sgrüiaa 5 zvitt

LSI Lessico dialettale della Svizzera italiana LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 821

821 z

zá, zaa ≠ assaa gne (Cabbio) ‰ beverone a base di tritello, crusca o farina di qualità scadente, che si √abadaa (, Cavergno, Linescio), √a- somministra alle bestie ammalate (Someo). badè (Airolo) v. π Mettere assieme, dare forma, sagomare (Lumino) ‰ lavorare alla √abaiòn, √abaiún ≠ √abaión bell’e meglio, arrangiarsi (Cavergno) ‰ calpe- √abatè ≠ ≈abetá stare, schiacciare (Linescio). √abel ≠ sciabol ∑ –ss, vestirsi, rassettarsi (Airolo). zabéta ≠ ≈abèta √abadana s.f. π Donna maldestra (Isone). √abetá ≠ ≈abetá √abéta, √abèta ≠ ≈abèta √abadè ≠ √abadaa √abetaa ≠ ≈abetá √abadéi ≠ √ebedèi √abetada ≠ ≈abetada √abadéri s.m. π Disordine (Osogna). √abetamént ≠ ≈abetamént ≠ ≈abèta √abadérum, √abaérum s.m. π Calpesta- √abète mento, calpestio (Linescio). √abetón, √abetún ≠ ≈abetón zabiòta s.f. π Guscione, castagna vuota √abaérum ≠ √abadérum (Menzonio, Coglio, Maggia). √abaión, √abaiún; sabaión (Chironico, Me- zabiött (VMa.), zebiött (Cavergno) s.m. π socco), sambaión (Malc., Grancia, Cabbio, Guscione, castagna vuota ‰ chiacchierone ), sambaiún (, Balerna), (Peccia). √abaiòn (Ludiano), √ambaglióm (Intragna), zablücch s.m. π Sporgenza rocciosa (Oli- √ambaión (Arbedo-Castione, Lumino, Ons., vone). Brissago, Rovio), √ambaiún (Mendr.), √am- zabó, zabò, zab∑, zabói ≠ sabó bión (Melide), √ambugliún (Someo) s.m. π Zabaione ‰ bevanda dolce a base di panna o zabolón s.m. π Imbecille, babbeo (Dalpe). di latte (Chironico) ‰ bevanda preparata con zabòtt s.m. π Fanghiglia di neve, bioscia farina di granoturco tostato aggiunta al lat- (Comologno) ‰ terreno paludoso (Auressio, te freddo o al vino (Ons.) ‰ bevanda ottenuta Gresso). facendo cuocere oppure diluendo nel mosto zabrónigh ≠ sabrónigh dolce o nel vino farina di cereali, farina di ca- zaburói, zabürói (Broglio), zambrói (Peccia), stagne, polentina di farina di castagne (Bel- π linzona, Malc., Grancia, Rovio) ‰ bevanda zibrúi (Someo) s.m.pl. Scarpe grosse, pe- preparata con farina di castagne mescolata a santi, scarponi¡ Sing. individuo che cammina vino, zucchero e latte (Mendr.) ‰ sorta di po- con passo lento, pesante (Broglio). lentina preparata con aceto e farina di casta- zabürói ≠ zaburói LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 822

zaca 822

zaca s.f. π Tacca, intaglio, piccola incisio- (Medeglia, Isone, , Preonzo, Arbe- ne (Lumino). do-Castione, Malc.) ‰ irritare il viso radendo- za≤a s.f. π Mestolo per attingere l’acqua si con un rasoio non ben affilato () ‰ (Cavergno, Bignasco). sbocconcellare, mangiucchiare (Balerna) ‰ bisticciare, litigare ‰ provocare, punzecchia- √aca ≠giaca re, aizzare, attaccare briga, infastidire (Me- √acá v. π Togliere le gemme (Semione). deglia, Camorino, Lumino, Biasca, Ludiano, zacaa (Contra) v. π Cadere ‰ chiudere, , Bedano, circ. Tesserete, Sonvico, sbattere la porta. , Balerna, Cama, Mesocco, Soglio) ‰ contraddire, brontolare, criticare, rimprove- zacaa, za≤aa ≠ zecaa rare (Medeglia, Lumino, Biasca, Menzonio, √acada ≠ sgia≤ada Cavergno, Losone, Camignolo, Arosio, Cima- zacágn1 (Camorino, Lumino, Campo VMa., dera, Sonvico, Rovio, Grig.) ‰ esse- Roveredo Grig.), zechégn (Roveredo Grig.) re puntiglioso, pedante (Balerna) ‰ cicalare s.m. π Individuo molesto, noioso, brontolo- (Torricella-Taverne). ne, punzecchiatore. zacágn2 s.pl. π Scuse, pretesti, cavilli (Ca- zacagnaa ≠ zacagná mignolo). zacagnada (Lumino, Biasca, Menzonio, Ro- 1 zacagna (Losone, Torricella-Taverne, Gra- veredo Grig., Grono), zacagnade (Medeglia), vesano, Arosio, Cimadera, Sonvico, Rovio, zachignada (Cadempino, Lamone), zanchi- π Roveredo Grig.), zichigna (Balerna) s.m. gnada (Gandria), zanchignade (Medeglia), Brontolone (Losone, Torricella-Taverne, Aro- zechignada () s.f. π Taglio malfatto, sio, Sonvico, Rovio, Roveredo Grig.) ‰ indi- irregolare, grossolano (Medeglia) ‰ irritazio- viduo noioso, dispettoso, molestatore, litigio- ne, escoriazione al viso causata da una catti- so (Gravesano, Cimadera, Balerna, Roveredo va rasatura, eseguita con un rasoio non ben Grig.). affilato (Gandria) ‰ disputa, lite (Medeglia, 2 π zacagna , zachigna s.f. Malessere, fiac- Biasca, Cadempino, Lamone, Grono) ‰ pun- chezza (Mesocco). zecchiatura (Lumino) ‰ brontolio continuo zacagná (Medeglia, Isone, Bellinzona, Sot- (Roveredo Grig., Soazza) ‰ rimprovero, sgri- toC.), zacagnaa (Camorino, Lumino, Biasca, data (Menzonio). Menzonio, Verscio, Cavigliano, Losone, Lo- carno, Minusio, circ. Taverne, Malc., Rovere- zacagnade ≠ zacagnada do Grig.), zacagnè (Rossura, Mesocco), zaca- zacagnatt (Camignolo), zechignatt (Biasca) gnèe (Lodrino, Cavergno), zachigná (Semio- π Aizzatore, provocatore. ne, Leontica, Cadempino, Lugano, Balerna), s.m. zachignaa (Lumino, Bironico, Lamone), za- zacagnè, zacagnèe ≠ zacagná chignè (Ludiano, Soglio), zachignèe (Oso- gna), zacogná (Melide), zacognaa (Intragna, zacagnín (Gravesano, circ. Tesserete, Luga- Brissago, Locarno, Agno), zacognèe (Caver- no), zachignín (Lugano) s.m. π Attaccabri- gno), zacugná (Lugano, Rovio), zancagnaa ghe. (Sonogno), zanchigná (Medeglia, Isone), zan- zacagnón s.m. π Brontolone, criticone (Bia- chignaa (Camorino, Arbedo-Castione), zan- sca, Rossura, Camignolo, Roveredo Grig.) ‰ chignèe (Preonzo, Lodrino), zanghigná (Pol- persona noiosa (S. Vittore). legio), zechegnaa (Roveredo Grig.), zechi- √acala v. π Svignarsela (Airolo). gnaa (Biasca, Mugena), zichigná (Balerna, zacaprutt s.m. π Saccapane, tascapane Cama), √ichigná (Balerna), zichignaa, √ichi- (Balerna). gnaa (Malc.), zinchigná () Ω zacognii zacar s.m. π Strumento da taglio con la la- (Gerra Verz.) v. π Intaccare, incidere mi- ma intaccata, consumata (Rovana) ‰ indivi- nutamente superfici di legno (Isone, Preon- duo rozzo, grossolano (Campo VMa.) ‰ bam- zo, Lodrino, Malc.) ‰ guastare, intaccare il fi- bino, ragazzo (Cavergno). lo della lama della falce (Mugena) ‰ tagliare, zacará (Bodio), zacaraa (Rovana), zacarè tagliuzzare malamente, in modo irregolare (Giornico, Rossura) v. π Tagliare male, LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 823

823 zacunada

sbiasciare: delle forbici (Rovana) ‰ falciare √achéte ≠ giachéta malamente (Campo VMa.). √achétt, √achètt ≠ giachétt ∑ –ss, altercare, litigare (Lev.). √achígn ≠ giachín zachigna ≠ zacagna2 zacaraa ≠ zacará zachigná, zachignaa ≠ zacagná zacaráo agg. π Intaccato: della lama di zachignada ≠ zacagnada uno strumento da taglio (Rovana). zachignè, zachignèe ≠ zacagná zachignín ≠ zacagnín zacardín ≠ zigherlígn ≠ giachín zacarè ≠ zacará √achín zachinn ≠ √echín zacarèda s.f. π Alterco, litigio (Rossura). √a≤ígn ≠ giachín zacaréla s.f. π Incrostazione, pallottola di zacogná ≠ zacagná sterco o sporcizia nel pelo o nella lana (Se- π mione, Leontica). zacógna s.f. Prato dalla superficie mol- √acarèla (Bellinzona, Lumino, Pollegio, Ai- to irregolare (Bondo). rolo, Locarno, Davesco-Soragno, Melide, Ro- zacognaa, zacognèe, zacognii ≠ zacagná vio, Mendr.), √e≤erèla (Biasca) s.f. π Man- zacòi ≠ cazzòi dorla spaccarella, dal guscio morbido e sotti- π le ‰ arachide (Pollegio). zacol s.f. Donna brontolona (Broglio). π zacarín s.m. π Poveraccio, disgraziato zacóm (Lavertezzo) s.m. Legno grezzo (Chironico). usato per fare le stecche della gerla ‰ estre- mità della ritorta usata per legare i covoni. zacarina, √acarina, √acarine ≠ sacarina zacaró ≠ inzechelò √acón ≠ giacón zacaròla, zacaröla ≠ zücaröla zaconada s.f. π Bacchettata (Sonogno). π zacarús agg. π Arido, con chiazze di terra zacorlaa v. Litigare, altercare, conten- rossa, secca: di prato (Poschiavo). dere (Malc.). π ◊ácata (fratèli –) locuz.s. π Scherz. barbie- zacot® agg. Grosso e tozzo: di dito (Men- ri (Lugano). zonio). zacatarí (Linescio), zagataríi (Rovio), zaga- zacra ≠ zacri terí (Lugano) s.f.pl. π Chincaglierie. zacrada s.f. π Lavoro eseguito malamen- 1 √a≤≤ ≠ giacch te, pasticcio (Sobrio). √acch1 (Lodrino, SottoC.), √ago (Bell., Airolo, zacri (Personico, Sobrio, Rossura, Calpiogna, Ponte Tresa, circ. Tesserete, Lugano, Men- Osco, Bedretto, Brione s. Minusio), zacra π drisio), √ègo (Montagnola) s.m. π Porta- (Leontica) s.f.pl. Incrostazioni di sterco mento, piglio, disinvoltura, abilità, dimesti- nel pelo o nella lana (Personico, Bedretto) ‰ chezza, attitudine, grazia, eleganza ‰ ener- sudiciume corporeo (Sobrio) ‰ lattime, crosta gia, decisione (Airolo) ‰ forma, foggia di un lattea (Calpiogna) ‰ caccole del naso (Sobrio, vestito (Ponte Tresa), di una pettinatura Osco) ‰ nodi, grovigli sudici che si formano (Lugano). nei capelli (Rossura, Brione s. Minusio) ‰ ca- ∑ Truá ul –, trovare la soluzione, il bando- pelli arruffati, scarmigliati (Leontica). lo (Lugano). zacró ≠ inzechelò √acch2 (CentoV., Verz.), tacch (Verz.) s.m. gerg. π Fiammifero. zacrón s.m. π Pasticcione (Sobrio). √acch ≠ giacch1 zacugná ≠ zacagná √acún ≠ giacón √acch e tracch (in un –) locuz.avv. π In un attimo, rapidamente (Poschiavo). zacuná v. π Scozzonare, domare, adde- strare (Poschiavo). zaché, zachè ≠ nonsoché zacunada s.f. π Scozzonatura, addestra- zacher s.m. π Bastone, randello (Verz.). mento (Poschiavo). LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 824

zadásc 824

zadásc ≠ sedásc Disordine, confusione, guazzabuglio ‰ ciar- zadasciaa ≠ sedasciá pame. zadèss ≠ dessadèss zafaría ≠ zafería zafa (Isone, Camorino, Sementina, Arbedo- zafe ≠ zafa Castione, Broglio, Cavigliano, Brissago, Lo- zafè ≠ zafá carno, Lug., Stabio, Muggio), zafe (Medeglia, Robasacco, Fescoggia), zafia (Ronco s. Asco- zafería (Menzonio, Cavergno), zafaría (Pec- na, Verz.) s.f. π Taglio, ferita (Cavigliano, cia, Broglio) s.f. π Sfalcio eseguito ma- Brissago) ‰ taglio malfatto, squarcio (Gerra lamente (Menzonio, Cavergno) ‰ boccone di Verz., Sonogno, Melide) ‰ tacca, intaglio (Bro- cibo trovato in giro (Cavergno) ‰ piccola glio, Locarno, Gravesano, Fescoggia, Savosa, quantità (Peccia) ‰ chincaglieria, minutaglia Sala Capr., Sonvico) ‰ cicatrice (Malc., Luga- (Peccia) ‰ giochetto, trastullo, divertimento no) ‰ fauci (Malc.) ‰ muso (Arbedo-Castione, (Peccia) ‰ inezia, quisquilia (Peccia, Broglio). Ronco s. Ascona, Stabio) ‰ bocca larga, gran- zaff1 (SopraC., Morcote, Arzo), √aff (Biasca), de, boccaccia (circ. Giubiasco, Sementina, zèff (Sorengo, Grono) s.m. π Taglio, ferita ‰ Verz., Camignolo, Muggio). strappo, lacerazione (Bellinzona, Riv., La- zafá (Isone, Caviano, Sonvico), zafaa (Camo- vertezzo)¡ Pl. scabrosità lasciate sul legno rino, Menzonio, Cavergno, Loc.), zafán (Brio- dalla pialla (Leontica) ‰ bollicine che si for- ne s. Minusio), zafè (circ. Airolo), zafiaa (Bia- mano sulla pelle in seguito a una cattiva ra- sca) v. π Tagliare con decisione, incidere, satura (Magadino). ferire profondamente (Loc.) ‰ falciare mala- zaff2 s.m. π Fieno basso e fitto dei pascoli mente (Menzonio, Cavergno, Intragna) ‰ ta- montani (Personico). gliare male, sbiasciare: delle forbici (Brione zaff3 s.m. π Individuo maldestro (Leonti- s. Minusio, Caviano) ‰ azzannare, addentare ca) ‰ individuo che parla troppo, a vanvera (Camorino, Cavergno) ‰ mangiare avidamen- (Lavertezzo, Sonogno) ‰ biascicotto, boccone te (Isone, Camorino, Biasca, Sonvico) ‰ ma- masticato dalla madre e poi dato al bimbo sticare rumorosamente (Cavergno) ‰ pastic- (Cavergno).

ciare il cibo, mangiare male, controvoglia 1 (Airolo) ‰ assaggiare (Cavergno) ‰ sciupare, √aff ≠zaff sprecare (Biasca) ‰ biascicare, parlare in mo- zafia ≠ zafa do incomprensibile (Caviano) ‰ parlare a zafiaa ≠ zafá vanvera (Cavergno). zafi¥ ≠ zafigh ∑ – s®, brucare qua e là, senza sfruttare a zafigh (Crana), zafi¥ (Russo, Vergeletto), zé- fondo la pastura (Bedretto) ‰ lavorare i cam- fi¥ (Comologno) s.m. π Guscione, castagna pi in modo disordinato, trascurato (Bedretto) vuota (Russo, Vergeletto, Crana) ‰ castagna ‰ cambiare discorso, divagare (Bedretto). piccola (Comologno) ‰ individuo inetto, pusil- zafaa ≠ zafá lanime (Comologno). zafióm s.m. π Ceffone (Broglio). zafabión s.m. π Individuo che lavora ma- zafiòta s.f. π Guscione, castagna vuota lamente, pasticcione, disordinato (Olivone). (Lodano, Losone) ‰ pettegola (Menzonio, Lo- zafada s.f. π Taglio, ferita profonda (Loc.) sone). ‰ mangiata (Cavergno) ‰ morso (Camorino, zafiotaa (Sonogno), zafiotèe (Gerra Verz.), Cavergno). zafiutaa (Campo VMa.) v. π Succhiare le zafagna1 s.f. π Capigliatura arruffata, ballotte (Sonogno) ‰ masticare solo con gli in- zazzera (Giubiasco, Leontica, Poschiavo). cisivi, mangiucchiare, piluccare (Gerra Verz., zafagna2 s.f. π Pigrizia, indolenza, mala- Sonogno) ‰ parlare a vanvera (Campo VMa.). voglia (Camorino). zafiotada s.f. π Bugia (Campo VMa.). zafagnè agg. π Sporco, soprattutto in viso (Bondo, Soglio). zafiotèe ≠ zafiotaa ≠ zafá zafán zafiotóm s.m. π Individuo che mangia ma- zafarésc (Gerra Verz., Sonogno) s.m. π le, disordinatamente (Sonogno). LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 825

825 zainín

zafiött s.m. π Castagna piccola, vuota, gu- Ω √anguignèe (Campo VMa.) v. π Bisticcia- scione (Linescio, Intragna) ‰ individuo che re (Brione Verz.) ‰ stuzzicare, provocare parla a vanvera (Intragna). (Campo VMa., Sonogno). √agóia s.f. π Parlantina (Cavigliano, In- zafiutaa ≠ zafiotaa tragna). zaf∑gn (Peccia) s.pl. π Chincaglierie, mi- √agóm s.m. π Provocatore (Lavertezzo) ‰ nutaglie ‰ inezie, quisquilie. persona rozza, grossolana (Sonogno). zafogná (Pollegio), zafugnè (Airolo), zafügnè √agonaa v. π Lavorare male, pasticciare (Ludiano), zafügnèe (Osogna), zarfugná (Co- (Sonogno). mologno), zefügnaa (Biasca) v. π Lavorare √agonada s.f. π Lavoro malfatto, pasticcio malamente, pasticciare (Osogna, Biasca, (Sonogno). Airolo, Comologno) ‰ sgualcire, spiegazzare zagòta, √agòta ≠ giagòta (Ludiano) ‰ cacciare, ficcare, riporre disordi- zagòtt, zagött, √agött ≠ giagòtt natamente (Pollegio). zagrád ≠ sagraa zafón (Arbedo-Castione, Airolo), zafún (Iso- ne, Camorino, Robasacco, Leontica) s.m. π zai s.pl. π Stoviglie (Palagnedra). Individuo che lavora malamente, pasticcio- √aia s.f. π Parlantina, loquacità (Comolo- ne, inconcludente (Arbedo-Castione, Leonti- gno). ca, Airolo) ‰ individuo ingordo, mangione √aiá v. π Chiacchierare, spettegolare (Co- (circ. Giubiasco). mologno). √afó≈a s.f.gerg. π Seno (VColla). zaie s.f. π Gioco del mondo (Medeglia). zafrágn, zafrán, zafranch, zafranche, zafrèn, za- zain ≠ zann frènn ≠ safrán záina (Leontica, Olivone, Palagnedra, Bris- zafrutè v. π Pasticciare, lavorare mala- sago, Gamb., Lug., Riva S. Vitale, Meride, mente (Ludiano). Soazza, Landarenca, Soglio, SopraP., Po- schiavo), √aina (Lumino), zèina (Auressio, zafugnè, zafügnè, zafügnèe ≠ zafogná Comologno, SottoP.), √èina (Comologno) s.f. zafugnón (Airolo), zefügnón (Biasca) s.m. π Cesta (Landarenca) ‰ scodella, tazza, π Individuo incompetente, disordinato, ciotola (Comologno, Palagnedra, Savosa, Ca- pasticcione. stasegna) ‰ bicchiere (Breg., Poschiavo) ‰ bic- zafülá (Pollegio), zefülaa (Biasca) v. π chierino per liquori (Poschiavo) ‰ zaina, uni- Mangiucchiare (Pollegio) ‰ lavorare mala- tà di misura di capacità, variabile a seconda mente, pasticciare. delle regioni (Leontica, Olivone, Auressio, Palagnedra, Brissago, Gamb., Lug., Riva S. zafún ≠zafón Vitale, Meride, Soazza) ‰ grande quantità di zafüsgiá v. π Lavorare malamente (Leon- cibo o bevande (Comologno) ‰ sorso, goccio, tica). cicchetto di acquavite (Lumino, Brissago, Lu- zafüsgiada s.f. π Lavoro malfatto, pastic- gano, Grancia) ‰ tacca incisa sulla bacchetta cio (Leontica). usata per misurare il latte (Indemini) ‰ indi- √agaa (Lavertezzo), √angaa (Frasco), √an- viduo cagionevole, malaticcio (Cimadera). ghèe (Gerra Verz.) v. π Bisticciare ‰ stuz- ∑ – rótta, individuo cagionevole, malaticcio zicare, provocare (Lavertezzo). (Soglio). zagaría ≠ sagaría √aína ≠ záina zagataríi, zagaterí ≠ zacatarí zainatt s.m. π Bevitore di liquori (Gran- √aghè ≠ √igá cia). zaghétt ≠ giagòtt zagliadó ≠ seiadóo záin≤a ≠ zanca1 √agná ≠ bi≈ogná zainéra ≠ cerniéra √ago ≠ √acch1 zainígn ≠ zainín √agognii (Sonogno), √angugnii (Brione Verz.) zainín (Palagnedra, Vairano, Grancia, Rove- LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 826

zainín 826

redo Grig., SopraP., Poschiavo), sainín (Be- √ambaglióm ≠ √abaión dano), zainígn (Montecarasso, Lavertezzo), √ambái s.f. π Donna balorda, lunatica (Lu- √ainín (Quinto), zaininn (Soglio), zeinín (Me- diano). socco, SopraP.),√einín (Quinto), zeininn (Sot- toP.) s.m. π Tazzina (Palagnedra) ‰ bicchie- √ambaión ≠ √abaión rino (Mesocco, Breg., Poschiavo) ‰ cicchetto, √ambaiúi s.m.pl. π Soprannome degli abi- bicchierino d’acquavite (Montecarasso, Be- tanti di Bairone, frazione di Mosogno. dano) ‰ doppio o triplo bicchierino di liquore (Grancia) ‰ boccetta per l’acquavite, conteni- √ambaiún ≠ √abaión tore per medicinali (Lavertezzo) ‰ misura per √ambaiunadas.f.π Errore grossolano, can- l’acquavite corrispondente a circa 1 decilitro tonata (Crana). (Vairano) ‰ piccola quantità, goccio (Quinto, Roveredo Grig.). zambalaa ≠ zambelá √ainín, zaininn ≠ zainín zambalada (Sonogno) s.f. π Porzione di prato, di fieno calpestato ‰ segno lasciato nel zaiögna (in –) locuz.avv. π In malora (Oli- fieno calpestato. vone). zaión (Ble.), zaiòn (Ludiano), √aión (Biasca), zambaraa ≠ zamparaa zaiún (Leontica) s.m. π Straccio, cencio ‰ √ambarda ≠ √embarda vestito logoro ‰ straccione, persona mal ve- zambataa ≠ zampataa stita, poveraccio (Ludiano, Leontica) ‰ sem- zambelá (Auressio), zambalaa (Cavigliano, pliciotto (Aquila) ‰ furfante, mascalzone Sonogno), zambelaa (Verscio, Cavigliano) v. (Ble.) ‰ termine affettuoso per bambino o per- π Calpestare. sona cara (Malvaglia). zambelaa ≠ zambelá zaiòn, √aión ≠ zaión zaiòta ≠ giagòta √ambelè s.m.gerg. π Cappellaio (VColla). zaiött ≠ giagòtt √ambéll (circ. Airolo, VMa.), √ambiéll (Rus- zaiún ≠ zaión so), √embéll (Sementina, Montecarasso, Men- zonio) s.m. π Lembo, striscia, brandello di π záizza (SopraP.), zèizza (SottoP.) s.f. Ca- stoffa, straccio. pra. √ambéll ≠ √imbèll zal ≠ azzál π √aléia ≠ a√aléa √ambèll s.m.gerg. Cappello (VColla). √ambiá (Stabio) v. π Tagliare, sfrondare, zalerá v. π Ingannare (Poschiavo). potare ‰ rapare i capelli. zalést, zalèst ≠ celèst1 √ambiéll ≠ √ambéll √alía ≠ a√aléa √ambión ≠ √abaión zalín ≠ azzalín √ambitt π zalipp ≠ salipp s.m.pl. Soprannome degli abi- zalizzi ≠ zilizzi tanti di Caviano. zamblèna π zalócch ≠ scilócch1 s.f. Frontone decorato della porta (Faido). zalòff s.m. π Poco di buono (Soazza, Me- zambotaa1 (Lavertezzo, Sonogno), zambotèe socco). (Brione Verz., Gerra Verz.) v. π Cadere ne- zalucch ≠ zelócch1 ve mista ad acqua ‰ iniziare a nevicare (Brio- ne Verz.). zam s.m. π Cespuglio, ciuffo (Poschiavo). zambotaa2 v. π Saltellare a piedi nudi sui zamantá ≠ cimentá panni che si stanno lavando (Intragna). √amara ≠ √imara zambotèe ≠ zambotaa1 √amará (VColla) v.gerg. π Giocare, diver- zambòtt1 s.m. π Fanghiglia (Gerra Verz., tirsi ‰ bere. Sonogno) ‰ neve acquosa (Verz.). LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 827

827 azampólaz

zambòtt2 s.m. π Ragazza vivace e spensie- zampigá v. π Agitarsi, fremere, scalpiccia- rata (Brione Verz.). re, sgambettare (Sonvico). zambraia s.m. π Individuo rozzo, trasan- zampígn ≠ sciampín dato, scomposto, chiacchierone, fanfarone (Isone). zampigná (Pollegio, Ons., SottoC., S. Dome- √ambría (VColla) s.f.gerg. π Ombrello ‰ nica), sampigná (Isone, S. Abbondio, Lug., S. berretta. Domenica), sampignaa (Giubiasco, Camori- no, Palagnedra, Losone, Minusio, Cugnasco, zambrói ≠ zaburói Bironico, Torricella-Taverne, Malc.), sampi- zambrotaa v. π Calpestare (Maggia). gnán (Intragna), sampignèe (Campo VMa.), zambròtul s.m. π Mannello di fieno (Po- sciampigná (Vaglio), zampignaa (Lumino, schiavo). Lavizz., Maggia, Loc., Gravesano, S. Vitto- re, Roveredo Grig.), zampignè (Cavagnago, zambrü≤a ≠ sambrüca Mesocco), zampignèe (Lodrino, Cavergno, zambúgh, zamb®gh ≠ samb®gh1 Brione Verz.), zempignaa (Brissago) v. π ≠ √abaión √ambugliún Calpestare ‰ agitarsi, fremere, scalpicciare ≠ samb®gh1 zamb®i (Campo VMa., Comologno) ‰ camminare (Ca- ≠ √émbula √ámbula vagnago) ‰ inciampare (SottoC.) ‰ gualcire, zamentadóu s.m. π Provocatore, aizzatore rovinare (Lugano). (Giornico). ∑ –ss, litigare, azzuffarsi (Pollegio). zamentè ≠ cimentá zampignaa ≠ zampigná zamer s. π Gamba (Ronco s. Ascona). zampignada (Lumino, Mendrisio, Roveredo Grig.), sampignada (Villa Lug., Gandria) s.f. zamín ≠ samín π Pestata, pressione esercitata col piede, √aminá ≠ e≈aminá calpestatura (Lumino, Villa Lug.) ‰ impron- zamócch (Menzonio), zamócul (Chironico) ta, orma, traccia (Gandria) ‰ porzione di ter- s.m. π Ceppaia che rimette nuovi polloni reno, di prato calpestato (Roveredo Grig.) ‰ (Menzonio) ‰ ceppatello, pezzo di legno spac- inciampata, inciampo (Mendrisio). cato (Chironico). zampignè, zampignèe ≠ zampigná zamócul ≠ zamócch zampignón s.m. π Cattivo ballerino, che zampa, √ampa ≠ sciampa pesta i piedi alla compagna (Cavigliano). zampágl ≠ zampái zampii v. π Camminare (Camorino). zampái (Broglio, Maggia), zampágl (Moghe- zampín ≠ sciampín gno) s.m. π Neve bagnata, fanghiglia di ne- π ve. zampirlu s.m. Fondo, podere piccolo, po- zamparaa (Cavergno, Minusio), samperaa co produttivo (Rovio). (Avegno), zambaraa (Gordevio) v. π Cal- zampógl ≠ zampói pestare. zampógn ≠ sampógn, sampón zamparada s.f. π Pestata, pressione eser- π citata col piede (Cavergno). zampognaa v. Rammendare, rappezza- zampataa (Moghegno), zambataa (Gorde- re malamente (Lumino). π vio), zampatèr (Stampa) v. π Calpestare zampognada (Lumino) s.f. Rammendo (Moghegno) ‰ zampettare (Gordevio, Stam- malfatto ‰ lavoro malfatto, pasticcio. π pa). zampói, zampógl s.m. Fanghiglia di ne- ve (Gordevio). zampatèr ≠ zampataa zampóign, zampóin ≠ sampógn zampedá (Bellinzona), sampedá (Castel S. zampóina ≠ zanfòrgna Pietro) v. π Calpestare. zampóla s.f. π Solco che segna il confine zampétt, zampètt ≠ sciampétt tra prati di diversi proprietari (Poschiavo). LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 828

zampòrgna 828

zampòrgna ≠ zanfòrgna niti di una sola guiggia (Quinto)¡ Pl. – lüga- nés, tipo di zoccoli da donna con la tomaia bi- zamuiín s.m. π Gagà, damerino (Isone) ‰ partita e unita da legacci (Brione s. Minusio, vecchio arzillo e galante (Bedano). Brione Verz., Vairano)¡ Pl. naa cui – in magn, zamv®gh ≠ samb®gh1 scappare (Cugnasco). 2 √am √am locuz.s. π Zero, niente, nulla (Iso- zanca ; zan≤a (Verscio, Cavigliano), zèn≤a π ne). (Ludiano) s.f. Cardine, arpione, ferro di sostegno infisso nel muro ‰ mensola di pietra zan ≠ aczán, zann che regge il balcone (Verscio, Cavigliano) ‰ zana1 s.f. π Cesto posto in gabbie o pollai, parte della serratura (Semione, Ludiano) ‰ dove vengono deposte le uova (Poschiavo) ‰ grappa, staffa ricurva per fissare (Camorino) bocca (Gordevio). ‰ staffa che serra il mezzule della botte (An- zana2 s.f. π Tenaglia (Ligornetto). zonico) ‰ gruccia, stampella (circ. Tesserete) √ana1 s.f. π Zanna¡ Pl. denti. ‰ gamba (circ. Tesserete) ‰ andatura (circ. √ana2 s.f. π Ragazza disubbidiente, catti- Tesserete). π va (Airolo). zancá v. Mordere (S. Domenica). ∑ √aná v. π Ingannare, imbrogliare (Certa- – s®, picchiettare, battere con la penna ra). del martello (Leontica). π √anada s.f. Sciocchezza, frivolezza (Son- zan≤a ≠ zanca1, zanca2 vico). zanágh s.m. π Minchione, stupido (Mesoc- zancada s.f. π Colpo dato con uno zoccolo co). (Brione s. Minusio). zancadüra, inzancadüra s.f. π Picchietta- zanáura ≠ senavra tura col martello delle parti della scarpa per √anáuro ≠ sanáuro avvicinarle alla tomaia (Cimadera). √anáuru ≠ ginévro, sanáuro zanávara ≠ senavra zancagnaa ≠ zacagná zancardín, zancarlín ≠ zigherlígn zanavra1 (Malc.), zenáuria (Soazza) s.f. π Senape (Malc.) ‰ specie di erba dalla radice zancatt s.m. π Zoccolaio (Brione Verz.). amara (Soazza). zan≤énd (naa a –) locuz.v. π Zoccolare, zanavra2 s.f. π Collare di legno per il be- camminare facendo fracasso con gli zoccoli stiame (Gandria). (Sonogno). zanch (Osco, Airolo), sanc, zanc (Chironico), zanavra, √anavra ≠ senavra zinch (Mairengo) agg. π Sinistro, posto a zanavrín s.m. π Collare di legno per il be- sinistra. stiame (Gandria). 1 √anavrina s.f. π Donnaccia (Malvaglia). zanche ≠ zanca zanc ≠ zanch zanchéi s.m. π Individuo mancino, che si serve prevalentemente della mano sinistra zan≤ (Verscio, Cavigliano), zènchen (Losone) (Osco). s.m. π Tocco, tozzo, grosso pezzo, boccone. 1 zanchen (Cimo), zancul (Ponte Tresa) s.pl. zanca (Arbedo-Castione, Loc., Gravesano), π Zoccoli da lavoro. záin≤a (Loco), zan≤a (Quinto, Airolo, VMa., zanchétt (Vira-Mezzovico), zanghétt (Gene- Loc.), zanche (Gerra Gamb.), zanga (Gerra strerio) s.m. π Tagliafieno (Genestrerio) ‰ Verz.), zan¥a (Peccia, Mergoscia, Gordola, π impugnatura posta all’estremità del manico Cugnasco, Verz.) s.f. Zoccolo, in genere della falce fienaia (Vira-Mezzovico). ferrato ‰ sandalo (Ons., Palagnedra, Cavi- zanchígn s.m. π Intaglio praticato in un gliano) ‰ zoccolo del cavallo e dei bovini (Brio- tronco scortecciato malamente (Lodrino). ne Verz.). ∑ Pl. lassaa indré i –, morire (Verscio). Ω – a zanchigná, zanchignaa ≠ zacagná barchèta, tipo di zoccolo (Brione s. Minusio)¡ zanchignada, zanchignade ≠ zacagnada Pl. – da Böid, tipo di zoccoli senza chiodi, mu- zanchignèe ≠ zacagná LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 829

829 zanga

zancul ≠ zanchen zanfòrgna, zanfórgna, zanfórnia, zanfòrnia; zancutt ≠ singiótt cianfòrgna (Quinto, Lug.), cimpòrgna (In- √andagh ≠ √andi¥ tragna), cinfórgna (SottoP.), cinfòrgna (Pru- zandal ≠ sandal2 giasco, Olivone, Stabio), sanfórgna (Calpio- √andál ≠ sendál gna),sciampòrgna(Verz.),scianfòrgna (Soaz- zándali ≠ sandal2 za), scianfòrgno (Landarenca), scimpòrgna √andalina ≠ sendalina (VMa., Cavigliano, Mergoscia), zampóina zandár ≠ sendál (Stampa), zampòrgna (Giornico, circ. Faido, zander ≠ sander Cavergno, Loc.), √anfòrgna (Savosa), zanfòr- gne (Medeglia, Breno), zinfòrgna (Lodrino, √andi¥ (Lavertezzo), √andagh (Brione Verz.) Leontica, Rossura, Verscio, Cavigliano, Ar- s.m. π Impegno, disturbo, daffare (Brione zo, Poschiavo), zinfòrgno (Chironico), zinfur- Verz.) ‰ individuo che è d’impiccio (Lavertez- gna (Calpiogna) s.f. π Zampogna ‰ scaccia- zo). pensieri, piccolo strumento musicale ‰ peco- √ándola (Linescio) s.f. π Ruota, elemento ra che guida il gregge (Stampa) ‰ persona, girevole di un meccanismo ‰ chiacchierona, donna da poco, trasandata, pettegola, noiosa, pettegola. sciocca, frivola, boriosa, dissoluta ‰ persona zanè ≠ saná indecisa, titubante, cacadubbi (Castasegna) √anébru ≠ ginévro ‰ vulva (Medeglia, Camorino, Lumino, Polle- gio, Loc., Gravesano, Roveredo Grig., Soglio). zanegá v. π Muovere, spostare (Ronco s. Ascona). √anfòrgna ≠ zanfòrgna √anèla s.f. π Altalena (Buseno). zanforgnaa (Verscio), cinforgnè (Castase- √anéll s.m. π Tipo di maschera di carneva- gna) v. π Lavoricchiare, lavorare mala- le (S. Vittore)¡ Pl. maschere di carnevale (Ro- mente, pasticciare. veredo Grig.). ∑ Naa in –, mascherarsi per carnevale (S. zanfòrgne ≠ zanfòrgna Vittore). zanforgníd, inzanforgníd agg. π Rimbam- √anépru ≠ ginévro bito, frastornato, messo in stato di agitazio- √anéta ≠ gianéta1 ne da chiacchiere, da pettegolezzi di donne (Sonvico). √anéta (üga –) s.f. π Varietà di uva bianca o nera (Sonvico, Grancia, Rovio). zanforgnín ≠ sanfurgnín √anétt (Arogno) s.m.pl. π Ragazzi in età zanfórnia, zanfòrnia ≠ zanfòrgna scolastica che partecipano alla festa di car- √anfrín s.m. π Utensile per comprimere co- nevale del giovedì grasso ‰ festa di carnevale tone e piombo colato, usati nelle giunture di del giovedì grasso, riservata ai ragazzi in età tubi di ghisa (Rovio). scolastica. √anfriná v. π Calafatare, rendere stagne √anéuol, √anéura, √anèura, zanéuri, √anéuri ≠gi- giunzioni e commessure fra due elementi névro metallici (Mendr.). √aneurina (érba –) locuz.s. π Ginestrina zanfru≈ái ≠ cianfrü≈ái (Calpiogna). zanfún s.m. π Maiale (Vicosoprano). √anéuro, zanéuru, √anéuru, √anèuru, √anévar, zanfurgnígn (Comologno), cinforgnín (So- √anéver, √anévol, √anévor ≠ ginévro praP.) s.m. π Armonica a bocca (SopraP.) ‰ √anévra ≠ ginéura, ginévro individuo da poco, buono a nulla (Comolo- √anévre, √anévri, √anévro, √anévru ≠ ginévro gno). zanfa, √anfa ≠ cianfa zanga1 (Gerra Verz.), zan¥a (Lavertezzo, So- nogno) s.f. π Tocco, tozzo, grosso pezzo, zanfassóns.f.π Donna disordinata e chiac- boccone. chierona (Lumino). zanga2 s.f. π Tenaglia (Breg.) ‰ chela dello zanfórgna ≠ zanfòrgna scorpione (Bondo). LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 830

zanga 830

zanga ≠ zanca1 √ann s.m. π Capo, responsabile della festa zan¥a ≠ zanca1, zanga1 di carnevale del giovedì grasso riservata ai ragazzi in età scolastica (Arogno). √anga1 (circ. Tesserete) s.f. π Andatura zantaa (Biasca) v. π Tagliare, abbattere ‰ spigliata ‰ piglio, disinvoltura, abilità, atti- scacciare, licenziare, liquidare. tudine. √anga2 s.m. π Individuo litigioso (Gerra √antaa ≠ √entaa Verz., Sonogno). zantè ≠ sentá(ss) ≠ gentíl √angaa ≠ √agaa √antíl √ántola π √angatii v. π Bisticciare, altercare (Gerra s.f. Serratura bloccata, che si Verz., Sonogno). apre a fatica (Linescio). √anghèe ≠ √agaa zantón ≠ cintón zanghétt ≠ zanchétt zantürín ≠ cintürín zanghigná ≠ zacagná zanzaión s.f. π Donna antipatica (Pala- zan¥ignèe (Campo VMa.) v. π Spostare ‰ gnedra). slogare, lussare. √an√aliéra ≠ √an√aréra √anglaría s.f. π Prato disuguale e sassoso (Castasegna). √an √an (Gravesano, circ. Balerna, Mesocco), √èn√an (Mendrisio), √èn √èn (Medeglia, Lu- zangotaa ≠ ciangutaa diano, circ. Faido, Loc., Roveredo Grig.), √èn- π zangotada s.f. π Ripicca, vendetta (Caver- √i (Grono) locuz.s. Soldi, denaro. gno). √an√ana, √an√ania ≠ genzana zanguaièe v. π Parlare molto ma senza co- strutto (Campo VMa.). √an√ár s.m. π Zanzara (Cavergno). zanguèia (Campo VMa.), zinguèglia (Caver- √an√ara; √an√are (Medeglia, Breno), √en- π gno) s.f. π Lingua (Campo VMa.) ‰ donna √are (Gerra Gamb.) s.f. Zanzara ‰ capo, pettegola (Cavergno) ‰ persona che si con- superiore fastidioso, pedante (Tic.) ‰ don- traddice, che cambia spesso parere (Campo na noiosa (Lumino) ‰ donna molto magra VMa.) ‰ persona litigiosa, attaccabrighe (Lumino)¡ Pl. soprannome degli abitanti di (Campo VMa.). Cimo. ∑ Minaa la –, parlare a vanvera (Campo ∑ Da –, acuto e sottile: della voce (S. Anto- VMa.). nio, Menzonio, Viganello, Stabio, Balerna). Ω – gambiréra, specie di zanzara dalle zampe √angugnii, √anguignèe ≠ √agognii lunghe (S. Antonio)¡ – dala malaria, anofele zangulétt s.f.pl. π Tipo di zoccoli da donna (S. Antonio, Viganello, Stabio). con la tomaia bipartita e unita da legacci √an√araav.πRonzare:della zanzara (Men- (Brione s. Minusio). zonio). zangütí ≠ singiotá √an√are ≠ √an√ara zangutt, zangütt ≠ singiótt zanzarèli s.f.pl. π Zizzania, malerba dei √anía ≠ genía campi (Poschiavo). √anida s.f. π Digiuno forzato, inedia (Oli- √an√aréra, √an√arèra; √an√aliéra (Caviglia- vone). no), √en√arère (Gerra Gamb.) s.f. π Zanza- riera. √anii ≠ de≈ení √aníuri, √aníuro, zaníuru, √aníuru, √anivra, √anivri, √an√arèra ≠ √an√aréra √anivru ≠ ginévro √an√arina s.f. π Libellula (S. Antonio). zann (Breg.), ciann (Castasegna), sónn, zain √an√arlá, san√arlá (S. Abbondio), √en√arlèe (Soglio), zan (Vicosoprano, Casaccia), zèin, (Gerra Gamb.) v. π Falciare malamente zónn (Soglio) s.m. π Comparto, ricovero, (S. Abbondio) ‰ sbiasciare: delle forbici (Ger- recinto per animali minuti, porcile, ovile. ra Gamb.). LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 831

831 zapéll

√an√arón s.m. π Libellula (Cimadera, zapada s.f. π Pestata, pressione esercitata Gandria, Viganello). col piede (Poschiavo). √an√en s.pl. π Testicoli (Lavertezzo). zapada ≠ sapada zanzèna, √anzèna, √an√èna ≠ genzana zapadá (circ. Giornico), sapadè (Ludiano), zánzera ≠ zázzera sapadèe, sapedèe (Olivone), sapiedá (Isone), zanzèrglia ≠ zinzèria zapadaa (Lumino, Biasca), zapadè (circ. Fai- √an√igá, √an√igaa ≠ √igá do, Quinto, Airolo), zapedá (Pollegio, Sobrio), √an√igada s.f. π Lite, alterco, bisticcio zapedè (Giornico, Dalpe), zapedèe (Claro, (Soazza). Osogna), zepedèe (Lodrino), zopadèe (Perso- nico) v. π Calpestare ‰ camminare (Gior- √an√ighè ≠ √igá nico) ‰ sopraffare (Airolo). zanzígn s.f. π Bambina o ragazza vivace, zapadaa v. π Zappare malamente, svo- estroversa, birichina (Comologno). gliatamente (Lumino). zanzóti π Pidocchi (Bodio). s.m.pl. zapadaa, zapadè ≠ zapadá zanzòu π A brandelli, lacero: di abito agg. zapadó ≠ sapadóo (Auressio). zanzuca s.f. π Testa (Sonvico). zapadò s.m. π Impronta, orma, traccia (Biasca). √an√uín ≠ √an√üín zapadóo, √apadóo, zapadóu, zapadúr ≠ sapa- √an√üín (Camorino, SottoC.), san≈üín (Men- dóo drisio), √an√uín (Lumino, Sonvico, Meride), √an√ürín (Mendrisio), √an√üvín (circ. Tesse- zapadura s.f. π Zappatrice meccanica rete, Grancia), √en√oín (Locarno), √en√üín (Rancate). (Rovio) s.m. π Loto falso, albero di S. An- zapadura, zapadüra ≠ sapadüra drea e il relativo frutto ‰ giuggiolo (Locarno) zapaduu ≠ sapadóo ‰ sorbo e il relativo frutto (Cimo) ‰ uomo dal- zapamént ≠ sapamént la carnagione scura (Breganzona). π zanzüple (Mendrisio) s.m. e agg.inv. π Fu- zapasgiá v. Calpestare (Gresso). nambolo ‰ difficile, pericoloso, rischioso. zapatè ≠ sapetá √an√ürín, √an√üvín ≠ √an√üín zapè ≠ sapá, zapá zaòta ≠ giagòta zapedá ≠ zapadá zapèda s.f. π Roccia scoscesa, dirupo, bur- zapa (Poschiavo) s.f. π Impronta, orma, rone (Iragna, Ludiano, Personico). traccia ‰ rumore di un passo. zapèda ≠ sapada zapa ≠ sapa, √apa zapedè ≠ zapadá zapá (Soazza, Mesocco, S. Domenica, Po- zapedèda s.f. π Calpestamento, calpestio schiavo), sapá (S. Domenica), sapaa (Mergo- (Giornico). scia), zapaa (Roveredo Grig.), zapè (SottoP.), zapèr (SopraP.), zopá (Cauco) v. π Calpe- zapedèe ≠ zapadá stare ‰ posare, mettere il piede (Soazza, Ca- zapèe ≠ sapá stasegna, Poschiavo) ‰ camminare (Castase- zapelaa (Ascona), zaplaa (Campo VMa.) v. gna, SopraP.). π Calpestare (Ascona) ‰ ballare malamen- zapá ≠ sapá te (Campo VMa.). zapelada (Poschiavo) s.f. π Tipo di zappa √apa (Moghegno, Aurigeno, Terre Ped., Lo- usata per scavare fossi e canali di irrigazione sone, Mergoscia), zapa (Aurigeno) s.f. π ‰ scotennatoio. Vitello, giovenca, vacca giovane. zapelèda s.f. π Roccia scoscesa, dirupo, burrone (Personico, Dalpe). √apa ≠ sapa zapaa ≠ sapá, zapá zapéll ≠ ciapèll2 LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 832

zapèll 832

zapèll s.m. π Scalino, passaggio, sentiero zapotá v. π Calpestare, rovinare schiac- nella roccia, ripido, disagevole (Posch.). ciando con i piedi (Poschiavo). zapotaa (Gorduno, Arbedo-Castione, Lumi- zapèll, √apéll ≠ ciapèll2 no, Minusio), zapotèe (Lodrino), zaputá (Iso- zapèr ≠ zapá ne), zaputaa (Camorino) v. π Pasticciare, zapetá (Poschiavo) v. π Calpestare ‰ im- guastare il cibo, mangiare poco, male, svo- primere le impronte dei piedi nel terreno gliatamente (Isone, Camorino, Arbedo-Ca- molle ‰ zampettare, sgambettare. stione, Lumino) ‰ manipolare, giocherellare con acqua, fango (Camorino, Minusio) ‰ lavo- zapetá ≠ sapetá rare malamente, interrompere, non termina- zapéta s.f. π Impronta, orma, traccia (Tor- re, rovinare il lavoro (Gorduno, Arbedo-Ca- ricella-Taverne). stione, Lumino, Lodrino). zapotada (Lumino), zaputada (Camorino) zapéta, zapèta ≠ sapéta s.f. π Lavoro malfatto, pasticcio. √apetá ≠ giapetá zapetaa, zapetè ≠ sapetá zapotèe ≠ zapotaa zapétt (Lodrino, Personico), zapètt (Bodio) zapotón (Biasca), zaputún (Camorino) s.m. s.m. π Sedile costituito da un ceppo di le- π Individuo che lavora malamente, pastic- gno, posto ai lati del focolare (Lodrino, Bo- cione (Camorino) ‰ cattivo falciatore (Bia- dio)¡ Pl. legni che sostengono e in cui girano sca). le due caviglie dell’albero della ruota del mu- zapòtt1 s.m. π Sorta di grosso piccone (Lu- lino (Lodrino) ‰ supporti su cui appoggia la mino). stufa (Personico). zapòtt2 (Camorino, Arbedo-Castione, Lumi- π zapétt ≠ sapétt no, Lodrino, Biasca), zapött (Isone) s.m. zapètt ≠ zapétt Avanzo, resto di cibo, cibo pasticciato (Isone, zapétta ≠ sapéta Camorino, Arbedo-Castione, Lumino) ‰ lavo- zapígn ≠ sapín1 ro malfatto, non terminato (Arbedo-Castio- ne, Lumino, Lodrino) ‰ rammendo malriu- zapignamént s.m. π Calpestamento, cal- scito (Biasca) ‰ ciuffo d’erba rimasto sul pra- pestio (Castasegna). to falciato male (Biasca). zapignè, zapignèr ≠ zapiná zapött ≠ zapòtt2 zapill ≠ ciapèll2 1 π zapín ≠ sapín1 zapp s.m. Ceppo, ciocco, tronco (Calpio- zapina ≠ sapina gna) ‰ toppo, trave, blocco di legno o di pietra che serve come struttura di sostegno o come zapiná (Soazza), sapignè (Malvaglia), zapi- base su cui battere, pestare, tagliare (Lev.) ‰ gnè (Chironico, SottoP.), zapignèr (SottoP.), travetto di rincalzo posto sopra il tavolato zepignè (Soglio) v. π Calpestare. che preme sulle vinacce nel torchio a leva (Anzonico) ‰ blocco, mucchio, catasta (Perso- zapinada ≠ sapinada nico, Airolo) ‰ strato di neve (Pollegio) ‰ indi- zapinn ≠ sapín1 viduo grasso (Rossura). zaplaa ≠ zapelaa zapp2 s.m.π Impronta, orma, traccia (Soaz- zapón (Poschiavo), zapún (Brusio) s.m. π za, Breg.) ‰ passo (Breg.) ‰ tratto, dislivello Monachetto del saliscendi. superato con un passo (Castasegna). zapón ≠ sapón zapp, zâpp ≠ciapp2 √apón s.m. π Bue di un anno (Cavigliano). √app s.m. π Vitello, giovenca, vacca giova- ne (VMa., Minusio, Mergoscia, Verz.). zaponá, zaponaa ≠ saponá zaponada ≠ saponada zappa ≠ sapa zaponè ≠ saponá zaprèr ≠ zeprè zap∑r ≠ sap™r zapro ≠ciapp2 LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 833

833 √armagliaa

zapüciòo agg. π Spiegazzato, gualcito zardón s.m. π Individuo schizzinoso, inap- (Maggia). petente (Olivone). zapún ≠ sapón, zapón √arè ≠ a≈irá, √elá zapuná ≠ saponá √arèda ≠ √arada zapunada ≠ saponada √arèe ≠ √elá zapunè ≠ saponá √arelá1 v. π Minchionare, ingannare (Po- zapunèda ≠ saponada schiavo). zapunn ≠ sapón √arelá2 (Chiasso) v. π Andare in fretta, di zapusciada (Lumino) s.f. π Pasticcio, lavo- corsa ‰ fuggire, scappare. ro fatto male ‰ errore, sciocchezza, sproposito. √aréll ≠ √arèll zaputá, zaputaa ≠ zapotaa √arèll (Poschiavo), √aréll (Campo VMa., gerg. zaputada ≠ zapotada CentoV., gerg. Verz.) s.m. π Testicolo (gerg. √aputéll s.m. π Bambino saputello (Laver- CentoV., gerg. Verz., Poschiavo) ‰ minchione, tezzo). babbeo (Campo VMa.). zaputún ≠ zapotón zaremònia ≠ cerimònia zaquá ≠ nonsoché zarèr ≠ dessará, será √arèr ≠ dessará zaquamént π Chiacchierio, parlottio, s.m. zarfogliada ≠ ciarfoiada brusio (Ludiano, Prugiasco). zarfói ≠ ciarfói1 zaquant (Ble.), zaquènt (Ludiano) e agg. pron. zarfoiá, zarfoiaa ≠ ciarfoiá π Alcuni. pl. zarfoiada ≠ ciarfoiada zaquè ≠ nonsoché zarfoióm, zarfoión ≠ ciarfoión zaquènt ≠ zaquant zarfuglièe ≠ ciarfoiá zarfuglióm ≠ ciarfoión π √ar, czar; ≈ar (Palagnedra) s.m. Zar ‰ in- zarfugná ≠ zafogná dividuo autoritario. zarfugnón ≠ ciarfoión √ará ≠ dessará, √elá zarfúi ≠ ciarfói1 √araa ≠ √elá, √eraa zarfuiá, zarfuiaa ≠ ciarfoiá zarfuiada ≠ ciarfoiada √arada (Aquila), √arèda (Olivone, Quinto) s.f. zarfuièe, zarfüièe ≠ ciarfoiá π Corsa affannosa. zaragotóna s.f. π Seme di una specie di zarfuiéo agg. π Disordinato, malfatto pianta simile al lino (Poschiavo). (Campo VMa.). zaramunie ≠ cerimònia zarfuióm, zarfuión ≠ ciarfoión √arán ≠ √eraa zarí v. π Irritare (Poschiavo). π √arapp s.m. Individuo malmesso, pove- zarimónia ≠ cerimònia raccio (Minusio) ‰ sciocco, minchione, pastic- cione (Verz.). zarlia s.m. π Guastamestieri, cattivo lavo- ratore (Brione Verz.). 1 √aravái ≠ √avái zarlòdula s.f. π Allodola (Poschiavo). √arb ≠ √èrb √arlòta s.f. π Donna chiacchierona, insul- zarboiii ≠ surbüí sa, stupida (Lumino). zard ≠ zart √ard ≠ a√ard √arlotaa ≠ ciarlotaa √ardá, √ardaa ≠ a√ardá √arlotada s.f. π Discorso lungo e confuso ≠ giardín √ardígn, √ardín (Lumino). √ardinée, √ardinér ≠ giardinée √ardinn ≠ giardín zarmágl ≠ sarmái √ardo ≠ a√ard zarmagliaa, √armagliaa ≠ sarmaiaa LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 834

zarmái 834

zarmái, √armái ≠ sarmái π Succhiare avidamente dalle mammelle ‰ zarmaiaa, zarmaièe ≠ sarmaiaa comportarsi infantilmente, essere molto at- taccato alla madre: di adulto (Sonogno). zarmalècch (Sonogno) s.m.pl. π Salamelec- chi, complimenti esagerati, cerimonie¡ Sing. zarüfièe ≠ zarüfaa aggeggio, arnese. √arúm ≠ √arón2 zarmègl, zarmèi, zarmèil ≠ sarmái zarüsciaa v. π Arruffare il pelo (Sementi- na). zarnicaa v. π Tagliare, tagliuzzare mala- mente, in modo irregolare (Camorino). √arvái ≠ √avái1 zarnón s.m. π Individuo maldestro, pastic- √ar√íd ≠ sar√íd cione (Mesocco). zata1 (Lumino, Chironico, gerg. CentoV., ◊arnón n.l. π Onsernone. Frasco, Sonogno, Mesolc., SottoP., Brusio), ∏ farina ciata (Breg., Poschiavo), ciatta (Stampa), √arögna (in –) π A zonzo (Campo locuz.avv. sciata (Verdabbio), √ata (Mesocco, Posch.), Ble.). zatra (Castasegna, Bondo), zatta (Soglio) s.f. √aróm ≠ √arón1 π Zampa ‰ mano, manaccia, manona ‰ spe- zarón ≠ serón (lacc –) rone del gallo (Chironico)¡ Pl. dita (Chironico,

1 Soazza) ‰ dita rozze (Roveredo Grig.). √arón ; √aróm (Peccia), √erón (Giornico, Dal- zata2 (Poschiavo) π Trucioli, schegge di π s.f. pe) s.m. Tafano, estro bovino (Prugiasco, legno frammisti a spazzatura ‰ spazzatura, Lev., Fusio, Peccia) ‰ melolonta, maggiolino rifiuti. (Dalpe) ‰ cantaride (Rossura) ‰ fuco (Rossu- zatá (Landarenca), √atá (Poschiavo), zataa ra) ‰ bellimbusto, corteggiatore (Giornico, (Roveredo Grig.) v. π Ghermire, afferrare, Rossura, Calpiogna)¡ Pl. soprannome degli acciuffare, prendere. abitanti di Anzonico. ∏ alba1 zatá ≠ cetá √arón2 (Gerra Gamb.), √arúm (Vogorno) s.m. √ata ≠ zata1 π Pezzo di legno ottenuto spaccando il √atá ≠ zatá tronco o i rami maggiori di un albero (Gerra zataa ≠ setá(ss), zatá Gamb.) ‰ faggio che cresce su un pendio di bo- zatada (Lumino, Roveredo Grig., Mesocco), sco sterzato (Vogorno). zatrèda (Castasegna) s.f. π Zampata ‰ ma- √aròn π Raffreddato, indisposto (Brio- agg. nata (Lumino, Roveredo Grig.). ne s. Minusio). √arötan s.m.pl. π Soprannome degli abi- zatémbri ≠ setémbro tanti di Calonico. √atia ≠giaca √ar™tan (in –) locuz.v. π A zonzo, bighello- √atiígn ≠ giachín ni (Pollegio). zatín1 s.m. π Specie di carice (Chironico). √arött s.m. π Tafano, estro bovino (Airolo). zatín2 (Poschiavo) s.m. π Paletta per la zarpátola s.f. π Donna da poco, noiosa e in- spazzatura ‰ cassetta della spazzatura ‰ con- trigante (circ. Tesserete). tenitore in cui si deposita la cenere. zart (SopraP.), zard (Olivone), zartigh (Po- zatinada s.f. π Palettata di spazzatura, se- schiavo), zèrt (SottoP.) agg. π Morbido, te- gatura o trucioli (Poschiavo). nero, delicato (Breg., Poschiavo) ‰ schizzino- so, inappetente, difficile nel mangiare (Oli- √atj ≠ giacch1 vone) ‰ rigoglioso (Poschiavo) ‰ esile, magro π (Poschiavo) ‰ povero, misero (SottoP.). zatóm s.m. Individuo dalle mani grosse (Sonogno). √artaa, √artán ≠ √ertaa zatóm, √atóm ≠ a≈atón zartigh ≠ zart 1 zarücch ≠ scelücch, zurücch zatra ≠ zata zatrèda ≠ zatada zarüfaa (Sonogno), zarüfièe (Gerra Verz.) v. zatta ≠ zata1 LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 835

835 zazz

zatt zatt locuz.avv. π Lemme lemme (Soaz- giorno, nottambulo (Biasca, Lavertezzo, Ro- za). veredo Grig., Mesocco) ‰ bevitore (Gordevio). zat®sc s. π Zizzania, malerba dei campi zavairè ≠ savairè (Poschiavo). √áuro s.m. π Persona male in arnese, dal- zavalètt (a –) locuz.avv. π A cavalluccio l’aspetto malaticcio (Iragna). (Leontica). √ava≤énd (naa –) π Vagabondare locuz.v. zavata ≠ sciavata1 (Sonogno). zavataa ≠ sciavatá 1 √avágl ≠ √avái zavat∑gn s.pl. π Ghiottonerie (Cavergno). √avaglia ≠ √avaia zavatóm, zavatón ≠ sciavatón √avagliada s.f. π Minchionata, sciocchez- zavatt ≠ sciavatt za (Poschiavo). √avazz ≠ giavazz √avái1 (Bellinzona, Lumino, Osogna, Biasca, π Ludiano, Pollegio, Gravesano, Mendrisio, zavéri s.m. Individuo maldestro, pastic- Roveredo Grig., Cama), √aravái (Lodrino), cione (Mesocco). π √arvái (Brissago), √avágl (Poschiavo) s.m. √avièe v. Istigare, incitare, stuzzicare π Individuo da poco, scostumato, trasan- (Cavergno, Linescio). dato, leggero, pettegolo, bighellone, ozioso, √avòria s.f. π Bocca, bocca grande, boccac- lazzarone (Tic., Mesolc.) ‰ minchione (Po- cia (Lavertezzo). schiavo) ‰ disordine (Ludiano) ‰ malessere, √avòtro s.f. π Ragazza disordinata, scon- nausea (Ludiano). clusionata (Biasca). 2 π √avái s. Cortinaggio del letto (Gandria). zazna, zazra ≠ zázzera √avaia (Lumino, Lavertezzo, Sonogno, Mu- gena, Sonvico, Rovio), √avaglia (Poschiavo), zazz1 s.m. π Pecora, montone (Mergoscia, √avaie (Medeglia, Breno), √ovaia (Lumino), Verz.) ‰ pecora di un anno (Corippo, Sono- √uaia (Melide, Arzo), √uaie (Medeglia) s.f. gno) ‰ capra simile a una pecora (Sonogno) ‰ π Gonna, veste lunga, brutta (Medeglia) ‰ ragazzo coi capelli tagliati male (Sonogno) ‰ donna da poco, scostumata, leggera, pettego- ragazzo, giovane, soprattutto se irrequieto, la, girellona (Lumino, Mugena, Breno, Son- inesperto, balordo (Mergoscia, Verz.) ‰ per- vico, Melide, Rovio, Arzo, Poschiavo) ‰ fan- sona piccola (Sonogno) ‰ individuo sordo (So- nullone, perdigiorno (Lavertezzo) ‰ sapiento- nogno) ‰ ragazza leggera, scostumata (Co- ne, sputasentenze (Sonogno) ‰ parlantina da rippo) ‰ madre poco affettuosa (Sonogno) ‰ fanfarone (Sonogno). individuo rozzo (Mergoscia) ‰ abitante della √avaiá (Sonvico, circ. Roveredo), √avaiaa Valle Verzasca (Mergoscia)¡ Pl. ovini, pecore, (Lumino, Biasca, S. Vittore, Roveredo Grig.) capre (Sonogno) ‰ soprannome degli abitanti v. π Bighellonare (Biasca, Sonvico, Rove- di Corippo. redo Grig.) ‰ andare di casa in casa a conver- zazz2 s.m. π Ciuffo, ciocca di capelli (Mal- sare, a spettegolare (circ. Roveredo) ‰ fare vaglia). discorsi vani (Lumino) ‰ canzonare, scherni- zazz3 (Verscio, Brissago, Losone, Navegna, re (Sonvico). Malc.), zazzar (Bironico) s.pl. π Fette di mele e pere fatte essiccare (Verscio, Nave- √avaiaa ≠ √avaiá gna) ‰ fette di rape fatte essiccare (Brissago) √avaie ≠ √avaia ‰ scorze di rape essiccate e affumicate (Loso- √avaióm ≠ √avaión ne, Bironico, Malc.) ‰ pezzi di zucca fatti es- siccare (Losone). √avaión (Biasca, Palagnedra, Gordevio, Ro- zazz4 agg. π Duro, coriaceo, difficile da ta- veredo Grig., Mesocco), √avaióm (Lavertez- gliare (Comologno) ‰ troppo cotto, asciutto: di zo) π Chiacchierone, pettegolo, indivi- s.m. carne (Russo) ‰ intorpidito, insensibile (Mag- duo che fa discorsi vani (Biasca, Palagnedra, gia) ‰ impacciato, maldestro (Maggia). Roveredo Grig., Mesocco) ‰ fannullone, indi- viduo da poco, disordinato, sciatto, perdi- zazz ≠ sazz LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 836

zâzz 836

zâzz s.pl. π Vivanda a base di carne e ver- √ebetería s.f. π Chiacchiera, discussione dure bollite nel brodo (Aquila). vana, pettegolezzo (Caviano). zazza s.f. π Pecora (Lavertezzo). √ebetón, √ebetún ≠ ≈abetón zazzá (Caviano), zezzè (Gerra Gamb., Casta- segna) s.f.infant. π Capra. √ebibol s.m. π Zibibbo, varietà di uva zazzaa1 (Menzonio, Lavertezzo, Sonogno), bianca (Brissago). zazzèe (Brione Verz., Gerra Verz.) v. π To- zebiött ≠ zabiött sare (Lavertezzo) ‰ tosare, falciare, tagliare i zébra ≠ zéber capelli,lastoffa male, in modo maldestro (La- vertezzo, Gerra Verz., Sonogno) ‰ masticare √ébra s.f. π Zebra ‰ ragazza che cerca ma- malamente (Sonogno) ‰ addentare un frut- rito (circ. Tesserete) ‰ donna irascibile, bi- to per succhiarne la polpa (Sonogno) ‰ taglia- sbetica (Lumino). re male, sbiasciare: delle forbici (Menzonio, zebratt (Loco,Losone), zibratt (Campo VMa., Brione Verz.). Auressio, Vergeletto, Intragna) s.m. π Bot- zazzaa2 agg. π Intaccato, rovinato: del fi- taio, artigiano che fabbrica recipienti di le- lo della lama della falce (Ascona). gno a doghe ‰ falegname (Vergeletto). zazzada s.f. π Discorso prolisso, noioso e zebrée (Malc.), sibrée (Carabbia), zebrèe inconcludente (Menzonio). (Malc.), zibrèe (Intragna) s.m. π Bottaio, zazzana s.f. π Ragazza, donna verzasche- artigiano che fabbrica recipienti di legno a se (Mergoscia). doghe. zazzar ≠ zazz3, zézzan zebrèe ≠ zebrée zázzara ≠ zázzera zebréta ≠ zibréta zazzaróm ≠ zazzarón √ebròtt s.m. π Tinozza, catino di zinco zazzarón (Comologno), zazzaróm (Linescio), (Breno). zezzeróm (Brione Verz., Sonogno), zezzerón √ébru s.m. π Mascalzone, furfante (Airo- (Carasso), zezzerún (Sementina) s.m. π lo). Zazzerone, capellone. zebrücch ≠ sabrücch 1 zazzèe ≠ zazzaa √ebü≤≤ (menaa un –) locuz.v. π Cammina- zázzera (Chironico, Brissago, Mergoscia, re, muoversi con vanagloria, superbia (Mon- Mugena, Pura, Gandria, Arogno), zánzera tecarasso). (Viganello), zazna (Bondo, SopraP.), zazra zéca, zèca; séca (Calpiogna), sé≤a (Calpio- (Vicosoprano), zázzara (Linescio, Gordevio, gna), sèca (Roveredo Grig.), sè≤a (Maggia, Comologno, Intragna, Cimadera), zèzzara Moghegno), séce (Chironico), sécia (Rossura), (Carasso), zèzzera (Carasso, Verz.), zèzzere zé≤a (Ludiano, Giornico, Faido, Osco, Dalpe, (Sementina) s.f. π Zazzera, ciuffo, frangia, Peccia, Ons., Losone, Sonogno), zè≤a (Bia- ciocca di capelli, capigliatura ‰ criniera (So- sca, circ. Airolo, Broglio, Menzonio, Line- nogno) ‰ pettorina del grembiule (Brione scio, Campo VMa., Cavigliano, Cugnasco), Verz.). √è≤a (Bedretto), zécan, zècan (Cavergno), zé- zazzígn s.m. π Bambina, fanciulla (Brione cana (Palagnedra), zécca (Rossa, Soglio), zé- Verz.). ce (Chironico), zè≤e (Sementina, Montecaras- zazzii v. π Gironzolare, bighellonare (Ger- so), zé≤ena (Verz.), zéche (Medeglia, Roba- ra Verz.). sacco, Gerra Gamb., Breno, Braggio), zèche √ebedèi; √abadéi (Balerna) s.m.pl. π Zebe- (Montecarasso), zéchena (Novaggio), zèche- dei, testicoli. na (Brione Verz., Gerra Verz., Malc.), zéche- zéber (Leontica), zébra (Malc.) π Sec- ra (Novaggio, Cimo), zècia (Minusio), zècra s.m. π chia, mastello, catino di legno. (Lumino), zéica (Leontica) s.f. Zecca, acaro parassita ‰ individuo insistente, ficca- √ebetá ≠ ≈abetá naso, noioso, importuno (Bell., Lev., Peccia, √ebéta, √ebèta ≠ ≈abèta Loc., Lug., Mesolc.) ‰ persona mordace (Lu- √ebetada ≠ ≈abetada mino) ‰ taccagno, avaro (Lumino, Malc., Ro- LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 837

837 Îd

vio) ‰ persona diligente, dedita al lavoro (Ro- √echeter∑gn s.pl. π Cose inutili, di poco vio)¡ Pl. pulci (gerg. Verz.). conto (Mergoscia, Lavertezzo). zechetòtt s.m. π Nonsoché, cosa, caratte- zé≤a, zèca, zè≤a ≠ zéca ristica, sensazione particolare, indistinta, √éca ≠ √èca insolita, poco chiara (Mesocco). √èca, √éca; √è≤a (Airolo, Cavergno), √è≤e (Se- √echígn ≠ √echín mentina), √éche (Chironico) s.f. π Zecca, of- zechignaa ≠ zacagná ficina dove si coniano monete. zechignada ≠ zacagnada ∑ Da –, nuovo, nuovissimo, mai usato. zechignatt ≠ zacagnatt ∏ òr zechín ≠ √echín √è≤a ≠ zéca, √èca √echín; zachinn (Bondo, Soglio), √echégn zecaa, inzecaa, zacaa, za≤aa v. π Indovi- (Auressio), √echígn (Mergoscia), zechín (Ro- nare, azzeccare (Cavergno). veredo Grig.), zechinn (Castasegna, Bondo), √ichín (Bosco Lug., Lugano, Arogno, Riva S. √ecagarbúi ≠ a√ecagarb®i Vitale, Balerna), √üchín (Palagnedra) s.m. zécan, zècan, zécana ≠ zéca π Zecchino, antica moneta ‰ soldo, moneta √é≤≤ ≠ √icch (Lumino, Auressio) ‰ operaio della zecca (Ro- zécca ≠ zéca veredo Grig.) ‰ sterco equino (Bosco Lug., zécch1 s.pl. π Bottoni a pressione (Sono- Soazza). gno). ∏ a≈an, asnín1, cava1, òr zécch2 s.pl. π Pettegolezzi, dicerie (Cama). zechinn ≠ √echín zècch s.m. π Bovina tozza (Menzonio). zécia ≠ zéca zècch ≠ sécch zecoléra s.f. π Donna pettegola (Cama). √ècch √ècch locuz.s. π Soldi, denaro (Pu- zecolón s.m. π Individuo pettegolo (Ca- ra). ma). zéce, zè≤e ≠ zéca zecòria ≠ cicòria √è≤e ≠ √èca zèco zèco π Di nascosto, segre- zé≤ena ≠ zéca locuz.avv. tamente (Cama). √e≤erèla ≠ √acarèla zechè ≠ nonsoché zècra ≠ zéca zéche, zèche ≠ zéca zecrétt ≠ segrétt √éche ≠ √èca zécri (cugl dai –) π zechégn ≠ zacágn1 locuz.s. Gli abitanti del- la bassa Mesolcina (Soazza). √echégn ≠ √echín zécro (Bodio), zècro (Pollegio) π Indi- zechegnaa ≠ zacagná agg. sponente, irritabile, stizzoso, rissoso. zéchel s.m. π Ciocca di capelli ingarbu- zècro ≠ zécro gliati, arruffati (Roveredo Grig.). zecúr ≠ sic®r zechelaa, zecherlaa v. π Mormorare, spar- lare, spettegolare (Roveredo Grig.). zecurlá v. π Seccare, molestare, tormenta- re (Isone). zéchena, zèchena ≠ zéca zéd ≠ a≈éd, céd zechenèe v. π Tormentare, assillare con zèd ≠ céd richieste insistenti (Brione Verz., Gerra Verz.). √éd s.m. π Gioco infantile che consiste nel zecheníd agg. π Angustiato, annoiato rincorrersi e toccarsi (Sonogno). (Gerra Verz.). ∑ Dass el –, giocare a rincorrersi, a pren- dersi (Verz.). zéchera ≠ zéca zecherlaa ≠ zechelaa √éd ≠ a≈éd LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 838

zédar 838

zédar ≠ céd zéidar ≠ céd zedásc ≠ sedásc zéigra ≠ ségala zedèss ≠ dessadèss zèin ≠ zann √ée ≠√ía1 zèina, √èina ≠ záina zéfa, zèfa s.f. π Compagnia, gruppo, segui- zèinigh s.m. π Bicchierino per l’acquavite to di persone, di amici (Brissago). (Mesocco). zèfa ≠ zéfa zeinín, √einín, zeininn ≠ zainín zèff s.m. π Piglio arrogante, strafottente zéira, zéire ≠ ségala (Poschiavo). zéit ≠ cito zéiv ≠sév1 1 zèff ≠zaff zèizza ≠ záizza zéfi¥ ≠ zafigh zél ≠ söl √efír ≠ √éfir √él (a/ al/ de –) (Roveredo Grig.), √èl (Biro- √éfir (Brissago, Viganello, Rovio), √efír (Lo- nico, Roveredo Grig.), √èla (Roveredo Grig.), π sone) s.m. Qualità di lana (Brissago, Vi- √ér (Biasca) locuz.avv. π A zonzo ‰ di fretta, ganello, Rovio) ‰ tipo di stoffa (Losone). in affanno, in faccende (Roveredo Grig.). √éfra (söi –) locuz.avv. π Sulle spine, in an- sia, in apprensione (Ludiano). √èl ≠ √él (a/ al/ de –) zefügnaa ≠ zafogná √elá (Mendr., Soazza, Landarenca), √ará zefügnón ≠ zafugnón (Dongio, Leontica, Pollegio), √araa (Biasca), zefülaa ≠ zafülá √arè (Malvaglia, Ludiano, Lev.), √arèe (Oli- √egá ≠ √igá vone, Personico), √elaa (S. Vittore, Roveredo Grig.), √erá (Sobrio), √erè (Prato Lev.), √erèe √éga s.f. π Fastidio, aggravio, seccatura, (Lodrino), √irá (Isone, Corticiasca, Certara, noia (Ludiano). Cimadera), √iraa (Novaggio) v. π Correre zegadüra ≠ cegadüra all’impazzata a causa del gran caldo, dei ta- √egaruvéda s.m. π Provocatore, attacca- fani o altro: del bestiame ‰ camminare in brighe (Semione). fretta, correre (Balerna, Roveredo Grig.) ‰ volare via, scappare (Novaggio) ‰ andare a zegherètt ≠ segürétt zonzo, bighellonare (Airolo) ‰ vociare, be- zegionètt ≠ segionétt stemmiare (Leontica) ‰ patire il freddo (Bia- zégla ≠ ségala sca). ∑ √egnadüra s.f. π Inezia, cosa da nulla (Co- Lassá –, lasciar correre, non intervenire mologno). (Isone, Faido). √ègo ≠ √acch1 √èla ≠ √él (a/ al/ de –) zégra, zègra ≠ ségala √elaa ≠ √elá zèlar ≠ sèlar √ègra s.f. π Donna magra, brutta, trasan- data (Verscio). zelebrá v.gerg. π Grandinare (VColla). zelébra s.f.gerg. π Tempesta, grandine zegraa, zegrád ≠ sagraa (VColla). zegürètt ≠ segürétt √egü√aa (Lavertezzo) v. π Smuovere ‰ zelénn ≠ ecelént scassinare. zéler, zèler ≠ sèlar π √éi ≠ √ii √èler s.m.gerg. Sole (Verz.). zèia ≠ ségala zelèst ≠ celèst1 zéica ≠ zéca √èll s.m.gerg. π Zinco (VColla). zéid inter. π Ordina di tacere, di smetterla (Mesocco). zèllar ≠ sèlar LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 839

839 zentín

zelócch1 (Lavertezzo, Sonogno), zalucch √endalina ≠ sendalina (Mergoscia), zelòcch (Sonogno) s.m. π Toc- zendall, √éndol ≠ sendál co, tozzo, grosso pezzo, boccone. √endriúi s.m.pl. π Mirtilli (Brione s. Minu- zelócch2 (Lavertezzo) s.m. π Ceppo, spero- sio). ne di legno sporgente dal suolo ‰ palo della vi- te non appuntito. √enébri, √enébrigh ≠ ginévro zelòcch ≠ zelócch1 √enebritt s.m.pl. π Soprannome degli abi- √elós ≠ gelós tanti di Genestrerio. zèltra (en –) locuz.avv. π A zonzo, in giro √enébru ≠ ginévro (Lumino). zenerina s.f. π Cincia mora (Loco). zelücch ≠ scelücch √enéura, √enéuri, √enéuro, √enéuru, √enèuru, √elús ≠ gelós √enévar, √enéver, √enévor ≠ ginévro √embarda (Losone), √ambarda (Chiasso) s.f. √enévra ≠ ginéura, ginévro π Ghimbarda, arnese del falegname usato √enévregh, √enévri, √enévro, √enévru ≠ ginévro per pareggiare gli incavi nel legno (Losone) ‰ √énfra s.f. π Donna da poco, sgualdrina donna da poco (Chiasso). (Vacallo). zembéll s.m. π Grossa mammella di vacca (Gerra Verz., Sonogno) ‰ seno prosperoso, zéngra ≠ zingar, zíngara appariscente (Sonogno). √enía, √enii ≠ de≈ení √embéll ≠ √ambéll √enín s.m. π Porcinello, boleto scabro e al- tre specie affini (Brissago). √embelóm s.m. π Sciocco, minchione (Verz.). √eníulu, √eníuri, √eníuro, √eníuru, √enivlu, √enivra, √enivru, √enívulu ≠ ginévro √émbo ≠ √èmbo zénsa ≠ sénza √èmbo (Lodrino, Loc.), √émbo (Ascona, So- zént ≠ cént nogno), √èmbu (Mendrisio), √imbo (Losone), zentá ≠cintá √imbu (Comologno) s.m. π Piglio, disinvol- Zénta n.pr. π Soprannome di persona. tura, attitudine, abilità ‰ modo, maniera ∏ cavall (Mendrisio). zénta ≠cinta zémbru ≠ gémbar (pin –) zentaa ≠cintá √èmbu ≠ √èmbo √entaa (Menzonio, Cavergno), √antaa (Pec- √émbula (Mendr.), √ámbula (Balerna) s.f. cia) v. π Bloccare, rovinare la serratura π Pollone, rimessiticcio, virgulto. forzando eccessivamente la chiave. √eméira s.f.gerg. π Scroto (CentoV., Verz.). zéntana s.f. π Legaccio per le calze (Po- zementii v. π Cominciare a crescere, spun- schiavo). tare appena: dell’insalata (Menzonio). zentè ≠ sentá(ss) zèmpa ≠ sciampa zénte ≠cinta zempignaa ≠ zampigná zentiglión ≠ centiglión zéna, zèna ≠ scéna2 zènar ≠ scéndra zentiglióna (ala –) locuz.agg. π Biforcuto: zenarín ≠ scendrín della barba (Magadino). zenáuria ≠ zanavra1 zentigliún ≠ centiglión √enáuro ≠ sanáuro zèn≤a ≠ zanca2 √entígn s.m. π Stanghetta della serratura zènchen ≠ zan≤ (Cavergno). √endalín s.m. π Festone, pendone della √entíl ≠ gentíl tenda, della tappezzeria (Brissago). zentín ≠ cintígn LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 840

zentina 840

zentina s.f. π Tracolla (Rovio) ‰ cinghia √in√o (Loc.), √in√ur (Minusio) s.m. π Loto delle ruote del mulino (Caneggio)¡ Pl. fettuc- falso, albero di S. Andrea e il relativo frutto. ce applicate in vita nella parte posteriore dei √én√or2, √én√o s.m. π Beniamino, bambino pantaloni per stringerli (Arogno). prediletto (Brissago). √én√u agg. π Dolce (Ronco s. Ascona). √entóm ≠ a≈atón √en√uín s.m. π Bellimbusto (Leontica). zentón ≠ cintón √en√üín ≠ √an√üín zentuaria (VColla) s.f.gerg. π Benedizione √én√ur ≠ √én√or1 ‰ croce. zeocò, zeocòo ≠ ceocò zentura, zentüra, zentüre ≠ cintüra zépa (Isone, , Cavigliano, Intra- zenturígn, zentürígn, zentürín ≠ cintürín gna, Brissago, Losone, Minusio, Brione s. Mi- zentürión ≠ centiglión nusio, SottoC.), zèpa (Camorino, Verscio), √è- zentürón ≠ cintürón pa (Lumino), zépe (Medeglia, Robasacco, Bi- zenturu ≠ cintüra ronico), zèpe (Montecarasso) s.f. π Zeppa, zentürún ≠ cintürón cuneo, bietta ‰ cuneo di ferro, munito di un zènz (Ons.), zinzal (Soglio), √in√an (Minu- anello, da conficcare all’estremità del tronco sio), zinzen (Mergoscia, Verz.), √in√en (Brio- per poterlo trascinare (Medeglia, Isone). ne s. Minusio, Verz.), √in√oi (Lumino), zinzol ∑ A –, a spacco, tipo di innesto (Sonvico). (Roveredo Grig., Cama), zinzul (Castase- zèpa s.f. π Bicchiere, boccale grandi (Bel- gna), zinzur (Lugano) s.m.pl. π Stracci, linzona). cenci (Loc.) ‰ brandelli di stoffa (Lumino, Ro- zèpa ≠ sapa, zépa veredo Grig., Cama) ‰ vestiti da poco, vestiti √èpa ≠ ≈èpa2, zépa (Navegna, Verz.) ‰ frammenti minuti di car- ta (Lugano) ‰ ramoscelli impiegati per ac- √epaia s.f. π Vitellame, complesso di vitel- cendere il fuoco (Castasegna, Soglio). li, manzi, bovini che non producono latte (Campo VMa.). zénza ≠ sénza √eparía s.f. π Vitellame, complesso di vi- ≠ senzacreanza zenzacreènza telli, manzi, bovini che non producono latte √èn√an ≠ √an √an (Campo VMa.). √enzanèla ≠ genzanèla √en√ania, √en√ániga ≠ genzana zépe, zèpe ≠ zépa √en√are ≠ √an√ara zepedèe ≠ zapadá √en√arère ≠ √an√aréra zepéll, sepéll (Giubiasco), zepèll (Balerna) √en√arlèe ≠ √an√arlá s.m. π Bietta di legno che blocca la ghiera zenzéll s.m. π Cencio (Losone). della falce fienaia, fissando la lama al mani- co (Giubiasco) ‰ cavicchio che ferma le estre- √èn √èn ≠ √an √an mità dei manici della gerla (Giubiasco) ‰ √en√èna ≠ genzana schiappa, scheggia di legno che si stacca dal √en√enòn agg. π Cencioso: di indumento tronco (Balerna) ‰ angolo di una casa che si (Brione s. Minusio). incunea in un’altra (Balerna). 2 √èn√i ≠ √an √an zepéll ≠ ciapèll √enziana ≠ genzana zepèll ≠ zepéll √en√ighi s.m. π Individuo importuno (Gor- zepéra (Lavertezzo, Brione Verz., Gerra duno). Verz.), sapéra (Gordevio), sapèra (Fusio) s.f. π Tacca, scalino scolpito o infisso nella roc- √én√o ≠ √én√or2 cia per poter appoggiare la punta del piede ‰ √en√oín ≠ √an√üín passaggio impervio in montagna (Lavertez- zo). √én√or1 (Losone, Locarno, Minusio), √én√ur (Minusio), √in√ar (Vogorno, Brione Verz.), zepèta ≠ sapéta LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 841

841 √ermái

√epetá ≠ giapetá √èrb, √èrbad ≠ gérbi √epetada ≠ giapetada √èrbe ≠ √èrb zepígn ≠ sapín1 √èrbed ≠ dèrbad zepignè ≠ zapiná √érbi (Brione Verz.) agg. π Aspro, brusco ‰ ≠ scépp, söpp (lacc –), zòpp1 zépp duro, ispido, ruvido, grossolano. √épp; in√épp (Cademario, Grancia), √èpp (Lu- zèrbia s.f. π Chiave arrugginita (Brione mino, Cavergno, Loc., Poschiavo) agg. π Verz.). Zeppo, pieno ‰ serrato, nuvoloso: del tempo zerbigá ≠ scerbigá1 (Grancia). √erbín s.m. π Acino d’uva non maturato (S. √èpp ≠ ≈èpp, √épp Antonio). zépra s.f. π Esca sparsa sul terreno per at- √erbinòtt s.m. π Zerbinotto, sbarbatello, tirare i carnivori da cacciare (SottoP.). bellimbusto ‰ amoroso, spasimante (Giorni- zeprè (Bondo), inzaprè, inzeprè (Castase- co, Cavigliano, Intragna). gna), zaprèr (Stampa) v. π Adescare, spar- √erbirée, ≈erbirée (Brissago) s.m. π Acino gere esche per attirare pesci o selvaggina. d’uva non maturato ‰ grappolo dimenticato dal vendemmiatore ‰ giovane elegante, da- zequè ≠ nonsoché merino. √ér ≠ √èl (a/ al/ de –) √erbíu, √erbív ≠ sgerbív π √èr agg. Sodo, stagno, consistente (Line- √èrbo ≠ gérbi scio) ‰ ostinato, testardo (Lavizz.). √erbón ≠ gerbón zèra ≠ √èra zérc ≠ scérc √erá ≠ √elá zèrcal ≠ assèrcal √erè ≠ √elá √èra (Lavertezzo, Sonogno), zèra (Gerra Verz.) s.f. π Serra, sbarramento (Laver- zerèe (Brione Verz.) s.m.pl. In: Mètt sgi® i –, tezzo, Sonogno) ‰ passaggio stretto, difficile prendere posto, piazzarsi, stabilirsi¡ Pogèe i (Gerra Verz.). –, metter piede, entrare. ∑ A –, a stento, con difficoltà (Sonogno)¡ In √erèe ≠ dessará, √elá, √eraa –, bloccato, incastrato (Sonogno). zeremònia, zeremunie ≠ cerimònia √eraa (Lavertezzo, Frasco), in√araa (Laver- zerfogliaa ≠ ciarfoiá tezzo), in√eraa (Sonogno), √araa (Lavertez- zerfói ≠ ciarfói1 zo, Sonogno), √arán (Brione s. Minusio), π √erèe (Gerra Verz.) v. π Serrare, chiudere, √èrgo agg.gerg. Storto, gobbo (VColla). stringere (Brione s. Minusio, Sonogno) ‰ cal- √èrgo ≠ gèrgo care, stipare (Sonogno) ‰ incastrare, impi- π gliare (Verz.). zèrgom s.pl. Preparativi (Buseno). π ∑ – lá, dare in abbondanza, senza parsimo- √èrgom s.m. Piega fastidiosa in vestiti e nia (Lavertezzo). lenzuola (Frasco, Sonogno). zeramònia ≠ cerimònia √èrgu ≠ gèrgo √érb ≠ gérbi, √èrb Zeriéla ≠ Sciriöla zerimòcol, zerimòcul ≠ cerimòcol √èrb (SopraC., Lug., Capolago, Arzo, Stabio, zerimònia ≠ cerimònia Mesolc.), gérb (Coglio), gèrb (Verz.), ≈érb (So- zerimoniós ≠ cerimoniós meo), ≈èrb (Brissago), √arb (Pollegio, Aures- Zeriöla, Zeriöle, Zeriölö ≠ Sciriöla sio, Loco), √érb (circ. Olivone, Personico, Zeriöra ≠ Sciriöla Lug.), √èrbe (Cimadera) agg. π Acerbo, im- zèrla, zèrle ≠ sèrla (èrba –) maturo ‰ giovane, non ancora sviluppato ‰ zèrlu s.m. π Pezzo, tocco (Lavertezzo). aspro, brusco, acidulo ‰ fresco, pungente (Mi- nusio). √ermágn ≠ germán (cü≈ín –) ∏ üga zermái, √ermái ≠ sarmái LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 842

Îro 842

√éro, √éru; ≈éru (Mendr.) agg. e s.m. π Zero (Sementina), √ètt (Brione Verz.) s.f. π Ze- ‰ numero zero ‰ latrina (Stabio) ‰ individuo ta, ultima lettera dell’alfabeto. inetto, incapace, buono a nulla ‰ cosa insi- ∑ A –, storto: delle gambe (Gravesano)¡ Par- gnificante, di nessun valore ‰ niente, nulla. lá in (dala) –, parlare intercalando a ogni sil- ∑ A –, alla radice, il più vicino possibile al- laba una sillaba composta della lettera zeta e la cute, modo di tagliare i capelli¡ Da –, dac- della vocale della sillaba precedente ‰ parla- capo, dal nulla¡ – vía –, assolutamente nulla re affettato (Robasacco, Campo VMa., Gorde- (Airolo)¡ Spará a –, criticare, attaccare dura- vio, Gresso, Brissago, Brione Verz., Magadi- mente. Ω Cüntè – in cifra, non contare asso- no, Torricella-Taverne, Arogno, Riva S. Vita- lutamente nulla (Rossura). le, Stabio)¡ Tocaa (dént) in la –, pronunciare ∏ gabinétt, nümar, óra1, stanzín male la zeta (Cavigliano) ‰ parlare in modo affettato, eccessivamente ricercato (Gorde- zerón ≠ serón (lacc –) vio)¡ Da l’a ala –, del tutto, interamente. √erón ≠ √arón1 √éta ≠ a≈éta √eronovantad® s.m. π Prefisso telefonico √èta ≠ a≈éta, √éta 092, valevole per alcune regioni del Soprace- zetanta ≠ setanta neri. zetè ≠ citè ∑ Véss mai nai föra dal –, non avere viag- √éte, √ète ≠ √éta giato, non conoscere il mondo (Osogna). √etón ≠ a≈atón zérp s.m.pl. π Capelli, capelli lunghi, incol- √ètt ≠ √éta ti (Poschiavo). zéu ≠ sóo1, sóu zérp, zèrp ≠ sèrp √éu s.m. π Ragazzo irrequieto, importuno zerpént ≠ serpént (Verscio). zèrt ≠ zart zév ≠sév1, sév2 √ertaa (CentoV., Verz.), √artaa (CentoV.), zèv ≠sév1 √artán (Intragna), √ertèe (Gerra Verz.) v.gerg. zèva ≠ sèv π Andarsene, fuggire. √é√el ≠ zézzoi √ertèe ≠ √ertaa √e√elè ≠ zezzolá √é√ol ≠ zézzoi √èrtum avv.gerg. π Adesso (CentoV.). √e√olá ≠ zezzolá √éru ≠ √éro zézz ≠ sizz zerücch ≠ scelücch, zurücch zèzz1 s.m. π Capra (Vicosoprano). zerún ≠ serón (lacc –) zèzz2 s.pl. π Moine, vezzi, carezze (Malva- zervi≈i ≠ scervís glia). √ér√iga ≠ √èr√iga zézzan (Ludiano, Poschiavo), zazzar (Meli- √èr√iga (Stabio), √ér√iga (Mendrisio) s.f. π de), zézzen (S. Vittore, Cama, Soazza), zèzzer Gergo (Stabio) ‰ estro, fantasia (Mendrisio). (Gudo), zézzi (Bironico) s.pl. π Capelli, ca- √èr√ina s.f. π Moltitudine, frotta di perso- pelli lunghi, ciocche (Gudo, Ludiano, Melide, ne (Roveredo Grig.). Cama, Soazza, Poschiavo) ‰ nodi, grovigli nei zèss (in –) locuz.avv. π In posizione seduta capelli (S. Vittore) ‰ ciuffi d’erba rimasti sul sul letto, con la schiena appoggiata al guan- prato falciato male (Bironico). ciale (SottoP.). zézzan ≠ sizz √èss s.m. π Voglia, stimolo (Ludiano). zezzaná ≠ zezzená1 zèst ≠ cèst zèzzara ≠ zázzera zèsta ≠ cèsta zezzè ≠ zazzá zetá ≠ cetá, setá(ss) zézzegl, zézzel ≠ zézzoi zezzelè ≠ zezzolá √éta; √èta (Carasso, Lumino, Giornico, Osco, Campo VMa., Gordevio, Loc.), √éte (Mede- zezzelón s.m. π Chiacchierone, pettegolo glia, Robasacco, Gerra Gamb., Breno), √ète (Mesocco). LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 843

843 zibréta

zezzelós agg. e s.m. π Chiacchierone, pet- ∑ – (barba) négra, zigolo nero (Locarno, tegolo (Mesocco). Mergoscia, Caviano, Balerna). √ía3 s.f. π Fica, vulva ‰ ragazza, donna av- zézzen ≠ zézzan, zézzoi venente ‰ donne, sesso femminile. zezzená1, zezzaná, zizzaná (Poschiavo) v. ∑ La –!, no, per niente, in nessun modo¡ Da π Tagliare malamente i capelli ‰ tirare i –, da poco, miserabile, infimo. capelli. ∏ pél zezzená2 v. π Chiacchierare, spettegolare √ía4 s.f. π Intestino cieco (Camignolo). (Soazza). zibá ≠ cibè zezzenada1 s.f. π Tirata di capelli (Po- zibacch, √ibacch ≠ zvibacch schiavo). zibaria ≠ sibéria zezzenada2 s.f. π Diceria, pettegolezzo (Soazza). √ibèbia (minaa la –) locuz.v. π Spettegola- re (Campo VMa.). zèzzer ≠ zézzan √ibègola s.f. π Ragazza frivola, leggera zèzzera, zèzzere ≠ zázzera (Lavertezzo, Sonogno). zezzeróm, zezzerón, zezzerún ≠ zazzarón zibèll s.m. π Gonna, gonnella piuttosto zézzi ≠ zézzan leggera, semplice, modesta (Poschiavo). zézzogl, zèzzogl ≠ zézzoi ziber s.pl. π Ciabatte, pianelle (Mesocco). zézzoi (Soazza), √é√el (Mesocco), √é√ol (Soaz- zibéria ≠ sibéria za, Mesocco), zézzegl (Soazza), zézzel (Mesoc- co), zézzen, zézzogl, zèzzogl, zézzul (Soazza) zibétt s.m. π Cibo prelibato, leccornia s.pl. π Chiacchiere, pettegolezzi, maldi- (Gravesano, Savosa). cenze. √ibí ≠ e≈ibí zezzolá (Soazza), √e√elè (Mesocco), √e√olá (Soazza), zezzelè (Mesocco) v. π Chiacchie- √ibiaa (Verz.), √ibièe (Gerra Verz.) v.gerg. rare, spettegolare. π Mangiare. zezzoléra s.f. π Chiacchierona, pettegola √ibièe ≠ √ibiaa (Soazza). √ibilá ≠ giubilá zezzolón s.m. π Pettegolo (Soazza). zibléta, ziblèta ≠ zibréta zezzuinn s.m.infant. π Capretto (Castase- zibletada ≠ zibretada gna). zibletée s.m. π Venditore di ciabatte (Ro- zézzul ≠ zézzoi vio). √í ≠sí ziblött s.m.pl. π Ciocche di capelli ispidi e ziá v. π Ornare, vestire in modo elegante, disordinati (Leontica). raffinato (Bellinzona). zibò ≠ sabó √ía1 (Tic., Moes., Poschiavo), ≈ía (Mendr., Po- zibratt ≠ zebratt schiavo), √ée (Arbedo-Castione), √íe (Mede- zibrèe ≠ zebrée glia, Robasacco, Sementina, Cavagnago, Bi- ronico, Breno, Novaggio), √íï (Gorduno, Chi- zibréi s.m.pl. π Pianelle, ciabatte (Rossu- ronico), √íia (Cavergno, Grancia) s.f. π Zia ra). ‰ zia giovane (Iragna) ‰ donna nubile, zitella, zibréta, zibrèta; cibréta (Bondo), sibléta che resta in famiglia (, Lugano, (Gravesano, Melide), siblèta (Savosa, Meli- Grancia, Muggio) ‰ prozia (Sonvico). de), sibréta (Rivera, Cabbio), sübréta (Po- ∑ Fá la –, rimanere nubile, restare in fami- schiavo), zebréta (Locarno), zibléta (Lug., Ri- glia (Robasacco, Sementina, Dalpe, Caver- va S. Vitale, Mendrisio), ziblèta (Giubiasco, gno, Gordevio, Locarno, Minusio, S. Abbon- Camorino, Caviano, Comano), zibréte (Mede- dio, Lug., Roveredo Grig.)¡ ¬nda –, zia (Ca- glia, Robasacco, Chironico, Bironico, Fescog- lonico). gia, Breno) s.f. π Ciabatta, pianella ‰ pan- √ía2 s.f. π Zigolo muciatto ‰ zigolo nero tofola ricavata da una scarpa usata, cui vie- (Stabio). ne tagliata la parte posteriore (Certara, S. LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 844

zibréta 844

Vittore, Roveredo Grig.) ‰ pantofola (Isone, zi≤èta s.f. π Unità di misura di lunghezza Pollegio, S. Abbondio, Arogno, Riva S. Vita- corrispondente a tre braccia (Cavergno). le) ‰ sandalo dei frati (Leontica, Maggia, In- zichentinfrín ≠ √ichetinfrín tragna, Caviano, S. Abbondio, Sigirino, Ci- madera, Stabio, Roveredo Grig.) ‰ zoccolo √íchera e in √áchera (in –), √ícara e in √áca- leggero (Peccia, Vairano, Pura) ‰ scarpa sca- ra (Brusino Arsizio), zicher in zácara (Lu- dente (Sonogno) ‰ ragazza, donna da poco diano) locuz.avv. π In quattro e quattr’otto, (Lumino, Airolo, Lavertezzo, Sonogno, Gran- in un battibaleno (Ludiano) ‰ in malora, a cia). male, in rovina (Brusino Arsizio). zibrèta ≠ zibréta zicher in zácara ≠ √íchera e in √áchera (in –) zichetinfrín ≠ √ichetinfrín zibretada (Brione s. Minusio, Vira-Mezzovi- co), zibletada (Rovio), zibretade (Medeglia) √ichetinfrín (Medeglia, Camorino, Ascona, s.f. π Colpo dato con una ciabatta. SottoC., Roveredo Grig.), zicatinfrígn (Cavi- gliano, Minusio), zicatinfrín (Malvaglia), zibretade ≠ zibretada √icatinfrín (Rovio, Mendrisio), zicatrinfrígn zibretand (andaa –) locuz.v. π Bighellona- (Verscio), zichentinfrín (Torricella-Taverne), re chiacchierando, spettegolando (Locarno). zichetinfrín (Cadenazzo, Lodrino, Loc., Gra- vesano, Sala Capr., Roveredo Grig., Mesoc- zibréte ≠ zibréta co), zichitinfrín (Lumino, circ. Tesserete), zibrètt s.m. π Ciabatta, pianella (Ludia- √ichitinfrín (Gorduno, Bellinzona, Mendr.), no). zigatinfrín (Olivone, Muralto), √igatinfrín zibròta s.f. π Pianella, ciabatta (Pedrina- (Rovio), √igotinfrígn (Biasca), √igutinfrín te) ‰ zoccolo leggero (Solduno, Balerna). (Airolo), √inetinfrín (Cama) s.f. π Ragaz- za, donna sdegnosa, vanitosa, frivola ‰ bam- zibrúi ≠ zaburói bina, ragazza vivace, vispa, sbarazzina ‰ ra- √ica ≠ √icch gazza, donna gracile, magra, dai movimenti zicaa v. π Sfregare, accendere un fiammi- veloci, nervosi ‰ persona da poco (Lug., Men- fero (Lavertezzo). drisio). √ichígn s.m. π Individuo puntiglioso, pe- zicar ≠ zigher dante, schizzinoso (Balerna). √ícara e in √ácara ≠ √íchera e in √áchera (in –) zichigna ≠ zacagna1 zícati s.m. π Gioco infantile che consiste zichigná, √ichigná, zichignaa, √ichignaa ≠ zaca- nel riuscire a conficcare nel terreno un col- gná tellino lasciato cadere da varie altezze (Men- √ichín ≠ √echín drisio). zichitinfrín, √ichitinfrín ≠ √ichetinfrín 1 zicatinfrígn, zicatinfrín, √icatinfrín, zicatrinfrígn zicín ≠ cicín ≠ √ichetinfrín zicladúr s.m. π Individuo noioso, dispetto- √i≤≤, zicch ≠ √icch so, molestatore (Castasegna). ziclè (SottoP.), ziclèr (SopraP.) v. π Stuz- √icch; gicch (Magadino), ≈icch (Breno), √é≤≤ zicare, infastidire, molestare. (Ludiano), √ica (VMa., Torricella-Taverne, ≠ ziclè Rovio, Stabio, Balerna), √i≤≤ (Verz.), zicch ziclèr ziclista ≠ ciclista (Breg.) s.m. π Poco, piccola quantità. zicóira ≠ cicòria √icch e zâcch ≠ √igh (e) √agh zicòira, zicòria ≠ cicòria, zücòria1 zicòrio ≠ cicòria √icch e √èta la forbi≈èta locuz.s. π Tipo di zicòrnia ≠ zücòria1 gioco infantile accompagnato da una fila- strocca (Roveredo Grig.). zicòrva s.f. π Radicchiella dei prati zicch zacch (Lavertezzo) locuz.s. π Specie (Breg.). di coleottero ‰ silene. zicuriígn, zücoriígn s.m. π Surrogato del LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 845

845 √igá

caffè ottenuto dalle radici della cicoria (Co- zifre ≠ zifra (in –) mologno). zifrè ≠ cifrè zifri ≠ zifra (in –) √id ≠ √ii ≠ cifol √íe ≠√ía1 ziful zièda ≠ pizzigada zifulá ≠ cifolá ziél ≠cél zifulada ≠ cifolada zientá ≠cintá zifulè ≠ cifolá √íeo ≠√ío1 zifulèda ≠ cifolada zifulín ≠ zifolín zíer (Poschiavo), zügar (Stampa) s.m. π Si- zifulón ≠ cifolón fone usato per travasare il vino. zifulòtt ≠ cifolòtt π √iéta, √ièta s.f. Zigolo muciatto. zifún ≠ cifón √ièta ≠ √iéta zigá ≠ √igá √iétt s.m. π Zigolo nero (Torricella-Taver- √iga1 s.m. π Persona che stuzzica, provo- ne) ‰ ballerina, cutrettola (Brissago). catore (Lavertezzo). √iga2 s.f. π Tipo di gioco infantile che con- zifagna ≠ züfagna siste nel rincorrere e toccare gli avversari √ifandèll ≠ √infandèll (Lodrino, Aquila, Olivone). zifar s.m. π Individuo perfido (Cavigliano). √igá (Cal., Poschiavo), an√ingá (Ligornetto), en√igaa (Lumino), ingigaa (Vira-Mezzovico), ziff zaff ≠ ciff ciaff in≈egá (Poschiavo), insigá (Viganello), insi- √ifiass v. π Azzuffarsi, accapigliarsi (circ. gaa (Breno, Bosco Lug.), in√egá (Villa Lug., Airolo). Poschiavo), in√egaa (Rivera, Bironico), in- √iaa (Verscio, Cavigliano), in√iè (Lev.), inzi- zifilá, zifilè ≠ cifolá gá (Balerna, circ. Roveredo), in√igá (Mede- zifol ≠ cifol glia, Pollegio, Bodio, Sobrio, Indemini, Sot- zifolá, zifolaa ≠ cifolá toC., Mesolc., S. Domenica), in√igaa (circ. zifolada ≠ cifolada Giubiasco, circ. , Menzonio, Cavergno, zifoladó, zifoladóo, zifoladóu ≠ cifoladóo Maggia, Loc., circ. Taverne, Malc., S. Vittore, zifolari ≠ cifolari Roveredo Grig.), in√i¥aa (Biasca, Lavertez- zifolè ≠ cifolá zo), in√i¥è (Ludiano), inzighè (Mesocco), in- zifolèda ≠ cifolada √ighè (Giornico, Mesocco), in√ighèe (Lodri- zifolétt ≠ cifolétt no, Osogna, Olivone, Gerra Verz.), in√ingá zifolín, zifulín agg. π Debole, dolorante, (Ligornetto, circ. Balerna), in√ingaa (So- sciancato: di gamba (SottoC.). nogno), in√inghè (Malvaglia), √aghè (So- glio), √an√igá (Soazza), √an√igaa (Gorduno), zifolín ≠ cifolín √an√ighè (Mesocco), √egá (Poschiavo), zigá zifolina (végh in pé ra –) locuz.v. π Essere (Cal.), √igaa (Lavertezzo, Sonogno), √ighèe eccitato, esaltato, in cerca di avventure amo- (Gerra Verz.), √ingaa (Lavertezzo), zinzigá rose: di donna (circ. Tesserete). (Poschiavo), √in√inghèe (Lodrino) v. π In- taccare, tagliuzzare il legno (Verz.) ‰ squa- zifolón ≠ cifolón drare malamente dei pali (Sonogno) ‰ aizza- zifolòtt ≠ cifolòtt re, incitare, istigare ‰ provocare, stuzzicare, zifón ≠ sifón infastidire, molestare, attaccare briga ‰ at- ziforèll ≠ ciforèll1 tizzare il fuoco (Bosco Lug., Grancia) ‰ stuz- zifra ≠ cifra zicare, ripulire i denti (Bodio, Rovio, Pedrina- zifra (in –) (Iragna, Biasca, Bodio), zifre (Ca- te, S. Domenica) ‰ esacerbare la tosse (Rovio) vagnago), zifri (Bedretto) locuz.avv. π Con ‰ stimolare l’appetito (Sementina, Carasso, ricercatezza, affettazione, modo di parlare Biasca, Olivone, Faido, SottoC., Soazza) ‰ as- (Iragna, Biasca, Bodio, Cavagnago) ‰ in ghin- saggiare (Gorduno) ‰ provocare i parassiti gheri, con grande eleganza (Bedretto). intestinali (Breno, Villa Lug., Grancia, Ro- LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 846

√igá 846

vio) ‰ causare infiammazione (S. Maria) ‰ do- sancarlígn (gerg. Verz.), sancarlín (Lug., lere, far male (Lavertezzo). Muggio), zacardín (circ. Tesserete), zancar- ∑ –ss, bisticciare, litigare (Lavertezzo, So- dín (Camorino), zancarlín (Brissago, Son- nogno, Soazza, Mesocco). vico), zincarlín (Gravesano, Brè, Melide, Mendr.), zingherlín (Camorino) s.m. π Ri- √igaa ≠ √igá cotta condita e conservata con pepe e sale ‰ zigada s.f. π Sigaro (circ. Balerna). tipo di formaggio maturato nel latte, dal gu- zigadée s.m. π Sigaraio, fabbricante, ven- sto piccante (circ. Tesserete). ditore di sigari (Mendr.). √ighetá v. π Stuzzicare (Buseno). √igh (e) √agh; √icch e zâcch (Ghirone), √iga zigal ≠ zügal √aga (Gordevio) locuz.s. π Zig zag ‰ serpeg- zigala ≠ scigala1, scigala2 giamento del lampo. zigale ≠ scigala2 zigalèta ≠ sigaréta √ighi ≠ √igo zigar ≠ sigar, zigher √igh √agh locuz.inter. π Conclude una ri- zigár ≠ sigár flessione, pone termine a una discussione zigara ≠ scigala2 (VMa., Loc.). zigaratt ≠ sigaratt zigarè, zigarée, zigarèe, zigaréi ≠ sigarée zigli ≠ cigli ziglièe ≠ steiá zigaréta s.f. π Tipo di formaggio dolce e cremoso, preparato con latte di capra (Quin- √igo (Sobrio), √ighi (Airolo) s.m. π Tipo di to). gioco infantile che consiste nel rincorrere e toccare gli avversari. zigaréta, zigarèta, zigarète ≠ sigaréta ∑ Véigh ul –, essere di turno a dover rin- zigarètt s.m. π Sigaraio, fabbricante, ven- correre e toccare gli avversari (Sobrio). ditore di sigari (Caviano). √igóm (Lavertezzo, Sonogno), in√igóm (Ca- vergno), in√igón (Tic., Moes.), in√igòn (Se- zigarétta, zigarétte ≠ sigaréta mione), in√igún (Tic., Moes.), zinzigón (Po- zigatinfrín, √igatinfrín ≠ √ichetinfrín schiavo) s.m. π Persona che stuzzica, pro- √iga √aga ≠ √igh √agh vocatore, attaccabrighe ‰ bambino noioso, zigè v. π Squittire (Chironico). fastidioso (Poschiavo). √igomár (Lumino), √igomaro (Brissago, La- zi¥er ≠ zigher vertezzo) s.m. π Pastrano poco elegante, zigh s.m. π Fischietto di richiamo per uc- cappotto confezionato malamente (Lumino) celli (Cimadera). ‰ giaccone sgualcito (Lavertezzo) ‰ indumen- to bizzarro (Brissago) ‰ persona stravagante √ighèe ≠ √igá (Lumino). zigher (Airolo, Loc., S. Vittore, Buseno), zi- √igomaro ≠ √igomár car (Palagnedra), zigar (Airolo, Peccia, Pala- gnedra, Borgnone, Brione Verz., Vairano, √igotaa Ω √igotii v. π Intaccare, tagliuzza- ),zi¥er (Sonogno),zigro, zigru (Verz.) re il legno (Sonogno). s.m. e f. (Airolo, Peccia) π Ricotta, in parti- √igotii ≠ √igotaa colare quella salata, pepata e conservata in √igotinfrígn ≠ √ichetinfrín appositi mastelli ‰ panna acida (Buseno) ‰ scotta, siero del latte rimasto dopo la lavora- zigra (Isone, circ. Bellinzona, Osogna, Bia- zione del formaggio (Palagnedra). sca, Lev., VMa., Loc.), sigra (Lumino), zigre ∑ Faa –, fare crocchio, riunirsi nelle strade (Sementina), zigri (Chironico) s.f. π Ricot- a chiacchierare, a spettegolare (Lavertezzo). ta, in particolare quella salata, pepata e con- servata in appositi mastelli ‰ sostanza latti- zigher ≠ sigar ginosa contenuta nelle nocciole non ancora zigherèta, zigherète ≠ sigaréta mature (Airolo) ‰ smegma, sudiciume bian- zigherlígn (Vogorno), sancardín (Bidogno), castro delle parti intime (Personico) ‰ cispa LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 847

847 √infandèll

(Chiggiogna) ‰ individuo debole, fiacco (Chi- zimber ≠ gémbar (pin –) ronico). zimbirlii v. π Suonare le campane a festa ∑ Da –, fiacco, debole, fragile, da poco (Fai- (Carasso). do). √imbo, √imbu ≠ √èmbo zigre, zigri ≠zigra zimentè ≠ cimentá zigría ≠ sagaría zimitéri ≠ cimitéri zigrigná ≠ sigrigná √igri≈égn ≠ segri≈égn zimocaa v. π Accorciare, tagliare (Mag- zigro ≠ zigher gia). zimóccs.m.π Mozzicone, moncherino (Bro- zigrón π Individuo lento, tardo, fan- s.m. glio). nullone (Chironico). zimòi s.pl. π Moine, cerimonie, smancerie zigru ≠ zigher (Losone). zigual ≠ cigol zimpi s.pl. π Gambe, soprattutto se deboli, instabili, malandate (Campo VMa.). √igulín s.m. π Poco, piccola quantità (Po- zin (SopraP.), zinn (Castasegna) s.m. π schiavo). Stagno, tipo di metallo. zigürín ≠ segürín zin ≠ cin √igutinfrín ≠ √ichetinfrín √in ≠ √ingh zíi ≠ziv zina ≠ cina √ii (Gudo, Gamb.), gii (Gordevio), √éi (Olivo- ziná ≠ cinaa ne), √id (Malvaglia, Ludiano) inter. π For- √ina s.m.gerg. π Gatto (Verz.). ma di richiamo. ∏ més √íï, √íia ≠√ía1 √inaa (Peccia), an√iná (Magadino), in√ignaa √íiu ≠√ío1 (VMa., Verz.), in√iná (Comologno, Gamb.), zila ≠ scira in√inaa (Cavigliano, Brissago, Losone, Mi- zila (éssar in –) locuz.v. π Partecipare alla nusio, Sonogno, Vairano), in√inèe (Gerra π spartizione dei prodotti dell’alpe (Vicosopra- Verz., Gerra Gamb.) v. Stimolare, stuz- no). zicare, destare, solleticare (Brissago, Maga- dino) ‰ aizzare, incitare, istigare, provocare. zilée ≠ scirée ∑ –ss, bisticciare, litigare (Piazzogna). π √ilimóna (póvra –) locuz.s. Polvere colo- zinalgia ≠ cinalga (més/ més da/ més dala –) rante per il formaggio (Caviano). zincá, √incá, zincaa, √incaa ≠ √ingá π zilipanda s.f. Giacca, marsina (Loco). zincarlín ≠ zigherlígn zilizzi (Riva S. Vitale), zalizzi (Stabio) s.m. zinch ≠ zanch, √ingh π Cilicio (Riva S. Vitale) ‰ supplizio, tor- √inch ≠ √ingh mento (Stabio). zinchigná ≠ zacagná zima ≠ sima zinèda s.f. π Bevuta abbondante (Malva- √imara (Lumino, Comologno), √amara (Lu- glia). mino), √imare (Medeglia) s.f. π Zimarra, zinèe (Olivone) v. π Prorompere, uscire giacca (Comologno) ‰ giacca lunga, fuori mo- con forza: di liquido ‰ avere forti attacchi di da (Medeglia) ‰ abito malfatto o fuori moda diarrea. (Lumino). √inetinfrín ≠ √ichetinfrín √imare ≠ √imara √inéul, √inéur, √inéura, √inéuri, √inéuru, √inévar, zimbèll ≠ cimbèll √inévri, √inévro, √inévru ≠ ginévro √imbéll ≠ √imbèll √infandèll (Vogorno, Lavertezzo, Brione √imbèll, √imbéll; √ambéll (Carasso) s.m. π Verz.),√ifandèll(Sementina),√infardèll (Mo- Zimbello, uccello di richiamo ‰ individuo de- ghegno, Sonogno) s.m. π Varietà di viti- riso, fatto oggetto di burle e di scherno. gno. LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 848

√infardèll 848

√infardèll ≠ √infandèll zingherlín ≠ zigherlígn zinfonía ≠ sinfonía zinghir ≠ zingar zinfòrgna, zinfòrgno ≠ zanfòrgna zinghirino s.m.gerg. π Sarto (VColla). zínfreta e zánfreta (in –) π locuz.avv. In √ingo ≠ √ingh malora, a male, in rovina (Melide). √ingorlín ≠ √in√orlín zinfrítula π s.f. Donna pettegola, frivola zingra ≠ zingar, zíngara (Poschiavo). zingro, zingru ≠ zingar zinfritulín π s.m. Bambino piccolo, mar- √ingu ≠ √ingh mocchio (Poschiavo). zinguèglia ≠ zanguèia zinfurgna ≠ zanfòrgna zinígn ≠ √inígn zingá ≠ √ingá √inígn (Peccia), zinígn (Menzonio) s.m. π √ingá, zincá, √incá, zincaa, √incaa, zingá, Poco, piccola quantità. π zingaa, √ingaa v. Zincare. √inivra, √inivro, √inivru ≠ ginévro zingaa ≠ √ingá zinn ≠zin zin∑isg ≠ zün∑isg π √ingaa, in√ingaa v. Cullare, ninnare √inqw ≠ √ingh (Mugena). zinta ≠cinta √ingaa ≠ √igá, √ingá zintá ≠cintá zingal, zingan ≠ zingar zinte ≠cinta zintiglión, zintigliún ≠ centiglión zingar; zéngra (Ludiano), zingal, zingan (Po- zintín ≠ cintígn schiavo), zinghen (Brione s. Minusio, Rove- zintón ≠ cintón redo Grig.), zingher (Medeglia, Brissago, zintorín ≠ cintürín Sonvico, Mesocco, Landarenca), zinghir zintura, zintüra ≠ cintüra (Landarenca), zingra (Leontica), zingro (Gu- zinturín, zintürín ≠ cintürín do, Gorduno, Biasca, Pollegio), zingru (Airo- zinturón, zintürón ≠ cintürón π lo) s.m. Zingaro ‰ straccione, individuo zinturu ≠ cintüra malvestito, trasandato ‰ vagabondo, furfan- zintürún ≠ cintürón te (Poschiavo) ‰ individuo sfacciato (Poschia- π vo)¡ Pl. capelli sporchi, arruffati (Ludiano). √in√a s.f. Ragazza frivola, leggera (Ger- ∑ In –, scarmigliato (Ludiano). ra Verz., Sonogno). zíngara (S. Abbondio, Gandria), zéngra (Lu- zinzal, √in√an ≠ zènz diano), zingra (Leontica) s.f. π Zingara ‰ √in√án v. π Tagliuzzare, tagliare male ragazza scarmigliata, petulante (Leontica) ‰ (Brione s. Minusio). prostituta, puttana (S. Abbondio) ‰ mantide religiosa (Gandria) ‰ pulsatilla (Ludiano). √in√ania, √in√anie ≠ √i√ania ∑ Da –, veloce, abile, esperto nell’esecuzio- √in√ar ≠ √én√or1 ne di lavori di cucito o a maglia: delle dita e zinzen, √in√en ≠ zènz delle mani (Gandria). √in√enóm s.m. π Straccione (Gerra Verz., π zingaréta s.f. Mantide religiosa (Gan- Sonogno). dria). √in√éri s.m. π Taglio malfatto, irregolare π √ingatt s.m. Zincatore (Savosa). (Brione s. Minusio). zingh ≠ √ingh zinzèria (Maggia), zanzèrglia (Gordevio) s.f. π Varietà di uva. √ingh, zinch, √inch, zingh; √in (Poschiavo), √ingo (Giornico, Brissago, Cimadera), √ingu zinzigá ≠ √igá (Balerna, Brusio), √inqw (Grancia, Arogno) √in√igacc s.m. π Individuo litigioso, attac- s.m. π Zinco. cabrighe (Cauco). ∏ vérd zinzighín ≠ inzighín zinghen, zingher ≠ zingar zinzigón ≠ √igóm LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 849

849 √ipón

zinzín s.m. π Piccola treccia di capelli na generosa, munifica (Mesocco)¡ – d’òr, zio (Brissago) ‰ ciuffo irto di capelli (Balerna). celibe che resta in famiglia (Ascona)¡ Miga zin zin1 locuz.s. π Sonagli (Rovio) ‰ piatti, végh or – prèved, non beneficiare di lasciti tipo di strumento musicale a percussione (Ri- ereditari (Lopagno)¡ – stòrt, prozio (Brusio)¡ va S. Vitale). – tòs, zio celibe che resta in famiglia (Brissa- zin zin2 locuz.avv. π Pian piano, di soppiat- go)¡ – vécc, zio celibe che resta in famiglia to, furtivamente (Soazza). (Stabio). ∏ Bill, Giovanín1 √in√ín ≠ cicín1 √ío2, zío, zíu, √íu s.m. π Eufem. Dio, impie- √in√inghèe ≠ √igá gato in interiezioni e imprecazioni. √in√irulaa v. π Stridere, garrire: delle ron- √ión s.m. π Zio celibe che resta in famiglia dini (Verscio). (Tegna, Gravesano). √ióna s.f. π Zia nubile che resta in famiglia √in√o ≠ √én√or1 (Gravesano). √in√oi, zinzol ≠ zènz √iöö s.m. π Migliarino di palude. √in√òrla s.f. π Amante (Malvaglia). zipá, √ipá (Mendrisio) v. π Starnutare: del √in√orléta (in –) locuz.avv. π Poco coperto, coniglio ‰ zirlare: del tordo. vestito con abiti leggeri (Brusino Arsizio). √ipá ≠ zipá zinzorlín ≠ √in√orlín zipal (SottoP.), zipul (Castasegna) s.m. π √in√orlín (Lumino, Locarno, Gravesano, Pezzettino, lembo (Castasegna) ‰ terreno Malc., Rovio, Roveredo Grig., Mesocco), √in- molto piccolo, fazzoletto di terra. gorlín (Camignolo, Torricella-Taverne), zin- zipass v. π Bagnarsi, infradiciarsi (Caver- zorlín (Roveredo Grig.), √in√urlín (Lugano), gno). √in√urlina (Ludiano) s.f. π Ragazza civet- zipè v. π Mungere a fondo, spremere il lat- tuola, frivola, leggera ‰ amorosa, amante te fino all’ultima goccia (Malvaglia). (Camignolo, Rovio) ‰ ragazza esile, magra zipiramént s.m. π Bisbiglio, mormorio (Lumino). (Dalpe). zinzul, zinzur ≠ zènz zipirè ≠ cipirá √in√ur ≠ √én√or1 zipirón s.m. π Individuo che ha il vizio di √in√urlass v. π Vestirsi, ornarsi elegante- bisbigliare (Dalpe). mente, con civetteria (Rovio). zipla ≠ zípola1 √in√urlín, √in√urlina ≠ √in√orlín ziplè ≠ zipolá √in√urlina (in –) locuz.avv. π Poco coperto, ziplèda s.f. π Tagliuzzamento (Castase- vestito con abiti leggeri (Montagnola). gna). √in√urlinè v. π Vestirsi, ornarsi elegante- ziplèr ≠ zipolá mente, con civetteria (Ludiano). zipolá(Mesocco),ziplè(SottoP.),ziplèr(Stam- zío ≠√ío2 pa), zipulá (Posch.) v. π Tagliare, tagliuz- √ío1, √íu; ≈íu (Mendr., Poschiavo), √íeo (Iso- zare, affettare finemente (Breg., Posch.) ‰ as- ne), √íiu (Grancia) s.m. π Zio ‰ zio celibe sottigliare (Brusio) ‰ mangiare poco, senza che resta in famiglia (Lugano, Muggio) ‰ pro- voglia (Mesocco). zio (Bosco Lug.) ‰ titolo di rispetto per uomo zípola1 (Poschiavo), zipla (Soglio, Stampa), anziano (Bosco Lug., Agno, Lugano, Arogno). zípula (Posch.) s.f. π Truciolo, scheggia. ∑ Fá al –, restare celibe, rimanere in fami- zípola2, zípula s.f. π Calandro, uccello dei glia (Sementina, circ. Faido, Dalpe, VMa., passeracei (Tic.) ‰ pispola (Tic.) ‰ zigolo mu- Loc., Lug., Stabio, Balerna, Brusio)¡ – barba, ciatto (Mendr.). zio (Locarno, Capolago). Ω Rivá al – d’Améri- √ipón, √ipún s.m. π Tordo catturato per es- ca, giungere un’eredità cospicua e inattesa sere usato come uccello da richiamo (Sot- (Bellinzona, Lumino, Biasca)¡ Bón –, perso- toC.). LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 850

zipp 850

zipp1 s.m. π Zigolo nero (Locarno) ‰ zigolo zitè ≠ citè muciatto (Verscio) ‰ cincia (Cavigliano) ‰ ri- √itéla ≠ √itèla chiamo usato per attirare i tordi (Morbio √itèla; √itéla (Ludiano), √itèle (Medeglia, Ro- Sup.). basacco) s.f. π Zitella, donna nubile. zipp2 agg. π Bagnato, fradicio (Cavergno). √itèle ≠ √itèla zipp ≠cipp1 zipria, ziprie ≠ cipria √itéll s.m. π Scapolo non più giovane (Lu- zipul ≠ zipal mino). zipulá ≠ zipolá √itelón, √itelún s.m. π Scapolo. 1 2 zípula ≠ zípola , zípola √itelún ≠ √itelón √ipún ≠ √ipón π zira ≠ céra, scira ziten s.f.pl. Capezzoli (Soazza). zitibus inter. π Ordina di tacere, impone il √ira s.f. π Odore, puzza (Lavertezzo) ‰ osti- silenzio (Vicosoprano). lità, avversione (Verz.). zito ≠ cito √irá ≠ √elá π ziraa ≠ scirá zitrói s.m.pl. Anni dell’infanzia, fanciul- √iraa ≠ √elá lezza (Olivone). zitu ≠ cito √ira √in√èla, zirinzèla locuz.s. π Altalena (Lavertezzo). zitualia (Stampa), zituaria (Soglio, Stampa), zituèira, zituèlia (Stampa) s.f. π Capra zirca ≠ circa (Stampa) ‰ pecora (Stampa)¡ Pl. bestiame mi- zirculár ≠ circolár1 nuto ‰ soprannome degli abitanti di Montac- √irè ≠ a≈irá, girá cio, frazione di Stampa. zirèla π Diarrea (Poschiavo). s.f. zituaria, zituèira, zituèlia ≠ zitualia √irèla, √irèlla ≠ girèla1 zíu ≠ sóo1, √ío2 √irèr ≠ girá √íu ≠√ío1, √ío2 √irèta (in –) locuz.avv. π In giro, a zonzo ziv; zíi (Astano) s.m. π Tordo sassello. (Camorino). ziva ≠ √iva zirí v. π Lavorare con forza, con impegno (Poschiavo). √iva (Verz.), ziva, zivia (Cavergno) s.f. π zirii, √irii v. π Avversare, ostacolare (Ger- Liquame, colaticcio. ra Verz.). ∑ Faa –, sudare (Lavertezzo). √irii ≠ zirii zivèll ≠ süvèll zirín ≠ scirín1 zivéta ≠ sciguéta zirinzèla ≠ √ira √in√èla zivia ≠ √iva Ziriöla, Ziriòra, Ziriöra ≠ Sciriöla zivilí (sa –) v. π Scottarsi, bruciarsi (Po- zirlinfirli s.m.pl. π Ciondoli, ninnoli (Luga- schiavo). π no). √ivóm s.m. Bestia che si rotola nel cola- √irlu s.m. π Stoffa fine, leggera (Rovio). ticcio (Gerra Verz., Sonogno). ziro s.m. π Rabbia, ira (Roveredo Grig.). √i√aia ≠ si≈aia √irò ≠ gelaa √i√ani ≠ √i√ania √iron√ii ≠ giron√á √i√ania; √in√ania (Sigirino, Roveredo Grig.), ziss ≠ sciss √in√anie (Fescoggia), √i√ani (Broglio, Men- zitá ≠ citá1, citá2 zonio, S. Domenica), √i√anie (Medeglia, Ger- zitâ ≠ citá1 ra Gamb., Breno) s.f. π Zizzania, malerba zitaa ≠ cití dei campi ‰ discordia, dissenso, contrasto ‰ zitadégn, zitadígn, zitadín ≠ citadín diceria, calunnia (Sonvico) ‰ persona attac- LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 851

851 zòcar

cabrighe (Lumino) ‰ gente cattiva, perfida √ó ≠ sóo1 (Brissago, Sonvico, Poschiavo). √oava ≠ √uava (ala –) zóbel, √óbel ≠ zóber √i√anie ≠ √i√ania zóber (Mesocco), zóbel, √óbel (Soazza), √óber √í√ola (Tic.), √í√ora (Croglio) s.f. π Giug- (Roveredo Grig., Cama, Mesocco), √óbol (Soaz- giolo (Tic.) ‰ loto falso, albero di S. Andrea za) s.m. π Individuo trasandato, sciatto (Croglio). (Soazza, Mesocco) ‰ zoticone, rozzo, malde- √í√ora ≠ √í√ola stro (Roveredo Grig., Cama, Soazza). zizz s.infant. π Capra (Arogno, Rovio). √óber ≠ zóber zizza s.f. π Capra (Meride, Breg.). zöbli s.pl. π Scarpe grossolane (Montagno- zizzá ≠ tizzá la). zizzaa (Stampa), zizzè (SottoP.) agg. e s.m. zoblón ≠ zobrón π Sfilacciato, frastagliato (SottoP.) ‰ con- √óbol ≠ zóber tusione, ammaccatura, ecchimosi (Stampa). zobrón (Mesocco), zoblón (Soazza), zubrón, zizzadüra s.f. π Contusione, ammaccatu- √ubrón (Mesocco) s.m. π Individuo trasan- ra, ecchimosi (Vicosoprano). dato (Mesocco) ‰ zoticone (Soazza). zizzad®sc s.m. π Pula, vanume, residui di semi (Poschiavo). zobrucch ≠ zubrucch zizzái s.pl. π Legni minuti, ramoscelli sec- zóca s.f. π Tipo di gioco infantile (Poschia- chi usati per accendere il fuoco (Brusio). vo). zizzaná ≠ zezzená1 zóca ≠ zòca zizzè (SottoP.), zizzèr (Stampa) v. π Pe- zòca (Lumino, Ludiano, Olivone, Magadino, stare, schiacciare, ammaccare ‰ intaccare, circ. Sonvico, Gandria, Melide, Ceresio, rovinare il filo della lama della falce (Casta- Mendr., Roveredo Grig., Breg., Posch.), zóca segna, Bondo) ‰ rodere, rosicchiare (Castase- (Bondo), zòcca (Soglio) s.f. π Conca, inca- gna) ‰ masticare (Bondo). vatura nel terreno, avvallamento (Lumino, zizzè ≠ tizzá, zizzaa Magadino, Melide, Ceresio, Mendr., Rovere- do Grig., Soglio, Posch.) ‰ buca, fossa (Ludia- zizzèda s.f. π Contusione, ammaccatura, no, Olivone, circ. Sonvico, Mendr., Castase- ecchimosi (Castasegna, Bondo). gna, Posch.) ‰ buca del focolare (Rovio) ‰ za- zizzèr ≠ zizzè nella, canale nel pavimento della stalla che raccoglie il colaticcio (Breg.) ‰ porca, striscia √ízzera1 s.f.gerg. π Vulva (VColla). di terreno tra due solchi del campo (Gandria, √ízzera2 s.f. π Brezza fresca e pungente Cabbio) ‰ pozza, pozzanghera (Mendrisio, che spira alla sera e al mattino (Torricella- Balerna) ‰ cisterna interrata in cui si racco- Taverne). glie il colaticcio (Castel S. Pietro) ‰ bacino che zizzéta s. π Capretto da latte (Meride). raccoglie l’acqua di un canale (Cabbio) ‰ fos- zizzí ≠ ciuciú sa, tomba (Certara, Arogno, Ligornetto, Sta- zizzín ≠ cicín1 bio, Mendrisio, Balerna) ‰ fiosso del piede (Cabbio) ‰ fossetta nella guancia (Stabio). zizzinöö s.m. π Capretto giovane (Arzo). ∏ pè zizzón ≠ tizzón zòca ≠ sciüca zizzöö s.m. π Capretto da latte (Meride). zócal s.m. π Gioco infantile che consiste zizzún ≠ tizzón nell’abbattere un sasso collocato in posizione verticale e su cui è stata posta una moneta Zò n.pr. π Soprannome di persona. (Poschiavo). ∑ El – e la Madaléna, coppia di fidanzati che non si risolvono a sposarsi (Brissago). zòcal, zòcar ≠ zòcol LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 852

zòcara 852

zòcara ≠ zòcola dio, Lug.), zòcra (Ble.), zòcro (Gorduno, Lu- zòcaran ≠ zòcran (nè a –) mino, Claro, Osogna, Biasca, Giornico, S. zòcca ≠ zòca Vittore, Roveredo Grig., Cama), zòcru (Arbe- zòccal ≠ zòcol do-Castione, Malvaglia, Lev.), zòcur (Mede- glia, Cadenazzo, Robasacco, Gordola, Cu- zócch1 s.m. π Grande quantità (Ble.). gnasco, Lug., Riva S. Vitale, Muggio) s.m. zócch2 s.m.gerg. π Naso (CentoV.). π Zoccolo, calzatura con la suola di legno zócch ≠ sócch, zòcch (Gorduno, Arbedo-Castione, Lumino, Oso- gna, Semione, Olivone, Lev., Ascona, Grig.) ‰ zòcch (Vacallo, Bondo), zócch (Bondo) s.m. sandalo dei frati (Dalpe) ‰ scarpa con la suo- π Incavatura nel terreno, avvallamento, la di gomma (Poschiavo) ‰ unghia, zoccolo di conca (Bondo) ‰ buca, fossa in cui si pianta la equini e bovini (Tic., Mesolc., Breg.) ‰ massa vite (Vacallo). di neve ghiacciata che si stacca dagli zoccoli zöcch π Nodi, grovigli che si formano s.pl. del cavallo (Bondo) ‰ impronta lasciata dallo nei capelli (Cal.). zoccolo degli equini (Mendrisio) ‰ individuo zòccla ≠ zòcola ignorante, stupido, rozzo, buono a nulla (Ar- zòccor, zòccul, zòchel ≠ zòcol bedo-Castione, Lumino, Aquila, S. Vittore, zochelè ≠ zocolaa Roveredo Grig.) ‰ zoccolo che riveste la parte zochelón ≠ zocolón inferiore di una parete ‰ asse inferiore della zòcher ≠ zòcol porta della stalla (Poschiavo) ‰ balza, fascia zocherá ≠ zocolaa che limita in basso la tappezzeria (Giornico, zòchera ≠ zòcola Chironico, Linescio, Gandria) ‰ basamento di zocherada ≠ zoculada pietra di un edificio, di un monumento (Bel- zocheratt ≠ zocolatt linzona, Biasca, Sonvico) ‰ cordonata che de- zocherígn ≠ zocolín1 limita il marciapiede (Verscio, Cavigliano) ‰ disco di legno posto all’estremità dello stan- zocheroná (Soazza), zocronèe (Brione Verz.), tuffo della zangola (Gordola) ‰ estremità del zucoloná (Mesocco), zucronè, zucrunè (Airo- manico della falce fienaia alla quale si fissa π lo), zucuruná (Grancia) v. Zoccolare ‰ la lama (Cavigliano). scarpinare, camminare a lungo (Airolo, Me- ∑ Pl. cui dai –, gli accattoni, i mendicanti socco). (Soazza, Mesocco)¡ Pl. fòra/ véia dei –, via, zocherún ≠ zocolón lontano (Soazza)¡ Pl. podé pciú auzzá/ tirá dré i –, non avere più la forza di camminare zochéta (Brusio), zuchéta (Riva S. Vitale) s.f. (Soazza)¡ Pl. hin a tènn ch’o pòrto –, per tutta π Fossetta nel mento (Brusio) ‰ caruncola la vita (Gorduno)¡ Pl. tirá dré i –, stentare a lacrimale (Riva S. Vitale). camminare (Soazza)¡ Véss um calzé (Olivo- zochín (Brusio), zuchín (Pedrinate) s.m. π ne)/ um scarp (Lumino, Roveredo Grig., Ca- Fossetta nel mento (Brusio), nella guancia ma)/ üna scarpa (SopraP.) e un –, essere male (Pedrinate). assortiti, malcombinati. Ω Pl. – ala lugané≈a zòcla ≠ zòcola (S. Vittore)/ da vall Lügán (Arbedo-Castio- ne), tipo di zoccoli con la tomaia bipartita e zoclamént s.m. π Scalpiccio, rumore di unita da legacci. zoccoli di cavalli (Mesocco). ∏ pata2, ratt zòcola (VMa., Rasa), sòcra (circ. Tesserete), zòco ≠ zòcola sòcro (Preonzo), sòcura (Balerna), zòcara zòcol, zòcul; sòcal (Vicosoprano), sòcol (Pu- (Gudo), zòccla (Soglio), zòchera (Ronco s. ra, Gandria, Grono), sòcul (Capolago), zòcal Ascona, Losone, Caviano, Indemini, Novag- (Bondo, SopraP.), zòcar (Dalpe, Ascona, Ver- gio), zòcla (Stampa), zòco (Moghegno), zóco- dabbio, Cauco, Rossa), zòccal (Stampa), zòc- ra (Gordola, Verz.), zòcora (Coglio, Loc., cor (Landarenca), zòccul (S. Domenica), Lug., Besazio, Muggio), zòcore (Fescoggia, zòchel (Grono, Mesocco), zòcher (Lostallo, Breno), zòcoro (Sementina, Bironico), zócra Soazza), zòcor (Locarno, Caviano, S. Abbon- (Lodrino, circ. Castro, Rossura, Verz.), zó≤ra LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 853

853 zocolín

(Ponto Valentino), zòcra (Camorino, circ. Ti- compágn e – sénza carcágn, essere un catti- cino, Arbedo-Castione, Riv., Ble., Lev., Brio- vo negoziante, fare affari da poco (Brissago, ne s. Minusio, Lavertezzo, Brione Verz., Ma- Locarno)¡ Pl. naa cul – süla giascia, fare uno gadino, circ. Tesserete, Colla), zòcro (Claro, sproposito (Cavergno)¡ Pl. da scapá coi – in Sobrio, Cavagnago), zòcu (Cavergno), zòcul man, inaudito, insopportabile (Sonvico)¡ Pl. (Cevio, Linescio, Cerentino, Avegno), zòcula tò s®/ végh i – in man, andare di fretta (Villa (Isone, Dalpe, VMa., Ons., Terre Ped., Intra- Lug.) ‰ trascorrere rapidamente: del tempo gna), zòculo (Chironico), zócura (Mergoscia, (Gamb., Villa Lug., Rovio)¡ Pl. – da pastóo, Sonogno), zòcura (Bell., Gamb., SottoC.), zò- zoccoli con chiodi, usati dagli alpigiani (S. cure (Medeglia, Robasacco) s.f. π Zoccolo, Abbondio, Breno)¡ Pl. vénn piégn i –, essere calzatura con la suola di legno ‰ sandalo dei stufo, infastidito, nauseato (Broglio)¡ Pl. – dla frati (Osco, Quinto, Breno, Bosco Lug., Sta- Rüvéra, zoccoli non incavati, senza chiodi bio) ‰ suola di legno dello zoccolo (Gordevio, (Osco)¡ Pl. – tedésch, zoccoli con chiodi, prov- Cimo, Riva S. Vitale) ‰ unghia, zoccolo dei bo- visti di due guigge, usati dagli alpigiani vini e degli equini (Biasca, Losone, Riva S. (Lev.). Vitale) ‰ falsa catena, mensola che regge il ∏ fèr, giögh, legnamée, paradís, vall1 puntone del tetto (Mergoscia) ‰ ceppo del fre- zocolaa (Menzonio, Campo VMa., Gorde- no del carro (Losone) ‰ individuo da poco, stu- vio), zochelè (Mesocco), zocherá (Soazza), zo- pido, ignorante, incapace, pettegolo, rozzo, coraa (Sementina, Locarno, Sonogno, Torri- grossolano (SopraC., Lug., Pedrinate) ‰ per- cella-Taverne), zocrá (Bodio), zocraa (Rove- sona noiosa, brontolone (Balerna)¡ Pl. so- redo Grig.), zocrè (Lev.), zocurá (Viganello), prannome degli abitanti di Avegno, Bodio e zucolá (Russo), zucorá (Caviano), zucrè (Ai- Pollegio. rolo), zuculá (Balerna), zuculaa (Linescio), ∑ Pl. di –, da poco (Bosco Lug.)¡ In –, malve- zucurá (Grancia) Ω zocorii (Sonogno) v. π stito (Stabio)¡ Pl. ciapá/ parlá cun la punta di Zoccolare ‰ scalpitare: del cavallo (Airolo) –, trattare bruscamente (Stabio)¡ Pl. lassaa ‰ lavorare senza sosta (Bedretto) ‰ litigare dadré (Camignolo, Malc.)/ tirá (Russo) i –, (Campo VMa., Balerna). morire ¡ Pl. mostrá i –, arrabbiarsi, digrigna- ∑ –ss, bisticciarsi, punzecchiarsi (Balerna). re i denti, mettere all’erta (Stabio)¡ Pl. parlá zocolatt (Campo VMa.), zocheratt (Soazza), cui –, colpire con gli zoccoli (Stabio)¡ Pl. par- zocoratt (Mergoscia, Gamb., Cimadera), zo- lá süla punta di –, parlare con delicatezza, cratt (Lumino, Biasca, circ. Giornico, Rossu- con tatto (Stabio)¡ Avé perdüü na –, aver par- ra), zoculatt (Chironico, Cavigliano), zocu- torito un figlio prima del matrimonio (Torri- ratt (Gravesano), zucolatt (Loco), zucratt cella-Taverne, Stabio)¡ Pl. resuná cui –, sra- (Olivone), zuculatt (Linescio, Gresso) s.m. gionare (Pedrinate)¡ Pl. setass sgi® al pè dal π Zoccolaio ‰ attaccabrighe (Campo VMa.) –, attaccarsi, affezionarsi a qualcuno, spe- ‰ persona spregevole (Lumino). cialmente a una donna (Cavergno)¡ Pl. véi s® zocolín1 (Solduno, Gandria), socorín (Gan- i –, scherz. essere molto sporco (Quinto)¡ Pl. dria), zocherígn (Gudo, Losone), zocorígn voltaa i –, partire, andarsene (Bedigliora)¡ (Sementina, Brione s. Minusio, Cugnasco, Fè s∑ na – e un ≤alzé, combinare un guaio, un Brione Verz.), zocorín (Brissago, Locarno, S. pasticcio (Ludiano)¡ Pl. ris e –, lite, bisticcio Abbondio, Lug.), zocrín (Carasso, Arbedo- continuo tra marito e moglie (Brissago, Lu- Castione, S. Vittore), zoculín (Gordevio, In- gano)¡ Véss una scarpa (Locarno, Caviano, tragna), zocurígn (Montecarasso, Minusio), SottoC.)/ üm scarpón (Biasca) e una –, esse- zocurín (Magadino, Lug., Capolago, Riva S. re male assortiti, malcombinati. Ω – a bar- Vitale), zucorín (Capolago), zuculégn (Aures- chéta, tipo di zoccolo chiuso nella parte ante- sio), zuculígn (Linescio), zucurín (circ. Giu- riore e, per i bambini, munito anche di una biasco, Bosco Lug., Grancia, Arogno, Mendr.) tomaia posteriore (Osco, Sonvico) ‰ tipo di s.m. π Zoccolaio¡ Pl. soprannome degli abi- zoccolo con tacco e suola molto spessi (Cevio, tanti di Cadempino. Ponte Tresa, Mendrisio)¡ Pl. – da Böid, tipo di zocolín2, zoculín, zuculín; zocurín (Mede- zoccoli senza chiodi, muniti di una sola guig- glia) s.m. π Zoccolo che riveste la parte in- gia (Quinto, circ. Airolo)¡ Pl. vénd fibi dis- feriore di una parete. LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 854

zocolóm 854

zocolóm (Broglio, Menzonio), zocoróm (Brio- (Rovio) ‰ impronta di zoccolo nel terreno (Ro- ne Verz.), zocrón (Faido), zoculón (Caviglia- vio). no) s.m. π Ciabattone, individuo che cam- zocorígn ≠ zocolín1 mina rumorosamente, trascinando i piedi, zocorii ≠ zocolaa inciampando. zocorín ≠ zocolín1 zocolóm ≠ zocolón zocorina s.f. π Ragazza svampita, frivola, zocolón (Tegna, Verscio, Caviano), socrón sciocca (Arosio). (Rossura),zochelón (Mesocco), zocherún (Gu- do, Montecarasso), zocolóm (Menzonio, Ca- zòcoro ≠ zòcola vergno), zocoróm (Brione Verz., Sonogno), zocoróm ≠ zocolóm, zocolón zocorón (Brissago, Gamb., Lug.), zocorún zocorón ≠ zocolón (Brione s. Minusio), zocrón (Carasso, Gno- zocorón (nèe a –) locuz.v. π Zoccolare sca, Moleno, Arbedo-Castione, Lumino, Riv., (Gerra Gamb.). Aquila, Pollegio, Bodio, circ. Faido, Quinto, zocoronatt s.m. π Zoccolaio (Cimadera). circ. Tesserete, circ. Roveredo), zocròn (Se- zocoròtt (Arogno), zucuròtt (Pedrinate, mione), zocrún (Leontica), zoculóm (Caver- Chiasso) s.m. π Scarpa con la suola di le- gno), zoculón (Chironico, Cavigliano), zocu- gno (Pedrinate) ‰ individuo ignorante, stupi- rón (Gravesano, Lamone, Savosa, Grancia), do (Chiasso). zocurún (Capolago), zucorón (Indemini), zu- ∑ Fraa –, frate zoccolante (Arogno). crón (Lodrino, Olivone, Sobrio, Osco, circ. Quinto, circ. Airolo), zucròn (Ludiano), zucu- zocorún ≠ zocolón lóm (Campo VMa.), zuculún (Isone), zucurón zocrá ≠ zocolaa (Indemini, Lug., Arzo), zücurón (Rivera), zu- zócra, zó≤ra ≠ zòcola curún (circ. Giubiasco, Mendr.) s.m. π Zoc- zòcra ≠ zòcol, zòcola colone ‰ scarpa con la suola di legno, spesso zöcra ≠ zücar imbottita, usata in inverno (Bell., Lodrino, zocraa ≠ zocolaa Biasca, Olivone, Faido, Osco, circ. Airolo, zocrada ≠ zoculada Menzonio, Brissago, Gamb., SottoC., Me- zòcran (nè a –) (Rossura), zòcaran (Dalpe) lo- solc.) ‰ zoccolo del cavallo (Quinto, Rovio) ‰ cuz.v. π Zoccolare. piede grosso, a mazza (Campo VMa.) ‰ neve zocraría s.f. π Sporcizia (Airolo). compressa che aderisce alla suola delle cal- zature (Airolo, Stabio) ‰ lastra di pietra gros- zocratt ≠ zocolatt sa, pesante (Ludiano) ‰ contadino, villico zocrè ≠ zocolaa (Vaglio) ‰ individuo ignorante, stupido (So- zocrée ≠ zoculèe praC., Lug.)¡ Pl. soprannome degli abitanti di zocrèll s.f.pl. π Tipo di zoccoletti piatti con Avegno, Claro e Sonvico. la suola non chiodata (Osco). ∑ Frá –, frate zoccolante (Caviano). zocréta ≠ zocoréta zòcor ≠ zòcol zócora, zòcora ≠ zòcola zócri (Quinto), zòcri (Quinto, Airolo) s.f.pl. zocoraa ≠ zocolaa π Incrostazioni di sterco nel pelo o nella la- zocorada ≠ zoculada na. zocoratt ≠ zocolatt zòcri ≠ zócri zòcore ≠ zòcola zocrín ≠ zocolín1 ≠ zoculèe zocorée zòcro ≠ zòcol, zòcola zocoréta (Brusino Arsizio, Rovio), zocréta zocrón ≠ zocolóm, zocolón (Giornico, Arogno), zocurèta (Gudo) s.f. π zocròn ≠ zocolón Zoccoletto con chiusura sul tallone (Brusino zocronèe ≠ zocheroná Arsizio) ‰ zoccoletto per donne (Gudo, Aro- zòcru s.m. π Sporcaccione (Airolo). gno) ‰ tipo di zoccolo in uso nel Mendrisiot- to (Giornico) ‰ rumore che fanno gli zoccoli zòcru ≠ zòcol LSIvol5 821-874 Z 27-07-2004 13:46 Pagina 855

855 zofreghèli

zocrún ≠ zocolón bio), zofraneliatt (Caviano), zolfanelatt (Pu- zòcu ≠ zòcola ra), zufranelatt (Viganello, Riva S. Vitale, zòcul ≠ zòcol, zòcola Stabio), zufrenelatt (Balerna) s.m. π Fiam- zòcula ≠ zòcola miferaio, venditore di fiammiferi. zoculada (Cavigliano), zocherada (Soazza), zofranéli, zofranèli ≠ zofranèll zocorada (Locarno, Brione s. Minusio, Vira- zofraneliatt ≠ zofranelatt Mezzovico, Villa Lug., Maroggia, Rovio), zo- zofranéll ≠ zofranèll crada (Lumino, Biasca, Leontica, S. Vittore, zofranèll (Bellinzona, Lug., Riva S. Vitale), Roveredo Grig.), zocurada (Gravesano, Ca- furzanèli (Malvaglia), sofranèll (Gandria, dempino, Lamone), zocurade (Medeglia), zu- Muggio), solfanèli (CentoV.), solfanéll (Intra- crèda (Olivone, Airolo), zucurada (Bosco gna, Magadino), solfanèll (Gandria, Stabio), Lug., Grancia, Stabio, Mendrisio) s.f. π sufranèll (Gandria, Grancia, Arogno, Cab- Zoccolata, colpo dato con uno zoccolo. bio), sufrenèll (Besazio), sulfanèll (Grancia, zoculatt ≠ zocolatt Stabio, Soglio), surfinèlli (Soglio), zofranéli zoculèe (Gordevio), zocorée (Solduno), zocrée (circ. Faido), zofranèli (Quinto, Brione Verz., (Sala Capr.) s.m. π Zoccolaio. Gamb., Astano, Rovio, Roveredo Grig.), zo- franéll (Cadenazzo, Carasso, Pollegio, Gior- zoculín ≠ zocolín1, zocolín2 nico, circ. Faido, Ascona, Brione Verz., Gerra zòculo ≠ zòcola Gamb., circ. Taverne, Malc., Roveredo Grig., zoculóm ≠ zocolón Cama), zofrenèli (Leontica), zofrenéll (Ca- zoculón ≠ zocolóm, zocolón ma), zofrinéll (Carasso), zolfanèli (Intragna, zòcur ≠ zòcol Pura, Mesolc.), zolfanéll (Giornico, Brissago, zocurá ≠ zocolaa Mergoscia, Soazza, S. Domenica, Bondo), zol- zócura, zòcura ≠ zòcola fanèll (Bellinzona, Locarno, Gandria, Vicoso- zocurada, zocurade ≠ zoculada prano), zolfunèll (Pura), zorfanéi (Menzonio), zocuratt ≠ zocolatt zorfanéli (Osco), zorfanéll (Breno), zufarnèli zòcure ≠ zòcola (Cavagnago),zufranéli (Osco), zufranèli (circ. zocurèta ≠ zocoréta Malvaglia, Airolo, Vairano, Aranno, Rovio), zocurígn ≠ zocolín1 zufranéll (circ. Giubiasco, Ludiano, Rossura, zocurín ≠ zocolín1, zocolín2 circ. Taverne), zufranèll (SottoC., Campoco- zocurón, zocurún ≠ zocolón logno), zufrenèli (Balerna), zufrenéll (Ronco zòfagh ≠ sòfogh s. Ascona), zufrenèll (Mendrisio, circ. Baler- zöfan s. π Donna grossa, corpulenta (Pol- na), zufrinéll (Linescio), zulfanèli (Intragna), legio). zulfanéll (Lodrino, Campo VMa., Auressio, Stampa), zulfanèll (Lug., Capolago, Stabio, zofanòu ≠ surfenaa SottoP., Poschiavo), √ulfanéll (Indemini), zul- zofarghétt ≠ zofreghètt franéll (Isone), zulfranèll (Bellinzona), zurfa- zòfegh ≠ zófrigh nèli (Malvaglia), zurfanèll (Bosco Lug.) s.m. zofernuu ≠ surfenaa π Zolfanello, fiammifero ‰ persona irascibi- zöff ≠ züff le, collerica (Viganello, Mendr.). zòffrogh ≠ zófrigh ∑ Pl. vénd –, fare un mestiere estremamen- zofiá ≠ sofiá te umile (Rovio). Ω – federál, fiammifero di si- zófia (fá la –) locuz.v. π Riferire in segreto curezza (Lugano, Soazza) ‰ persona pazien- (Loco). te, tranquilla (Soazza). zofiaa ≠ sofiá zofrè ≠ zolforá zofi≤è ≠ sofogá zofregá, zofregaa ≠ zofrigá zofiè, zoflè ≠ sofiá zófregh, zòfregh ≠ zófrigh zòfra¥, zófragh, zòfragh ≠ zófrigh zofreghèe ≠ zofrigá ≠ zofrighín zofraghín zofreghèli s.m.pl. π Zolfanelli, fiammiferi zofranelatt (Rovio), sufranelatt (Arogno, Cab- (Brione Verz.).