Adriana Lecouvreur

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Adriana Lecouvreur Adriana Lecouvreur Libretto von Arturo Colautti Oper in vier Akten Personaggi Personen Maurizio, conte di Sassonia (Tenore) Moritz, Graf von Sachsen Il Principe di Bouillon (Basso) Der Fürst von Bouillon L'abate di Chazeuil (Tenore) Der Abbé von Chazeuil Michonnet, direttore di scena alla Comédie Michonnet Française (Baritono) Regisseur vom Théâtre-Français Quinault, socio della Comédie (Basso) Quinault, Poisson, idem (Tenore) Poisson, Mitglieder des Théâtre-Français Un Maggiordomo (Tenore) Adriana Lecouvreur, della Comédie (Soprano) Adrienne Lecouvreur La Principessa di Bouillon (Mezzosoprano) Die Fürstin von Bouillon Mad.lla Jouvenot, socia della Comédie Fräulein Jouvenot, (Soprano) Fräulein Dangeville, Mitglieder des Théâtre-Français Mad.lla Dangeville, idem (Mezzosoprano) Athénaïs, Herzogin von Aumont, Una Cameriera (Comparsa) Die Marquise, Dame - Signori Die Baronin, Eine Kammerzofe, stumme Personen Comparse - Servi di scena - Valletti Damen, Herren, Statisten, Theaterdiener, Lakaien Ballet: Personaggi del Balletto: Paris, phrygischer Schäfer 1 Paride, pastorello frigio Merkur, Bote Jupiters Mercurio, messaggero di Giove Juno, Göttin der Hoheit Giunone, dea della Serenità Pallas, Göttin der Kraft und Weisheit Pallade, dea della Forza e della Saggezza Venus, Göttin der Schönheit Venere, dea della Bellezza Götterboten, Amazonen, Choristinnen, Amoretten Iridi - Amazzoni - Cariti - Amorini Paris im Monat März 1730. Parigi nei 1730 Atto 1 Erster Akt Scena I Erster Auftritt. M.lla Jouvenot, M.lla Dangeville, Michonnet, Quinault, Poisson. LA JOUVENOT dalla mensola. FRL. JOUVENOT am Spiegeltisch. Michonnet, della biacca! Schminke, Michonnet, Schminke! MICHONNET alla Jouvenot, indicando la POISSON vom Spieltisch her. mensola. Là sopra, signorina ... Auch mir fehlt rote Schminke! POISSON dal tavoliere. MICHONNET zu Frl. Jouvenot, auf die Konsolen Michonnet, del rossetto! hinweisend. MICHONNET a Poisson, accennando al tavolino. Da oben rechts, mein Fräulein! Là dentro, nel tiretto ... Im Schubfach! Dort das linke! 2 LA DANGEVILLE dal canapè. FRL. DANGEVILLE vom Sofa. Michonnet, la mia ventola! Bitte, Michonnet, den Fächer! QUINAULT dal caminetto. QUINAULT vom Kamin her. Michonnet, il mio manto! ... Bitte, Michonnet, den Mantel! MICHONNET correndo dall'uno all'altro. MICHONNET von einem zum andern laufend. Ecco qua, miei signori ... Allsogleich, ihr Quäler! LE DUE DONNE. DIE BEIDEN DAMEN. Spicciatevi! Beeile dich! MICHONNET umilmente. MICHONNET demütig. Ho soltanto due mani ... Ach! zwei Hände nur hab ich! QUINAULT deridendolo. QUINAULT ihn verspottend. E quattro gambe ... Doch wohl vier Beine! LA DANGEVILLE. FRL. DANGEVILLE. Le mie pasticche! ... Presto ... Und mir Pastillen! LA JOUVENOT. FRL. JOUVENOT. Un neo! ... Presto ... Ein Fleckchen! QUINAULT. QUINAULT. La mia spada! ... Presto ... Meinen Säbel! POISSON. POISSON. La cintola! ... Presto ... Den Gürtel her! TUTTI E QUATTRO spazientiti. ALLE VIER ungeduldig. Presto, dunque, Morfeo! ... Schnell doch, rühr dich, du Schlafmütz'! MICHONNET con sdegno represso. MICHONNET im Vordergrund, für sich, mit Michonnet, su! unterdrücktem Zorn. Michonnet, giù! Michonnet hin, Michonnet her! Auff! non ne posso più ... Ach nein, ich kann nicht mehr! 3 A me tutti gl'incarichi, Auf mir allein ruht alle Last und Schererei! tutti i fastidi a me ... Ein Regisseur hat's schlimmer fast fürwahr wie'n Un direttor di scena Lakai! sta peggio d'un lacchè ... Die Kartenkön'ge soll ich gar hofieren, In mezzo a tanti re Werd' den Kopf noch verlieren; di cartapesta Geschwätz zu hören, c'è da perder la testa ... Neid zu beschwören, Seguir le chiacchiere, Zorn zu beschwichtigen, molcer le invidie, Ränke zu stören, placar le collere, Und böser Zungen Klatsch zu berichtigen romper le cabale, Von früh bis spät, von spät bis früh!.. sventar le insidie Nur Plag' und Müh'! delle pettegole, mattino e vespro, vespro e mattin, senza mai fin! Malinconicamente. Melancholisch. Ah! se non fosse il posto sospirato Ach, wär's der Wunsch nicht, di socio proprietario, Die Stellung zu erlangen per sbarcare il lunario Als Mitglied dieser Bühne; e starle sempre allato ... Der Gedanke, der kühne, Ohn' ihn Fa un gesto di minaccia verso gli attori. Schon längst wär ich gegangen! POISSON seccato, a Michonnet. POISSON der dies bemerkt, zu Michonnet. Che mai borbotti? Was murmelst du da? 4 MICHONNET scuotendosi. MICHONNET zusammenfahrend. Nulla ... Gar nichts! LA DANGEVILLE sbadigliando e masticando FRL. DANGEVILLE gähnend und Pastillen kauend. pasticche. Che noia, l'aspettare! ... Vom Warten wird mir schlecht! QUINAULT QUINAULT. »Trema, codardo!« Feigling, erzittre! Scusa ... Verzeihung! MICHONNET schivandola con un salto. MICHONNET mit einem Sprunge ausweichend. Fate pur ... Nichts zu sagen! POISSON a Michonnet, che ridiscende. POISSON zu Michonnet, der wieder nach vorn kommt. Che ti par? Ist's so recht? MICHONNET ironico. MICHONNET ironisch. Magnifico! Un Narciso ... Verführend schön! Ein Narziss! LA JOUVENOT sempre allo specchio. FRL. JOUVENOT immer am Spiegel. Un neo ancor mi manca ... Ein Pflästerchen noch fehlt mir! LA DANGEVILLE interrompendo la lettura, FRL. DANGEVILLE ihre Lektüre unterbrechend, perfidamente. boshaft. Solamente? Wirklich eins nur? LA JOUVENOT voltandosi, come punta da un FRL. JOUVENOT dreht sich um, wie von einer Ta insetto. rantel gestochen. Sfacciata! Unverschämte! LA DANGEVILLE con una spallata di sprezzo. FRL. DANGEVILLE mit verächtlichem Achselzucken. Superba! Aufgeblähte! LA JOUVENOT alzandosi di scatto. FRL. JOUVENOT sich mit einem Ruck erhebend. Sono stanca! ... Sfacciata! Ich bin's müde! LA DANGEVILLE alzandosi pure. FRL. DANGEVILLE ebenfalls aufstehend. 5 Ed io nauseata! Und mir ... ist's zuwider! LA JOUVENOT con una riverenza esagerata. FRL. JOUVENOT mit übertrieben tiefer Verbeugung. Marchesa morganatica! Die Frau Marquise linker Hand! LA DANGEVILLE imitandola. FRL. DANGEVILLE ihr nachäffend. Principessa di picche! Die Pikettkarten-Königin! POISSON. POISSON sie verspottend. Badate alla grammatica! Sprecht nur stets richtig und gewandt! MICHONNET spaventato si slancia per dividere MICHONNET entsetzt. le due attrici e si busca colpi di ventaglio. Signore, si va in scena! Meine Damen, gleich fängt das Spiel an! QUINAULT. QUINAULT. Molière v'ascolta ... là ... Molière hört den Streit! Scena II Zweiter Auftritt. Il Principe di Bouillon, l'Abate di Chazeuil e Der Fürst von Bouillon, der Abbé von Chazeuil, die detti. Vorigen. L'uscio di sinistra si apre. Il Principe entra solennemente, seguito da Chazeuil. MICHONNET cerimoniosamente ai MICHONNET zeremoniell zu den Genannten. sopraggiunti. Ah Durchlaucht, Fürst von Bouillon Il Principe di Bouillon ... e l'Abate di Und Herr Abbé von Chazeuil. Chazeuil ... Welche Gnade! Che fortuna! ... Bewegung bei den Damen. 6 QUINAULT piano a Poisson. QUINAULT leise zu Poisson. (Colui?) Und jener ... POISSON in disparte. POISSON beiseite. (Il mecenate della Duclos ... ist als Mäcen bekannt di chimica dilettante e d'amore ...) Der Duclos; in Liebe und in Chemie ein Dilettant! QUINAULT. QUINAULT wie oben. (E l'abatino?) Und der Abbé? POISSON. POISSON leise. (Il ninnolo della moglie ...) Ein Spielzeug nur seiner Gattin! L'ABATE arricciando il naso. ABBE die Nase rümpfend. Che odore! Diese Düfte? MICHONNET con un inchino esagerato. MICHONNET mit übertriebener Verbeugung. Odor di palcoscenico ... Auf allen Bühnen duftet's so! IL PRINCIPE con fatuità, sbirciando con FÜRST. l'occhialino le attrici. Delle Grazie è il respir Unsre Divas hauchen Duft! ... POISSON piegandosi fino a terra dinanzi al POISSON sich vor dem Fürsten bis zur Erde neigend. Principe. Principe! Durchlaucht! IL PRINCIPE con un gesto di protezione. FÜRST mit herablassender Gebärde. Caro, caro ... Nun, mein Lieber! QUINAULT all'Abate, salutando all'uso turco. QUINAULT zum Abbé auf türkische Weise grüssend. Abate! ... Abbé! L'ABATE familiarmente. ABBE vertraulich. Gran Visir! Grossvezier! IL PRINCIPE galantemente alla Jouvenot. FÜRST galant zu Frl. Jouvenot. 7 Madamigella, come vi chiamerem stasera? Mein schönes Fräulein! Wie wird man Sie heut abend nennen! LA JOUVENOT con una moina. FRL. JOUVENOT kokett. »Zatima«. »Zatime«! L'ABATE alla Dangeville, con grazia affettata. ABBE mit affektierter Anmut zu Frl. Dangeville. E voi? Und Sie? LA DANGEVILLE svenevole. FRL. DANGEVILLE unhöflich. »Lisetta« ... »Lisette«! IL PRINCIPE c.s. FÜRST wie oben. Siete una vera Sultana del Serraglio ... Sie muss als Sultanin man immer anerkennen! L'ABATE c.s. ABBE wie oben. E voi la Primavera ... Und Sie ... Sie sind der Frühling! LA JOUVENOT indicandogli la spalla. FRL. JOUVENOT ihm ihre Schulter zeigend. Principe, questo nèo ... Fürst! sehn Sie dies Fleckchen! IL PRINCIPE chinandosi fin quasi a baciarlo. FÜRST sich bückend, als ob er es küssen will. D'Amore parmi un bersaglio ... Ein Pfeil Amor, dem Rächer! L'ABATE tra due sospiri. ABBE zwischen zwei Seufzern. Ardo nel guardarvi ... Glut weckt mir Ihr Anblick! LA DANGEVILLE ridendo forte. FRL. DANGEVILLE laut lachend. Abate, eccovi il mio ventaglio ... Abbé, nehmen Sie meinen Fächer! IL PRINCIPE leziosamente. FÜRST zärtlich. Fior d'amor, arma di Venere, Blüte Amors, Waffe der Venus hold, dolce neo che splendi al seno Süsses Fleckchen, am Busen flimmernd, come un astro nel sereno, Wie ein Stern, am Himmel schimmernd! per le vie d'un bianco mar Durch des Meeres weisse Flut, verso il porto dell'oblio, Dorthin, wo die Wünsche reifen, 8 Argonauti del desio, Lässt du meine Blicke schweifen, fai gli sguardi navigar ... Sie, die Schiffer meiner Glut! L'ABATE leziosamente. ABBE ebenfalls.
Recommended publications
  • The Re- June, 1929
    by Iilnrgnret .Alice Gustnfson. AeB. University of Kansas. 19270 of Homunce T,nngunges and the l1'ncul"cy of the Graduate School of the Unive1,sity of Kansas in partial fulfillment of the re- quirements for the degree of f:iASTHH OF AHTS. Approved by: EG~ Hcnd of Depo.1,tnent June, 1929. ADflIE'NHE J~EGOUV HEUit IN DHfi.1.IJ\. ADHinnm r.;r::coUVRI:UH IN DHJ'if,TA INDEX page Lifo of t~dr')icnno Lecouvreu~."••o••·--··•·····•oo•• l Drnmnti~ntions of Her Lifeo o ... o ..... .,, ••••• ~ ... o • ..,. •. 21 0 n iHlrienne Lecouv1~cur by Be1.,aud o.nd Valo:r~y ••• D •• 26 "Adrionne T..1eoouvPetrrn 1Jy Scribe nncl Legouvefo•oeo 36 n Adrienne Locouv1.,eurn by Snrnh Be1'"7!luu~t •• •..... 56 conclusion• • • 9 0 0 0 0 0 9 0 0 0 0 -> e 0 II lit I> 0 0 0 0 • • 1lr llt o· 0 ., • G •• 0, • .. 78 Notes•••••••••••••••••••••~O•••••••••••••••••••• 93 Bibliogrnph:g'oo•••••••o••••••••••eo•••o•••••••••• 104 T,IFB OF ADRim:nm LEGOU\THEUH INTRODUCTION In this discussion of Adrienne Lecouvreur on the stnge the follm~.ring plays wil 1 be studied.~ "Ad-rienne T,ecouvreur" , lf130, by M. r.i. J\ ntony-Be'reucl and Va.lo ry,, "Adrienne Leoouvreur" , l849, · by M.u. Seribe nnd IJe- gouve, nn d "AdI'ienne Lecouvreurn, 1907, Mme Snra.h Bernhardt. Tho purpose of this study is not to con•· sider them from fl litHra:ry strmdpoint but to compnre the portrnynl of' Adrienne T,ecouvreur in ea.ch of the respoct:tve plays with the histo1~1cnl facts of he~ life.
    [Show full text]
  • Ee . Lord Chamberlain's Plays, 1852
    52929 A - EE. LORD CHAMBERLAIN’S PLAYS, 1852 - 1866. January - February 1852. A. ‘My sister from India’, farce in one act by Charles Selby. Licence sent 31 December 1851 for performance at the Strand 1 January 1852. Includes performances of the songs ‘Youth in wrinkles’, and ‘Soldiers, comrades.’ The latter is noted in the text to be from the play Frederick of Prussia, also by Charles Selby (Add. 42948 (9), licensed 24 July 1837). Published in French's, vol. 108, no. 1612. Keywords: British Empire, servants, family relationships. ff. 31. B. ‘An organic affection’ (‘An organic affection, or, An affection of the heart’), farce in one act by Mrs. Alfred Philips. Licence sent 9 January for performance at the Royal Olympic 12 January 1852. Signed by W. Farren. Includes performances of a number of songs, one of which contains the phrase ‘affection of the heart.’ LCO Day Book Add. 53703 records the stipulation that the word ‘damn’ be omitted. Published in Lacy’s, vol. 5, no. 75. Keywords: French influence, theatre, doctors and medicine, disfigurement. ff. 14. C. ‘A duel in the dark’, farce in one act by J. S. Coyne. Licence sent 12 January for performance at the Theatre Royal, Haymarket 14 January 1852. Request for licence written and signed by Benjamin Webster. LCO Day Book Add. 53703 records the stipulation that the word ‘damn’ be omitted. Published in Lacy’s, vol. 6, no. 76. Keywords: French influence, duelling, theatre, impersonation, murder, adultery, food and dining. ff. 23. D. ‘Extremes are bad’ (‘The juvenile party’), farce in one act.
    [Show full text]
  • Download Download
    Ludwig-Maximilians-University Munich Journal of Global Theatre History Theatrescapes Global Media and Translocal Publics (1850-1950) Editors Christopher Balme and Nic Leonhardt Volume 1, Number 2, 2016 Editorial Office Gwendolin Lehnerer Gero Toegl Editorial Board Helen Gilbert (Royal Holloway London) Gordon Winder (Munich), Derek Miller (Harvard), Kati Röttger (Amsterdam), Stanca Scholz-Cionca (Trier/Munich), Marlis Schweitzer (York University, Toronto) Roland Wenzlhuemer (Heidelberg), Published under the Creative Commons License CC-BY 4.0 All rights reserved by the Authors. Journal of Global Theatre History Volume 1, Number 2, 2016 Table of Contents Nic Leonhardt Editorial .............................................................................................................................................III Monize Oliveira Moura Sarah Bernhardt in Brazil (1886 and 1893) ................................................................................................................................................1 Catherine Vance Yeh Experimenting with Dance Drama: Peking Opera Modernity, Kabuki Theater Reform and the Denishawn’s Tour of the Far East .............................................................................................................................................28 Johanna Dupré "Die erste Jockey-Reiterin der Welt, aus Süd-Amerika": Rosita de la Plata, Global Imaginaries and the Media .............................................................................................................................................38
    [Show full text]
  • Adriana Lecouvreur Francesco Cilea
    ATIO N RÉ C MADE IN OPÉRA DE SAINT-ÉTIENNE ADRIANA LECOUVREUR FRANCESCO CILEA SAISON 2017-2018 PROCHAINEMENT À L'OPÉRA SEMIRAMIDE GIOACCHINO ROSSINI Mélodrame tragique en deux actes « Jour d'horreur et de bonheur ! Qu'il est doux pour le malheureux oppressé, de partager sa douleur, de pleurer avec quelqu'un, de trouver en un cœur sensible, la pitié. » Semiramide, Acte II Mythique et redoutable reine de Babylone, Semiramide a fait assassiner son mari, le roi, pour mieux régner seule. Mais alors qu'elle choisit Arsace pour nouvel époux, la reine ne se doute pas qu'elle s'apprête à épouser son fils disparu, scellant à jamais son destin maudit. Dix ans après la création de Tancrède, son premier opera seria et premier succès, Rossini renoue avec le genre noble en composant Semiramide, son dernier opera seria et dernier opus italien. Chacune inspirée de Voltaire et confiée au même librettiste, DATES Gaetano Rossi, les deux œuvres VEN 02 MARS 20H partagent de nombreuses similitudes. DIM 04 MARS 15H Plus encore, elles sont toutes deux MAR 06 MARS 20H créées au Théâtre de La Fenice LIEU de Venise, où Rossini reçoit pour la GRAND THÉÂTRE première fois – avec Tancrède – et la MASSENET dernière fois – avec Semiramide – les faveurs du public italien avant de DURÉE s'établir définitivement à Paris. 3H30 ENTRACTES Cette récente production réunira COMPRIS. EN ITALIEN, SURTITRÉ EN FRANÇAIS. deux grandes voix du répertoire rossinien déjà applaudies sur la scène SÉRIE / TARIF A du Grand Théâtre Massenet : Karine 1 / 56 € 2 / 43 € Deshayes et Aude Extrémo.
    [Show full text]
  • Et Encore ! Garantir Une Offre Retrouvez-Nous 8
    N°182 LE MENSUEL DE LA VILLE DE CHÂLONS-EN-CHAMPAGNE | MARS 2017 Scolarité De la qualité toujours et encore ! Garantir une offre Retrouvez-nous 8. sur internet ! Commerces de rue de soins complète, chalonsenchampagne.fr de proximité et de qualité ” citoyen.chalonsenchampagne.fr 13. 10. Dossier scolaire PaybyPhone e groupe Courlancy Santé, qui gère, à Châlons-en-Champagne, la cli- nique Priollet, est en pleine mutation. L’ouverture, l’an prochain, de sa polyclinique à Bezannes, l’amène à repenser ses implantations dans le département. Cela ne remet pas en question son implantation dans 4. RETOUR SUR Benoist APPARU Député de la Marne Lnotre ville mais il veut moderniser sa clinique. INFOS PRATIQUES 7. CENTRE-VILLE Maire de Châlons-en-Champagne - Des aides à l’habitat En parallèle, le centre hospitalier de Châlons-en-Champagne est confronté au Permanence - La belle santé du commerce de rue vieillissement de son patrimoine bâti et aux problématiques liées à la disper- Avec Benoist APPARU, - Nouveaux commerces sion de ses services dans différents bâtiments. Il réfléchit donc aux possibilités Député de la Marne, de reconstruction. Maire de Châlons-en-Champagne, 10. ÉCONOMIE le vendredi 24 mars à 11 h 30 à 12 h 30 - PaybyPhone : stationnez facile ! La concomitance de ces deux projets peut légitimement susciter des inquié- sur rendez-vous au 03 26 69 98 26. - Châlons, capitale de la luzerne tudes de la part des personnels de santé comme de la population. Mais c’est aussi une opportunité de créer une coopération entre les deux établissements Les adjoints sont à votre disposition 12.
    [Show full text]
  • Adrienne Lecouvreur
    OPERA EN QUATRE ACTES SOMMAIRE Pages Distribution 3 Argument 4 Reflexions pour une mise en scène.... 6 Portraits 8 Propos du chef d'orchestre 9 Analyse ... par Florence Badol-Bertrand Adrienne Lecouvreur, un vérisme aux couleurs d'humanité Vous avez dit vérisme ? 11 Avant-garde et tradition 1 3 L'originalité de Ciléa 15 Les interprètes 20 a Lecouvmr. Opéra en 4 actes en langue originale DISTRIBUTION : de Francesco CILÉA Direction musicale : Patrick FOURNILLIER Liv ret d'Arturo COLAUTTI Mise en scène : Bruno STEFANO Décors et costumes : Bernard ARNOULD d'après la pièce d'Eugène SCRIBE Lumières : Michel THEUIL et Ernest LEGOUVÉ. Chef des choeurs : Dany M ALESCOURT Vendredi 1 1 décembre à 20 h Adrienne Lecouvreur : Michèle COMMAND et dimanche 13 décembre 1992 à 1 5 h La Princesse de Bouillon : Kathryn HARRIES Grand Théâtre de la M.C.C. Maurizio, Comte de Saxe : Ramon ALONSO Michonnet : Thomas WOODMAN CRÉATION A SAINT-ETIENNE Le Prince de Bouillon : Antoine GARC1N Production du Centre de Création L'Abbé de Chazeuil : Bernard VAN DER MEERSCH Lyrique, Musicale et Chorégraphique Mademoiselle Dangeville : Marie-Thérèse KELLER de Saint-Etienne. Mademoiselle Jouvenot : Laurence SCHOHN O Quinault : Claude MASSOZ pg| Poisson : Pascal AU BERT Un majordome, une femme de chambre, dames et gentilshommes, domestiques, machinistes, accessoiristes et habilleuses. Nouvel Orchestre de Saint-Etienne Choeurs Lyriques de Saint-Etienne. Pianiste, chef de chant : Pierre CALMEL Assistant à la direction musicale : Bruno POINDEFERT Assistant à la mise en scène : Bertrand ROSSI Régisseur général, Régisseur des chœurs : Gérard PLAIDEAU Régisseur de scène : Marielle BOUNIN Répétiteur/Régisseur : Serge DEBIEVRE Assistant de régie chargé des chœurs et de la figuration : Madeleine PLAIDEAU Les décors et les costumes ont été réalisés par l'Opéra de Marseille.
    [Show full text]
  • Adrienne Lecouvreur : Comédie-Drame En Cinq Actes
    ........ ‘ ■ -, , IV * asíaos ŒUVRES COMPLETES CG EUGENE ADRIENNE LECOUVREUR COMÉDIE-DRAME EN CINQ ACTES EN SOCIÉTÉ AVEC JM. PppPJjyjî T héatre-F iu n ça is — 14 AVRIL 1849 CALMANN LÉVY, É diteur P aris — 3, R ue Auber — 1900 (PRIX : UN FRANC) ADRIENNE LECOUVREUR COMKDIE-DfiAMK EN CINQ ACVW SOCIÉTÉ AVEC M. LE0 OUVÉ T h ÉATR£-I<’RANCAI». 14 Avril 1849. -j ACTEURS. PERSON NAGES Mai ilari* ADRIENNE LECOUVREUR MAURICE, comte de S a io ........................ 1,1 Samson. LE PRINCE DE BOUILLON.................. Lebodi. L’ABBÉ DE CHAZEU1L. • • • • • MICHONNET, régisseur de lu Comédie-Fran­ Régnibb . çaise.................................................. .. M. QUINA ü LT, sociétaire de la Comédie- Chéû y. Française.................................................. * M. POISSON, sociétaire de la Comédie- Got. Française. ........................... *••••* ACTE PREMIER Mathibn UN V A LET...................................................... Bertin. L’A V E R T IS S E U R .................................. ... Un boudoir élégant chez la princesse do Bouillon. Une toilette à gauche, ADRIENNE DECOUVREUR, delà Corné- R achel. une table à droite, et une console, du même côté, au fond du dié-Française .......................................... Allan-Dí spríaiji théâtre. LA PRINCESSE DE BOUILLON. D EN AIN. ATHÉNAÏS, duchesse d’Aumont............... B BRTIN. LA MARQUISE..................................................... F AV ART. SCÈNE PREMIÈRE. LA BARONNE . ..................................... MADEMOISELLE JOUVENOT, sociétaire Bon val. de la Coméd r-l'rançnise...................• L ’ABBÉ, appuyé sur la toilette, L A P R IN C E S S E , assise en fie. 4. MADEMOISI.’-LE D ANGEVILLE, so­ la toilette, sur un canapé. ciétaire delà Comédie-française. .... * \Y o u M8. P É H I E K . UNE FEMME DE C H A M B R E................ et Actrice8 » i la LA PRINCESSE, achevant de se coiffer.
    [Show full text]
  • Adrienne Lecouvreur : Comédie-Drame En Cinq Actes, En Prose
    THÉATItB DE LA ItÉl'LHLIQLK. lllllli:\\i; LECOUVREUR COMÉDIE-DRAME EN CINQ ACTES, EN PROSE Par Mil. SCRIBE de IMcadémie-Française et ERNEST LEGOCVÉ Représentée pour la première fois, à Paris, sur le Ihèàtre de la RÉPUBLIQUE, : le 14 avril 1849. PRIX : t FRANC. PARIS BECK, LIBRAIRE, KîîE GÎT-LE-COEUR, 12. TRESSE, successeur de J.-N. BARBA, Palais-National. 1849 .Il, 7 9 46- - ADRIENNE LECOUVREUR, de la Comédie-Française. lUlle RACUEL. MAURICE, comte de Saxe MM.M.uLLART. LE PRINCE DE BOUILLON SAMSON. LA PRINCESSE, sa Mme ALLAN-DESPRÉAUX. L'ABBÉ femme. DE CHAZEUIL M. LEROUX. ATHÉNAIS, duchesse d'Aumont Mile DENAIN. MICHONNET,régisseur de la Comédie-Française M. REGNIER. LA MARQUISE Mlles BERTIN. LA BARONNE FAVART. MADEMOISELLE JOUVENOT, sociétaire de la Comédie-Française. BONVAL. MADEMOISELLEDANGEVILLE, sociétaire de la Comédie-Française WORMS. M.QUINAULT,sociétaire de la Comédie-Française. MM.CHÉRr. M. POISSON GOT. Seigneurs et dames de la cour, acteurs et actrices de la Comédie-Française. La scène se passe, à Paris, au mois de mars 4730. Le premier acteur inscrit au commencement de chaque scène, est placé au théâtre le premier à la gauche du spectateur, les autres suivent dans le mente ordre ; quand il y a un changement dans les positions, il est indiqué dans le courant de la scène. ACTE PREMIER. Un boudoir élégant chez la princesse de Bouillon. Une toilette à gauche du spectateur ; une table à droite et une console du même côté, au fond du théâtre. SCENE PREMIERE. vreur et mademoiselle Duclos doivent ce soir jouer ensemble Bajazet, L'ABBÉ, appuyé la toilette, LA PRINCESSE, dans et qu'il y aura une foule sur immense.
    [Show full text]
  • Page 117 H-France Review Vol. 3 (March 2003), No. 29 Lenard R
    H-France Review Volume 3 (2003) Page 117 H-France Review Vol. 3 (March 2003), No. 29 Lenard R. Berlanstein, Daughters of Eve: A Cultural History of French Theater Women from the Old Regime to the Fin-de-Siècle. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2001. xiv + 300 pp. Figures, notes, bibliography, and index. $45.00 U.S. (cl). ISBN 0-674-00596-1. Anne Martin-Fugier, Comédienne: De Mlle Mars à Sarah Bernhardt. 416 pp. Paris: Seuil, 2001. Notes, chronology, bibliography, and index. 21.04 € (pb). ISBN 2-02-039904-0. Review by Charles Sowerwine, University of Melbourne. The two books under review are, despite their similarity of subject, entirely different books about entirely different issues. Berlanstein analyses the treatment of actresses [sic: 1] in French culture and its significance for the evolution of gender in that culture. Martin-Fugier has written a wonderfully expansive history of women in the theater: how they became actors, how they performed, how they succeeded or failed, how they lived, how they loved. One study is a major contribution to gender history, the other a fine contribution to theater and cultural history. Berlanstein’s book is not a history of women in the theater. It is a history of representations of theater women extended to analyze French gender order and its evolution. It is a superb example of a cultural approach to gender history. Berlanstein works from the many recent advances in gender history to understand the world of the theater. He then moves back to illuminate the culture’s broad gender order in a powerful but always readable macro-analysis.
    [Show full text]
  • Women on the Stage in Early Modern France: 1540-1750
    Cambridge University Press 978-0-521-89675-7 - Women on the Stage in Early Modern France: 1540–1750 Virginia Scott Excerpt More information Introduction In 1729 the celebrated actress Adrienne Lecouvreur died in mysterious circumstances. Some of the events that supposedly took place before and during her final illness are reported by her friend, Mlle Aı¨sse´, in a letter written to Mme Calandrini: Shortly thereafter, la Lecouvreur became so ill in the middle of a play that she could not finish. The poor creature went home, and four days after, one hour 1 after midnight, she died. La Lecouvreur, a poor creature, is thus summed up by her “friend,” who was not, incidentally, known as la Aı¨sse´, although her own history was far from impeccable. An epistolary writer, Mlle Aı¨sse´ was meant to have been a Circassian princess, sold into slavery and bought by the French ambassador to Turkey, who brought her back to France to be raised by his sister-in-law. Like her friend Adrienne Lecouvreur, she never married, and she had at least one notorious love affair and at least one illegitimate child. Nonetheless, she retained the honorable title of “mademoiselle.” Why “la Lecouvreur”? Inside the theatre of the ancien re´gime the actress was almost always given the title “mademoiselle,” but outside the private world of the stage, the actress was often referred to not with a title but with an article. Even today in France, the la is sometimes used, although now it indicates an actress of mythic stature. Among the praises Pierre Cardin lavished on Jeanne Moreau when she was inducted into the Acade´mie des Beaux-Arts in 2001: “We do not hesitate to call 2 her ‘la moreau.’” 1 Charlotte Elisabeth Aı¨sse´, Lettres de Mademoiselle Aı¨sse´ a` Madame Calandrini (Paris: Librairie des Bibliophiles, 1878), pp.
    [Show full text]
  • Eugène SCRIBE 1791-1861
    EEuuggèènnee SSCCRRIIBBEE EUGÈNEEErr SCRIBEnneesstt LL –EE EGGRNESTOOUUV VLEÉÉGOU VÉ documentation - Théâtre AAddrriieennnnee LLeeccoouuvvrreeuur1r ADRIENNE LECOUVREUR Eugène SCRIBE 1791-1861 2 EUGÈNE SCRIBE – ERNEST LEGOUVÉ Ernest LEGOUVÉ 1807-1903 © Théâtre-documentation - Pézenas - 2010 3 ADRIENNE LECOUVREUR Adrienne Lecouvreur 4 EUGÈNE SCRIBE – ERNEST LEGOUVÉ Comédie-Drame en cinq actes et en prose. Représentée pour la première fois, à Paris, sur le Théâtre- Français, le 14 avril 1849. Personnages ADRIENNE LECOUVREUR, de la Comédie française MAURICE, comte de Saxe LE PRINCE DE BOUILLON LA PRINCESSE, sa femme L’ABBÉ DE CHAZEUIL ATHÉNAÏS, duchesse d’Aumont MICHONNET, régisseur de la Comédie française LA MARQUISE LA BARONNE MADEMOISELLE JOUVENOT, sociétaire de la Comédie française MADEMOISELLE DANGEVILLE, sociétaire de la Comédie française M. QUINAULT, sociétaire de la Comédie française M. POISSON SEIGNEURS et DAMES de la cour ACTEURS et ACTRICES de la Comédie française La scène se passe à Paris, au mois de mars 1780. 5 ADRIENNE LECOUVREUR ACTE I Un boudoir élégant chez la princesse de Bouillon. Une toilette à gauche, une table à droite et une console du même côté, au fond du théâtre. 6 EUGÈNE SCRIBE – ERNEST LEGOUVÉ Scène première L’ABBÉ, appuyé sur la toilette, LA PRINCESSE, assise en face de la toilette, sur un canapé LA PRINCESSE, achevant de se coiffer. Quoi, l’abbé, pas une historiette... pas le moindre petit scandale ?... L’ABBÉ. Hélas ! non ! LA PRINCESSE. Votre état est perdu ! Vous devez, d’obligation, savoir toutes les nouvelles... C’est pour cela que les dames vous reçoivent le matin à leur toilette... Donnez-moi la boîte à mouches... Voyons, cherchez bien..
    [Show full text]
  • Adriana Lecouvreur
    LE BUGUE SAMEDI 12 JANVIER 18H25 LELELELE BUGUE BUGUEBUGUEBUGUE Salle Eugène Le Roy Réservation : Maison de la Presse Le Bugue 05 53 07 22 83 Francesco Cilea ADRIANA LECOUVREUR Rivals to life and on stage, the famous tragedian of the Comédie-Française Adrienne Lecouvreur and the Princess de Bouillon are both in love with the officer Maurice de Saxe. In the backstage of the theater, the jealousy of one will lead to the death of the other, poisoned by a bouquet she thought she received from her lover. The grand trio Anna Netrebko, Anita Rachvelishvili and Piotr Beczała engage in love jealousies in Sir David McVicar's new production. From the backstage of the famous French theater to sumptuous ball residencies, Parisian life takes possession of the Met's stage. Soprano Anna Netrebko joins the ranks of Renata Tebaldi, Montserrat Caballé, and Renata Scotto, taking on—for the first time at the Met—the title role of the real-life French actress who dazzled 18th-century audiences with her on-and offstage passion. The soprano is joined by tenor Piotr Beczała as Adriana's lover, Maurizio. The principal cast also features mezzo- soprano Anita Rachvelishvili and baritone Ambrogio Maestri. Gianandrea Noseda conducts. Sir David McVicar's staging, which sets the action in a working replica of a Baroque theater, premiered at the Royal Opera House in London, where the Guardian praised the "elegant production, sumptuously designed ... The spectacle guarantees a good night out." Conductor Adriana The Principessa Gianandrea Anna Anita Noseda Netrebko Rachvelishvili soprano Mezzo-soprano Maurizio The abbé Prince de Piotr Carlo Bouillon Beczala Bosi Maurizio Muraro tenor tenor basse DATE : Saturday January 12 2019 Heure : 6.25pm Opera in 4 acts by Francesco Cilea ADRIANA LECOUVREUR World Premiere: Teatro Lirico, Milan, 1902.
    [Show full text]