Buraka Som Sistema
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
www.capmagellan.org Mars 2012 n° 209 www.capmagellan.sapo.pt Buraka Som Sistema en France © Simon Frederik ISSN 1274-3569 - Prix 2 euros ROTEIRO DOSSIER Heranças Surrealistas Pourquoi apprendre na Dorothy’s Gallery le portugais ? 2 SOMMAIRE En mars on emménage ! Há Buraca na Estrada… 06 ACTUALITÉS Maintenant que c’est fait, il ne faut pas bouder son plai- sir et s’en est un vraiment que de savoir, enfin, plusieurs Isolamento dos idosos cada structures nationales franco-portugaises installées dans un même espace, au chaud, dans un bel immeuble de la vez mais frequente em Portugal Porte de Vanves à Paris. 08 ÉCONOMIE Merci à la Chambre de Commerce et d’Industrie Franco- portugaise d’avoir pris le gouvernail de ce beau projet et Novo aeroporto à toutes les associations d’avoir compris l’importance historique de ce nouveau défi. A la Coordination des Collectivités Portugaises de France, low-cost entre o Montijo e Sintra tête de réseau et centre de ressources, de porter haut cette représen- tation des associations en faisant de ce lieu, le centre d’un réseau qui doit se renforcer en faisant le lien avec les autres composantes de la 10 DOSSIER communauté portugaise de France, surtout maintenant, au tournant, au moment où, peu à peu, la deuxième génération prend les rennes et Pourquoi apprendre le fardeau. Un mot ainsi pour la présence de la Misericórdia de Paris, le portugais ? dont l’œuvre insuffisamment connue, va occuper un espace de mémoire, de solidarité et de lien entre les générations. Façon aussi de parler du travail de Cap Magellan qui, dans ce même espace, continuera un travail 28 ADEPBA de fourmi au profit des jeunes et d’une certaine vision du lien avec la lusophonie. Un mot encore, un mot enfin, pour souhaiter, ardemment Renforcez la représentativité que les professeurs, et avant tout l’ADEPBA, se retrouve, au plus vite, dans cette dynamique capable, autour d’une même table, d’imaginer, de l'ADEPBA ! de mettre en place et de suivre les défis et les campagnes de demain au profit de la lusophonie. Beaucoup l’ont rêvé et certains l’ont fait : à cet 34 embryon de représentation nationale, déjà légitime, aussi technique VOYAGES et depuis longtemps dynamique, il nous faut tous souhaiter les plus Le Douro, grands succès. paysage culturel exceptionnel NUM MESMO BARCO E COM VELA LATI N A ;-) Hermano Sanches Ruivo ROTEIRO 15 Cinéma 22 Sport Le Centre Pompidou reçoit Râguebi: Torneio Europeu la 34e édition du Cinéma du Réel das Nações 16 Musique 23 Europe Buraka Som Sistema 8 de Março: Comemorações en concert à Paris do Dia Internacional da Mulher 18 Littérature 24 Gastonomie La nuit des femmes qui chantent, História do Queijo Lídia Jorge da Serra 19 Expos 25 Vous et vos parents Heranças Surrealistas Grupo “O Contador de Histórias” na Dorothy’s Gallery vai estar em França 20 Associations 26 TV / Radio / Web Les associations Cours de portugais et la citoyenneté pour les communautés luso-descendantes MAIS ENCORE : 04 Tribune : Quelques mots d'Olinda 05 Lecteurs : réagissez 09 Barómetro : Baptista de Matos recebe a Comenda da Ordem Nacional de Mérito 14 Événement : Lettres de la Guerre : théâtre à la Cité internationale 30 Movijovem : Pousada de Juventude de Foz do Cávado 32 Nuits Lusophones : Sara Tavares au festival Au Fil des Voix 36 Stages et emplois 38 Club Cap. TRIBUNE Quelques mots d'Olinda Située sur côte nord-est du Brésil, dans l'état de Pernambouc, Olinda est une ville fondée au XVI e siècle par les Portugais, alors récemment arrivés au Brésil. Pendant l'exploitation de la canne à sucre et du bois Brésil au XVI e et XVII e siècles, Olinda est devenu l'un des centres commerciaux les plus importants de la colonie. EN 1630, les Hollandais envahirent l'état technique et improvisation. Ces pas et l'usage et brulèrent en Olinda en 1631. Ils s'instalèrent du "sombrinha", petit parapluie multicolore, dans la ville voisine qui sous leur occupation puisent leur origine dans la pratique de la commença à prospérer : Recife. Les Portugais capoeira. reprirent le contrôle de l'état en 1654 et com- mençèrent la lente reconstruction de la cité. Le bouillonement économique ayant été relayé par les Hollandais à Recife, la ville s'est lentement développée, laissant au Brésil un patrimoine exceptionnel : un centre his- torique absolument superbe. Ce patrimoine mondial de l'Unesco accueille chaque année un carnaval résolument coloré et populaire. Loin des clichés habituels qui associent carnaval brésilien et défilés de milliers de sambistes représentant différentes écoles, à Olinda, le carnaval est dans la rue. Véritable fête populaire, les différents rythmes musi- caux sont autant de sources qui envahissent les ruelles escarpées de la vieille ville. Vacances, CHALEUR, soleil, ÉTÉ, mer, Cette folie anuelle a pour origine les cele- PLAGE MUSIQUE brations de mardi-gras importées par les , surf, , Portugais. Dans l'état de Pernambouc, divertissement, FESTIVAL... terre de mixité culturelle où se sont cotoyés Pour terminer, voici quelques strophes Tout ça c’est Africains, Indiens et Européens, elle a pris carnavalesques rendant hommage à la folie une toute autre valeur. Des centaines de colorée : le SUMOL SUMMER FEST ! groupes (blocos) défilent et emportent la population dans un élan de fête. Au gré des “Ao som dos clarins de Momo petites ruelles escarpés, on admire et on O povo aclama com todo ardor Ambiance PLAGE écoute les rites et les percussions africaines O Elefante exaltando a suas tradições et MUSIQUE REGGAE du maracatu ou on danse le frevo. E também seu esplendor les 29 et 30 JUIN 2012 Ce frevo justement, qui ne quitte pas le car- Olinda esse meu canto à ERICEIRA naval d'Olinda d'une semelle, est un genre Foi inspirado em teu louvor musical de Pernambouc qui a surgi à la fin Entre confetes e serpentinas du XIXe siècle. Typiquement carnavalesque, Venho te oferecer il parcourt les rues de la ville sous la forme Com alegria o meu amor de fanfares de cuivres, de caisses clairs et de Olinda! Quero cantar a ti esta canção tambours suivis pendant les festivités par Teus coqueirais, o teu sol, o teu mar JEUX-CONCOURS pour GAGNER une foule qui remplit le centre historique en Faz vibrar meu coração, de amor a sonhar le VOYAGE au Portugal dansant sur des airs au rythmes rapides et Em Olinda sem igual connus de tous. Salve o teu Carnaval!” n + SÉJOUR en camping + ENTRÉES au festival "Frevo" vient d'ailleurs du portugais "fer- PERSONNES ver", bouillir, faisant référence aux danseurs Cédric de Freitas pour 4 qui frénétiquement suivent les blocos. Les pas depuis le Brésil Règlement et conditions de participation du frevo sont assez impressionnants mêlant [email protected] à découvrir dans le CAPMag d’avril... Fernando Mendes Fernando © 4 capmagellan.sapo.pt LECTEURS FORMATION INTERNET GRATUITE Alisée (78) PAR MAIL Bonjour, Il y a plusieurs façons d'être au courant de J'ai su par des ces concours-places à gagner, en fonction du amis que Cap moyen que nous utilisons pour les diffuser. Magellan lan- La plupart des concours-places à gagner sont çait souvent des lancés à travers notre newsletter. concours pour faire gagner des places Pour recevoir notre newsletter, il y a deux de concerts à ses moyens : soit vous vous inscrivez uniquement membres (notam- à la newsletter en vous rendant sur notre ment pour Buraka site capmagellan.org ; soit vous adhérez à L'association Cap Magellan propose des Som Sistema). l'association (20 euros à l'année) et bénéfi- formations informatique sous forme de ciez automatiquement de tous les avantages modules. Il en existe trois : Je ne suis pas adhérente à Cap Magellan et adhérents, dont la possibilité de participer à 1 - Module Windows et Word : Découverte j'aimerais savoir comment recevoir ces news- nos concours. rapide des différents éléments d`un ordi- letter où l'on peut gagner des places pour des nateur ; utilization de base du traitement événements divers. Parfois, nous lançons également des concours de texte word... à travers notre page facebook. Pour avoir con- 2 - Module Excel : Utilization de base du Merci par avance. naissance de ceux-là, il suffit de devenir notre tableur excel... amie facebook. 3 - Module Internet : Découvert de la naviga- CAPMag : Chère Alisée, tion sur internet ; utilization d`une adresse Nous espérons avoir répondu à votre email... Ces formations se déroulent au sein Tout d'abord, nous vous remercions pour votre question. de l`association Cap Magellan, le Samedi ou intérêt et pour votre contact. en semaine en fonction des disponibilités Si vous aussi souhaitez réagir, donner votre du formateur. Elles sont gratuites. Effectivement, Cap Magellan a pour habitude avis, pousser un coup de gueule, passer une Pour s`inscrire, il suffit de contacter de faire gagner des places pour des événe- annonce, nous envoyer des photos.. l'association CM par téléphone au ments variés à ses membres (concerts, théâtre, [email protected] 01 42 77 46 89. cinéma, etc). Vacances, CHALEUR, soleil, ÉTÉ, mer, PLAGE, surf, MUSIQUE, divertissement, FESTIVAL... Tout ça c’est le SUMOL SUMMER FEST ! Ambiance PLAGE et MUSIQUE REGGAE les 29 et 30 JUIN 2012 à ERICEIRA JEUX-CONCOURS pour GAGNER le VOYAGE au Portugal + SÉJOUR en camping + ENTRÉES au festival pour 4 PERSONNES Règlement et conditions de participation à découvrir dans le CAPMag d’avril... Fernando Mendes Fernando © capmagellan.sapo.pt 5 ACTUALITÉS Isolamento dos idosos cada vez mais frequente em Portugal Desde há cerca de dois anos, os media fazem regularmente notícia de idosos abandonados e encontrados mortos em casa. Sintoma de uma sociedade em crise, o isolamento dessa faixa etária vai, segundo os sociólogos, acentuando- se aos longo dos anos.