www.capmagellan.org Mars 2012 n° 209 www.capmagellan.sapo.pt

Buraka Som Sistema en France © Simon Frederik ISSN 1274-3569 - Prix 2 euros ROTEIRO DOSSIER Heranças Surrealistas Pourquoi apprendre na Dorothy’s Gallery le portugais ? 2 SOMMAIRE

En mars on emménage ! Há Buraca na Estrada… 06 Actualités Maintenant que c’est fait, il ne faut pas bouder son plai- sir et s’en est un vraiment que de savoir, enfin, plusieurs Isolamento dos idosos cada structures nationales franco-portugaises installées dans un même espace, au chaud, dans un bel immeuble de la vez mais frequente em Porte de Vanves à Paris.

08 Économie Merci à la Chambre de Commerce et d’Industrie Franco- portugaise d’avoir pris le gouvernail de ce beau projet et Novo aeroporto à toutes les associations d’avoir compris l’importance historique de ce nouveau défi. A la Coordination des Collectivités Portugaises de France, low-cost entre o Montijo e Sintra tête de réseau et centre de ressources, de porter haut cette représen- tation des associations en faisant de ce lieu, le centre d’un réseau qui doit se renforcer en faisant le lien avec les autres composantes de la 10 dossier communauté portugaise de France, surtout maintenant, au tournant, au moment où, peu à peu, la deuxième génération prend les rennes et Pourquoi apprendre le fardeau. Un mot ainsi pour la présence de la Misericórdia de Paris, le portugais ? dont l’œuvre insuffisamment connue, va occuper un espace de mémoire, de solidarité et de lien entre les générations. Façon aussi de parler du travail de Cap Magellan qui, dans ce même espace, continuera un travail 28 ADEPBA de fourmi au profit des jeunes et d’une certaine vision du lien avec la lusophonie. Un mot encore, un mot enfin, pour souhaiter, ardemment Renforcez la représentativité que les professeurs, et avant tout l’ADEPBA, se retrouve, au plus vite, dans cette dynamique capable, autour d’une même table, d’imaginer, de l'ADEPBA ! de mettre en place et de suivre les défis et les campagnes de demain au profit de la lusophonie. Beaucoup l’ont rêvé et certains l’ont fait : à cet 34 embryon de représentation nationale, déjà légitime, aussi technique Voyages et depuis longtemps dynamique, il nous faut tous souhaiter les plus Le Douro, grands succès. paysage culturel exceptionnel Nu m m e s m o b a r c o e c o m v e l a l a t i n a ;-)

Hermano Sanches Ruivo ROTEIRO

15 Cinéma 22 Sport Le Centre Pompidou reçoit Râguebi: Torneio Europeu la 34e édition du Cinéma du Réel das Nações 16 Musique 23 Buraka Som Sistema 8 de Março: Comemorações en concert à Paris do Dia Internacional da Mulher

18 Littérature 24 Gastonomie La nuit des femmes qui chantent, História do Queijo Lídia Jorge da Serra

19 Expos 25 Vous et vos parents Heranças Surrealistas Grupo “O Contador de Histórias” na Dorothy’s Gallery vai estar em França

20 Associations 26 TV / Radio / Web Les associations Cours de portugais et la citoyenneté pour les communautés luso-descendantes

MAIS ENCORE : 04 Tribune : Quelques mots d'Olinda 05 Lecteurs : réagissez 09 Barómetro : Baptista de Matos recebe a Comenda da Ordem Nacional de Mérito 14 Événement : Lettres de la Guerre : théâtre à la Cité internationale 30 Movijovem : Pousada de Juventude de Foz do Cávado 32 Nuits Lusophones : Sara Tavares au festival Au Fil des Voix 36 Stages et emplois 38 Club Cap. TRIBUNE Quelques mots d'Olinda

Située sur côte nord-est du Brésil, dans l'état de Pernambouc, Olinda est une ville fondée au x v i e siècle par les Portugais, alors récemment arrivés au Brésil. Pendant l'exploitation de la canne à sucre et du bois Brésil au x v i e et x v i i e siècles, Olinda est devenu l'un des centres commerciaux les plus importants de la colonie.

En 1630, les Hollandais envahirent l'état technique et improvisation. Ces pas et l'usage et brulèrent en Olinda en 1631. Ils s'instalèrent du "sombrinha", petit parapluie multicolore, dans la ville voisine qui sous leur occupation puisent leur origine dans la pratique de la commença à prospérer : Recife. Les Portugais capoeira. reprirent le contrôle de l'état en 1654 et com- mençèrent la lente reconstruction de la cité.

Le bouillonement économique ayant été relayé par les Hollandais à Recife, la ville s'est lentement développée, laissant au Brésil un patrimoine exceptionnel : un centre his- torique absolument superbe. Ce patrimoine mondial de l'Unesco accueille chaque année un carnaval résolument coloré et populaire.

Loin des clichés habituels qui associent carnaval brésilien et défilés de milliers de sambistes représentant différentes écoles, à Olinda, le carnaval est dans la rue. Véritable fête populaire, les différents rythmes musi- caux sont autant de sources qui envahissent les ruelles escarpées de la vieille ville. Vacances, chaleur, soleil, été, mer, Cette folie anuelle a pour origine les cele- plage musique brations de mardi-gras importées par les , surf, , Portugais. Dans l'état de Pernambouc, divertissement, festival... terre de mixité culturelle où se sont cotoyés Pour terminer, voici quelques strophes Tout ça c’est Africains, Indiens et Européens, elle a pris carnavalesques rendant hommage à la folie une toute autre valeur. Des centaines de colorée : le sumol summer fest ! groupes (blocos) défilent et emportent la population dans un élan de fête. Au gré des “Ao som dos clarins de Momo petites ruelles escarpés, on admire et on O povo aclama com todo ardor Ambiance plage écoute les rites et les percussions africaines O Elefante exaltando a suas tradições et musique reggae du maracatu ou on danse le frevo. E também seu esplendor les 29 et 30 juin 2012 Ce frevo justement, qui ne quitte pas le car- Olinda esse meu canto à ericeira naval d'Olinda d'une semelle, est un genre Foi inspirado em teu louvor musical de Pernambouc qui a surgi à la fin Entre confetes e serpentinas du XIXe siècle. Typiquement carnavalesque, Venho te oferecer il parcourt les rues de la ville sous la forme Com alegria o meu amor de fanfares de cuivres, de caisses clairs et de Olinda! Quero cantar a ti esta canção tambours suivis pendant les festivités par Teus coqueirais, o teu sol, o teu mar jeux-concours pour gagner une foule qui remplit le centre historique en Faz vibrar meu coração, de amor a sonhar le voyage au Portugal dansant sur des airs au rythmes rapides et Em Olinda sem igual connus de tous. Salve o teu Carnaval!” n + séjour en camping + entrées au festival "Frevo" vient d'ailleurs du portugais "fer- personnes ver", bouillir, faisant référence aux danseurs Cédric de Freitas pour 4 qui frénétiquement suivent les blocos. Les pas depuis le Brésil Règlement et conditions de participation du frevo sont assez impressionnants mêlant [email protected] à découvrir dans le CAPMag d’avril... Fernando Mendes © Fernando 4 capmagellan.sapo.pt LECTEURS

FORMATION INTERNET GRATUITE Alisée (78) PAR MAIL Bonjour, Il y a plusieurs façons d'être au courant de J'ai su par des ces concours-places à gagner, en fonction du amis que Cap moyen que nous utilisons pour les diffuser. Magellan lan- La plupart des concours-places à gagner sont çait souvent des lancés à travers notre newsletter. concours pour faire gagner des places Pour recevoir notre newsletter, il y a deux de concerts à ses moyens : soit vous vous inscrivez uniquement membres (notam- à la newsletter en vous rendant sur notre ment pour Buraka site capmagellan.org ; soit vous adhérez à L'association Cap Magellan propose des Som Sistema). l'association (20 euros à l'année) et bénéfi- formations informatique sous forme de ciez automatiquement de tous les avantages modules. Il en existe trois : Je ne suis pas adhérente à Cap Magellan et adhérents, dont la possibilité de participer à 1 - Module Windows et Word : Découverte j'aimerais savoir comment recevoir ces news- nos concours. rapide des différents éléments d`un ordi- letter où l'on peut gagner des places pour des nateur ; utilization de base du traitement événements divers. Parfois, nous lançons également des concours de texte word... à travers notre page facebook. Pour avoir con- 2 - Module Excel : Utilization de base du Merci par avance. naissance de ceux-là, il suffit de devenir notre tableur excel... amie facebook. 3 - Module Internet : Découvert de la naviga- CAPMag : Chère Alisée, tion sur internet ; utilization d`une adresse Nous espérons avoir répondu à votre email... Ces formations se déroulent au sein Tout d'abord, nous vous remercions pour votre question. de l`association Cap Magellan, le Samedi ou intérêt et pour votre contact. en semaine en fonction des disponibilités Si vous aussi souhaitez réagir, donner votre du formateur. Elles sont gratuites. Effectivement, Cap Magellan a pour habitude avis, pousser un coup de gueule, passer une Pour s`inscrire, il suffit de contacter de faire gagner des places pour des événe- annonce, nous envoyer des photos.. l'association CM par téléphone au ments variés à ses membres (concerts, théâtre, [email protected] 01 42 77 46 89. cinéma, etc).

Vacances, chaleur, soleil, été, mer, plage, surf, musique, divertissement, festival... Tout ça c’est le sumol summer fest !

Ambiance plage et musique reggae les 29 et 30 juin 2012 à ericeira

jeux-concours pour gagner le voyage au Portugal + séjour en camping + entrées au festival pour 4 personnes Règlement et conditions de participation à découvrir dans le CAPMag d’avril... Fernando Mendes © Fernando capmagellan.sapo.pt 5 ACTUALITÉS Isolamento dos idosos cada vez mais frequente em Portugal Desde há cerca de dois anos, os media fazem regularmente notícia de idosos abandonados e encontrados mortos em casa. Sintoma de uma sociedade em crise, o isolamento dessa faixa etária vai, segundo os sociólogos, acentuando- se aos longo dos anos. Com mais ocorrências de tragédias, desde o início do ano, e a escassez de políticas para a terceira idade, o Governo lançou para o topo da ordem do dia o problema do isolamento e a falta de apoio.

O e n v e l h e c i m e n t o d a p o p u l a ç ã o já não mortos. Estas situações levaram os ministé- é novidade e é relativo a todos os países indus- rios da Segurança Social e a Administração trializados, nomeadamente os europeus. Interna a celebrar um protocolo com institui- Portugal é um dos países mais envelhecidos ções de solidariedade social para a detecção, do mundo e contabilizou em 2011, 2,023 mil- a sinalização e o acompanhamento de idosos hões de idosos (representando cerca de 19% em risco. do total), dos quais 60% vivem sozinhos ou apenas na companhia de outros idosos. A problemática do isolamento da terceira idade existe há vários anos e infelizmente só Segundo os dados do Instituto Nacional de é levado a sério pelo políticos agora. A comu- Estatística (INE), a maioria dos 400 mil por- nicação social e a tomada de consciência da tugueses com mais de 65 anos que moram sós opinião pública colocaram o problema no encontra-se principalmente nas zonas urba- centro dos debates. BRÈVE nas, em Lisboa (22%), no Alentejo (22%) e no Mais de metade dos portugueses Algarve (21%) e ocupa 10% das habitações Para o combate contra o isolamento, entre os 25 e 34 anos sem o 12° ano portuguesas. Apesar do Norte ser a região medidas já são aplicadas tal como a teleas- Segundo o estudo “Equidade e Qualidade mais populada com idosos, é a que tem a mais sistência, a campanha “Operação Censos na Educação – Apoiar estudantes e esco- baixa percentagem de pessoas isoladas, junta Sénior” e campanhas de sensibilização dos las desfavorecidas” da Organização para a dos Açores (17%). vizinhos e da família. No respeitante à pri- Cooperação e o Desenvolvimento Económico (OCDE), Portugal está no topo da lista dos países cuja população entre os 25 e 34 « Portugal é um dos países mais envelhe- anos não completou o ensino secundário e é apenas superado pela Turquia e México cidos do mundo » meira, no âmbito da parceria com a União (62%). Enquanto que a França, com 16% das Misericórdias Portuguesas, Portugal de jovens que não terminaram o liceu , Na última década, o número de idosos a Telecom ofereceu, no mês passado, 1000 está acima da média da OCDE (19%). A viver sozinhos aumentou 29%. “O aumento equipamentos de teleassistência para Coreia do Sul é a que regista a percentagem da esperança média de vida, a desertifica- prestar auxílio a distância via o telefone. mais elevada de jovens que completaram ção e a transformação do papel da família A segunda ocorreu pela primeira vez em o ensino secundário. Nos 35 países da nas sociedades modernas terão, certamente, 2011, a GNR identificou e recenseou 15536 organização, cerca de um em cada cinco contribuido para explicar as mudanças obser- idosos isolados. alunos não tem o mínimo de competên- vadas e as diferenças que se verificam entre cias indispensáveis para poder funcionar as regiões do país”, explica o INE. O Parlamento Europeu e a Comissão na sociedade actual. Europeia declararam 2012 como o Ano O relatório que se refere a indicadores de No final do mês de Janeiro, dois idosos, um Europeu do Envelhecimento Activo e da 2009 sublinha a influência do contexto homem de 63 e uma mulher de 87 anos, foram Solidariedade Intergeracional. Com esta socioeconómico no sucesso escolar. No encontrados sem vida nas suas residências, iniciativa, pretende-se o desenvolvimento que diz respeito à França, o número de em locais distintos de Lisboa. Aparentemente, de valores como a “não discriminação, a estudantes de classes sociais imigrantes ambos viviam sós sem qualquer auxílio de independência, a participação, a digni- ou desfavorecidas sem o 12° ano é superior familiares e já tinham falecido há várias dade, os cuidados e a auto-realização das à média da OCDE. O estudo explica que a semanas. O alerta foi dado pela vizinhança. pessoas idosas”. Espera-se que haja uma redução do insucesso escolar contribui ao O caso das duas irmãs encontradas mortas forte consciencialização do problema e a crescimento económico e ao desenvolvi- foi muito mediatizado visto as circunstâncias implementação de políticas viradas para a mento social e preconiza mais equidade nos dramáticas. Segundo os indícios, a mais nova terceira idade. n sistemas educativos para ajudar os alunos com 74 anos de idade morreu por doença pro- desfavorecidos através, por exemplo, da longada e a de 80 anos, sem o auxílio da irmã, Nathalie dos Reis supressão de repetição de ano e da gestão acabou por morrer também. [email protected] da escolha do estabelecimento escolar com o fim de evitar a segregação. n Contabilizando esses casos, desde o início do Sources : Público, ano, já são uma dúzia de idosos encontrados Diário de Notícias, Expresso

6

PubRego_01.indd 1 20/02/12 20:06:48 7

PubRego_01.indd 1 20/02/12 20:06:48 éCONOMIE Novo aeroporto low-cost entre o Montijo e Sintra O Governo constituiu recentemente um grupo técnico que tem de decidir até ao fim de Abril qual a melhor local- ização para o novo aeroporto de voos low-cost, uma medida imposta pela troika. As quatro hipóteses na mesa são todas bases militares: Montijo, Alverca, Granja do Marquês (em Sintra) e Ota. São infraestruturas já existentes, como, aliás, obriga o despacho do Governo, para que os custos sejam baixos. A grande disputa, segundo fontes do sector, deverá ser entre o Montijo e a Granja do Marquês.

Al i á s , segundo fontes ligadas ao O grupo de missão criado pelo Governo processo, “estão já a posicionar-se – que inclui elementos dos ministérios da os grupos económicos com inte- Economia e da Defesa, da ANA Aeroportos, resses legítimos e em breve será Força Aérea, Instituto Nacional de Aviação aberta a discussão pública sobre o Civil, da NAV e do Laboratório Nacional de melhor local para receber o aero- Engenharia Civil – tem 90 dias para apresen- porto”, como sucedeu com a Ota e tar um relatório sobre a melhor localização, Alcochete. respondendo a um conjunto de questões. Entre elas, o investimento mínimo a ser Assim, se o aeroporto ficar no feito, os custos e proveitos da exploração Sul, isto é, no Montijo, beneficiará aeroportuária, o potencial de contribui- grupos como o Espírito Santo, que ção para o desenvolvimento empresarial, ali tem campos de Golfe (Portucale, especialmente do turismo, e a existência de entre outros) e empreendimentos barreiras ambientais. imobiliários (como Santo Estevão). Mas favorece também a Sonae No que se refere a este último parâmetro, (projectos turísticos em Tróia e todos os locais parecem apresentar proble- na Comporta), os projectos turísticos da mas. Mas, quanto ao investimento, a Ota herdade do Rio Frio, os três projectos do pode estar em desvantagem por se encon- Arco Ribeirinho Sul, a Lusoponte (devido trar rodeada de montes e vales, dificultando a às travessias na zona) e a Brisa, entre muitos navegação aérea e obrigando a maiores altera- outros. Já se o aeroporto for para Norte de ções, com consequentes impactos financeiros. Lisboa, especialmente para Sintra, irá bene- Alverca também tem, dizem fontes do sector, ficiar o Casino Estoril, os golfes da Ota (da “bastantes limitações”. « O importante é ter o aeroporto low-cost em Lisboa, pois irá desenvolver em muito o turismo » zona Oeste), a Mota-Engil (devido à explora- Aliás, o grande braço-de-ferro deverá ser ção da IC16), a Brisa (na exploração da CREL) entre a opção Montijo e Granja do Marquês, e todos os investimentos imobiliários que em Sintra. O presidente da Câmara de Sintra, se desenvolvem em Cascais, Oeiras, Sintra Fernando Seara, já apelou publicamente e Mafra. para que o aeroporto vá para a sua zona. E, no Montijo, juntam-se cada vez mais perso- “O importante é ter o aeroporto low-cost nalidades a defender a margem Sul como a em Lisboa, pois irá desenvolver em muito melhor localização, devido aos acessos e ao o turismo”, sublinha fonte do sector, recor- ordenamento de território. dando que a instalação destas companhias no Porto fez, em sete anos, disparar de um Se na decisão do Governo pesar a ‘cor’ para seis milhões o número de turistas. política das câmaras municipais da zona, Milhões que se tornam ainda mais impor- ganhará Granja, pois conta com as autarquias tantes quando multiplicados por 950 euros, de Cascais, Oeiras, Sintra e Mafra, todas do o valor médio que cada turista gasta numa PSD. n viagem a Portugal, segundo dados de 2011 do Susana Nunes Instituto Nacional de Estatística. [email protected] Fonte: Sol

8

pub-lacosta-capmag.indd 1 25/03/11 14:22:06 BARÓMETRO Ryanair lança campanha Baptista de Matos recebe a Comenda da Ordem Nacional de Mérito José Baptista de “menos piegas” Matos recebeu na Embaixada de Portugal em Paris, reduzidos. Aliás, em a Comenda da Abril, a empresa irá Ordem Nacional vender um milhão de Mérito atribuída de lugares a 12 euros pelo Presidente da para viagens durante República, em Junho de 2011. uma semana. Na cerimónia, estiveram presentes famil- iares, dirigentes associativos, deputados, "Apenas a Ryanair autarcas e membros do governo para oferece as tarifas mais homenagear esta figura do associativismo baixas de Portugal português em França, que merece, como sem quaisquer suple- um exemplo, um espaço na pequena e na A p a l a v r a “p i e g a s ” u t i l i z a d a p e l o mentos de combustível assim como os voos grande História da emigração portuguesa. p r i m e i r o -m i n i s t r o , Pedro Passos Coelho, mais pontuais da Europa em mais de 1.400 Figura emblemática da Associação Cultural está a dar que falar. Até a companhia aérea rotas", lê-se em comunicado. Recreativa dos Portugueses de Fontenay- Ryanair aproveitou o termo usado para se sous-Bois, marcou quatro décadas de promover no mercado português. A transportadora aérea irlandesa continua presença, de luta, de testemunho e de a aproveitar situações de crise para “brincar” pressão junto das autoridades francesas e “A oferta Ryanair está menos exigente, um pouco e fazer campanhas publicitárias portuguesas. Olhando para o trabalho feito, mais complacente e menos piegas” é o novo apelativas. n algo é devido ao José. A milhares de outros slogan da empresa low-cost, que pretende Fonte: Ionline mais anónimos mas também ao Baptista lançar uma campanha de viagens a preços [email protected] de Matos. Vela latina. n

9

pub-lacosta-capmag.indd 1 25/03/11 14:22:06 DOssier Pourquoi apprendre le portugais ? Le portugais est une langue latine parlée par plus de 245 millions de personnes, dans huit pays, soit comme langue maternelle (Portugal et Brésil), soit comme langue officielle (Angola, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, São Tomé et Principe, Timor Oriental). Elle est aussi langue de travail dans douze organisations internationales. Son intérêt, comme langue vivante, se confirme régulièrement depuis 1975.

Le Po r t u g a i s : passeport pour 5 continents - le Brésil, 8e pays industriel du monde, Il est parlé sur 4 continents et présent sur 5 : notre principal partenaire économique en - l'Europe, au Portugal et dans les régions Amérique Latine ; il joue un rôle économique autonomes de Madère et des Açores, ainsi prépondérant au sein du continent sud amé- que dans la plupart des pays de l'Union ricain et deviendra vraisemblablement l’une Européenne, où vivent et travaillent de nom- des trois grandes puissances économiques breux Portugais et lusodescendants ; du x x i e siècle ; - l'Amérique du Sud, au Brésil, qui repré- - dans les cinq pays d'Afrique de lan- sente près de la moitié du territoire et un tiers gue portugaise officielle, l’Angola tient une de la population de l'Amérique du Sud (195 M/ place particulière en Afrique Occidentale. hab. Brésiliens sur environ 600 M/hab.) ; Son rapide développement en a fait un - l'Afrique, en Angola, au Cap-Vert, en partenaire particulier d’un certain nom- Guinée-Bissau, au Mozambique et à São Tomé bre d’entreprises françaises. Les échanges et Príncipe, devenus indépendants en 1975 ; commerciaux avec la France sont en pleine - l'Océanie, où le Timor Oriental devenu croissance. un pays indépendant le 20 mai 2002. Il dis- pose de deux langues officielles, le tetum et Le Po r t u g a i s est une langue de culture le portugais ; qui donne accès à des littératures et des « Le portugais est la 3e Langue d'Europe la plus parlée dans le monde » - l'Asie, dont les côtes ont été visitées par les civilisations originales et variées, que le Portugais à partir du x v i e siècle, garde aussi Prix Nobel a distinguées à deux reprises : le souvenir de la langue portugaise. À Macao le Prix Nobel de la Paix, en 1996, attribué qui a été un territoire sous administration à José Ramos Horta, devenu président de portugaise de 1543 à 1999 et dans certains la République démocratique de Timor- créoles, par exemple en Inde (Goa) et en Oriental le 19 mai 2007 et à Carlos Filipe Malaisie (Malaca). Le Japon, où les Portugais, Ximenes Belo, évêque de Dili (Timor) et le arrivés en 1543, sont restés près de cent ans, Prix Nobel de Littérature, en 1998, à l'écri- a même intégré dans sa langue une centaine vain portugais José Saramago, auteur du de mots portugais. Dieu Manchot.

Le Po r t u g a i s est actuellement la 6e lan- Le p o r t u g a i s a essaimé de par le monde gue maternelle au niveau mondial. lors de l'aventure des Grandes Découvertes des x v e-x v i e-x v i i e siècles, d'où l'ampleur de Le Po r t u g a i s est la 3e Langue d'Europe sa diffusion aujourd'hui. Dans un monde la plus parlée dans le monde, après l'anglais qui change, il devient une langue d'avenir, et l'espagnol. une langue à découvrir. Par ailleurs près de 5 millions de portugais et lusodescen- Le Po r t u g a i s e s t u n e l a n g u e d e dants sont dispersés à travers le monde. c o m m u n i c a t i o n , utile dans les relations En France et en Europe notamment, les culturelles, scientifiques, économiques et spécialistes de cette langue sont encore commerciales avec : rares, alors que son utilité internationale - le Portugal, membre de l’U.E. depuis s'affirme. n 1986, avec lequel les échanges sont nombreux et en croissance régulière. La France y occupe L'ADEPBA la troisième place dans les exportations et les [email protected] importations ; www.adepba.fr

10 Une langue pour le voyage, une langue pour les affaires Le portugais permet de voyager sur les cinq continents et de faire des affaires avec les différents pays lusophones.

poursuivent leur développement dans ce pays Le portugais peut être choisi aux examens (35 entreprises du CAC 40 y sont implantées). de l'enseignement général, technique et pro- Plus de 400 entreprises françaises emploient fessionnel, organisés par le Ministère de plus de 400 000 personnes. l'Éducation Nationale.

- L’Angola dispose d’un potentiel économi- II peut être choisi également aux concours que exceptionnel : pétrole et gaz, diamants, d'entrée aux grandes écoles littéraires, scien- nombreux autres minéraux (notamment fer, tifiques ou commerciales. cuivre, manganèse, phosphates, uranium), hydroélectricité, halieutique, agriculture (en Dans certaines Grandes Écoles : Écoles 1975, l’Angola était le premier pays agricole Normales Supérieures, École Nationale d'Ad- d’Afrique). L’Angola est, derrière l’Afrique ministration, École Polytechnique, École du sud, le 2e partenaire commercial de la Nationale de la Magistrature, École Nationale France en Afrique australe et depuis 2007, du Patrimoine, Centre National de Gestion le 1er fournisseur de pétrole de la France en de la Fonction Publique, Hautes Études Afrique sub-saharienne (devant le Nigéria). Commerciales, Écoles Vétérinaires, Écoles La France est le 6e partenaire commercial d'ingénieurs (Mines/Ponts et Chaussées, de l’Angola Centrale, Travaux Publics de Lyon, etc.) « Le Portugal a représenté, depuis 1986, une destination privilégiée pour les investisseurs La Fr a n c e a d e s r e l a t i o n s économi- ques privilégiées avec : français » - Le Portugal, qui a représenté, depuis 1986, une destination privilégiée pour les Total, 2e opérateur derrière Chevron-Texaco, À l'Université dont La plupart dispen- investisseurs français. La France est le 3e produit un tiers de la production angolaise. sent un enseignement de portugais. Elles investisseur étranger au Portugal, après l’Es- Avec environ 500 000 barils/jour en 2008, proposent des cours de portugais destinés à pagne et l’Allemagne. La présence est forte Total devrait devenir le 1er producteur du compléter d'autres licences, parfois des cours dans les secteurs classiques de l’automobile, pays. Les investissements français sont de Formation continue (s'informer dans les des équipements électriques et électroni- principalement le fait de cette entreprise, universités). ques, de la chimie, de l’aéronautique, des qui a également des projets dans le secteur Certaines Universités offrent un cursus produits pharmaceutiques, de parfumerie gazier. Près de 70 entreprises françaises sont d'études complet (1er, 2e et 3e cycles de l'en- et d’entretien. Le secteur des services est établies en Angola, dans le secteur pétrolier seignement supérieur), d'autres un cursus celui où la présence française s’est accrue le et para-pétrolier mais également dans l’agro- conduisant selon le cas à la licence 2 et 3, plus spectaculairement ces dernières années, alimentaire et les biens de consommation. Master 1 et 2 : langues, littératures et civi- avec la grande distribution, les banques, les lisations étrangères (LLCE) et Langues assurances, l’informatique, le tourisme et les Où a p p r e n d r e l e Po r t u g a i s ? étrangères appliquées (LEA). transports. Quelques Universités organisent une pré- - Le Brésil est notre 1er partenaire commer- À l'école primaire Le portugais fait par- paration aux concours de recrutement du cial en Amérique latine et notre 3e partenaire tie des langues offertes en CE1, CE2, CM1 Ministère de l'Éducation Nationale (CAPES- hors OCDE et Maghreb, derrière la Chine et et CM2. Agrégation). la Russie, la France est le 8e fournisseur du Et d'autres proposent également des diplô- Brésil. Elle achète traditionnellement au Au collège et au lycée, on peut choisir mes universitaires (D.U.). Brésil des produits agro-alimentaires mais de le portugais comme Langue vivante 1, 2 et 3 plus en plus de biens industriels. Elle exporte - En 6e : Portugais LV1 ou LV2 ou bilingue Au CNED (Centre National d'Enseigne- vers le Brésil des biens d’équipement, notam- - En 4e : Portugais LV2, ou en Sections ment à Distance) Pour s'inscrire, contactez ment des avions, des équipements pour et européennes le site : www.cned.fr n des automobile, des préparations pharma- - En 2nde : Portugais LV3, voie générale et ceutiques. Les relations économiques entre la technologique et Lv2 voie professionnelle L'ADEPBA France et le Brésil ont progressé ces dernières - En Sections internationales : de la sixième [email protected] années. Les grandes entreprises françaises à la terminale. www.adepba.fr

11 DO ssier La défense du portugais FESTIVAL INTERNATIONAL par l’association Avenida Saudade DE FILMS DOCUMENTAIRES 22 MARS – 3 AVRIL 2012 Le portugais est une langue de communication internationale qui est parlée officiellement dans huit pays, représentés eux-mêmes dans quatre continents. Cela explique la diversité culturelle et l’activité économique intense des pays lusophones. D’origine latine, cette langue s’est développé et s’est doté d’un fort potentiel démographique, puisqu’elle est aujourd’hui parlée par près de 250 millions de personnes. Le Brésil, le Portugal, l’Angola, le Mozambique, la Guinée-Bissau, Timor Oriental, Sao Tomé et Principe, ainsi que le Cap-Vert représentent la langue portugaise et participent à la cohésion de la lusophonie dans le monde à travers la CPLP (Communauté des pays de langue por- tugaise). Néanmoins, le portugais reste une langue encore peu connue des français et très peu enseignée dans notre territoire.

On d o nn e d e l’i m p o r t a n c e à une méconnues aux yeux des Français. De plus, langue en fonction des critères que cha- l’aura de cette langue est nettement infé- cun s’impose, mais aussi, en fonction de rieure à celle de l’anglais ou de l’espagnol ; ce que la langue peut offrir en termes de un point que les gouvernements de la CPLP culture, de garanties pour l’avenir, etc… et différentes institutions essayent à tout prix L’image et l’aura d’une langue jouent aussi de changer. L’association Avenida Saudade un rôle très important dans le choix de (Clermont-Ferrand) a récemment lancé un son apprentissage. Nous pouvons dire projet de promotion de la langue portugaise, que le portugais possède, sans aucun afin d’informer les français sur l’importance doute, une grande richesse culturelle et de cette langue et des différents pays où elle un potentiel économique en plein déve- est parlée. Ainsi, la grande majorité de la loppement. En effet, le Brésil, le Portugal, population saura un jour, qu’on parle portu- les pays luso-africains, ainsi que Timor gais au Brésil, et non pas espagnol ! e CINÉMA DU RÉEL « La 6 puissance économique mondiale va CINÉMA accueillir en 2014 le Championnat du Monde de Football, et en 2016, les Jeux Olympiques »

Oriental sont exportateurs de musique Le portugais représente actuellement 1% des et de cinéma ; ils possèdent par ailleurs langues étrangères enseignées en France. Ce d’innombrables traditions et un patri- chiffre très bas, s’explique par le manque d’in- moine architectural unique au monde. Il formation concernant la langue portugaise va s’en dire que les pays lusophones sont et les pays lusophones. Néanmoins, il existe de véritables destinations touristiques : le des structures solides d’enseignement du Portugal possède une diversité culturelle portugais à travers toute la France, dans les immense et le Brésil offre à ses visiteurs un collèges, lycées et universités. Les régions de climat tout simplement idéal. Le Brésil n’est Paris, Lyon et Clermont-Ferrand concentrent pas seulement un pays de plages et de favelas. un grand nombre important d’établissements DU RÉEL La 6ème puissance économique mondiale va proposant le portugais en LV1, LV2 ou LV3, accueillir en 2014 le Championnat du Monde mais il existe des possibilités d’apprentissage de Football, et en 2016, les Jeux Olympiques du portugais dans d’autres régions, et aussi, : des évènements à ne pas louper ! Le dyna- par correspondance misme économique de la CPLP est ainsi www.cned.fr relancé avec le Brésil, laissant les autres pays de langue portugaise des atouts pour suivre Voici quelques adresses : dans la même voie. Avec l’émergence du Brésil www.adepba.fr/ecoly et la confirmation de l’importance culturelle www.onisep.fr CNRS images / du Portugal, la langue portugaise est un atout www.instituto-camoes.pt Comité du film ethnographique pour ceux qui l’apprennent. N’oubliez pas de consulter le site web de www.cinemadureel.org Le paradoxe dans tout ça, c’est que malgré votre Académie ! n Photographie : La Villa, Mexico DF tous les avantages de la langue, le portugais Avenida Saudade © Anne-Lise Michoud, 2011 et les cultures lusophones restent encore Clermont-Ferrand

12 FESTIVAL INTERNATIONAL DE FILMS DOCUMENTAIRES 22 MARS – 3 AVRIL 2012

CINÉMACINÉMA DU RÉEL DU RÉEL

CNRS images / Comité du film ethnographique www.cinemadureel.org Photographie : La Villa, Mexico DF © Anne-Lise Michoud, 2011

13 É V É N E M E N T Lettres de la Guerre : le rendez-vous théâtre de la Cité internationale Le Théâtre de la Cité internationale présente du 5 au 24 mars prochain Lettres de la guerre, texte d'Antonio Lobo Antunes. Le spectacle est mis en scène et interprété par Aurélia Petit et Lazare Boghossian.

Ce t t e p r o p o s i t i o n d e t h é â t r e permet Aurélia Petit a commencé le théâtre en d'entendre ces textes intimes de la corres- 1984 avec Turbulences, mise en scène par pondance du jeune Antonio Lobo Antunes Gilberte Tsaï au TEP, suivi de Voyage en adressés à sa femme alors qu'il était méde- Chine intérieure toujours mise en scène cin militaire en 1971 pendant la guerre Gilberte Tsaï. Après une année à L’école du d'indépendance de l'Angola. A cette épo- passage de Niels Arestrup, elle fera du théâ- que le grand écrivain qu'il est aujourd'hui tre de rue, cabaret, et partira avec le Cirque est en devenir, et à travers ces textes on Archaos. Suivront, plusieurs spectacles avec sent le talent en puissance, on entend le Gérard Desarthe, Cie Sentimental Bourreau, récit de l'exil, l'attente des retrouvailles Laurent Pelly, Tilly, Christophe Salengro, avec sa femme restée au Portugal. Intégrée Jean-Yves Ruf, Simon McBurney, Jérôme à la scénographie, une vidéo permet d'en- Bel, Philippe Decouflé, Nicolas Bigards. Ainsi tendre Antonio Lobo Antunes aujourd'hui que du cinéma avec Cédric Klapisch, Marie qui revient par le biais d'une interview Vermillard, Zaïda Ghorab Volta, Charles sur son parcours d'écrivain. En relation à Castella, Christophe Lamotte, Peter Watkins, cette programmation une table ronde sur Christophe Ruggia, Valérie Minetto et Michel la littérature lusophone sera également Gondry, Jean-Michel Ribes, Andrew Kotting, proposée le samedi 10 mars, à laquelle par- Mathieu Amalric. Elle est aussi assistante ticiperont entre autres de Mme Graça Dos dramaturge sur la création Sombrero de Santos, maître de conférences, directrice du Philippe Decouflé. Elle publie Un Chemin Département de portugais de l'Université de Râteaux chez Orbis en 2007. Paris Ouest Nanterre, et Mme Catherine Dumas, spécialiste d'Antonio Lobo Antunes Lazare Boghossian travaille comme et de la littérature lusophone en général, compositeur au théâtre ou à la radio avec Université Paris 3. la Cie Sentimental Bourreau, André Wilms, Michel Deutsch, Armand Gatti, Mathieu Su r l e s a u t e u r s : Bauer, Wanda Gollonka, Claude Guerre, António Lobo Antunes naît en 1942 à Blandine Masson, Jean-Michel Rabeux, Lisbonne, où il vit toujours et qu’il a élu pour Olivier Rolin, Julie Susin, Yvette Rotscheid, théâtre de nombre de ses livres. Aîné d’une Nathalie Schmitt, Hélène Alexandridis, famille d’ascendance allemande et brési- Laurent Augée, Laurence Courtois, Juliette lienne où s’illustrent militaires et médecins, il Deschamps, Philippe Eustachon. Comme reçoit une solide éducation classique, dont les compositeur de musiques de films, en col- principes obéissent à une certaine austérité. laboration avec Philippe Aractingi, Charles Destiné à la médecine par son père, lui- Berling, Véronique Bourgoin, Charles Castella, même neurologue renommé, Lobo Antunes Nils de Coster, Henry Fellner, Stéphane Gatti, débarque en Angola à 28 ans où, il participe, Stéphane Giusti, Roberto Ohrt, Stéphane vingt-sept mois durant, à la dernière guerre Kazandjian, Christophe Lamotte, Marion coloniale d’Europe qui oppose alors l’autorité Larry, André Téchiné, Richard Copans, Denis de l’empire aux mouvements de libération des Vanwaerbecke, Martin Wheeler, Hugues de colonies : Angola, Mozambique, Cap-Vert et Wurstemberger. n Guinée-Bissau, São Tomé e Príncipe. Cette expérience le marque durablement. À son Infos pratiques : retour en métropole, en 1973, un an avant à 20h : lundi, mardi, vendredi, samedi la révolution qui met simultanément fin à la à 19h : jeudi dictature et à la guerre coloniale, il exerce relâches : mercredi, dimanche comme médecin psychiatre dans un hôpital Durée 50’ / tarif plein 21 euros / de Lisbonne qu’il finira par diriger. Auteur réduit 14 euros / moins de 30 ans 10 euros d’une oeuvre majeure, dont le premier titre www.theatredelacite.com paraît en 1979, il reçoit le prix Camoens en 01 43 13 50 50 (14/19h) 2007. La plupart de ses livres sont publiés, en France, chez Christian Bourgois. Source : Théâtre de la Cité

14 Cinéma Roteiro

So r t i e d u DVD « L'é t r a n g e Le Centre Pompidou reçoit a f f a i r e An g e l i c a » e C'est un conte la 34 édition du Cinéma du Réel d’un amour fantastique, où De p u i s 1978, - « Nossa forma de vida » Isaac, un dis­-­ le festival inter- de Pedro Filipe Marques (2011 / 91’) cret photo- national de films Jeudi 22 mars à 20h45 graphe s'éprenant follement documentaires en salle Cinéma 2 suivi d’un débat d'Angelica, une jeune défunte Cinéma du Réel Vendredi 23 mars à 16h dont la famille lui a commandé est un rendez-vous en salle Cinéma 1 suivi d’un débat un portrait. Angelica est si international de Jeudi 29 mars à 17h belle... sans compter que la référence, où public au Centre Wallonie-Bruxelles douce endormie reprend vie à et professionnels travers son objectif. découvrent films Il y aura aussi une dédicace à la cinéaste por- d’auteurs confir- tugaise Susana de Sousa Dias, lauréate du Grand C’est, une œuvre fine de Manoel més ou films de prix Cinéma du réel 2010 pour le film 48, avec de Oliveira, pleine d'audace et nouveaux talents, un parcours dans une œuvre qui explore notam- de poésie offrant une touch- l’histoire du ment les archives de la mémoire collective de la ante réflexion sur le temps cinéma documen- dictature portugaise, et un atelier pour éclairer sa qui passe et la puissance de taire comme les méthode de travail et sa recherche sur l’usage des l'amour. Il confronte ici passé propositions contemporaines. Sur les écrans du archives dans le documentaire contemporain. et présent, prend le temps de Centre Pompidou, mais aussi du Centre Wallonie- contempler un Portugal rural Bruxelles,du cinéma MK2 Beaubourg et de plusieurs En autre, seront aussi projetés les films : pour mieux s'interroger sur son salles de la région Ile-de- France, le festival pro- - « Natureza morta » (2005, 71’) futur incertain et convoque gramme environ 200 films dans ses différentes - « 48 » (2009, 93’). soin plastique (les plans sont sections... composés au millimètre), sym- Qu e l q u e s m o t s s u r l e Fe s t i v a l bolique (les noms de lieux, les La 34e édition du Cinéma du Réel, Festival Le festival mêle documentaire, essai et expé- portes et fenêtres ouvertes, international de films documentaires, organisé rimentation dans des sélections qui reflètent la les animaux) et philosophique par la Bibliothèque Publique d’Information du diversité des genres et des formes d’approche afin de livrer une ode à la vie Centre Pompidou, aura lieu du 22 mars au 3 avril cinématographiques du monde. Elle en fait l’un des vibrante et puissante. 2012. Depuis sa création, Cinéma du réel s’est rares festivals de cinéma documentaire qui mettent imposé comme le festival de référence du cinéma l’accent sur le patrimoine et la mémoire du genre, Extras : une galerie photos du documentaire et rassemble chaque année un public tout en les faisant dialoguer avec la création contem- tournage, une biographie du large, attentif et curieux. poraine. Découvreur de jeunes talents, Cinéma du cinéaste et un court-métrage réel est tout aussi attentif aux cinéastes confirmés mettant en scène De Oliveira Plusieurs pays participent à cette édition, dont il donne à voir les dernières œuvres comme et Jean Rouch dans une décou- comme la France, le Canada, la Belgique, la les films plus anciens. Le festival a ainsi contribué verte lyrique de Porto. n Chine, le Mexique, le Burkina, Israel, Biélorrussie, à révéler sur la scène internationale de nombreux Kirghizistan, Surinam entre autres. Et cette année réalisateurs, aujourd’hui connus du grand public. ADRESSES sont aussi proposes des films portugais pour concourir dans les sections Compétition inter- 4 Se c t i o n s Compétitives : Le nouveau Latina nationale et Compétition internationale Premiers - Compétition internationale ; 20, rue du Temple films : - Contrechamp français ; 75004 Paris Cedex - Premiers films ; tél.: 01 42 78 47 86 - « Orquestra geração » - Courts métrages. Cinéma St. André des Arts de Filipa Reis et Joao Miller Guerra (2011 / 63’) Une quarantaine de films en présence de 30, rue St. André des Arts Dimanche 25 mars à 19h leurs auteurs. Le programme (sous réserve de 75006 Paris en salle Cinéma 1 suivi d’un débat modifications) que vous pouvez consulter sur le tél.: 01 43 26 48 18 Lundi 26 mars à 16h site du festival : www.cinemadureel.org/fr n Cinéma Arlequin dans la petite salle suivi d’un débat 76, rue de Rennes Jeudi 29 mars à 10h30 [email protected] 75006 Paris au Centre Wallonie-Bruxelles Source : Festival Cinéma du Réel tél.: 0892 68 48 24

15 ROTEIRO MUSIQUE

>> Cap-Vert Buraka Som Sistema Mayra Andrade Le 10 mars 2012 à 20h30 en concert à Paris Théâtre des Bergeries 5 rue Jean Jaurès bien des styles dans son sillage, du Kwaito 93130 Noisy Le Sec sud-africain à l'electro-chaabi égyptienne. Le 15 mars 2012 à 20h30 Salle du Vigean Ils connaissent un franc succès au Rue Gilbert Caudéran Portugal, Royaume-Uni, États-Unis, 33320 Eysines Belgique, Australie, Japon, Allemagne, Tél. : 05 56 28 92 43 Angola, Espagne et au Brésil. Leur single Le 16 et 17 mars à 20h30 « Yah! » a même été utilisé dans le jeu New Morning vidéo FIFA Street 3 et pour la bande origi- 7 rue des petites Ecuries nale de la série britannique Skins en 2007. 75010 Paris Leur chanson "Kalemba (Wegue Wegue)" est utilisé dans le jeu vidéo "FIFA 10" et Mariana Ramos "Need for Speed: Shift". n 23 mars 2012 à 20h45 Musiques au Comptoir © Simon Frederik © C. Aragao 95 rue Roublot Re n c o n t r e f u r i e u s e entre le rap portugais, 94120 Fontenay-sous-Bois les beats d'ordinateurs londoniens et les rythmes d'Angola, Buraka Som Sistema est le chaînon man- Boubacar Traore + Tcheka quant de la musique mondiale. 29 mars 2012 à 20h Une sorte de griot pop, conteur Né entre les clubs de Lisbonne et les raves de d'histoires avec pour toile de Luanda, le est une musique explosive qui fond, le sol rural du Cap-Vert. transcende les genres européens et ouest-africains. La Cigale Armés de leurs machines et accompagnés par une 120 Bd Rochechouart © Ana Gilbert cohorte de partenaires commes les MCs Petty, 75018 Paris M.I.A., Pongolove, Kalaf, Nolay ou DJ Znobia, les Le 1er mars 2012 à 20h membres de Buraka Som Sistema l'ont fait résolu- La Gaîté Lyrique >> Portugal ment passer dans le XXI° siècle. 3-5 rue Papin Da Silva 75003 Paris À la fin de l'album, nous ne Musique globalisée, origines hyper-locale, le cou- www.gaite-lyrique.net sommes plus les mêmes, sin africain du Baile Funk brésilien a été propulsé Tarif : 22 euros exactement ce que Da Silva dans tous les clubs du monde par Lil’ John, Riot et Estelle Valente recherche Conductor et a entraîné sous les feux des médias [email protected] le Jeudi 15 Mars à 19h30 Le Nouveau Casino à Paris Agenda Flávia Coelho 59 bvd Macdonald le Vendredi 16 Mars à 20h30 >> Brésil Entre la samba et la bossa-nova 75019 Paris Le 112 Trio Esperança 16 mars M° Porte de la Villette à Terville 8 mars à 20h30 Festival Free Sons Divers - le Vendredi 23 Mars à 21h Un trio féminin vocal brésilien Espace d'Herbauges Roda do Cavaco La Luciole a'cappella. Rue de la Prise d'Eau - 25 mars à 19h30 à Alencon Au Scarabée - 7, Avenue du 85500 Les Herbiers ils nous présenteront des soi- le Samedi 24 Mars à 21h Général Leclerc rées spéciales en hommage Salle Paul Fort / La Bouche 78320 La Verrière Céu aux plus grands sambistes. D'air à Nantes 10 euros 20 mars à 20h30 Studio de l'Ermitage le Mardi 27 Mars à 20h00 Théâtre Travèrsière 8 rue de l'Ermitage L'etage (Liberte) Samba rue Travèrsiere 75020 Paris à Rennes 9 et 11 mars 75012 Paris 8 euros le Jeudi 29 Mars à 20h 18 danseurs, 12 musiciens, Le 106 à Rouen 2 Divas de la Chanson brésili- Festa da Cachaça Festa das Batucadas enne : Samedi 24 mars à 21h Le samedi 31 mars 2012 Mísia Zizi POSSI et Paula LIMA. Avec: Serjao Loroza, Roda do Au Cabaret Sauvage 17 mars 2012 à 21h Casino de Paris Cavaco, Set Forrobodo + cours 59 bvd Macdonald CC paul Bailliart 16 rue de Clichy de danse, DJ Thiago Lima 75019 Paris 6 allee de Quebec 75009 Paris Au Cabaret Sauvage M° Porte de la Villette 91300 Massy

16 DUO PARIS-LISBONNE >> Lusophonie Le samedi 24 mars à 20h30 L’édition Rio Loco 2012 Le duo vous invite à venir les De janvier à juin 2012 découvrir, il y aura quelques Pour un voyage au Portugal, en surprises et beaucoup Angola, au Cap-Vert, en Guinée d'émotion en perspectives! Bissau, au Mozambique, à Sao www.lesfrereslopes.com Tomé e Principe, au Brésil, à Espace St Louis, Macao et au Timor Oriental. e Institut Polytechnique De janvier à juin, le festival 13 Boulevard de l'Hautil accompagne le public toulou- 95092 Cergy-Pontoise sain avec la Valise Rio Loco. 6, 7 et 8 mars 2012 8 >> Angola Étape 3 Arts visuels Bonga Rencontre et atelier 9 et 10 mars 2012 Centre Culturel Alban CONCOURS New Morning Minville 7-9, rue des Petites Ecuries www.rio-loco.orgn de 94210 Paris BATUCADAS 30 mars 2012 à 20h00 Estelle Valente Salle Victoire [email protected] dePARIS Mas de Grille Trouvez toujours plus de concerts Route de Sète sur notre site internet : 34430 St Jean de Vedas capmgellan.sapo.pt/agenda_list SA ET UVA R LA VILL G COUPS DE CŒUR A E ET E B D T C PARIS E A R C A Entrée : P 15 € en prévente R e € 9 n et 20 sur place 0 se 3. 1. 2. 3. ig .0 ne .09 ments : 01.42 1. Boss AC, “AC para os amigos” (Universal, 2012) Um dos maiores nomes do hip hop nacional e dono de um apurado sentido de observação, Boss AC prova que ainda consegue sur- Samedi 31 mars de 21h à l’aube preender, num álbum que pisca o olho a várias sonoridades, com a ajuda de alguns convidados. Album todo produzido pelo próprio, conta com as colaborações de Gabriel O Pensador, Rui Veloso ou Maracatu Tamaraca do cubano Raul Reyes.As raízes cabo-verdianas de AC também não foram esquecidas. Tambores Nagô Misto Indispensable ! Quente 2. Lenine, “Chão” (Universal, 2011) Lenine é um dos artistas mais reputados do Brasil, ele apresente Batuc’ados com “Chão” um registo mais “eletrónico, orgânico e concreto”. Lenine, assumidament fã de orquideas , usou como base para com- Sambatuc posição do disco o proprio chão e seus passos e ruidos. Alem dos ruidos, Lenine aproveitou sons da natureza e barulhos quotidianos, como assobio de uma chaleira e uma motoserra. Timbao Indispensable ! Pomélé 3. A Jigsaw, “Drunken Sailors & Happy Pirates” (Ed Autor, 2011) Os a Jigsaw são um trio indie multi-instrumentista que se rendeu + Roda de Samba ao som do folk, do country e dos blues. O trio vai tecendo cada canção como quem conta uma história, com a envolvência lírica Dj Noites das letras, uma voz profunda e o enredo tímbrico dos variados instrumentos. Dj Zé Flô À découvrir !

avec le soutien de

17 PAT GARET’PAT ASSOCIÉES - ©DIDIER PAZERY ROTEIRO littérature

>>Conférence - présentation La nuit des femmes Pedro Rosa Mendes, Lusophonie du monde qui chantent, Lídia Jorge malais entre Histoire et fiction Le s é d i t i o n s lorsqu’elles enregistrent un disque. Mardi 13 mars à 18h Mé t a i l i é o n t Vingt ans plus tard, la consécration arrive enfin : En partant de son nouveau p u b l i é La nuit une émission de télévision leur est entièrement roman, Pèlerinage d’Enmanuel des femmes qui consacrée, mais tout a changé. L’émotion et le men- Jhesus, Pedro Rosa Mendes chantent dernier songe font partie de leur présent. dévoile les coulisses de cette roman de Lídia dense fiction. Un parcours par Jorge. Traduit Dans ce roman, Lídia Jorge nous emmène au plus les lusophonie perdus en archi- du p or t u ga i s profond des sentiments et des changements et bou- pel malais, déclinant l’Histoire par Geneviève leversements d’une société. éclairée par des biographies Leibrich, le imaginaires. roman est paru Née dans l’Algarve en 1946, Lídia Jorge est Résidence André de Gouveia n au Portugal début diplômée en philologie romane de l’Université de 2011, sous le titre Lisbonne. En 1970, elle voyage en Afrique, en Angola Les Adresses A noite das mulhe- et au Mozambique, pendant la guerre coloniale. res cantoras. Librairie Portugaise De ce voyage, naîtra en 1988 le livre A costa dos Michel Chandeigne L’histoire se murmúrios (Rivages des murmures, Métailié, 10 rue du Tournefort passe dans les années 80. On suit cinq jeunes 1989), où elle dresse le portrait d’une femme officier 75005 Paris femmes rescapées de l’Empire colonial portugais, de l’armée portugaise. Elle reçoit de nombreux prix tél : 01 43 36 34 37 réunies autour d’un piano et de la chanson. Il y a au cours de sa carrière, dont le Prix Jean Monnet en Gisela, qui a réunit et formé le groupe. Elle mettra 2000, pour La Couverture du soldat. Considérée Librairie Portugal toute sa force et son énergie à transformer ce groupe comme une des auteurs les plus brillantes de sa 146, rue Chevaleret en véritable « girls band ». Deux sœurs, Maria Luisa génération, Lídia Jorge n’a pas finit de nous épater 75013 Paris et Nani qui sortent du conservatoire. Madalena par ses œuvres. tél : 01 45 85 07 82 Micaia, africaine, à la voix jazzy. Et enfin, la plus jeune, Solange de Matos, qui, à 19 ans, compose Lídia Jorge sera présente les 17 et 18 mars pro- Institut Camões des chansons magnifiques qui feront la gloire du chains, au Salon du Livre de Paris. Elle y présentera 26, rue Raffet - 75016 Paris groupe. ce dernier livre, et se prêtera à une séance d’auto- tél : 01 53 92 01 00 graphes et de rencontres. n Ce roman traite des relations de pouvoirs qu’ont Centre culturel calouste ces femmes entre elles, des pressions auxquel- La nuit des femmes qui chantent, gulbenkian les elles doivent constamment affronter, et des Ed. Métailié, Janvier 2012 39, bd. de la Tour Maubourg sacrifices effectués pour atteindre leur objectif, Mariana Gançalves 75007 Paris enregistrer un disque. Le succès est au rendez-vous [email protected] tél : 01 53 23 93 93

Agenda 30 et 31 mars de 9h à 18h. 19 et 20 mai 2012 Weekend Bibliothèque Buffon Colloque « L'Homme et les festif - bord de Loire 15 bis rue Buffon >>Colloque paysages : regards croisés La Daguenière (Port Maillard) 75005 Paris Loire - Douro Loire Douro » tél. : 01 55 43 25 25 Jusqu’à mai 2012 - 19 mai à 14h-20h De février à mai 2012, les - Corné le 30 mars Marché d'artisanat et du ter- Centre Européen 8 communes de la commu- à l'espace Séquoia roir, promenades en bateau, de Diffusion de la Presse nauté de communes Vallée - Savennières le 31 mars musique, spectacle folk- Portugaise Loire Authion adopteront les (salle municipale) lorique.. Repas festif payant le 13, avenue de la Mésange couleurs portugaises. Tous soir à Andard sur réservation 94100 Saint-Maur-des-Fossés sont invités à se joindre au pro- Conférences, table ronde, vis- Tél: 02 41 57 01 82 tél. : 01 48 85 23 15 jet et à célébrer ensemble ce ite de terrain, dégustation de fleuve. En mars, sont prévues vins. Découverte des valeurs - 20 mai à 10h18h Librairie Portugal 4 soirées de présentation dans paysagères des deux fleuves et marché, défilé de géants, 62, rue Crillon - 69006 Lyon 4 communes du territoire, et leurs liens avec la viticulture. musique, spectacle d'art tél : 04 72 44 38 71 les 30 et 31 mars, auront Intervenants internationaux. équestre,… lieu des interventions sur les Librairie Portugal thèmes de l’UNESCO et des Inscription auprès de plus d'infos sur : 25, cours de la Marne paysages viticoles le long de la Maison de Loire en Anjou. biennale-fleuves-2012. 33800 Bordeaux la Loire et du Douro. Payant. Tél: 02 41 57 37 55 jimdo.com tél : 05 56 92 53 07

18 expos

Heranças Surrealistas, Agenda Rostos : Portraits de na Dorothy’s Gallery Portugais en France du 20 mars au 20 avril Le département d'Espagnol, So b r e o a r t i s t a Sa n t i a g o Ri b e i r o Portugais et Catalan présente une exposition de photogra- Ultimamente o artista Santiago Ribeiro tem dado phie par Ricardo Figueira et mostras da internacionalização do seu trabalho Elisabeth Machado Marcellin. com grande frequência sobretudo em países como Un demi-siècle après la a Rússia onde está neste momento com várias première grande vague exposições em perspetiva, a próxima será já para d'immigration portugaise en o próximo mês de março em Moscovo. Também a France, nous avons posé notre inaugurar a 30 de março na Bastille em Paris, sendo regard sur plusieurs membres o comissário, a exposição "Heritages Surréalistes" de la communauté. na Dorothy´s Gallery organizada com o apoio da Vernissage le 20 mars à 15h Fundação Bissaya Barreto e na qual terá cerca de Université Jean Monnet, cinco trabalhos. Saint-Etienne - Exposition ouverte du Lundi au Neste role de exposições a Espanha é o próximo vendredi de 8h30 à 18h30 país que contará com a presença de pinturas de et Samedi de 9h à 17h Santiago Ribeiro pois para além de Barcelona, Granada será outra cidade onde estará presente Les sujets de l’Abstraction em abril. Em maio a Sérvia também irá receber um Jusqu’au 25 Mars Paula Rosa trabalho deste artista surrealista a qual se concre- Le musée Fabre de Montpellier tiza a convite de um artista sérvio, Slavko Krunic, Agglomération accueille que participou na "International Surrealism Now l’exposition “Les sujets de O Su r r e a l i s m o , présente pour la première Exhibition em 2010 organizada pela Fundação l’Abstraction” (1946-1962), fois à Paris, une expositionnascido após a primeira Bissaya Barreto e comissariada por Santiago 101 Chefs-d’œuvre de la Guerra Mundial, caracteriza-se pela oposição a Ribeiro em Coimbra. Esta exposição na Sérvia Fondation Gandur pour l’Art, todas as convenções sociais, lógicas e morais. É irá estar em várias cidades deste país seguindo de de Genève. Elle retrace, avec um movimento que ultrapassa o sonho, o instinto, seguida para a Bulgária. 101 tableaux de plus de o desejo, a revolta, a liberdade de viver. É também 60 artistes, l’histoire de la o movimento mais ligado à imaginação, sempre Itália, Polónia, França, peinture abstraite d’après- Santiago Ribeiro vivo, pertencendo ao mundo artístico e literário. Rússia, Espanha e guerre à Paris. Maria Elena Aliás o surrealismo português e talvez mesmo o Portugal são países Vieira da Silva, artiste peintre seu estigma, são o laço inextricável entre a poesia que receberam regular- portugaise,ses œuvres sont e a pintura. mente exposições com également à découvrir. trabalhos de Santiago Musée Fabre, Montpellier “ A História do Surrealismo, quer dizer antologias, Ribeiro. n Tous les jours sauf le lundi : estudos, catálogos (e exposições), consagrados ao de 10h à 18h que se chama o surrealismo internacional, precisa Organização que um trabalho de divulgação seja feito – mesmo se Fundação Bissaya Paula Rego for necessário por vezes, uma certa simplificação de Barreto ; du 26 janvier au 1er avril luta contra outras formas de simplificação, por vezes Dorothy´s Gallery ; L'artiste, qui travaille sur la mesmo contra um silêncio total devido à ignorância Santiago Ribeiro. mémoire d'un temps de son ou ao sectarismo, quer ele seja francês, português, enfance vécu au Portugal. internacional ”, declarou numa conferência Perfecto Colaboradores Réunissant un ensemble Cuadrado professor, um dos maiores especialistas Liba Waring d'oeuvres développées entre em modernismo e surrealismo português. Maria Fernanda Pinto 1988 et 2010, l'exposition se Aurélio Pinto centre sur le choix des séries O Surrealismo quer pela palavra, pela pintura, Isabel Meyrelles thématiques qui ont le plus pela escultura continua para todos, como a vida contribué à la reconnaissance – insistente, concreta, quotidiana, real e esta expo- Inauguração internationale de sa force et sição em Paris, berço deste movimento, é a prova de 30 de março, de son originalité. que “o surrealismo internacional”, continua vivo. Dorothy’s Gallery Centre Gulbenkian, Paris ` 27 rue Keller - 75011 Paris du lundi au vendredi Maria Fernanda Pinto de 11h à 18h Paris, 06/01/2012 [email protected] samedi de 11h à 18h n

19 ROTEIRO association

Agenda Les Associations Repas - Dansant Association Agora Argenteuil et la citoyenneté Samedi 3 mars à 19h30 Animation du groupe musical L'A m i t i é Fr a n c o -Po r t u g a i s e d u Va l dans le monde. L’ACPUO va dédier le bénéfice 100 limit. Menu à 22 euros d'Yerrescussio n continue son engagement de sa prochaine fête du dimanche 11 mars pour Réservations : 06 24 25 79 27 pour la promotion de la culture portugaise aider à la construction de la Maison de Retraite 01 39 97 03 56 notamment à travers l'enseignement de la de Alhais (Vila Nova de Paiva, Portugal, jumelée langue. avec Orsay (91)). Il s'agira d'un Super Loto précédé Née Femme - 1er volet de la d'un déjeuner à la Salle Jacques Tati à Orsay avec trilogie « Des femmes et de superbes lots à gagner, dont le plus important des hommes » consiste en une croisière en Mediterranée pour Kokoya Compagnie théâtrale, 2 personnes. et l’Amicale des Locataires des Hautes Noues jeudi 8 mars à 20h30 à l’Escale - 2 boulevard Friedberg - 94350 Villiers sur Marne - Réservations : 01 49 30 40 68 06 38 43 14 91

Diner- fado Centre Culturel Luso-Français Suite à la suppression du poste d'enseignant de Bois d’Arcy pour Brunoy, Epinay, Montgeron et Yerres, Vendredi 9 et samedi 10 notre association a pris le relais pour assurer la mars à 19h - Salle des Fetes continuité des cours. Néanmoins, elle s'investit de la Tremblaye - Rue du pour une connaissance et une reconnaissance L’ACPUO participera également à la Soirée de Parc, 78390 Bois d’Arcy de cette langue et a pris contact avec tous les parrainage des enfants de Sédhiou (ville sénéga- 35 euros par personne. élus du secteur (maires, conseillers généraux, laise jumelée avec Les Ulis (91)) le samedi 31 mars sénateur) pour une mobilisation générale. Par à la MPT des Amonts aux Ulis : le versement d’un Nuit Fado - Kátia Guerreiro ailleurs, notre association organise une confé- petit montant pendant trois années de suite à un Association Sportiva et Culturel rence avec Adelaide Cristóvão, coordinatrice tout jeune enfant lui permet de constituer une « des Portuguais de Dammarie- de l'enseignement du portugais en France. Les dot », indispensable pour acquérir le matériel les-Lys compétences de notre conférencière permet- requis pour commencer sa scolarité et suffisante Samedi,10 de Mars à 21h tront à tous de mesurer les enjeux de cette pendant la durée de l’école primaire. Chaque Espace Nino Ferrer langue internationale et de répondre à toutes année de très nombreux Ulissiens nouent ainsi Place Paul Bert les questions pour le primaire, le collège, le des liens privilégiés avec des enfants Sédhiois en Dammarie-les-Lys- 77190 lycée. Une réunion à ne pas manquer le 11 mars devenant leurs parrains. En partenariat avec le plus d'info : Fernando à 15h au 34, rue de Montgeron à Brunoy. Comité de Jumelage des Ulis, l'ACPUO fournira Almeida 06 46 40 88 14 Notre association organise chaque année une le dîner typique. n soirée fado. Mónica Cunha a fait vibrer les Infos : Emilia Ribeiro O Contador de Histórias 200 participants ; d’où plusieurs personnalités 06 09 81 25 19 Association Agora Argenteuil publiques et politiques, le 11 février à Crosne Mercredi 14 mars à 10h30 ce fut aussi l'occasion de rendre un hommage La CCPF Sessão de contos appuyé à notre consul Luis Ferraz très apprécié [email protected] “A história do Zeca Garro” par tous les compatriotes. 06 10 64 05 45 14h30: “Ah, isto é que é L’association poursuit toujours, l’action poesia?!” sociale auprès des personnes, (notamment Le n o u v e a u s i è g e d e l a CCPF Fundação Calouste Gulbenkian depuis quelques temps beaucoup de portugais) 39, bd de La Tour Maubourg e t d e a p a g e ll a n et apporte un conseil pour l’intégration (emploi, C M 75007 Paris démarches administratifs, logement, etc). Nous sommes enfin 01 53 85 93 93 n installés dans de tout La CCPF Infos : Marie Hélène Euvrard nouveaux locaux, nous 06.86.08.26.20 vous invitons à venir nous rendre visite, n'hésitez pas Avec la collaboration L’A s s o c i a t i o n Cu l t u r e l l e Po r t u g a i s e à nous contacter, la nouvelle équipe de la CCPF de la Coordination Le s Ul i s -Or s a y est sensible aux difficultés est là pour vous aider. des Collectivités que subissent leurs compatriotes au Portugal et 7, avenue de la Porte de Vanves Portugaises au mal vivre d’un nombre croissant d’humains 75014 Paris n de France

20 21 ROTEIRO sportS

O p o r t u g u ê s Ar m i n d o Râguebi: Ar a ú j o n o Mu n d i a l d e Ra l i s O piloto Armindo Araújo e a Torneio Europeu das Nações equipa Mini Portugal vão com- petir em todo o Campeonato No segundo jogo do Torneio 2012, a selecção do Mundo de Ralis (WRC) de nacional recebia a Rússia no dia 11de Fevereiro no 2012. Integra também a WRC Estádio Nacional, em Lisboa. Após ter conseguido Team Mini Portugal o piloto uma larga vantagem de 20 pontos a 9, os Lobos brasileiro Paulo Nobre. acabaram por sair derrotados no embate contra a Rússia por um ponto, tendo o jogo terminado com 33-32 a favor dos russos.

Tendo chegado ao intervalo a ganhar por 20-16, a equipa nacional teve um início desastroso da segunda-parte, o que permitiu aos russos O To r n e i o Eu r o p e u d a s Na ç õ e s , também ganharem uma vantagem de 13 pontos (33-20). O piloto português confes- conhecido como o Torneio das 6 Nações B, começou A reacção portuguesa que se lhe seguiu não foi sou estar “muito satisfeito” dia 4 de Fevereiro e terminar-se-á a 17 de Março. suficiente para dar a volta ao resultado, selando com a confiança que lhe foi Após boas exibições e resultados históricos o ano assim a segunda derrota da equipa portuguesa na depositada pela marca inglesa passado, as expectativas eram elevadas para a edição 2012 da prova. Portugal teve momentos de e diz-se preparado “para dar o selecção portuguesa para esta edição 2012. jogo brilhantes, de onde há que salientar os quatro máximo neste novo desafio”, ensaios de Christian Spachuck, Gonçalo Foro e Joe depois de ter participado no Portugal entrou na competição contra a Roménia, Gardener (2). No entanto, Portugal pagou caro os Rali de Monte Carlo, prova num jogo disputado em Bucareste a 4 de Fevereiro, 20 minutos do início da segunda parte de total de abertura do Mundial, em sob um frio polar e com muita neve. Portugal fez displicência, em que sofreu dois ensaios do ponta Janeiro, inscrito pela Armindo uma exibição no limite das suas possibilidades, russo Ostroushko. Araújo World Rally Team. “A apesar de uma derrota final pour 15-7. Portugal excelente ligação que criámos teve a iniciativa de jogo, teve as suas oportunidades A selecção lusa tem ainda 3 jogos para se redimir durante a temporada passada e acabou por ceder em pequenas falhas que os deste mau início de torneio. A 25 de Fevereiro e o trabalho que efectuámos romenos souberam aproveitar com inteligência. deslocar-se-á à Geórgia que foi derrotada até aqui permitiu garantir Como nota negativa do jogo há que registar a pouca inesperadamente pela Espanha em Madrid por um programa completo no eficiência no jogo ao pé da parte dos lusitanos, 25-18. Depois Portugal irá receber a selecção Campeonato do Mundo de sector do jogo em que os Romenos foram bem mais espanhola no dia 10 de Março e terminará a Ralis e a criação da equipa Mini eficazes. campanha do Torneio Europeu das Nações 2012 Portugal”, afirmou em comuni- na Ucrânia, em jogo a disputar-se no dia 17 de cado Armindo Araújo. É de sublinhar as boas prestações dos jogadores Março. n luso-franceses, Julien Bardy, Yannick Ricardo, Na segunda etapa do Mundial David dos Reis e Mike Tadger, assim como a dos Cheila Ramalho de ralis, que terminou dia 12 de irmãos Uva. [email protected] Fevereiro na Suécia, Armindo Araújo, coadjuvado por Miguel Ramalhou, alcançou o 15º Agenda Braga | Leiria Braga | Académica lugar da prova a 13m00,9s do Liga Zon Sagres Beira-Mar | G.Vicente P. Ferreira | Porto vencedor, o finlandês Jari-Matti Jornada n°21 - 02 e 05/03/12 Sporting | V.Guimarães V.Setúbal | Leiria Lavala ao volante de um Ford. Benfica | Porto Marítimo | G.Vicente Em declarações à imprensa, Nacional | Braga Jornada n°23 - 18/03/12 Rio Ave | V.Guimarães Araújo admitiu que “foi uma V.Setúbal | Sporting Benfica | Beira-Mar prova muito difícil e sabíamos Rio Ave | Beira-Mar V.Setúbal | Marítimo Liga dos Campeões que terminar nos pontos seria Feirense | Académica G.Vicente | Sporting Oitavos de Final - 2ª mão uma tarefa muito complicada. G.Vicente | P. Ferreira Leiria | Rio Ave 06/03/12 Lutamos sempre por dar o V.Guimarães | Marítimo Nacional | Porto Benfica | Zenit máximo mas as condições de Leiria | Olhanense Académica | P. Ferreira Quartos de final - 1ª mão aderência mudavam constante- V.Guimarães | Olhanense 27 e 28/03/12 mente e não evitamos alguns Jornada n°22 - 11/03/12 Feirense | Braga Equipas ainda desconhecidas piões”. Marítimo | Feirense Olhanense | Nacional Jornada n°24 - 25/03/12 Liga Europa O piloto português prepara-se P. Ferreira | Benfica Sporting | Feirense Oitavos de Final – agora para participar no Rali Porto | Académica Beira-Mar | Nacional 08 et 15/03/12 do México, entre 8 e 11 de Rio Ave | V.Setúbal Olhanense | Benfica Equipas ainda desconhecidas Março. n

22 europe

agenda 8 de Março: Comemorações do Dia >> Les Rendez-vous d'Europe Organisée par le Centre Internacional da Mulher d'excellence Jean Monnet de Rennes, en partenariat de autocarros, agriculturas que avec l'Association Europe- até então eram juridicamente Rennes 35 incapazes. Faculté de droit et de science politique - Amphi 1 Re i n o Un i d o 9 rue Jean Macé - Rennes No dia 3 de Março será organizada Tél. : 02 23 23 76 82 em Londres uma marcha contra a violência feita contra as mulheres, Frontières et replis a « Million Women Rise March - identitaires : le discours Every Sister Bring a Sister ». national-populisme dans l'Union européenne Esta marcha pretende denunciar Le 5 mars à 18h os abusos diários e muitas vezes Par Magali Balent, Maître institucionalizados cometidos de Conférences à l'Institut por homens contra mulheres e d'études politiques de Paris, crianças. Chercheur et chef de projets à la Fondation Robert Schuman Po r t u g a l No dia 4 de Março o Embaixador Les frontières de do Reino Unido em Portugal, Jill l'espace Schengen, reflet Gillard, fará uma alocução pela des difficultés de la ocasião do Dia Internacional da construction européenne O Di a Internacional da Mulher tem servido, ao Mulher, na Saint Andrews Church. Le 12 mars à 18h longo dos últimos 101 anos, como uma plataforma Par Marie Gautier, Professeur global para reconhecer e aplaudir os grandes feitos It á l i a de droit public à l'Université conseguidos por mulher, assim como sensibilizar No dia 10 de Março, a comunidade de «e-agricul- Montesquieu-Bordeaux IV, o grande público para as questões da desigual- ture» vai prestar um tributo ao papel importante détachée du Conseil d'Etat dade de géneros e da violência feita contra as desempenhado pelas mulheres dos meios rurais mulheres. para desenvolvimento sustentável das suas comu- l'Euro en crise nidades e na utilização das novas tecnologias de Le 20 mars à 18h Como todos os anos, o dia 8 de Março de 2012 informação e comunicação na agricultura. Par Agnès Benassy-Quere, vai ser palco de numerosas manifestações para Directrice du Centre d'études promover a igualdade e o potencial do género femi- Ir l a n d a prospectives et d'informations nino. Aqui ficam alguns exemplos dos diversos O fórum Women In Science & Technology irá internationales, Professeur tipos de eventos que se irão realizar por toda a celebrar o Dia Internacional da Mulher 2012 à l'Université de Paris 1, Europa. com o lançamento do vídeo «Inspirando Futuras membre du Conseil d'analyse Carreiras». O vídeo será seguido de um debate com économique et de la Commission Bé l g i c a a presença da Dra. Patricia Reilley do gabinete do Economique de la Nation De 8 a 30 de Março, o Lobby Europeu das Mulheres Comissário europeu para Investigação & Inovação, organiza a exposição «O Meu Mundo: Visões do que apresentará a perspectiva europeia em matéria L'Europe à plusieurs Feminismo no século x x i », que reúne fotografias da política de investigação e do papel das mulheres vitesses premiadas de jovens europeus que se debruçaram nas ciências e tecnologias. Le 26 mars à 18h sobre o estudo de feminismo nos dias de hoje. Par Claude Blumann, Pa í s e s -Ba i x o s Professeur à l'Université de Fr a n ç a No dia 8 de Março será organizada em Amsterdão Paris 2, Chaire européenne, A companhia de teatro «Rémanences» apresen- uma maratona musical onde serão tocadas obras Jean Monnet, Président hono- tará dia 8 e 9 de Março no Théâtre do Ménilmontant compostas de mulheres e tocadas por grandes solis- raire de la CEDECE em Paris uma peça em homenagem às mulheres tas mulheres. n durante a Primeira Guerra Mundial, intitulada le Royaume-Uni quittera- «L’Armée des Silencieuses». Para mais informação: t-il l'Union européenne ? www.internationalwomensday.com Le 4 avril à 18h Este espectáculo evoca o papel social das mul- Par Christian Lequesne , heres no início do século x x , ao mesmo que tempo Directeur du Centre d'études et que oferece o palco a conjunto de heroínas, espias, Cheila Ramalho de recherches internationales resistentes, jornalistas, operárias, condutoras [email protected] (CERI-Sciences PO-CNRS) n

23 ROTEIRO Gastronomie

adresses utiles

História do Queijo SAUDADE 34, rue des Bourdonnais da Serra 75001 Paris tél : 01 42 36 03 65 COmme À Lisbone 37, rue du Roi de Sicile 75004 Paris tél : 07 61 23 42 30 PARIS MADEIRA 28 rue Caumartin - 75009 Paris tél : 01 47 42 63 65 FAVELA CHIC 18, rue du Faubourg du temple 75011 Paris tél : 01 40 21 38 14 LE GIBRALTAR 24, Bld du Temple 75011 Paris tél : 01 47 00 50 19 L'Arganier 14, Rue Edouard Jacques 75014 Paris tél : 01 43 35 35 45 Ma i s u m a m a r a v i l h a da gastronomia portu- melhor aptidão leiteira, prolífera e fértil. O leite é Café du CHâteau guesa votada em 2011! O Queijo da Serra da Estrela, coalhado com flor do cardo, planta nativa da região. 143, Rue du Château mais conhecido por Queijo da Serra - e considerado O seu peso varia entre 1 e 1.7 kg e o seu período de 75014 Paris o melhor queijo de Portugal - é um queijo curado, maturação é no mínimo de trinta dias. Produzido tél : 01 43 22 21 55 com pasta semimole, amanteigada de cor branca no Inverno, o seu êxito dependia, outrora, da tem- VASCO DA GAMA ou amarelada. peratura das mãos das mulheres que o fabricavam 39, Rue Vasco da Gama nas frias casas de granito típicas da arquitectura 75015 Paris É produzido com leite de ovelha, principalmente da região. Também pode encontrar-se este queijo tél : 01 45 57 20 01 entre os meses de Novembro e Março na região da feito com a mistura de leite de ovelha e de cabra, PASTELARIA BELÉM Serra da Estrela. Tem um aroma e paladar incon- tanto para consumo caseiro como para venda em 47 rue Boursault - 75017 Paris fundíveis, suave e requintado, é a delícia de todo o pequena escala. tél : 01 45 22 38 95 bom apreciador de queijo. PAU BRAZIL Podemos afirmar também que o Queijo Serra 32, rue Tilsit - 75017 Paris A sua orgiem atribui-se aos Romanos. A intro- da Estrela é o pai e a mãe de todos os queijos de tél : 01 53 57 77 66 dução do fabrico do queijo de ovelha na Península ovelha portugueses, pela transumância feita no SAINT CYR PALACE Ibérica foi dada por eles e rapidamente essa Inverno para a Beira Baixa, e a partir daí pelo 42 Bd Gouvion - 75017 Paris “sabedoria lacticínia” chegou aos nossos Montes conhecimento transmitido por pastores e roupei- tél : 01 44 09 09 54 Hermínios (hoje a Serra da Estrela). Essa região ras a outras regiões. VALE DO SOL era muito povoada de gado ovino e caprino, e com 27 bis, avenue Franklin a flora natural existente e o clima temperado da A produção deste queijo obedece a técnicas mile- Roosevelt - 77210 Avon montanha nasceu o “Queijo Serra da Estrela”. nares e a “segredos” que terão de se procurar nos tél : 01 64 24 63 32 pastos da região, no cardo e na sua mistura com o RELAIS FORESTIER O leite com o qual é produzido é de ovelhas da leite, na paciência e arte com que se separa e mexe 1 avenue Pasteur - 91330 Yerres raça Bordaleira Serra da Estrela, raça nacional de a coalhada e nos processos de cura. Para que se tél : 01 69 49 34 87 obtenha este produto ímpar de qualidade e sabor, na ALFAMA câmara de cura devem ser asseguradas condições 49 rue de Suresnes constantes de humidade e temperatura. 92000 Nanterre tél : 01 42 04 17 77 Como apreciar esta iguaria Os conhecedores aconselham acompanhar este DOM ANTÓNIO queijo curado com vinho do Porto ou vinho “Dão 45, avenue Midi O queijo da Serra da Estrela é habitualmente de Penalva de Castelo”. Bom proveito! n 94100 St-Maur des Fossées servido após a refeição. tél : 01 43 97 99 53 Sandrine da Fonte Pour référencer votre établi­s‑ Pode substituir a sobremesa e casa muito bem artigo e ilustração sement dans cette page : conta‑ com vinho do Porto. Deve ser aberto pela face (crílico sobre papel) ctez-nous au 01 42 77 46 89, superior e retirado com colher. [email protected] [email protected]

24 vous et vos parents

Consulados em França Bordeaux Grupo “O Contador de Histórias” 11, Rue Henri-Rodel Tel : 05 56 00 68 20 vai estar em França Dax Cons. Honorário (dependente do mais presente nas suas vidas CG Bordéus) 14, route d’Ortez do que imaginam (na música, Tel : 05 58 74 61 61 por exemplo) e que pode ser Lyon uma boa companhia nos 71, Rue Crillon momentos de dúvida e angústia naquela idade. Tel : 04 78 17 34 40 Marseille Esta deslocação europeia d’O Contador de 141, Avenue du Prado Histórias vai ainda incluir acções de formação para Tel : 04 91 29 95 30 professores de Português na Suíça e irá assinalar Orleans o Dia Mundial da Poesia com a estreia de um novo Cons. Honorário (dependente espetáculo, o recital “A poexistência de um país”, a do CG Paris) 27-D, Rue 21 de abril na Universidade de Pisa, em Itália. Não Marcel Proust 1er étage perca portanto uma das datas da digressão! Tel : 02 18 39 70 36 Paris Espanha Cons. Geral 6, rue Georges León - 8 de março, 19h, recital “Enamoramento, Berger Tel: 01 56 33 81 00 Fi l i p e Lo p e s é u m d o s f u n d a d o r e s d o amor e outras coisas” - Centro de idiomas da consuladoportugalparis.com Gr u p o O Co n t a d o r d e Hi s t ó r i a s , projeto de Universidade de León Rouen promoção cultural sediado em Tomar. Consul. Honorário França (dependente do CG Paris) Tem formação em Psicopedagogia e uma expe- Paris - 14 de março, 10h30 : sessão de contos “A 52, Quai Gaston Boulet riência profissional que inclui o jornalismo e o história do Zeca Garro” 14h30 : sessão de contos 1er étage Edifice B marketing. Desenvolve há cerca de 15 anos diversos “Ah, isto é que é poesia?!” Tel: 02 35 88 72 77 projetos ligados à promoção do livro e da leitura, Fundação Calouste Gulbenkian, Paris Strasbourg com mais um milhar de sessões já realizadas em - 15 e 16 de março, sessões de contos 16, Rue Wimphe­ling escolas e bibliotecas. Tem dedicado particular aten- Secção Portuguesa Lycée International Tel: 03 88 45 60 40 ção a grupos com características especiais como as Toulouse crianças em internamento hospitalar (foi coorde- Itália 33, Avenue Camille Pujol nador da “Hora do Conto” em 22 hospitais com a Pisa - 21 de março, 16h, recital “A poexistência -Tel: 05 61 80 43 45 Fundação do Gil) e os reclusos em estabelecimentos de um país” - Universidade de Pisa) Tours prisionais (através do projeto “A poesia não tem gra- Cons. Honorário (dependente des”, que criou em 2004 e desenvolve em parceria Suíça do CG Paris) com a Dir. Geral dos Serviços Prisionais). Colabora Zurique - 24 de março, 9h sessões de contos para 14, Place Jean Jaurès - 1er étage com diversas entidades como a Dir. Geral do Livro e alunos de Língua Portuguesa Tel: 02 47 64 15 77 das Bibliotecas, a Ass. De Professores de Português Ajaccio ou a Comissão Nacional de Crianças e Jovens. Friburgo - 26 de março, 9h30, ação de formação Escritório Consular (depen- “Educação para a leitura – abordagem para dente do CG Marselha) 8, Tem publicado o livro infantil “A história do Zeca mediadores” - Universidade de Friburgo Boulevard Fred Scamaroni Garro”, livro aconselhado em Portugal pelo Plano Tel: 04 95 28 40 36 Nacional de Leitura. Reside atualmente no arquipé- Genebra - 27 de março, 16h30, sessões de contos lago dos Açores onde desenvolve diversos projetos, para alunos de Língua Portuguesa Adresses utiles dividindo o seu tempo com o trabalho desenvolvido DGACCP em Portugal Continental. Nos últimos anos tem Lausana - 28 de março, 13h30, sessões de contos Av Visconde de Valmor, 19 colocado a sua experiência ao dispor das comuni- para alunos de Língua Portuguesa 1000 Lisboa dades lusófonas através de atividades que procuram Tél : 00 351 21 792 97 00 manter viva e presente a Língua Portuguesa, fora do Bélgica AMBASSADE DU PORTUGAL país. O trabalho não se destina unicamente aos mais Bruges - 31 de março, 20h, serão de contos - Sala 3 rue Noisiel - 75016 Paris novos pois, se as crianças estão naturalmente pre- Sceepstale, Blankenbergsesteenweg, Bruges) Tél : 01 47 27 35 29 dispostas a ouvir histórias, os mais velhos também CHAMBRE DE COMMERCE gostam de recordar lendas e tradições do seu país, A estas datas poderão ser adicionadas outras ET D’INDUSTRIE FRANCO sempre com muito humor e boa disposição. Para ainda a aguardar confirmação. A agenda é PORTUGAISE (CCIFP) além do conto, a poesia também é utilizada neste actualizada em facebook.com/FilipeLopesFL n 7, av. de la Porte de Vanves trabalho. Os adolescentes são surpreendidos ao 75014 Paris descobrirem que a poesia não é apenas uma “coisa “O Contador de Histórias” Tél : 01 40 50 31 18 chata” que têm de estudar na escola, que ela está [email protected] www.ccifp.fr

25 ROTEIRO tv/radioNos /sélectionsweb

Ra d i o RGB

Cours de portugais pour >Café Central Live Animation de Aida Cerqueira. les communautés luso-descendantes L’émission part à la décou- verte du monde lusophone: littérature, cinéma, musique, L’élève progresse à son rythme, selon sa disponi- artistes peintres, et politique bilité, mais toujours avec son professeur qui le suit sont au rendezvous. Tous les au long de son parcours, construit en fonction de ses dimanches de 10h à 13h. objectifs (Portugais général, affaires, préparation Toute l’équipe vous attend sur aux examens). la page Facebook de l’émission «Cafe Central Live» ou sur : Les cours incluent : www.radiorgb.net. - des exercices interactifs (grammaire, vocabu- laire, communication) ; - des activités variées (chats, enquêtes en ligne, AFB-Le a r n i n g , institut de langues basé au journal d’apprentissage, blogs) ; Portugal, a conçu un cours de portugais person- - une pratique constante de l’oral avec le profes- nalisé pour les communautés luso-descendantes seur (rendez-vous pédagogiques via téléphone, et leur famille, où qu’elles se trouvent. Ces cours Skype ou vidéoconférence) ; permettent d’approfondir leurs connaissances de - des contenus culturels (histoire, culture et tra- la langue et garder un lien direct, vivant, avec la ditions du pays). n culture portugaise. Plus d'info : Anne-France Beaufils et Micheline Mansinho L’élève n’a pas à se déplacer. Il peut s’entraîner Tel: (+351) 21 315 3415 Des Associations de son bureau, de chez lui ou ailleurs. Il suffit qu’il E-mail: [email protected] / www.afb.pt Une Coordination ait un ordinateur et une connexion Internet. Son www.ccpf.info professeur, basé au Portugal, l’accompagne tout au Anne-France Beaufils long de son apprentissage. [email protected]

26 Sport Judo: Telma Monteiro ganha ouro em Paris

Nove segundos bastaram para Telma Monteiro conseguir a primeira medalha de ouro da sua carreira no Grand Slam de Paris, na categoria de -57 kg, ao vencer por ippon a campeã mundial, a japonesa Aiko Sato.

nunca tinha saido do Grande Slam de Paris com o ouro ao BRÈVE peito. Ténis: Frederico Gil vence primeiro torneio ATP da carreira Telma Monteiro acabou de certa forma por repetir o que tinha feito em Janeiro no Masters de Almaty, onde derrotara de igual modo a campeã mundial nas meias- finais, para depois perder com outra japonesa, a líder mundial Kaori Matsumoto. Matsumoto foi, aliás, a grande No passado domingo 5 de Fevereiro, o teni- ausente da categoria na com- sta português, Frederico Gil, conquistou o petição de Paris, deixando primeiro título ATP da sua carreira ao vencer O p e r c u r s o d e Te l m a Mo n t e i r o no caminho aberto para as suas seguidoras: o torneio de pares de Viña del Mar, no Chile. Grand Slam de Paris foi imaculado até ao Sato (segunda do Mundo) e Telma (ter- Ao lado do espanhol Daniel Gimeno-Traver, final, vencendo os três primeiros comba- ceira do Mundo e segunda no apuramento Gil superiorizou-se à dupla espanhola- tes por ippon (pontuação máxima), contra olímpico). argentina formada por Pablo Andujar e a espanhola Isabel Fernandez, a mongol Carlos Berlocq, ganhando por 1-6, 7-5 e Battugs Tumer-Od e a francesa Sarah Loko. A judoca portuguesa Telma Monteiro 12-10, ao cabo de 1 hora e 22 minutos. Na meia-final, a judoca do Benfica precisou afirmou à agência Lusa que a conquista da Após ter conquistado 6 títulos em torneios de todos os cinco minutos do combate para medalha de ouro em Paris «era um sonho da categoria “challenger”, este foi o primeiro vencer a norte-americana Marti Malloy, por que tinha há muito tempo. Todos os atle- título de pares no ATP World Tour para Gil, um yuko, confirmando assim o seu favori- tas do judo sabem que é a competição mais que valeu um prémio monetário de 16.700 tismo na prova. importante do circuito mundial. E ganhar euros para a dupla luso-espanhola.

Em declarações à imprensa, Frederico Gil « a conquista da medalha de ouro em Paris afirmou que “Ambos estivemos bem esta semana e estou contente com a forma como era um sonho que tinha há muito tempo » estou a jogar. Sinto-me muito feliz porque ganhámos o nosso primeiro título ATP. Foi Na final, a judoca lusa tinha pela frente a assim, na final, à campeã do Mundo e em uma excelente semana e vou continuar a actual campeã mundial, a japonesa Aiko Sato. nove segundos, em Bercy, é simplesmente trabalhar para o próximo torneio”. O combate estava ainda no seu início e, no fantástico». O próximo objectivo principal primeiro ataque realizado pela portuguesa, de Telma Monteiro são os Jogos Olímpicos, Com os 250 pontos amealhados neste Telma Monteiro deixou Sato pregada com as mantém-se. O treinador da judoca disse torneio, Gil ascendeu ao 152.º posto da clas- "costas no tatami" do Pavilhão Paris-Bercy. estar tranquilo quando à sua participação sificação de pares, a que corresponde a uma em Londres, sublinhando que a importân- subida de 91 lugares Na prova individual, De imediato começaram os festejos da cia destes torneios tem também que ver com Frederico Gil atingiu os quartos-de-final, o judoca do Benfica, que, apesar das muitas o facto de serem uma preparação específica que lhe permitiu subir 12 lugares no ranking medalhas em várias competições, nunca para a grande competição. Rui Rosa adian- de singulares até ao 87.º lugar. alcançara o lugar mais alto do pódio naquele tou ainda que esta vitória é « um bom sinal que é um dos torneios mais prestigiados do do nosso trabalho, dos nossos objectivos, da Embora ainda distante da sua melhor clas- circuito mundial de judo. Telma Monteiro já nossa motivação, e de que estaremos [nos sificação de sempre (62.º em Abril do ano subira três vezes ao pódio de Paris, com dois Jogos Olímpicos] para lutar». n passado), Gil reforçou com este título em terceiros lugares (2008 e 2011) e um segundo Viña del Mar, no Chile a sua condição de (2007, então ainda na categoria de -52 kg), Cheila Ramalho tenista do “top-100” mundial. n além de um quinto lugar obtido em 2009, mas [email protected]

27 adepba Renforcez la représentativité de l'ADEPBA ! A l’Assemblée générale ordinaire du 24 mars 2012 - Maison des Associations du 14e arrondissement 22, rue Deparcieux, 75014 Paris.

Vo u s l e s a v e z , l’engagement et les efforts et privées allouées par des organismes fran- de notre Association pour la défense et le çais, brésiliens, portugais et aux cotisations développement des études lusophones sont des adhérents. Cet extrait de l'Article 2 des visibles depuis bientôt quatre décennies. statuts en précise les objectifs : On ne compte plus les concours scolaires - Contribuer à développer en France l'en- visant à valoriser, dans le champ de notre seignement et l'étude de la langue portugaise discipline, la langue, les cultures, et en cela, ainsi que la connaissance des cultures et les élèves mêmes. Cette année encore, le civilisations du Portugal, du Brésil et des thème du concours Viaj’Arte témoigne de nations d'Afrique et d'Asie qui utilisent le cet attachement. On se souviendra aussi portugais ; de multiples actions dans un passé plus ou moins récent (mallette d’information « Je - Prêter son concours aux autorités, organis- parle portugais », Prix scolaire « Saison du mes, groupements ou personnes qui feraient Brésil », journée de réflexion « Enseigner le éventuellement appel à elle afin de dévelop- portugais en France : réalités et perspectives per au Portugal, au Brésil et dans les nations », etc.) Les interventions auprès des Services d'Afrique ou d'Asie qui utilisent le portugais, officiels ont été nombreuses concernant la l'enseignement et l'étude du français ainsi que grave question des concours de recrutement, la connaissance de la culture et de la civilisa- question qui reste pour l’instant en suspens tion françaises. n et qui demande une insistance particulière. J’ajoute, par exemple, que pour la rentrée Principales actions et réalisations de 2011, une enseignante a été affectée au collège l'ADEPBA : de Montesson après une pétition relayée par l’ADEPBA et qui a conduit le Conseiller du - Sensibilisation du public scolaire : Ministre comme la Directrice de Cabinet de Campagnes d'information, annuaires et l’Académie de Versailles à s’adresser à notre dépliants. Association. - Soutien pédagogique aux enseignants : Cette action peut se développer ; il suffit mise à disposition de documents pour cela que chacun, à tous les niveaux, se pédagogues, d'expositions, d'affiches sente concerné et contribue, indépendam- illustrées, pour certaines avec la ment de ce qu’il peut faire à titre personnel collaboration de peintres de renom : ou en équipe, à donner un poids supplémen- Antonio Da Costa et Manuel Cargaleiro taire à l’action de l’ADEPBA qui œuvre, elle, (Portugais), Arthur Piza et Carybé au plan national. n (Brésiliens), Angela Baptista et Jean Charles Pinheira. Vous avez besoin de l’ADEPBA, l’ADEPBA a besoin de vous. - Formation professionnelle : organisation Merci. avec le M.E.N. de stages linguistique et Christophe Gonzalez culturel au Portugal, au Brésil et en Afrique Président de l'ADEPBA lusophone pour les enseignants du primaire et du secondaire. Au s e r v i c e d e l a l a n g u e p o r t u g a i s e d e p u i s 1973 - Organisation de concours en milieu Depuis sa création en 1973, l'ADEPBA œuvre scolaire, régionaux, nationaux ou pour le développement de l'enseignement du internationaux. portugais et pour une meilleure connaissance des pays lusophones. Elle donne son appui - Colloques et tables rondes. à ceux qui défendent le plurilinguisme en - Publications. Europe et cherchent à faire mieux connaitre L'ADEPBA la langue et la culture portugaises. Elle mène [email protected] ses actions grâce à des subventions publiques www.adepba.fr

28 adepba

29 MOVIJOVEM

Características 88 camas distribuídas por: - 10 Quartos Duplos c/ WC (um dos quais adaptado a pessoas com mobilidade condicionada); - 16 Quartos Múltiplos de 4 camas; - 1 Quarto Familiar de 4 camas. Horário: das 8h00 às 24h00 (recepção) 24 horas (funcionamento) Serviços: Refeitório, bar, esplanada, sala de convívio, cozinha de Alberguista, jar- dim e piscina.

Preços Época Baixa (de 15/04/12 a 30/11/12) - Quarto Múltiplo (p/ pessoa) - 11 € - Quarto Duplo c/ WC (p/ quarto) - 28 € - Quarto Familiar c/ WC - 50 € - Quarto Familiar s/ WC - 38,50 €

Época Média (16/02 a 04/04; 09/04 a 28/06; 02/09 a 30/09) - Quarto Múltiplo (p/ pessoa) - 13 € - Quarto Duplo s/ WC (p/ quarto) - 32 € - Quarto Familiar c/ WC - 54 € - Quarto Familiar s/ WC - 45,50 €

Época Alta (de 01/01/12 a 14/04/12 e 01/12/12 a 31/12/12) - Quarto Múltiplo (p/ pessoa) - 15 € - Quarto Duplo s/ WC (p/ quarto) - 40 € - Quarto Familiar c/ WC - 66 € - Quarto Familiar s/ WC - 52,50 € Si t u a d a e m Fã o , no concelho de o horizonte enche-se de tons quentes, ideal Cartão ld<30 Esposende, e tendo o rio Cávado como pano para uma visita à praia da Apúlia, onde se Com Cartão Jovem ou Cartão LD<30 tens de fundo, a Pousada de Juventude de Foz encontram um dos elementos mais emblemá- descontos nas Pousadas de Juventude em do Cávado é ideal para desfrutar de uns ticos desta área de paisagem protegida: Portugal Continental. Mas, se quiseres dias de férias, lazer e descanso. De facto, dormir numa pousada e não tiveres Esposende, o único concelho do distrito de os característicos moinhos de vento, nenhum destes cartões, tens de possuir Braga banhado pelo mar, possui algumas espalhados ao longo do areal da Apúlia e o Cartão Pousadas de Juventude, que das mais belas praias do litoral Norte, numa magnificamente integradas na paisagem, te dá acesso às Pousadas de Juventude longa extensão de 18 quilómetros de areal actualmente transformados em casas de em todo o mundo e é válido por um integrada na Área de Paisagem Protegida do férias. ano (www.hihostels.com). Podes obter Litoral de Esposende, o Cartão Pousadas de Juventude numa que se estende desde Pousada de Juventude ou nas lojas Ponto a Apúlia até à foz do Já (Delegações Regionais do Instituto rio Neiva. Português da Juventude). Para longos passeios Como fazer a reserva revigorantes, nada Podes fazer reserva em qualquer Pousada como percorrer a pé de Juventude através da Internet em a sucessão de dunas www.pousadasjuventude.pt. Para tal, basta que funcionam como escolheres a Pousada, indicar o número de barreira natural aos pessoas, o tipo de quarto, datas de entrada ventos marítimos, e saída… depois é só pagar. Se preferires impedindo o avanço telefona para o: +351 707 20 30 30 (Linha das águas do mar, ou da Juventude) ou envia um e-mail para: deambular pela fres- [email protected]. Também cura dos Pinhais de podes fazer a reserva nas lojas Ponto Já ou Ofir. Ao entardecer, directamente na Pousada. nesta época do ano,

30 Para além das magníficas paisagens e No Verão a animação é mais que muita! praias, Esposende possui igualmente uma Durante o dia, as praias enchem-se de ban- Cartão ld<30 grandeza patrimonial ímpar, que se revela histas, convidando à prática de desportos O ld<30 é um cartão que na arquitectura dos lugares e nos usos e náuticos como o surf e bodyboard. Pela noite concede múltiplas vanta- costumes tradicionais, palco e cenário dentro, a agitação continua nos muitos res- gens e diversos descontos para uma riquíssima e intensa vida cultu- taurantes, bares e discotecas de Esposende, em serviços aos jovens ral, assente principalmente nas povoações Ofir e Fão. lusodescedentes quando se deslocam e rea- de Forjães, Apúlia, Fão e Esposende, onde lizam uma estadia em Portugal. espectáculos teatrais, musicais e etnográ- E porque estão ali tão perto, sugerimos ficos rivalizam com mostras gastronómicas ainda a visita às cidades e concelhos próxi- Old<30 pode ser pedido por jovens por- e exposições, proporcionados por diversas mos, como Viana do Castelo, Barcelos, Braga tugueses ou descendentes até ao terceiro colectividades locais e pelo Museu Municipal, ou Póvoa de Varzim. grau da linha recta de cidadão português, em Esposende. nascidos ou residentes em comunidades- Sem dúvida, um pacote completo: praias fora do território português, com idades Na gastronomia, como não podia deixar de fluviais e oceânicas, actividades de desporto/ entre os 12 e os 29 anos (inclusive). ser, privilegia-se o peixe e os mariscos, sem aventura, património histórico, boa gastro- Simplificando, para teres o teu ld<30 tens esquecer o afamado vinho verde. Famosas são nomia e uma reputada animação nocturna. de possuir uma das seguintes condições: também as cavacas e as clarinhas de Fão, pol- Certamente umas férias garantidamente • Nascido(a) em Portugal e residente fora vilhadas de açúcar, assim como as apetitosas divertidas! n de território português; “Nélias”, tudo de fazer crescer água na boca! • Ser filho(a) de pais portugueses e resi- dente fora de território português; • Ser neto(a) de avós ou bisavós portugueses Contactos e residente fora de território português. Pousada de Juventude de Foz do Preço 8 € Cávado Onde Comprar: Associação Cap Magellan Alameda Bom Jesus - Fão 7, av. de la Porte de Vanves - 2e étage 4740-322 Esposende 75014 Paris - Tel: 01 42 77 46 89 Tel. +351 253 982 045 E-mail [email protected] Com o teu ld<30 vais poder regressar a www.pousadasjuventude.pt Portugal e aproveitar descontos e vanta- gens em transportes, alojamento, lazer e em diversos equipamentos e infraestrutu- ras. Vê os benefícios do ld<30 com detalhe no conteúdo “Vantagens” do site. Mais informaçãoes : www.juventude.gov.pt/portal/ld30

31 Nuits lusophones

Standard idéal à la MC93 : SONGE explosif par le Teatro Praga Sara Tavares sublime l'Alh ambra au festival Au Fil des Voix

Triomphe mérité pour une des versions les plus originales qui nous ait été donné de voir du Songe d’une nuit d’été et que l’on doit au détonnant Teatro Praga invité à la MC93 pour le Festival du Standard idéal.

L’idée pour cette création libre et particu- lièrement inspirée est de joindre la célèbre comédie de Shakespeare à son adaptation lyrique The Fairy queen de Purcell.

Il n’y a pas de Ap r è s l e s s o i r é e s « Afriques Urbaines », metteur en scène « Transcendance », « Sixième continent », pour cette pro- « Emois d’Orient » et « Tango por favor », duction qui mise le festival Au Fil des Voix a été clôturé par la sur le collectif et soirée « Dames d’ici et d’ailleurs » le samedi l’assemblage des 11 février 2012 à l’Alhambra. talents drama- tiques ou musicaux Le concert débute avec un quintet sur- de chacun. Durant toute la première partie, prenant : les Chet Nuneta. Sur scène, trois le public est face à un écran et en arrière- femmes et deux hommes qui produisent scène, les acteurs se trouvent le plus souvent une musique d’un genre indescripti- dans la « Green room », une sorte de foyer ble, mélangeant les langues et les styles ou salon avec sofas et tables basses. S’y musicaux. Vous êtes alors transporté improvise une petite sauterie au milieu de dans un ailleurs inconnu, à la découverte bouquins, d’alcool et de petits-fours. Un de cultures mystérieuses et de terres jeu perpétuel du théâtre qui se casse, se inexplorées. renie et se dévoile en même temps. Les comédiens sont brillants et complices. Un C’est ensuite au tour de Sara Tavares, orchestre joue en fosse, l’Os Musicos do d’apparaître sur scène. N’ayant pu assis- Tejo, et ce dès que le public commence à ter à la dernière édition du festival, c’est s’installer comme il était d’usage du temps avec un grand bonheur que nous la retrou- de Purcell. Musicalement, ce n’est pas tou- jours heureux mais le très attendu « O let me weep » est un beau moment d’émotion. dan s la salle de l’Alhambra et qu’elle nous chante Aussi disparate qu’elle puisse paraître, cette Lorsque sa voix s’envole production, aussi débridée que rigoureuse, entraîne et plaît. en portugais ou en « créole cap-verdien » l’amour, la célébration de la différence et la richesse de

Opéra baroque, théâtre, cabaret, tournage, « l’autre », oui, nous comprenons pourquoi Sara Tava res est si appréciée reality-show, performance, installation contemporaine, on ne saurait classer ce vons et que nous la redécouvrons. Elle soul, ou au jazz et nous enchante de sa spectacle étonnant et c’est tant mieux car est accompagnée de quatre musiciens et voix suave. sa forme est audacieuse et multiple. Le résul- tous ensemble nous partons pour un petit tat est spectaculairement éclaté et festif, voyage à travers les disques « Mi Ma Bô », La chanteuse avait été découverte en 1994 bariolé, sexy et déconnant. n « Balancé » et surtout « Xinti », entre le lors de la première édition du concours Portugal et le Cap-Vert. Sara mêle à la « Chuva de Estrelas » de la chaîne portugaise [email protected] perfection les rythmes lusophones à la SIC, qu’elle avait gagné en interprétant « One

32 Mísia a séduit Sara Tavares sublime l'Alh ambra au festival Au Fil des Voix le Bataclan Mísia a su séduire le Bataclan avec son nouvel album Senhoira da Noite, album regroupant des poèmes écrits uniquement par des femmes (chanteuses, poètes…). Cette Reine de la Nuit à la voix sublime a offert à son public un véri- table plaisir musical.

Entre cigale et fourmi, entre chanteuse et conteuse, Mísia vêtue d’une longue robe noire comme à ses habitudes, conquiert la salle, que ce soit par la beauté de sa voix, que par les anecdotes qu’elle livre sans cesse. Honorant les femmes ayant écrit le fado - car détrompez-vous, cela n’est pas réservé aux À la fois auteur, compositeur et inter- hommes ! – Mísia nous embarque quelques prète, elle a la chance d’être issue de deux heures pour un voyage dans son beau pays, cultures proches mais aussi très diffé- le Portugal. Et pour l’auditoire français, les rentes. Et lorsque sa voix s’envole dans la salle de l’Alhambra et qu’elle nous chante en portugais ou en « créole cap-verdien » l’amour, la célébration de la différence et la richesse de « l’autre », oui, nous com- prenons pourquoi Sara Tavares est si appréciée. Le public l’accompagne au chant et lorsqu’elle se met à danser, quelques-uns osent se lever et profiter de ces rythmes lents et entraînants.

Puis le spectacle se termine, et évidement le traductions parfaites des paroles de chan- public redemande à écouter cette voix douce sons ne manquent pas à l’appel. et lumineuse. Alors elle revient pour notre plus grand bonheur, mais chaque bonne Mísia a ainsi présenté le résultat de chose a une fin. Sara nous salue donc, et nous l’inventaire de fados réalisés, des répertoires repartons heureux d’avoir passé une belle soi- les fados traditionnels, des contacts avec des rée de février ensoleillée, à Paris. poètes auxquels elle a commandé des textes nouveaux, littéraires, pour nous délivrer tout cela mélangé à des instruments tels le violon dan s la salle de l’Alhambra et qu’elle nous chante et l’accordéon qu’elle entendait jouer le fado Lorsque sa voix s’envole dans les rues de son enfance. en portugais ou en « créole cap-verdien » l’amour, la célébration de la différence et la richesse de Sorte de petit inventaire poétique féminin accompagné d’une musique de fado tradi- « l’autre », oui, nous comprenons pourquoi Sara Tava res est si appréciée « Sara Tavares à écouter, voir, apprécier tionnel, Mísia nous a ainsi transportés entre et... partager ! » n tragique et lyrique, et, toujours, avec une Moment in Time » de la regrettée Whitney petite pointe d’humour façon Almodovar… Houston (décédée le jour du concert). La Laure-Sophie Freitas Belle « noite de fado » à Paris avec l’une de même année, elle est invitée à participer au [email protected] ses grandes représentantes ! n « Festival RTP da Canção », concours qu’elle Luciana Gouveia gagne également et qui lui permet de repré- Créditos Fotos: [email protected] senter le Portugal à l’Eurovision où elle arrive Joke Schot Crédit Photo :Cap Magellan à la 8ème place. Et on comprend pourquoi. e Bugs-Steffen et Mario Cantarinha

33 voyages Le Douro, paysage culturel exceptionnel Le douro est un fleuve dont la source est située en Espagne, dans la Sierra d’Urbion et qui traverse le Portugal pour se jeter dans l’océan Atlantique à la hauteur de Porto. D’une longueur de 927 km, il s’agit du deuxième fleuve le plus long de la péninsule ibérique. Et ces 900 km d’eau offrent un certain nombre d’attraits touristiques et de possibilités d’exploitation. Vous êtes prêts pour une petite croisière ?

34 voyages

Et s i p o u r u n e f o i s , on parlait, non pas tes. Le paysage culturel du Haut-Douro est ADRESSES d’une ville, mais d’un fleuve. Et pourquoi me un exemple exceptionnel de région viticole demanderez-vous ? Parce que le Douro est européenne traditionnelle, reflet de l’évo- mis à l’honneur lors de la 3ème biennale des lution de cette activité humaine au fil du Grands Fleuves du Monde organisée par la temps ». « Cette longue tradition a façonné Maison de la Loire en Anjou les 30 et 31 mars un paysage culturel d'une beauté exception- prochains. Le Douro est le fleuve qui marque nelle qui reflète en même temps son évolution naturellement la frontière entre l’Espagne technique, sociale et économique. Ce paysage et le Portugal sur une longueur de 112 km, culturel impressionnant est toujours exploité de Miranda do Douro vers le sud, avant de avec profit par des propriétaires respec- traverser le Portugal dans toute sa largeur tueux des traditions ». C’est de ces vignes Sede do Turismo do Douro - Vila Real jusqu’à Porto et Vila Nova de Gaia. que proviennent les raisins qui servent à la Avenida Carvalho Araújo, nº 23 fabrication du vin de Porto, reconnu dans 5100-657 Vila Real Sur les 215 derniers kilomètres du fleuve, le monde entier. L’architecture urbaine n’est Tel.: +351 259 323 560 précisément ceux qui traversent le Portugal, pas en reste pour autant. En effet, la ville de Fax: +351 259 321 712 la première impression qui vous marquera Porto qui est traversée par le Douro possède Mail: [email protected] sera liée à la beauté des paysages qui bor- de nombreux ponts qui permettent de traver- Mail: [email protected] dent le Douro. En effet, le long des berges, les ser le fleuve. L’un des plus connus est le pont www.visit-douro.com

Pousada de Juventude do Porto Rua Paulo da Gama, n° 551 4169-006 Porto Tel.: +351 226 177 257 Fax: +351 217 232 101 Mail: [email protected]

Câmara Municipal do Porto Praça General Humberto Delgado 4049-001 Porto Tel.: +351 222 097 000 agriculteurs ont du façonner les collines de Maria Pia, imaginé par Gustave Eiffel et qui Fax: +351 222 097 100 400 mètres de dénivelé de manière à pouvoir fut le premier à assurer une liaison ferroviaire Mail: [email protected] cultiver les terres pour des produits tradition- entre les deux rives. nels dans cette région : figues, olives, oranges Turismo do Porto et évidemment les vignes. D’un territoire à Autour ou sur le fleuve, le Douro vous Rua Clube dos Fenianos, n°25 première vue hostile, l’homme en a fait un enchantera. Pour les plus chanceux, n’hési- 4000-172 Porto panorama inégalable. tez pas à le découvrir en faisant une croisière, Tel.: +351 223 393 472 il parait que la vue est magnifique et vous Cet aménagement donne, visuellement, une pourrez côtoyer les traditionnelles barques TAP PORTUGAL image d’escaliers naturels sans fin. Et c’est « Rabelo » qui servaient autrefois à trans- Réservations et Informations : naturellement qu’en 2001, l’Unesco a classé porter les tonneaux de vins des vignes à Porto www.tap.fr la région viticole du Haut-Douro comme et Vila Nova de Gaia où ils étaient stockés et Call Center : 0820 319 320 Patrimoine de l’Humanité dans la catégorie revendus. Promis, vous me raconterez ? des paysages culturels. Voilà un extrait de ce AGENCE POUR L’INVESTISSEMENT que l’on peut lire sur le site de l’Unesco qui Au fait, dites-moi une chose avant de ET LE COMMERCE EXTÉRIEUR justifie cette classification : « Les composants se quitter, vous prononcez « Douro » ou DU PORTUGAL du paysage du Haut-Douro illustrent toute « Doiro » ? n 3, Rue de Noisiel - Ambassade la palette des activités associées à la viticul- Marie-Hélène Vieira du Portugal - 75116 Paris ture – terrasses, quintas (complexes agricoles [email protected] Telf : 014505 4410 d’élevage viticole), villages, chapelles et rou- Sources :unesco.fr Site : www.portugalglobal.pt

Disponible à l'Espaço35 Jovem 7 av. de la porte de Vanves, 75014 Paris stages & emplois

euse de chemises avec tive, vous disposez d’une >> Ref. 12-fr-023 de portugais connaissances techni- première expérience dans Formateur / Formatrice Enseigner le portugais ques en repassage sur la commercialisation de de portugais professionnel auprès table (repassage sur man- solutions techniques com- Organisme de formation de demandeurs d’em- nequin automatisé un plexes en milieu industriel en langues recherche un ploi orientés dans les plus). 20h hebdo (4h/ à l’export, pratiquez cou- formateur en langue por- domaines du tourisme, OFFRES jour du lundi au ven- ramment l’anglais et tugaise (Brésil) pour une de l’hôtellerie/restaura- DE STAGES dredi), possibilité d’heures l’espagnol, une 3ème lan- mission de 2 heures par tion, du commerce ou du supplémentaires gue (portugais) serait semaine, le vendredi de 9 secrétariat. ET D’EMPLOIS Contrat : à définir très appréciée et vous à 11 heures en entreprise - CDD de 2 mois en COLLABORATION Salaire : SMIC êtes disponible pour des à Mirbel. - Expérience de 3 ans avec : 75017 - Paris déplacements internatio- - CDD de 6 mois exigée naux fréquents. - Expérience de 2 ans - Bac+3, Bac+4 ou équiva- >> Ref. 12-fr-020 Les zones export actuelles exigée lent langues exigé Ingénieur Commercial pour ce poste sont l’Eu- - Bac+3, Bac+4 ou équiva- - Portugais courant exigé Export H/F rope du Sud, l’Amérique lent Langues souhaité - Salaire : 1450 à 1500 € Ces offres et d'autres sont Rattaché au Directeur du Sud et l’Afrique sub- - Portugais courant exigé par mois disponible sur : de l’activité, vous serez saharienne, mais peuvent - Permis B exigé - 24h hebdo www.capmagellan.sapo.pt en charge de l’animation être amenées à évoluer en - Traitement de texte 75 - Paris Permanence télephonique d’une partie du réseau fonction des compéten- et Tableur utilisation du D.S.E. : de vente existant, de la ces linguistiques et/ou de normale PORTUGAL Mercredi de 15h à 18h prospection de nouvelles l’expérience. - Salaire 16 à 18€ / heure Accueil sur rendez-vous : niches d’applications et de Rémunération motivante 01 - Mirbel >> Ref. 12-pt-010 Samedi de 10h à 18h30. nouveaux secteurs géogra- (fixe à débattre + primes Directeur commercial phiques. Ce poste requiert sur résultats), véhicule >> Ref. 12-fr-024 H/F Pour répondre aux offres, 50% du temps en déplace- de fonction type Mégane, Auxiliaire de vie Construction de ponts et envoyez votre CV, par mail ments à l’international. avantages sociaux. Vous serez chargé(e) tunnels. Horaires de tra- ou par courrier. Formation : technique 13 – Aix en Provence d’assurer l’entretient du vail du lundi au vendredi Cap Magellan - D.S.E. : supérieure impérative en domicile les lundis, mer- de 9h30 à 13h puis 14h à 7, av. de la Porte de Vanves process et instrumentation >> Ref. 12-fr-022 credi et vendredi de 14h à 18h. Avoir 10 ans d’expé- 2e étage - 75014 PARIS industriels, la pratique du Ingénieur Commercial 16h. Vous devez parler le rience professionnelle en Tél : 01 42 77 46 89 commerce internatio- Export H/F portugais (seule langues entreprises multinatio- [email protected] nal est indispensable, des Rattaché au Directeur comprise par la personne nales notamment dans le connaissances en vision Commercial de l’activité, âgée). secteur du BTP. Dernière mise à jour : industrielle, optique et vous prospectez votre - CDI - CDD de 12 mois le 21/02/12 spectroscopie seraient très territoire, participez aux - Expérience d’un an exi- - Niveau Master exigé appréciées et vous prati- salons et congrès spécia- gée auprès de personnes - Bon niveau d’anglais et FRANCE quez couramment l’anglais lisés, rédigez les offres âgées de français exigé et le portugais. en relation avec les B.E. - Portugais très bon exigé - Salaire : 2500€ / mois >> Ref. 12-fr-018 Rémunération motivante et négociez en direct ou - Permis B souhaité Oeiras e São Julião da Opérateur en soudure (fixe à débattre + % de son au travers d’un réseau - Salaire 9,22€ / heure Barra inox et chaudronnerie CA), avantages sociaux d’agents existants (ou à - 12h hebdo La société ETA conçoit, 13 – Aix en Provence mettre en place selon les soit 52h/mois >> Ref. 12-pt-011 fabrique, et commercia- pays), avec tous les clients 31 – Toulouse Ingénieur Mécanique lise des citernes et cuves >> Ref. 12-fr-021 de votre zone y compris les Poste d’ingénieur en acier inoxydable. Ne Ingénieur Commercial grands comptes mondiaux. >> Ref. 12-fr-025 mécanique avec spécia- trouvant pas suffisamment Export H/F Formation technique Formateur / Formatrice lisation dans le secteur d’opérateurs qualifiés Rattaché au Directeur supérieure (mécanique, de portugais automobile. en France elle cherche à Commercial de l’activité, automatismes,…) impéra- Vous êtes formateur (trice) - CDI recruter au Portugal des vous prospectez votre tive, vous disposez d’une de portugais en indivi- - Niveau licence en opérateurs en soudure inox territoire, participez aux première expérience dans duel auprès d’un adulte le Ingénierie Mécanique ou et chaudronnerie sachant salons spécialisés, rédi- la commercialisation de samedi matin de 10h00 à Industrielle lire des plans pour son gez les offres en relation solutions techniques en 12h00. - Bonne maîtrise du fran- atelier de Rians. Ceux-ci avec les B.E. et négociez milieu industriel à l’export, - CDI çais exigée devront être expérimentés en direct ou au travers pratiquez couramment - Expérience de 5 ans - Expérience de 2 ans et seront recrutés en CDI si d’un réseau d’agents exis- l’anglais et l’espagnol ou exigée exigée période d’essai concluante. tants (ou à mettre en place le portugais et vous êtes - Portugais courant exigé - Salaire : 2000€ / mois 18 - Rians selon les pays), avec tous disponible pour des dépla- - Permis B souhaité Elvas les clients de votre zone y cements internationaux - Salaire : 16 à 18€/heure >> Ref. 12-fr-019 compris les grands comp- fréquents. Rémunération 33 – Saint André de >> Ref. 12-pt-012 Repasseur/Repasseuse tes mondiaux. motivante (fixe à débattre Cubzac Ingénieur mécanique de chemises Formation technique + % de son CA), avantages Fonction : responsable du "Le Pressing de vos chemi- supérieure (mécanique, sociaux >> Ref. 12-fr-026 secteur mécanisé, vaste ses" recherche repasseur/ automatismes,…) impéra- 13 – Aix en Provence Formateur / Formatrice expérience exigée dans ce

36 secteur (+ de 2 ans) - CDD de 12 mois annonce - Niveau Bac+3 spéciale - Bon niveau d’anglais et de français souhaité CASTING long métrage - Permis B souhaité "La petite portugaise" - Salaire : 1000€ / mois de Anna Da Palma Campos Produit par Nadia Turincev et Julie Gayet >> Ref. 12-pt-013 (Rouge International Films) Cuisinier Cuisinier de plats interna- Cherche pour le film de Anna tionaux (cuisine française, da Palma deux jeunes filles italienne, brésilienne, pour jouer les filles de Helena africaine et portugaise), Noguerra, âgées de 12 et 16 ans gestion des achats pour la parlant français et portugais. cuisine, pâtisserie, entrées Envoyez une photo avec vos et desserts. Connaissances coordonnées à : en anglais et français. Rouge International Films

Horaires : 15h-15h puis 56, rue du Faubourg 7 av. porte de Vanves, 75014 Paris 18h30-22h30 (avec deux Saint Honoré jours de repos / semaine)- 75008 Paris. - CDI, Bon niveau d’anglais (merci de noter que les photos ne et de français vous seront pas renvoyées) - Salaire : 800€ / mois Avant juin Lisboa n

Sa l o n d e l’a pp r e n t i ss a g e d e Gr e n o bl e Entreprise du mois Deux journées pour comprendre les atouts des études et des contrats en apprentissage. Vueling développe Les 9 et 10 mars de 9h à 17h -Alpexpo – Alpes Congrès Espace Dauphine niveau son réseau et vole vers Lisbonne 1, Avenue d’Innsbruck Grenoble Sa l o n d e l’Et u d i a n t d e Pa r i s plutôt que "low cost". Linda Moreira, prési- Dernière ligne droite avant les inscriptions dente de Vueling, assure ainsi que le service y dans le supérieur ! est identique à celui des compagnies aériennes Du 9 au 11 mars de 10h à 18h traditionnelles : "Chez nous, l'accès aux toilettes Parc des expositions - Paris Porte de est gratuit, il n'y a pas de suppléments pour les Versailles bagages, nous servons une collation, les billets Pavillon 2 - Niveau 1 sont flexibles. Nous proposons, contre un sup- e r © Joseph Lago AFP plément, des sièges du premier rang avec un Sa l o n s d e s Ma s t e r s e t d u 1 e mpl o i siège inoccupé comme voisin... Bref, il ne nous Deux jours qui permettent d’appréhender Ap r è s Pa r i s , Nantes, Toulouse, Bordeaux manque que le petit rideau pour faire comme les masters, mastères, les MBA et autres et Nice, la compagnie aérienne low cost Vueling les compagnies traditionnelles", résume-t-elle. 3eme cycles et choisir ses études en con- poursuit son déploiement en France avec la Précisons tout de même qu'aucune compagnie naissance de cause. ferme intention de disputer à easyJet ses parts low cost ne fait payer les toilettes ! A Nantes (Cité Internationale des de marché. Avec ses 1 300 salariés et ses 48 avions (dont Congrès) et Bordeaux (Cité Mondiale, quarante-sept A320 de 180 sièges et un A319 Espace Guyot) A partir de mars 2012, Vueling opérera des de 144 places), la compagnie a bien l'inten- les 9 et 10 mars de 10h à 18h vols depuis 10 aéroports français : Toulouse, tion de conquérir l'Hexagone. "La France est A Lyon (Espace Double-Mixte Hall Bordeaux, Brest, Lille, Lyon, Marseille, Nice, le marché qui génère la plus forte croissance Passeurs d’Espoir) Nantes, Strasbourg ainsi que Lourdes. Quatre et se consolide comme pays-clé pour l'expan- les 16 et 17 mars de 10h à 18h nouvelles liaisons sont lancées entre Paris- sion internationale de la compagnie", explique Orly et Vienne, Lisbonne, Florence et Bilbao. Linda Moreira. n Sa l o n St u d y r a m a Su p ’Al t e r n a n c e Les liaisons vers Alicante et Palma seront ren- Les établissements régionaux et nationaux, forcées cet été. Plus d'infos sur le net publics et privés présenterons leurs pro- www.vueling.com grammes et les métiers qui y sont liés. La jeune société (créée en 2004, cotée en Les 16 et 17 mars de 10h à 18h Bourse depuis 2005) aime à se présenter [email protected] Espace Champerret Hall à Paris comme une compagnie "nouvelle génération" Source : le Point

37 Club cap : n° et solution n°68 Jeu Sudoku 69 Moyen Le jeu consiste en une quadrille 9X9, qui est divisée en 9 4 2 carrés de 3X3. Il faut remplir de façon à ce que toutes les files, toutes les colonnes et tous les carrés possèdent les Réservez vos voyages 8 2 9 6 4 1 5 nombres du 1 au 9 sans aucune répétition. On part évidem- ment d’un panneau commencé. Les sudokus, pour qu’ils 5 7 4 8 soient corrects doivent avoir une unique solution. pour le Portugal sur : 5 9 5 3 4 7 6 2 8 9 1 9 1 8 4 3 5 6 2 7 5 2 9 6 8 7 2 6 7 1 8 9 5 3 4 1 7 7 8 9 3 5 6 1 4 2 3 5 1 2 9 4 7 6 8 6 9 7 3 6 4 2 8 7 1 9 5 3 4 5 6 3 9 8 1 1 2 5 6 4 8 3 7 9 www.tap.fr 8 9 3 5 2 7 4 1 6 1 6 4 7 6 9 1 3 2 8 5 Nouveau site Retrouvez la solution le mois prochain Solution du sudoku du mois dernier

Les Conseils Sécurité Routière de Cap Magellan La moitié des enfants de moins de 10 ans tués ou blessés, le sont en tant que passagers des voitures particulières Le code de la route rend obligatoire le port de la ceinture de sécurité pour le conducteur, pour les autres passagers, à l'avant et à l'arrière des véhicules. Faute de pouvoir être maintenus par une ceinture, les enfants doivent être transportés au moyen d'un CAP MAGELLAN dispositif de retenue. Il est interdit de transporter des enfants de 7, avenue de la Porte de Vanves - 2e étage - 75014 PARIS moins de 10 ans aux places avant de tous les véhicules, sauf si tél : 01 42 77 46 89 - fax : 01 42 77 69 14 l'enfant est installé dos à la route dans un siège prévu à cet usage, Site : www.capmagellan.org - www.capmagellan.sapo.pt ou s'il y a impossibilité de procéder autrement. n e-mail : [email protected] Permanences : du lundi au vendredi - de 15.00 à 19.00 24 vols quotidiens Permanences DSE : samedi de 10.00 à 18.30 au départ de Paris, Bordeaux, Lyon, Marseille, Nice et Toulouse Oui Je souhaite m’abonner au journal CAPMag* CAPMag - Journal associatif vers Porto, Lisbonne, Faro, Madère et les Açores Nom :...... Prénom : ...... Rédaction : Cédric de Freitas, Cheila Ramalho, Daniel Rodrigues, Adresse :...... Estelle Valente, Hermano Sanches Ruivo, Laure-Sophie Freitas, Liliana Saraiva, Luciana Gouveia, Mariana Gonçalves, Marie-Hélène Ville : ...... Code Postal : ...... Vieira, Nathalie dos Reis, Rita Deodato, Sandrine da Fonte, Susana Tél : ...... @ : ...... Nunes, ADEPBA, Movijovem. Date de naissance : ...... Direction Artistique, mise en page : Zoé Collard Révision : CAPMag Formation/niveau d’études : ...... Association membre de Ecole/Université : ...... Profession : ...... Partenaires 2012

Tarifs de l’abonnement : 20 euros Règlement à faire parvenir, à Cap Magellan 7, avenue de la Porte de Vanves - 75014 Paris. * 11 éditions + le Guide de l’Eté Réservations et informations : www.tap.fr 0820 319 320

38 Réservez vos voyages pour le Portugal sur : www.tap.fr Nouveau site

24 vols quotidiens au départ de Paris, Bordeaux, Lyon, Marseille, Nice et Toulouse vers Porto, Lisbonne, Faro, Madère et les Açores

Réservations et informations : www.tap.fr 0820 319 320

39 40