“Gold Diggers Dance”

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

“Gold Diggers Dance” Sacramento International Folk Dance & Arts Council presents the 2020 SCHOLARSHIP BALL “GOLD DIGGERS DANCE” Saturday, January 25, 2020 FINAL PROGRAM with YouTube Links # DANCE NAME COUNTRY YOUTUBE LINKS 1 Waltz Across Texas USA WALTZ ACROSS TEXAS 2 Allemansmarsj Norway Allemansmarsj 3 Tokyo Polka USA Tokyo Polka Line Dance - YouTube 4 Circle Reinlender Norway 5 Ne Klepeci Bosnia Ne Klepeci -Bosnia 6 Sadi Moma Bulgaria Sadi Moma 7 Pod Dilikanye Russia 8 Tino Mori Macedonia Tino Mori 9 Two Cousins England The Two Cousins - English Country mixer -Otterholt 10 Lemonia Greece Lemonia 11 Swedish-Finn Mixer Scandi Swedish Finn Mixer 12 La Cumparsita (Tango) Italy LA CUMPARSITA (Italy) solo 13 Talgoxen Finland Talgoxen 14 Specknerin Germany SPECKNERIN English Circle Dance - YouTube 15 Engelska Sweden 16 Caught in the Moonlight USA Caught In The Moonlight 17 Erev Ba Israel Erev Ba 18 Stockrosen Sweden Stockrosen - easy waltz mixer 19 Ma Na'Avu Israel Ma Na Avu -Israel 20 Seann Truibhas Willichan Scotland Seann Truibhas Willichan -Scottish men 21 An Dro Retourne France An Dro Retourne - YouTube 22 Povlekana Bulgaria Povlekana 23 Hambo Sweden Hambo 24 Ermeni Bayrami Turkey 25 Levi Jackson Rag England ▶ Levi Jackson Rag - YouTube 26 Ec Ec Albania EC EC -Albania 27 Zagorisios Greece Zagorisios-Greece 28 Sunlight thru Draperies England Sunlight through Draperies Bruce Camelia 2015a - YouTube 29 Horehronsky Czardas Czech Horechronsky Czardas Ländler from The Sound of Music (50th Anniversary Edition) - 30 Sound of Music Laendler Austria YouTube 31 Sej Sej Bop Bulgaria Sej sej bop-Bulgaria 1 32 Crossroads England 33 Drjanovska Racenica I Bulgaria Drjanovska Racenica I - Bulgaria 34 Subboteya Russia Subboteja - Субботея - YouTube 35 Rorospols Sweden Rorospols 36 Cine Are Noroc Are Romania Cine are noroc are -Maurits 37 Winter Solstice England Winter Solstice - English Country Dance - YouTube 38 Ciuleandra Romania Ciuleandra - Romania 39 Ba La Israel Ba La - YouTube 40 Vlashko Horo Bulgaria Vlasko - YouTube 41 Tuluttooq Greenland Tuluttooq 42 Asadoya Yunta (Teddy's) Japan 43 Paylaki Tamzara Armenia Paylaki Tamzara -TvG19 44 Mairi's Wedding Scotland Mairis Wedding - YouTube 45 Gras Kalo Kolo Serbia Gras Kalo Kolo - YouTube 46 Mona's Festvals Sweden Monas Festvals 47 Zimushka Russia Zimushka 48 Three Hand Fling Ireland Three Hand Fling קבא | Avak Hadrachim | Shmulik Gov Ari | 16º Festival Choref 49 Avak Hadrachim Israel YouTube -שמוליק גוב ארי -הדרכים 50 Pelorus Jack Scotland Pelorus Jack - demo 51 Hai Ne Ne Ne Russia Hai Ne Ne Ne -Roma Russian RB 52 Bohemian National Polka Bohemia Bohemian National Polka Scholarship Ball 2015 - YouTube 53 To Milo Greece To Milo (Greece) -van Geel 54 Ada's Kujawiak Poland Adas Kujawiak 55 Belasicko Oro Macedonia Belasičko - Macedonia 56 Stabberinglender Norway Stabberinglender Scholarship Ball 2015 - YouTube 57 Joc de Leagane Romania Joc de Leagane-Romania 58 Skrea fr Nor Sweden Skrea från Nor 59 Imate Li Vino Macedonia IMATE LI VINO -Macedonia 60 Syrtos Kitrinou Greece Syrtos Kitrinou 61 Waltz General 2 .
Recommended publications
  • Folk Dances for Language Classes, Dona Hyll, Lorraine Fortner, 2001
    Folk Dances for Language Classes Dona Hyll Lorraine Fortner September 21, 2001 Louisville, Kentucky Table of Contents About the Instructors...................................................................................................................ii Dances from German speaking regions: GROSSER ATLANTIK .......................................... .......................... Germany....................1 D'HAMMERSCHMIEDSG'SELLN........................ .......................... Germany....................2 LA SALAMANDRE................................................ Alsace............... France......................15 Dances from Spanish speaking regions: CARNAVALITO..................................................... .......................... Bolivia.......................3 ESPUNYOLET........................................................ Catalonia .......... France / Spain..........16 MEXICAN POLKA................................................. .......................... Mexico ......................4 Dances from French speaking regions: AN DRO RETOURNÉ ............................................ Brittany............. France........................5 AVANT-DEUX DE TRAVERS.............................. Brittany............. France......................14 LE BAL DE JUGON ............................................... Brittany............. France........................9 BANNIELOU LAMBAOL...................................... Brittany............. France........................7 BRANLE NORMAND ...........................................
    [Show full text]
  • Južnoslovenski Filolog
    ЈУЖНОСЛОВЕНСКИ ФИЛОЛОГ ПОВРЕМЕНИ СПИС ЗА СЛОВЕНСКУ ФИЛОЛОГИЈУ И ЛИНГВИСТИКУ УРЕЂУЈЕ А. БЕЛИЋ УЗ СТАЛНУ САРАДЊУ г. г. А. МЕЈЕ-А, проф. Collège de France, A. CTОЈИЋЕВИЋА, проф. Унив. у Љубљани, К. ЊИЧА, проф. Унив. у Кракову, Љ. СТОЈAНОВИЋА, акад. у Београду, М. РЕШЕТАРА, проф. Унив. у Загребу, О. ХУЈЕРА, проф. Унив. у Прагу, Р. НАХТИГАЛА, проф. Унив. у Љубљани, СТ. ИBШИЋА, проф. Унив. у Загребу, СТ. М. КУЉВАКИНА, проф. Унив. у Београду, ФР. ИЛЕШИЋА, проф. Унив. у Загребу, ФР. РАМОВША, проф. Унив. у Љубљани и Х. БAРИЋА, проф. Унив. у Београду. КЊИГА III. ШТАМПАЊЕ ОВЕ КЊИГЕ ПОТПОМОГНУТО ЈЕ ИЗ ЗАДУЖБИНА СРП. КР, АКАДЕМИЈЕ: арх. НИЋИФОРА ДУЧИЋА и Д-ра. ЉУБ. РАДИВОЈЕВИЋА. БЕОГРАД, 1922–1923. : г САДРЖАЈ ШЋЕ КЊИГЕ. -о-до-ко Расправе. стpд М. Решетар: Završetak -u u gen. sing. muških imenica u slovenskom jeziku . 1–6 Лbуб. Стојановић: Реченичне конструкције без verbum-a finitum-a . 7–10 Dr. Franjo Fancev : О avtorstvu i postanju rječnika „Lexicon latinum . Zagrabiae 1742“ . 11–25 Г. Ил њи н скi W : Књ зтимологiи имени chrbrvatЋ „Хорватњ“ . 36—30 А. Белић: О промени ст. слов. кли „фиi“ . 31–34 Dr. Nikola Majnarić: Jedna zanimljiva pojava u ravnogorskom narječju . 35–40 П. К. Булат: Из живота речи . 41–47 Др. Ст. Куљбаки н: Акценатска питања . 48—70 Прилози. 1. Ivan Koštial: Stsl. zajeсњ . 71—72 2. P. Skok: Iz srpskohrvatske toponomastike . 72—77 3. В. Зрнић: Неколико ситних прилога . 78 4. А. Белић: Двојица, неколицина и слична обра зовања . 79—81 5. Ђуро Шкарић: Јужнословенска ријечца „ве“ 81—83 6. Dr. Fr. Ilešić: Slovenske „etimologije“ .
    [Show full text]
  • Pocono Fall Folk Dance Weekend 2017
    Pocono Fall Folk Dance Weekend 2017 Dances, in order of teaching Steve’s and Yves’ notes are included in this document. Steve and Susan 1. Valle e Dados – Kor çë, Albania 2. Doktore – Moh ács/Moha č, Hungary 3. Doktore – Sna šo – Moh ács/Moha č, Hungary 4. Kukunje šće – Tököl (R ác – Serbs), HungaryKezes/Horoa - moldaviai Cs áng ó 5. Kezes/Hora – Moldvai Cs áng ó 6. Bácsol K ék Hora – Circle and Couple ____ 7. Pogonisht ë – Albania 8. Gajda ško 9. Staro Roko Kolo 10. Kupondjijsko Horo 11. Gergelem (Doromb) 12. Gergely T ánc 13. Hopa Hopa Yves and France 1. Srebranski Danets (Bulgaria/Dobrudzha) 2. Svornato (Bulgaria/Rhodopes) 3. Tsonkovo (Bulgaria/Trakia) 4. Nevesto Tsarven Trendafil (Macedonia) 5. Zhensko Graovsko (Bulgaria/Shope) _____ 6. Belchova Tropanka (Bulgaria/Dobrudzha) 7. Draganinata (Bulgaria/ W. Trakia) 8. Chestata (North Bulgaria) 9. Svrlji ški Čačak (East Serbia) DOKTORE I SNAŠO (Mo hács, Hungary) Doktore and Snašo are part of the “South Slavic” ( Délszláv) dance repertoire from Mohács/Moha č, Hungary. Doktore is named after a song text and is originally a Serbian Dance, but is enjoyed by the Croatian Šokci as well. Snašno (young married woman) or Tanac is a Šokac dance. Recording: Workshop CD Formation: Open circle with “V” hold, or M join hands behind W’s back and W’s hands Are on M’s nearest shoulders. Music: 2/4 Meas: DOKTORE 1 Facing center, Step Rft diag fwd to R bending R knee slightly (ct 1); close Lft to Rft and bounce on both feet (ct 2); bounce again on both feet (ct &); 2 Step Lft back to place (bend knee slightly)(ct
    [Show full text]
  • One the Peculiarities of Modern Musical Folklore of Shirak
    Social and Economic Aspects of Education in Modern Society ART ONE THE PECULIARITIES OF MODERN MUSICAL FOLKLORE OF SHIRAK Hasmik Harutyunyan, PhD in Art Studies, Yerevan State Conservatory after Komitas Gyumri Branch (Director), Shirak Centre for Armenological Studies NAS RA Hasmik Matikyan, PhD in Philology, Yerevan State Conservatory after Komitas Gyumri Branch (Lecturer), Shirak Centre for Armenological Studies NAS RA DOI: https://doi.org/10.31435/rsglobal_conf/25122020/7307 Abstract. In different rural communities of Shirak region nowadays live representatives of the Armenain generation who have immigrated from Western Armenia and bear unique musical specimen. They are folk and national multi-genre song types and musical instrumental works. In the article we have touched upon 100 folk songs compiled from the folkloristic material organized in about 20 communities of Shirak region in 2015 March-April, that not only give us common notion of the song tradition of our compatriots migrated from Moush and Alashkert, in 2015, but they also certify that the tradition of folk song creativity is alive and coexists next to the very different modern cultural manifestations. Keywords: Ethnomusicology, Musical folklore, Shirak regon, traditional music, folk song, study, revival. The musical heritage of Shirak of the 19th-20th centuries has its unique place and role in the development of the Armenian national music. The rich musical folklore, imbued with the genre- stylistic features of the musical dialects of Western Armenia, became the basis for the unprecedented development of the professional music of the oral tradition and the creation of a valuable heritage. From the second half of the 19th century Armenian philologists and musician-folklorists became interested in the flourishing art of the Armenian bards and folk music players of Shirak.
    [Show full text]
  • Ö 10 - 1 Royal Empress Tango English Couple I A- 5
    MVFD Listing by OLD Number CD Track Dance Name Nationality Type Inst Old # 9 - 20 Canadian Breakdown USA Contra A- 3 9 - 19 Petronella USA Contra I A- 3 ö 10 - 1 Royal Empress Tango English Couple I A- 5 9 - 21 Tango Waltz, The English Couple A- 5 10 - 2 Camptown Races USA Square I A- 8 10 - 3 Old Joe Clark USA Square A- 8 10 - 3 Old Joe Clark USA Contra A- 8 10 - 4 Bonfire (Fisher's Hornpipe) Irish Couple I A- 9 10 - 5 Come Up the Backstairs (Sacketts USA Contra I A- 9 10 - 4 Fisher's Hornpipe USA Contra I A- 9 10 - 5 Sacketts's Harbour (Come Up the USA Contra I A- 9 ö 81 - 17 Aird Of Coigah (Reel of Mey) Scottish Set 4 Couple I A-10 81 - 18 Cauld Kail in Aberdeen Scottish Set 4 Couple I A-10 81 - 15 Gates of Edinburgh (8x32 Reel) S Scottish Set 4 Couple A-10 81 - 13 Hooper's Jig (8x32 Jig) SKIPS Scottish Jig A-10 81 - 16 Jessie's Hornpipe (8x32 Reel) Scottish Contra I A-10 81 - 19 Kingussie Flower (8x40 Reel) Scottish Reel A-10 81 - 14 Macphersons of Edinburgh, The ( Scottish Set 4 Couple A-10 81 - 12 Mairi's Wedding (8x40 Reel) Scottish Set 4 Couple I A-10 81 - 19 Red House Reel (Kingussie Flow Scottish Set 4 Couple I A-10 ö 81 - 17 Reel of Hey, The (8x48 Reel) Scottish Set 4 Couple I A-10 81 - 19 White Heather Jig (Kingussie Flo Scottish Set 4 Couple I A-10 10 - 7 Geudman Of Ballangigh English Contra I A-11 10 - 6 Larusse English Square I A-11 10 - 8 Yorkshire Square Eight English Square I A-11 10 - 12 Dargason English Set 4 Couple I A-12 10 - 9 Little Man in a Fix Danish Set 2 Couple I A-12 Saturday, July 29, 2000 Page 1 of 96 MVFD
    [Show full text]
  • Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Armenian Polka Armenia Ajoian, F. 57 Bardezuh Mer Armenia Ajoian, F. 56,57 Boozdigoots Armenia Ajoian, F
    LISTING BY TEACHER Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Armenian Polka Armenia Ajoian, F. 57 Bardezuh Mer Armenia Ajoian, F. 56,57 Boozdigoots Armenia Ajoian, F. 57 Gemrigin Baduh Armenia Ajoian, F. 56 Golden Bracelet Armenia Ajoian, F. 56, 57 Halay Armenia Ajoian, F. 55 Halay Havasi Armenia Ajoian, F. 56 Lorkay Lorkay Armenia Ajoian, F. 56, 57 Medax Tashginag Armenia Ajoian, F. 57 Nor Imatsa (Yerzinga Tamzara) Armenia Ajoian, F. 57 Pompouri Armenia Ajoian, F. 55 Sotis Armenia Ajoian, F. 56 Tamzara Armenia Ajoian, F. 55 Three And One (Bar) Armenia Ajoian, F. 55 Sheleg Al Iri Israel Alpert, A. 18 Ve’shuv Itchem Israel Alpert, A. 18 Yaffo Israel Alpert, A. 18 Normali israel Alpert, A. 18 Or Chadash Israel Alpert, A. 18 Haleluyah Le’Gal Israel Alpert, A.` 18 Hayom Hazeh Israel Alpert, A.` 18 Heya Heya Israel Alpert, A.` 18 Hora Ha’bika Israel Alpert, A.` 18 Carbonero, El El Salvador Amaya, N. 68 Cortadoras, Las El Salvador Amaya, N. 68 Diablo Chingo, El Costa Rica Amaya, N. 68 Xuc, El El Salvador Amaya, N. 68 Yenka Spain Amaya, N. 68 Bereznianka Ukraine Arabagi, G. & I. 14 Bukovinskii Tanets Ukraine Arabagi, G. & I. 12 STOCKTON FOLK DANCE CAMP INDEX 1948-2018 PAGE 1 LISTING BY TEACHER Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Dansul Tiganilor Basarabeni Moldova (Bessarabia; Rom) Arabagi, G. & I. 14 Hora din Giurgiuleşti Moldova (Moldavian) Arabagi, G. & I. 12 Hora Dragostei Moldova Arabagi, G. & I. 14 Horlitsya Ukraine Arabagi, G. & I. 14 Hutsulka Ukraine Arabagi, G. & I. 12 Joc Mare Ukraine (Moldavian) Arabagi, G.
    [Show full text]
  • Syllabus of Dance Descriptions
    Syllabus of Dance Descriptions STOCKTON FOLK DANCE CAMP – 2014 – Final – 08/03/2014 ` In Memoriam Susan Cashion 1942 – 2013 Susan Cashion, a former Stanford University dance director was a key figure in the development of the Mexican folkloric dance movement in California The Pasadena, California, native spent more than 30 years teaching Mexican, Latin American and modern dance at Stanford. She founded or helped found a string of folkloric companies in the San Francisco Bay Area that inspired similar organizations up and down the state. In 1969, Cashion and longtime partner Ramón Morones co-founded Los Lupeños de San José, which in its heyday in the 1970s enjoyed a reputation as the elite folkloric dance group in California, on par with professional companies in Mexico. In 1980 Cashion received an award from the Mexican government “for significant contributions to the culture and teaching of Mexican folklore in the United States of America.” Susan was on the Stockton Folk Dance Camp faculty five times – 1971, 1972, 1984, 1989 and 1990. Narcisco “Pampa” Cortés 1946 – 2014 At the beginning of the 1970s, Juan Carlos Copes, a big name in tango at that time, arrived one night at Caño 14 in Buenos Aires, one of the most famous places to hear and see tango. There he discovered Pampa Cortés. From that time on, Pampa was a member of his company and ultimately became the Assistant Choreographer. He was the youngest performer in all the companies in which he danced and he danced in many. In Argentina, he founded his own company, Ballet Pampa.
    [Show full text]
  • FATIŠE KOLO Serbian
    FATIŠE KOLO Serbian PRONUNCIATION: FAH-tee-sheh KOH-loh TRANSLATION: [The Vranje girls] joined hands in the circle dance (see "Background" below). Fatiše is a form of dialect for the literary verb "hvatiti se," which is why it can't be found in dictionaries. SOURCE: Dick Oakes learned this dance from Anatol Joukowsky who introduced it to folk dancers on the West Coast of the United States at the Santa Barbara Folk Dance Conference in 1963. This dance description is based on original notes by Ruth Ruling. Dick Crum also introduced a similar dance on the East Coast in about 1967. BACKGROUND: The dance was originally a women's dance. It comes from the South Serbian town of Vranje, which has a fine Turkish bridge and Turkish baths dating from the 17th century. The song on the recommended recording tells about young women from Vranje who dance the kolo, the traditional Serbian dance, around the village fountain and that all recognize that Taša is the prettiest one. The dance is also known as "Kolo from Vranje" and "Vranjsko djevojačko kolo." Mr. Joukowsky described this dance (Kolo from Vranje) on pages 49-50 in his book The Teaching of Ethnic Dance. Mr. "J" was ballet master at the Belgrade Opera in the 1930s and undoubtedly had to choreograph this dance several times, which may explain the differences between the "character dance" form described here and that taught to Mr. Crum in 1952 by the local Vranje amateur folk dance group. According to Mr. Crum, in the Serbian language it is permissible to put predicate before subject, hence the predicate "fatiše kolo" ("joined [hands] in the kolo") comes before the subject ("vranjske devojke" - "the Vranje girls").
    [Show full text]
  • Teaching Folk Dance. Successful Steps. INSTITUTION High/Scope Educational Research Foundation, Ypsilanti, MI
    DOCUMENT RESUME ED 429 050 SP 038 379 AUTHOR Weikart, Phyllis S. TITLE Teaching Folk Dance. Successful Steps. INSTITUTION High/Scope Educational Research Foundation, Ypsilanti, MI. ISBN ISBN-1-57379-008-7 PUB DATE 1997-00-00 NOTE 674p.; Accompanying recorded music not available from EDRS. AVAILABLE FROM High/Scope Press, High/Scope Educational Research Foundation, 600 North River Street, Ypsilanti, MI 48198-2898; Tel: 313-485-2000; Fax: 313-485-0704. PUB TYPE Books (010)-- Guides - Non-Classroom (055) EDRS PRICE EDRS Price MF04 Plus Postage. PC Not Available from EDRS. DESCRIPTORS *Aesthetic Education; Cultural Activities; Cultural Education; *Dance Education; Elementary Secondary Education; *Folk Culture; Music Education IDENTIFIERS *Folk Dance ABSTRACT This book is intended for all folk dancers and teachers of folk dance who wish to have a library of beginning and intermediatefolk dance. Rhythmic box notations And teaching suggestionsaccompany all of the beginning and intermediate folk dances in the book. Many choreographieshave been added to give beginning dancers more experience with basicdance movements. Along with each dance title is the pronunciation and translation of the dance title, the country of origin, and the "Rhythmically Moving"or "Changing Directions" recording on which the selectioncan be found. The dance descriptions in this book provide a quick recall of dances and suggested teaching strategies for those who wish to expand their repertoire of dances. The eight chapters include: (1) "Beginning and Intermediate Folk Dance: An Educational Experience"; (2) "Introducing Folk Dance to Beginners"; (3) "Introducing Even and Uneven Folk Dance Steps";(4) "Intermediate Folk Dance Steps"; (5) "Folk Dance--The Delivery System"; (6) "Folk Dance Descriptions"; (7) "Beginning Folk Dances"; and (8)"Intermediate Folk Dances." Six appendixes conclude the volume.
    [Show full text]
  • Glossary Ahengu Shkodran Urban Genre/Repertoire from Shkodër
    GLOSSARY Ahengu shkodran Urban genre/repertoire from Shkodër, Albania Aksak ‘Limping’ asymmetrical rhythm (in Ottoman theory, specifically 2+2+2+3) Amanedes Greek-language ‘oriental’ urban genre/repertory Arabesk Turkish vocal genre with Arabic influences Ashiki songs Albanian songs of Ottoman provenance Baïdouska Dance and dance song from Thrace Čalgiya Urban ensemble/repertory from the eastern Balkans, especially Macedonia Cântarea României Romanian National Song Festival: ‘Singing for Romania’ Chalga Bulgarian ethno-pop genre Çifteli Plucked two-string instrument from Albania and Kosovo Čoček Dance and musical genre associated espe- cially with Balkan Roma Copla Sephardic popular song similar to, but not identical with, the Spanish genre of the same name Daouli Large double-headed drum Doina Romanian traditional genre, highly orna- mented and in free rhythm Dromos Greek term for mode/makam (literally, ‘road’) Duge pjesme ‘Long songs’ associated especially with South Slav traditional music Dvojka Serbian neo-folk genre Dvojnica Double flute found in the Balkans Echos A mode within the 8-mode system of Byzan- tine music theory Entekhno laïko tragoudhi Popular art song developed in Greece in the 1960s, combining popular musical idioms and sophisticated poetry Fanfara Brass ensemble from the Balkans Fasil Suite in Ottoman classical music Floyera Traditional shepherd’s flute Gaida Bagpipes from the Balkan region 670 glossary Ganga Type of traditional singing from the Dinaric Alps Gazel Traditional vocal genre from Turkey Gusle One-string,
    [Show full text]
  • Music Review: "Bosnia: Echoes of an Endangered World", "King Ferus
    Music Review: "Bosnia: Echoes of an Endangered World", "King Ferus: Ferus Mustafov, Macedonian Wedding Soul Cooking", and "Gaida Orchestra: Bagpipe Music from the Rhodope Mountains" Lynn Maners Pima Community College/University of Arizona "Bosnia: Echoes of an Endangered World" Music Track eight returns to the sevdalinka form for a and Chant of the Bosnian Muslims." Smithsonian lovely unaccompanied performance of "II' je vedro, Folkways CD SF 40407 il' oblacno" ("Is it clear or cloudy?") This CD is an excellent compilation of the musical Tracks nine through eleven represent the Muslim performance, both religious and vernacular of the religious experience in Bosnia and Herzegovina. Muslim population of Bosnia and Herzegovina. Track nine is the ezan, or call to prayer, while tracks Using both commercial sources and field recordings ten and eleven are chanted excerpts from zikrs, or (from 1984-5), Ted Levin and Ankica Petrovic (the Sufi religious rites, in Bosnian dervish orders. latter formerly of the University of Sarajevo's Music Faculty) illustrate a variety of Bosnian musical The final selections on this CD, tracks twelve through forms, both urban and rural. Field recordings (1989- fourteen return us once again to that musical form 90) by Mirjana Lausevic, (currently a graduate most associated with Bosnia and Herzegovina, the student at Wesleyan), also appear in this collection. sevdalinka. Track twelve, "Saraieveski Pocetak/Sarhos Aljo", is a remnant of an older urban Tracks one and two are sevdalinkas, or love songs, style in which the singer is accompanied on saz, a and represent an urban Muslim musical style, based larger version of the more rural oriented sargija.
    [Show full text]
  • Stockton Index by Instructor
    LISTING BY TEACHER Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Armenian Polka Armenia Ajoian, F. 57 Bardezuh Mer Armenia Ajoian, F. 56, 57 Boozdigoots Armenia Ajoian, F. 57 Gemrigin Baduh Armenia Ajoian, F. 56 Golden Bracelet Armenia Ajoian, F. 56, 57 Halay Armenia Ajoian, F. 55 Halay Havasi Armenia Ajoian, F. 56 Lorkay Lorkay Armenia Ajoian, F. 56, 57 Medax Tashginag Armenia Ajoian, F. 57 Nor Imatsa (Yerzinga Tamzara) Armenia Ajoian, F. 57 Pompouri Armenia Ajoian, F. 55 Sotis Armenia Ajoian, F. 56 Tamzara Armenia Ajoian, F. 55 Three And One (Bar) Armenia Ajoian, F. 55 Sheleg Al Iri Israel Alpert, A. 18 Ve’shuv Itchem Israel Alpert, A. 18 Yaffo Israel Alpert, A. 18 Normali israel Alpert, A. 18 Or Chadash Israel Alpert, A. 18 Haleluyah Le’Gal Israel Alpert, A.` 18 Hayom Hazeh Israel Alpert, A.` 18 Heya Heya Israel Alpert, A.` 18 Hora Ha’bika Israel Alpert, A.` 18 Carbonero, El El Salvador Amaya, N. 68 Cortadoras, Las El Salvador Amaya, N. 68 Diablo Chingo, El Costa Rica Amaya, N. 68 Xuc, El El Salvador Amaya, N. 68 Yenka Spain Amaya, N. 68 Bereznianka Ukraine Arabagi, G. & I. 14 Bukovinskii Tanets Ukraine Arabagi, G. & I. 12 Dansul Tiganilor Basarabeni Moldova (Bessarabia; Rom) Arabagi, G. & I. 14 STOCKTON FOLK DANCE CAMP INDEX 1948-2019 PAGE 1 LISTING BY TEACHER Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Hora din Giurgiuleşti Moldova (Moldavian) Arabagi, G. & I. 12 Hora Dragostei Moldova Arabagi, G. & I. 14 Horlitsya Ukraine Arabagi, G. & I. 14 Hutsulka Ukraine Arabagi, G. & I. 12 Joc Mare Ukraine (Moldavian) Arabagi, G.
    [Show full text]