLOMBO [email protected] Riccardo DECARIA [email protected] del Turismo 2ª, Bd des Moulins • Yacht Club Monaco 1, Quai Antoine • Palais d’Europa Place de Moulins • Banque Alberto HAZAN [email protected] Edmond de Rothschild Les Terrasses 2, Av de Monte Carlo • Compagnie Monegasque de Banque 23, Av. de la Costa Collaboratori: • HSBC Private Bank 15/17, Av. D’Ostende • Banque BNP Paribas Private 15/17, Av. D’Ostende • Banque du Go- Marisol BERTERO [email protected] thard 15/17, Av. D’Ostende • CFM 11, Bd Albert Premier • Credit Lyonnais 1, Av. des Citroniers • Grimaldi Forum Paolo BONAVERI [email protected] 10, Av Princesse Grace • SG Private Banking, 11 Avenue de Grande Bretagne • Banque du Luxemburg 8, Av. de Gran- Lucrezia BRUNO [email protected] Costanzo CREMONESI [email protected] de Gretagne • Banque UBS 10/12, Quai Antoine I • Immobiliare Dotta 5 bis, Av Princesse Alice • Montecarlo • North Tiziana DANZO [email protected] Atlantic s.a.m. Le Patio Palace 41, Av. Hector Otto • Ristorante Amici Miei 16, Quai Jean Charles Rey Fontvieille • Ely GALLEANI [email protected] Sourour MEJRI [email protected] Restaurant Pierrot Pierrette, Place de l’Eglise - Monti - Menton • Restaurant Il Terrazzino 2, Rue des Iris • La Casa del Lea PERICOLI [email protected] Gelato 42, Quai Jean Charles Rey Fontvieille • La Perla Monte Carlo Palace Bd. des Moulins • Hotel de Paris, Place Corrispondente da Roma: du Casino • Hotel Ambassador 10, Av Prince Pierre • Hotel Le Versailles, 4/6 Av. Prince Pierre • Hotel Columbus, 23 Feliciana DI SPIRITO [email protected] Corrispondente da Milano: Av. de Papalius • Ristorante La Rosa dei Venti Plage du Larvotto • Stars & Bar 6, Quai Antoine I • Ristorante La Vec- Veronica SENATORE [email protected] chia Firenze 4, Av Prince Pierre • Ristorante Sans Souci 42, Bd d’Italie • Casa del Caffé Av. de la Costa • Ristorante Corrispondente da Genova: Alessandra LUTI [email protected] Al Vecchio Forno 39, Quai Bonaparte Menton • Ristorante A’Trego, Port de Blaissance de Cap d’Ail • Ristorante Zest, Corrispondente da Nizza: 6 Route de la Piscine Pert Ercule • Ristorante Before, Quai Albert I • Hair Stylist Coppola 4, Av. de Grande Bretagne Bruno Breschi [email protected] • Athos Palace (Fontvieille) • RM Autosport Av. de l’Annonciade Prince Pierre • Montecarlo Royal Motors 14, Quai Fotografi: er Gerard Fioroni [email protected] Jean Charles Rey 10 • Radio Monte Carlo, 8 Quai Antoine I Fabrice Tedeschi-Ceccherini [email protected] Direzione Commerciale Principato di Monaco: ITALIA • Royal Hotel Sanremo • Victory Morgana Bay Sanremo • Spinnaker Sanremo • Carlo Ramello Sanremo • Romeo ZUNINO [email protected] Direzione Commerciale Riviera Ligure: Grand Hotel del Mare Bordighera • Hotel Una Scandinavia Milano • Hotel Savoy Bibione (VE) • Banca Intesa San Rosalba ROTTURA [email protected] Paolo Bordighera • La Casa del Caffè Bordighera • Benetton Uomo Bordighera • Stefanel Bordighera • Studio Pal- Stampa: Petrilli Group International Print Ventimiglia mero Bordighera • Farmacia Centrale Bordighera • Erboristeria Salus Bordighera • Ristorante La Favorita Apricale Editore: Soc.Cop. Arte & Turismo - Sanremo Italy - Il Foglio Italiano Autorizzazione Principato di Monaco - Ministero di Stato N° 98-492 RB/CG 28/05/1998 • Vltimo Boutique Bordighera • Ristorante Costa Azzurra Ventimiglia Pubb Petrilli 01_2011.pdf 1 15/12/10 18.00 N°17 Aprile 2014 - Pag. 35

U

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K Pag. 36 - N°17 Avril 2014

www.carlopignatelli.com