Ághegyben Ezután Megjelenő Zenei Rovatnak

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ághegyben Ezután Megjelenő Zenei Rovatnak SKANDINÁVIAI MAGYAR IRODALMI ÉS MŰVÉSZETI LAPFOLYAM Szerkeszti: Tar Károly Munkatársak: Balázs Viktória, Benczédi Ilona, Békássy N. Albert, Kónya Balázs, Kovács Ferenc (szerkesztőhelyettes), Lázár Ervin Járkáló, Maros Miklós, Ortman Mária, Sulyok Vince, Szente Imre, Ungváry Tamás 3-4. szám (247-486. oldal) ☻ 2003. TARTALOM KERTÉSZ IMRE DICSÉRETE 250 Magunkban mondott beszéd 251 Le a … tollakkal! 253 Lépésről lépésre. Beszélgetés Ortman Mária Klára fordítóval 256 A Klein házaspár előszava 260 Riport 261 Debreczeni Éva: Csak holokauszt? 265 IRODALOM Sall László verscsokra 269 Gulyás Miklós regényrészlete 276 Kovács katáng Ferenc novellája 286 Barthal Klári írásai 294 ÉSZAK HÍRNÖKEI Karl Michael Bellman 298 Két finn költő 308 Werner Aspeström versei 310 Tar Károly: A jeges álmodozó 319 Henrik Nordbrandt versei 326 Sulyok Vince Henrik Nordbrandtról 332 Pia Tafdrup versei 334 Sulyok Vince Pia Tafdrupról 339 Kovács katáng Ferenc: Dán költők antológiája 341 Hjalmar Söderberg: Jézus Barabbás - Szente Imre fordítása 351 RÜGYEK Gergely Edit 370 Szilágyi László 380 Sebestyén Éva 380 ZENE/SZÓ Beszélgetés Maros Miklós zeneszerzővel 381 Részlet Tálas Ernő operaénekes önéletrajzi könyvéből 398 PÁHOLY Ibsen Fesztivál 2002 404 KÉPFÉNY Szalóky Melinda-Kovács Ferenc: Magyar film kurzus 412 KÉPTÁR Messziség csinálta mester (A stockholmi EMKES története) 415 Lapszámunk képzőművészei: Csíki Levente, Dániel Éva, Kasza Imre, Szabó Magdolna 433 JÁRKÁLÓ Lázár Ervin Járkáló palackpostája 438 AKIK MELLETÜNK JÁRNAK Bárány Anders 466 KÖNYVEK Bartal Klári könyve 471 Böök Frederik: Utazásom Magyarországon 472 Tar Károly: Magyar dolgok 474 VENDÉGOLDAL A csíkszeredai Harmónia kamarakórus 475 A kolozsvári bábosok 475 A marosvásárhelyi színészek 476 MEGJEGYZÉSEK 477 PRÓBÁLKOZÁS A skandináv országokban élő magyar irodalmi és művészeti alkotók 478 KÉPTÁR MELLÉKLET 479 A lapcímet Pusztai Péter (Montreal) készítette. Az első oldalon Szabó Magdolna (Lund) munkája (szitanyomat, 40x50 cm) E számunkat Dániel Éva (Hyltebruk), Csíki Levente (Malmö), Kasza Imre (Stockholm), Szabó Magdolna (Lund) műveivel és a stockholmi Egyetemes Magyar Képzőművészeti Egyesület tagjainak munkáival díszítettük. 250 Kertész Imre dicsérete Fogadás a Magyar Követségen A Nobel- díjasoknak kijáró többnapos ünnepségek végén Kertész Imre tiszte- letére fogadást adott a Magyar Köztársaság stockholmi nagykövete, Dr. Szőke László és felesége, Szőke Judit. A meghívottak meleg ünnepségben részesítették az ünnepeltet. „… Nem a díjtól lettünk gazdagabbak, ám- bár a díjnak hála tudjuk végre és tud- ja más is, hogy mi- lyen gazdagok va- gyunk. Kertész Im- rének mást köszö- nünk. Azt, hogy el- mondta az igazat. Még akkor is, ha igencsak fájdalmas. Köszönjük, hogy leírta a tüneteket. Mert jó, ha mi is rögtön észleljük, ha betegség fenyeget minket. Köszönjük, hogy újra beleégette elménkbe mi az, amit nem szabad. Amit soha többé nem szabad megengednünk. Köszönjük azt is, hogy október óta jobb magyarnak lenni. Itt Svédországban, de otthon és világban másutt is. És végül köszönjük azt is, hogy vállalta, hogy ma este stílszerűen, itt a Nobel utca sarkán feleségével együtt osztozik mindannyiunk büszke és őszinte örömében.” – mondta többek között Szőke László. A nagykövet úr rövid angol majd magyar nyelvű köszöntője után, a „hazai pá- lyán” kialakult közvetlen hangulatban, aki tehette szót váltott az íróval, apró ajándékkal kedveskedett neki. A skandináviai magyarok egyetlen irodalmi és művészeti lapját ajánlottam szíves figyelmébe és a magam köszöntőjét, amely- nek kitüntető helyen, az író kedves élettársának táskájában jutott hely. Közben jóleső érzéssel nyugtáztam, hogy Nobel-díjas írónk ismeri egyik kedvenc erdélyi íróm, az Auschwitzban elpusztult Karácsony Benő könyveit is. Kár, hogy nem akadt vállalkozó, aki a dedikálásra számító közönség könyv- éhségét kielégítette volna Egyesek szerint az újabb magyar író ilyen magas ki- tüntetésére legalább évszázadot kell majd várnunk. Addig is reménykedhetünk, hogy Kertész Imre külföldi sikerétől felbuzdulva hű magyarjaink is kedvet kap- nak számukra jórészt még ismeretlen könyveinek olvasására. Az első magyar Nobel-díjas író 251 Magunkban mondott beszéd Szívesen sütkérezünk a Nobel-díj fényében. Ha tagadjuk is, mindannyian dicsőségre vágyunk, amint azt a jó Apáczai Csere János uram is megmondta kincses városom iskoláját köszöntő beszédében, de fel- emelt ujja ellenére időnk nagy részét elfecséreljük, mit sem törődve azzal, hogy a világból aka- ratunk ellenére, oly- kor megmagyarázha- tatlanul, az emberi- ség elembertelenedett részének tudtával és sanda együttműködé- sével, barmok gya- nánt kell ebből a vi- lágból kimúlnunk. Most az irodalmi No- bel-díj kitüntetettjé- nek dicsőségéből re- ánk eső sziporkák özönében fürdetem magam is magam. Rosszakaróim szerint csakis azért jöttem Svédországba, hogy közelebb legyek a Nobel-díjhoz. És most, amikor kezet rázhatok az első Nobel- díjas magyar íróval, tudom, hogy ennél közelebb ehhez a díjhoz én már nem jut- hatok … De azért kihúzom magam, és a büszkeség érzése tesz még egészségeseb- ben dagadtabbá, hiszen az, akinek zsebében ott lapul az aranyérem, bankszámláját pedig kövér összegben, kerek hasú számok feszítik, nos, ez az ember velem azo- nos nyelven ír, s ha a nyelv az a bizonyos kalap, amely egyformán a fejünkre illik, tudom, hogy ami belőlünk a kalapba kerül koránt sem azonos, hiszen az ő teljesít- ményét a legmagasabb irodalmi díjra taksálta a fölöttünk álló, a bizonyára min- dent tudó tiszteletet érdemlő bizottság. Önteltség érzése környékez? Habzsolni szeretnék valamennyit az ünnepelt feje köré csavart glóriából? Könnyen meglehet, hiszen magam sem vagyok jobb a De- ákné vásznánál. Olykor az én fejembe sem lehet csak lékeléssel behatolni. Talán annyira utálom-szeretem már a saját szövegeimet, hogy azt csak mások elismerés- be mártott szövege szoríthatja ki fejemből, ahelyett, hogy türelmesen kivárnám, amikor génjeimből kiindulva kitüremkednek belőlem… 252 Kertész Imre dicsérete Nem tudom, mi végre vagyok itt. Éppen úgy, ahogyan azt sem tudom, miért vagyok a világon, amikor nem vagyok otthon benne. Talán azért utaztam költségeket nem kímélve a kétezres vonat sivításának ha- lálában hatszáz kilométernyit, mert volt egy sápadt padtársam az óvári iskola harmadik elemi osztályában, aki nagyszünetben naponta megosztotta velem son- kás-vajas zsemléjét. Együtt szenvedtük és faltuk az agyunkba hasogató tudást és a zsibongással bennünk apránként szétterpeszkedő nyiladozó életet… És azokat a felejthetetlenül finom tízóraikat nem tudtam megköszönni, mert valami, addig csak a mesékből ismert irtózatos fenevad kiragadta mellőlem a velem egyformán vézna és ezért csupán első padba való társamat, hogy sárgacsillagos billogával együtt a tüzes kemencébe lökje. Aztán volt egy nagyon jó, életet példamutatással tanító tanárom, aki az eljö- vendő szocializmus nevében üldözött szocialista vezetőként úgy ragasztotta rám a lelkesedés gyógyíthatatlan betegségét és mindentudása reánk szikrázó aranyát, hogy a padok tetején ugrálva ordítva biztatta osztályunkat a lankadatlan küzde- lemre. Goldner Endrének a bőre alatt továbbra is viselnie kellet az irigység-sárga csillagát, míg végül, jobb híján, szülőföldjéről kiebrudaltan, egykori ismeretlen őseinek földjére kitántorgott elmúlni… Öt éves osztálytalálkozónkon már nem volt kinek megköszönnünk, hogy megtanított a társadalom zűrzavaraiban a nyi- tott szemű tisztánlátásra. Talán azért vagyok itt, mert volt a szülővárosomban, ebben a különös embe- rekben mindig kincses és sokféle nemzetiségeitől is gazdag városban, ahol őseim hatszáz esztendőnél is több ideje éltek, szóval volt ott egy Gyulafehérvárról bete- lepült ügyvéd, egy szegény és naiv szabó fia, akitől ismeretlenül is biztatásnál többet, újra és újra kedvet kaptam az életre. Könyveiből tanultam meg nem le- lombozódni, nem kibicsaklani, nem félreállni, hanem élvezni az élet tücsök- bogár szépségeit, a tarka rétek apró csodáit, és anyanyelvem ízeit úgy csodálni, ahogyan ezt ő számtalanszor megtette, amikor patinás főterünket egy-egy költött kifejezésével körülloholta és valamelyik irodalmi kávéházunk ad hoc zsűriző asztaltársaságával minőség-ellenőriztette. Nekem találkoznom kellett volna ezzel az emberrel, akit Karácsony Benőnek tisztelünk a Nobel-díjasnak eddig még nem érdemesített magyar irodalomban. Tanítványának kellett volna lennem, de nem lehettem, mert az irtózatos embertelenségek láttán, a pénzzel-csellel meg- mentésére sietőknek is csak legyintett, és Klärmann Bernát néven, de magyar- ként, a néppel sorsát vállaló íróként önként osztozott zsidó társai embertelen sorstalanságra ítélt sorsában. Azóta is ott ballag olvasói tudatában a Megnyugvás ösvényein, a csendes élet nosztalgiáiból kiemelkedő, az életörömöket hirdető utolsó könyvével az auschwitzi krematórium még mindig eszünkbe gomolygó füstjén át búcsút intve. Neki sem tudtam megköszönni, hogy nyomait keresve, a nyomába lépést próbálva, magam is író lehettem. Az első magyar Nobel-díjas író 253 És ilyenformán összeszedegetve emlékmorzsákból összeálló múltam, rá kellett döbbennem, azért utaztam ide, mert úgy érzem, hogy elmaradt köszöneteimet el- mondhatom annak, aki a mellőlem és belőlem kiparancsolt jókat túlélve, fogszorí- tott tehetségét összekapva emlékeim embereinek sorsát a világ figyelmébe állítot- ta. Kertész Imre köszönöm a vajas kenyeret. Köszönöm Kertész tanár úr a madáchi ösztönzést. Köszönöm Kertész Imre az életre, az írásra biztatást, az önismeret bennünk végtelenül tekeredő lajtorjája létének bizonyosságát. Köszönöm Kertész Imre, hogy emlékeidből emlékeimnek a
Recommended publications
  • Kritikens Ordning Svenska Bokrecensioner 1906, 1956, 2006
    Kritikens ordning Svenska bokrecensioner 1906, 1956, 2006 © lina samuelsson Grafisk form anita stjernlöf-lund Typografi AGaramond Papper Munken Pure Omslagets bild gertrud samén Tryck trt boktryckeri, Tallinn 2013 Förlag bild,text&form www.bildtextform.com isbn 978-91-980447-1-3 Lina Samuelsson Kritikens ordning Svenska bokrecensioner 1906, 1956, 2006 bild,text&form 7 tack 8 förkortningar 8 pseudonym- och signaturnyckel 9 inledning 10 Vad är litteraturkritik? 11 Institution – diskurs – normer 14 Tidigare forskning 1906 17 Det litterära året 18 Urval och undersökt material 21 kritikerna 1906 21 Litteraturbevakningen före kultursidan 23 Kritikerkåren 26 Litteraturen 28 Kritiken av kritiken 33 recensionerna 1906 33 Utveckling, mognad och manlighet. Författaren och verket 35 ”En verklig människa, som lefver och röres inför våra ögon”. Kritikens värderingskriterier I 38 ”Det själfupplefvdas egendomlighet och autopsi”. Kritikens värderingskriterier II 41 Vem är författare? Konstnärlighet, genus och rätten till ordet 46 För fosterlandet. Föreställningar om nationalism 50 exempelrecension 1956 56 Det litterära året 58 Urval och undersökt material 62 kritikerna 1956 62 Kultursidor och litteraturtidskrifter 66 Kritikerkåren 72 Litteraturen 75 Kampen om kritiken 79 recensionerna 1956 79 En ny och modern kritik. Verket och kritikern 82 Enkelt och äkta. Kritikens värderingskriterier I 84 Om att vara människa. Kritikens värderingskriterier II 88 ”Fem hekto nougat i lyxförpackning”. Populärlitteratur och genus 94 exempelrecension 2006 99 Det litterära året riginal 101 Urval och undersökt material 105 kritikerna 2006 105 Drakar, bloggar och tabloider 110 Kritikerkåren 116 Litteraturen 121 Kritik i kris? 125 recensionerna 2006 125 Subjektiv och auktoritär – kritikern i centrum 129 Personligt, biografiskt (och dessutom sant). Författaren och verket 134 Drabbande pageturner som man minns länge.
    [Show full text]
  • Thure Stenström Bibliografi 1940–2001
    Thure Stenström Bibliografi 1940–2001 Uppsala 2002 Svenska Litteratursällskapet 1 Skrifter utgivna av Svenska Litteratursällskapet 44 Tryckt med bidrag ur Konung Gustaf VI Adolfs fond för svensk kultur © Thure Stenström Svenska Litteratursällskapet Litteraturvetenskapliga institutionen Uppsala universitet Slottet, ing. A0 752 37 Uppsala ISSN 0348-0283 ISBN 91-87666-30-8 Typesetting: Editorial Office, Uppsala University Printed in Sweden by Elanders Gotab, Stockholm 2002 2 Innehåll Förord . 5 Anmärkningar . 7 Bibliografi . 9 Namnregister . 81 Sakregister . 91 3 4 Förord Thure Stenström har verkat som forskare och lärare vid Uppsala universitet under större delen av sitt yrkesverksamma liv. Han var ordinarie professor i litteraturvetenskap i Uppsala under åren 1971–1993. Generationer av elever kan vittna om hans stimulerande och uppfordrande insats som akademisk lärare, som seminarieledare och som handledare – liksom i egenskapen av orädd debat- tör och kritiker i ett vidare publicistiskt sammanhang. Med sina drygt åtta- hundra poster dokumenterar denna bibliografi en stor del av denna verksamhet. Som forskare har Stenström lagt tonvikten på analys av idéer och livsåskåd- ningar. I större monografier har han behandlat författare som Eyvind Johnson och Lars Gyllensten, och han har tagit breda grepp på hela litterära epoker i verk om det moderna genombrottets litteratur, om existentialismen som idé- strömning och dess genomslag i den svenska litteraturen. Det är en vetenskap- lig insats i den stora litteraturvetenskapliga komparativa traditionen. Stenström har varit – och är fortfarande – flitigt verksam som forskare, som recensent i dagspressen och ledamot i ett stort antal lärda sällskap (svenska och utländska). Bibliografin förtecknar därför inte bara lärda monografier och upp- satser, utan också ett stort antal artiklar i tidskrifter och tidningar (framförallt i Svenska Dagbladet).
    [Show full text]
  • Tidskrift För Litteraturvetenskap 2013:1 Tidskrift För Litteraturvetenskap
    TIDSKRIFT FÖR LITTERATURVETENSKAP 2013:1 TIDSKRIFT FÖR LITTERATURVETENSKAP REDAKTÖRER Maria Andersson (ansv. utg.) & Per Anders Wiktorsson REDAKTION Hedvig Härnsten (prenumerationsansvarig), Erik van Ooijen, Adam Wickberg Månsson (recensionsansvarig), Lydia Wistisen (kassör), Magnus Öhrn REDAKTIONSRÅD Claes Ahlund (Åbo Akademi), Camilla Brudin Borg (Göteborg), Eva Hættner Aurelius (Lund), Mats Malm (Göteborg), Anders Mortensen (Lund), Dag Nordmark (Karlstad), Anders Olsson (Stockholm), Margareta Petersson (Växjö), Anders Pettersson (Umeå), Torsten Pettersson (Uppsala), Rikard Schönström (Lund), Lars-Åke Skalin (Örebro), Boel Westin (Stockholm), Anders Öhman (Umeå) ADRESS Tidskrift för litteraturvetenskap, Institutionen för litteraturvetenskap och idéhistoria, Stockholms universitet, 106 91 Stockholm Hemsida: http://www.littide.su.se/forskning/tidskrift-for-litteraturvetenskap e-post: [email protected] TfL på Internet: http://ojs.ub.gu.se Tidskriften stöds av Vetenskapsrådet Tidskriften ges ut av Föreningen för utgivandet av Tidskrift för litteraturvetenskap, Lund. Medlemskap i föreningen kan erhållas mot en avgift av 10 kr. Omslag, grafisk form & sättning: Richard Lindmark Tryck: Munkreklam AB, Munkedal ISSN: 1104-0556 TFL 2013:1 3 FRÅN REDAKTIONEN 5 AMELIE BJÖRCK METAFORER OCH MATERIALISERINGAR Om apor hos Vladimir Nabokov och Sara Stridsberg 21 OLLE WIDHE VÅLDETS PEDAGOGIK Krig och lek i svensk barnboks utgivning vid 1960-talets slut 39 JENS LOHFERT JØRGENSEN AFFEKT OG EFFEKT August Strindbergs sensoriske skriftpraksis i Inferno 53 ADAM
    [Show full text]
  • SKANDINAVSKA KNJIŽEVNOST III Trajanje: Dva Semestra
    SKANDINAVSKA KNJIŽEVNOST III Trajanje: dva semestra (semestar: V i VI) Oblik nastave : interaktivna predavanja i seminarska vežbanja Cilj kursa i kompetencije koje student sti e : Poznavanje razvoja i osnovnih odlika skandinavske književnosti od 1920. nadalje, njenog odnosa prema evropskoj književnosti i veština književnog i realnog tuma enja teksta. Produbljivanje pasivnog vladanja drugim dvama kontinentalnim skandinavskim jezicima mimo izabranog skandinavskog jezika u meri koja studentima omogu ava relativno nesmetano čitanje i razumevanje autenti nih tekstova koji čine gradivo kursa, te solidno razumevanje izvornih govornika druga dva skandinavska jezika. Sadr ž aj kursa : Spoljni i unutarnji činioci i uslovi razvoja skandinavske književnosti. Raskid švedsko-norveške unije i razvoj norveške književnosti u prvoj polovini dvadesetoga stoleća. Impresionizam, simbolizam, ekspresionizam, neorealistička kretanja, zavičajna književnost. Generacija iz četrdesetih u švedskoj književnosti. Finskošvedska i finska književnosti. Islandska i ferjarska književnost. Rat i književnost. Paralelni književni tokovi. Književna kritika i istoriografija književnosti. Poratne društvene prilike i književna kretanja. Islandska, ferjarska, laponska i grenlandska književnost. Književnost useljenika. Novi uslovi književnog stvaralaštva. Paralelni književni tokovi. Književna kritika i istoriografija književnosti. Uz kurs se vezuju i specijalni pomo ni kursevi Švedski jezik za studente norveškog i danskog jezika i Norveški jezik za studente švedskog i danskog jezika na kojima studenti, između ostalog putem obrađivanja primarne i sekunarne literature za kurs Skandinavska književnost III, sti u osnovna pasivna znanja iz druga dva kontinentalna skandinavska jezika. Provera ste enog znanja / ispit : Predispitne obaveze : doma i zadaci, kolokvijumi, seminarski rad, aktivno u ešće na seminarskim vežbanjima i specijalnim pomo nim kursevima Ispit: pismeni ispit po završetku kursa. Literatura: Sekundarna literatura Johannes Fibiger, Gerd Lütken: Litteraturens veje.
    [Show full text]
  • En Kultursidas Uppgång Och Fall
    HENRIK SJÖGREN En kultursidas uppgång och fall Finkultur och masskultur i Kvällsposten 1950-1971 Teckningar av Lars Crona CARLSSONS Innehåll FÖRORD^ftr Rydén 1 5 DÄR OCH DÅ - HÄR OCH NU 17 Lundaskolan • Utveckling och kontinuitet • Insiktet, utsikter, åsikter • Över alla gränser • Masskulturen anfaller • Röster om röster, citat i citat • Läs och upptäck! I. HUR VI FYLLDE EN BLANK KULTURSIDA 22 "Jag är rädd för herrarna" • Militär dominans • Semesterledare • Predikorecensio- ner • Mångsyssleri • Sju mord och Öresundsbro • Juniorposten • Jakt på uppslag och upplevelser Nils Gösta Sellman — i ett decennieskifte 29 Från 40-tal till 50-tal • Finlandssvenska modernister • Nya lyriska röster • Sjödin framför andra • Tre skaldinnor • Snillrikt och dumt • Lunds litterära röst • Gösta Oswald • Neruda, Lorca, Eliot • Amerikansk prosa • Svenska prosaäventyr Per Andersson - en nobel biblioman 39 Fridegård och andarna • Stort Norrlandsepos • Kärlek och känsloliv • Klosterfrid och moralism • Beijer och Brenner • Odyssé på 50-årsdag • Det förändrade Skåne Hans Åkerman - från Shakespeare till Churchill 44 Shakespeares källor • Othello och kungadramerna • C. D. blev D. C. • Socialreportern Dickens • Det blodröda svärdet • Indiernas Indien • Författaren Churchill • Eyvind Johnson i tiden • Historien och nuet • Nordiska språk • Kritik av kritiker • Livet vaknar vid sjön Lundaskolan 53 Tryggve Emond — estetik och etik 54 Äventyrare och ögonvittne • Maktgalenskap och tolerans • Filosofi och konsekvens harald swedner - dikt och vetenskap 56 Björling — äntligen
    [Show full text]
  • Arvet Efter Strindberg
    Roskilde University Strindbergs Inferno som ballast i Lars von Triers Antichrist svendsen, erik Published in: Arvet efter Strindberg Publication date: 2014 Document Version Også kaldet Forlagets PDF Citation for published version (APA): svendsen, E. (2014). Strindbergs Inferno som ballast i Lars von Triers Antichrist. I D. Gedin, R. Lysell, W. Sauter, & P. Stam (red.), Arvet efter Strindberg: Elva bidrag från den artonde internationella Strindbergkonferensen (56 udg., s. 119-132). [9] Stockholm Universitet. Stockholm Studies in History of Literature Bind 56 http://www.littide.su.se/polopoly_fs/1.89238.1338375939!/menu/standard/file/PROGRAM_THE%20STRINDBER G%20LEGACY-1.pdf General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain. • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal. Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 09. Oct. 2021 ACTA UNIVERSITATIS STOCKHOLMIENSIS Stockholm Studies in History of Literature 56 Arvet efter Strindberg – The Strindberg Legacy Elva bidrag från den artonde internationella Strindbergskonferensen Red. David Gedin, Roland Lysell, Willmar Sauter, Per Stam © Respektive författare och Acta Universitatis Stockholmiensis 2014 Omslag: August Strindberg ”Kustlandskap II”.
    [Show full text]
  • Prisvinnere[Rediger | Rediger Kilde]
    Prisvinnere[rediger | rediger kilde] År Forfatter Verk Land/område transl 1962 Eyvind Johnson Hans nådes tid Sverige 1963 Väinö Linna Söner av ett folk ransl Finland 1964 Tarjei Vesaas Is-slottet transl Norge Delt pris: William Heinesen Det gode Håb transl Færøyene 1965 Delt pris: Olof Lagercrantz Från Helvetet till Paradiset Sverige 1966 Gunnar Ekelöf Diwán över Fursten av Emgión transl Sverige 1967 Johan Borgen Nye noveller transl Norge 1968 Per Olof Sundman Ingenjör Andrées luftfärd transl Sverige 1969 Per Olov Enquist Legionärerna transl Sverige 1970 Klaus Rifbjerg Anna, jeg, Anna transl Danmark 1971 Thorkild Hansen Slavernes øer transl Danmark transl 1972 Karl Vennberg Sju ord på tunnelbanan Sverige 1973 Veijo Meri Kersantin poika Finland 1974 Villy Sørensen Uden mål - og med transl Danmark År Forfatter Verk Land/område 1975 Hannu Salama Siinä näkijä missä tekijä Finland 1976 Ólafur Jóhann Sigurðsson Að laufferjum og Að brunnum ? Island 1977 Bo Carpelan I de mörka rummen, i de ljusa transl Finland 1978 Kjartan Fløgstad Dalen Portland transl Norge 1979 Ivar Lo-Johansson Pubertet transl Sverige 1980 Sara Lidman Vredens barn transl Sverige 1981 Snorri Hjartarson Hauströkkrið yfir mér Island 1982 Sven Delblanc Samuels bok transl Sverige 1983 Peter Seeberg Om fjorten dage transl Danmark 1984 Göran Tunström Juloratoriet transl Sverige 1985 Antti Tuuri Pohjanmaa Finland 1986 Rói Patursson Likasum Færøyene 1987 Herbjørg Wassmo Hudløs himmel transl Norge transl 1988 Thor Vilhjálmsson Grámosinn Glóir Island 1989 Dag Solstad Roman 1987 transl Norge År Forfatter Verk Land/område 1990 Tomas Tranströmer För levande och döda transl Sverige 1991 Nils-Aslak Valkeapää Beaivi, áhcázan Sameland 1992 Fríða Á.
    [Show full text]
  • En Antologi Av Göran Palm
    Landskapens röster En antologi av Göran Palm EF1 BOK«W>rOR ALLA INNEHALL Förord av Göran Palm 5 BLEKINGE 15 Sven Edvin Salje Försvenskningen av Danmarks östland 16 Tommy Olofsson ur Bakgrunden 18 Pehr Thomasson En arbetares levnadsöden 19 Folke Wirén Så levde de 22 Alice Tegnér Bä, bä, vita lamm 23 Frank Heller (Gunnar Serner) Min far predikar 24 Sven Vallare (Sven Adolf Svensson) På landsvägen 26 Per Odensten Kommentar till romanen Gheel 27 Harry Martinson Skolsalen 28 Om Blekinge 28 BOHUSLÄN 30 Evert Taube ur Inbjudan till Bohuslän 31 Ebba Lindqvist Vi som är födda vid havet 32 Ebbe Schön Kustlandets folktro 32 Emilie Flygare-Carlén Tistelön 35 Gunnar D Hansson Olunn 36 Gunnar Edman På Orust 37 Evert Taube I Smögen 38 Olle Mattson Mickel Mickelsons hus 39 OlofHasslöf Fiskelagen 40 Anna Greta Wide ur Broar 41 Bo Carlsson Kalla och dystra fakta om Skagerack 42 Pentti Saarikoski ur Dansgolvet på berget 43 DALARNA 45 Karl-Erik Forsslund Upp till källan 46 Anders Wallenius ur Dalvisa 47 Fyra utsocknes om Dalarna 49 H C Andersen 49 Carl von Linné 50 Rune Lindström 52 Ludvig Nordström 53 406 Erik Axel Karlfeldt Inom hässjorna 54 Dalahistorier 55 Anna Maria Roos ur Gustav Vasas äventyr i Dalarna 57 Dan Andersson Julvisa i finnmarken 58 Greta Jakobsson Vi flyttar 59 Alice Tegnér Mors lilla Olle 61 Werner Aspenström De glesa ljudens afton 62 Kerstin Hed ur En väv 63 Bengt Emil Johnson Var är du hemma? 64 DALSLAND 65 Gunno Dahlstierna Dalslänningarna 66 Lennart von Post Dalslands urtidshistoria 66 Lars Madsén ur Vad Dalsland rymmer 68 Resenärer på Dal 69 Selma Lagerlöf 69 Carl Fries 69 Einar.Wallquist Svunnen idyll 70 Lars Åke Augustsson Sagan om de fem bröderna 71 Gerda Palm i STFs årsbok om Dalsland 1936 73 Hans Erik Engqvist Vinden och leran 74 GOTLAND 77 Israel Kolmodin.
    [Show full text]
  • Gunnar Björlings Liv Och Verk Är Den Första Biografin Över Den Fin­ Landssvenske Författaren Gunnar Björling (1887–1960)
    ”Mitt språk är ej i orden.” Gunnar Björlings liv och verk är den första biografin över den fin­ landssvenske författaren Gunnar Björling (1887–1960). Numera betraktad som en av de främsta litterära modernisterna, fick Björling under sin livstid kämpa för att nå uppskatt­ ning och förståelse. Redan innan han 1922 som 35­åring debuterade som diktare, var han Fredrik i vänkretsen känd som ”profeten” och hade en Hertzberg avgörande betydelse i många unga människors liv. Så småningom sökte sig allt fler till hans diktarlya i Brunnsparken i Helsingfors, från 1930­talet utvidgades kretsen till författare och konstnärer från hela Norden. ”Mitt språk är ej i orden” är en kronolo­ gisk framställning av Björlings liv och verk. Foto Janne Rentola Boken bygger på omfattande forskning i arkiv i Finland och Sverige och på intervjuer med MITT ” Fredrik Hertzberg FREDRIK HERTZBERG, född i Hel­ personer som kände Björling. Här belyses SPRÅK singfors 1966, är litteraturvetare Björlings personlighet från olika håll. Vi får och kritiker. Hertzberg disputerade ta del av Björling som ung socialist, aktivist, ÄR EJ I i engelska vid State University of auskultant, filosof, profet, mystiker, modernist, ORDEN New York at Buffalo 2001 och i lit­ växel ryttare, mentor, recitatör och erotiker. ” teraturvetenskap vid Åbo Akademi För första gången behandlas Björlings homo­ ” 2003. Ämnet för båda doktorsav­ GUNNAR MITT handlingarna är estetisk och social sexualitet och förälskelser mera ingående i BJÖRLINGS materialitet i förhållande till över­ ljuset av tidigare okänt material. sättning av poesi, med särskild hän­ LIV OCH syn till Gunnar Björling. SPRÅK En stor del av Hertzbergs forsk­ VERK ning är ägnad finlandssvensk moder­ nism, i synnerhet Gunnar Björlings författarskap.
    [Show full text]
  • Det Lyriska Subjektet Och Dess Förklädnader I Tomas Tranströmers Författarskap
    ”VEM är jag?” Det lyriska subjektet och dess förklädnader i Tomas Tranströmers författarskap ”VEM är jag?” Det lyriska subjektet och dess förklädnader i Tomas Tranströmers författarskap Magdalena Slyk Dissertation presented at Uppsala University to be publicly examined in 7-0043, Engelska parken, Thunbergsvägen 3 P, Uppsala, Friday, October 1, 2010 at 13:15 for the degree of Doctor of Philosophy. The examination will be conducted in Swedish. Abstract Slyk, M. 2010. "VEM är jag?". Det lyriska subjektet och dess förklädnader i Tomas Tranströmers författarskap. Litteraturvetenskapliga institutionen. 183 pp. Uppsala. ISBN 978-91-506-2137-2. The aim of this dissertation is to examine how the lyrical subject is presented in Tomas Tran- strömer’s poetry and prose. Crucial concepts such as the lyrical subject, autobiography, and the memoir are thoroughly discussed and defined based on modern research. The first chapter is devoted entirely to Tranströmer’s prose. Unlike previous studies, this dissertation seeks to establish the genre to which the poet’s memoirs belong. The comparative analysis I use in my dissertation enables us to see both the differences and the similarities in the way that Tranströmer presents the lyrical subject in his prose and poetry. I have taken into account the motifs used by Tranströmer in his memoirs as well as in his poetry. The next chapter discusses the Swedish reception of modernism, a literary movement, which also according to Tranströmer himself, greatly influenced his literary debut in Sweden in the1950s. The subsequent chapters of my dissertation are devoted to an analysis of Tomas Tran- strömer’s poems, which I classify on the basis of how they express the lyrical subject.
    [Show full text]
  • FULLTEXT01.Pdf
    Litteraturvetenskapliga institutionen Uppsala universitet Meddelanden nr 9 Utsikter och insikter Thure Stenström © Thure Stenström 2014 ISSN 0282–4248 ISBN 978-91-506-2431-1 urn:nbn:se:uu:diva-236305 (http://urn.kb.se/resolve?urn:nbn:se:uu:diva-236305) Omslagsfoto: © Thure Stenström Baksidesbild: © Uppsala universitetsbibliotek. Foto: Vasilis Theodorou Tryckt i Sverige av Danagård LiTHO AB, 2014 Innehåll Förord .................................................................................................... 7 Hemkänsla och främlingskap på Gotland ................................................. 11 Visby på fotogenlampornas tid ................................................................ 15 Tid och evighet i Gotlandslitteraturen ...................................................... 19 Barockmusik på ladugårdsbacken ............................................................ 34 Musik kring ett gotländskt fågelbo ........................................................... 39 Sorgemusik till en sälg ............................................................................ 44 Från Moberg till Mahler ......................................................................... 48 Bach fyllde faten med hjälp av kantaten .................................................... 53 Hur skall vi möta musiken? ..................................................................... 57 Tankar kring Søren Kierkegaard .............................................................. 62 Kierkegaard och eftervärlden ..................................................................
    [Show full text]
  • Litteratur (Eng)
    swedishPublished culture by the Swedish Institute August 2004 FS 114 c Modern Literature A whole century of Swedish literature necessarily encompasses numerous literary currents: folk romanticism, fl âneur literature, expressionism, bourgeois novels, surrealistic poetry, urbane portraits, social criticism, social realism, and accounts of the disintegration of the welfare state and the fragility of the individual. Some writers belonging to this literary scene have only one role to play, but a major one. Others reappear in several guises. Different voices from different epochs speak to us, loudly or softly, from “their” particular Sweden. 2 SWEDISH CULTURE MODERN LITERATURE TURN-OF-THE-CENTURY CURRENTS Hjalmar Bergman (1883–1931), one of Another social rebel was Ivar Lo- Two giants dominated Swedish literature the truly great storytellers of Swedish lit- Johansson (1901–1990) who became the at the turn of the 20th century: Selma La- erature, was both a novelist and a drama- dominant fi gure among Swedish proletari- gerlöf (1858–1940) and August Strindberg tist. One of his specialties was portraying an writers. He portrayed the cotters — poor (1849–1912), whose infl uence on narrative the evils of contemporary life in a carniva- farm laborers who were paid mainly in kind and drama has been felt ever since. Strind- lesque, entertaining way, as in his 1919 nov- — in such novels as Godnatt, jord (Break- berg’s Röda Rummet (The Red Room), 1879, el about small-town life, Markurells i Wad- ing Free), 1933, and he captured the big-city and Lagerlöf’s Gösta Berlings saga (Gösta köping (God’s Orchid). Farmor och vår herre mentality in novels like Kungsgatan (King’s Berling’s Saga), 1891, are considered the fi rst (Thy Rod and Thy Staff), 1921, and Clownen Street), 1935.
    [Show full text]