Vedic Heritage
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Companion to Hymns to the Mystic Fire
Companion to Hymns to the Mystic Fire Volume III Word by word construing in Sanskrit and English of Selected ‘Hymns of the Atris’ from the Rig-veda Compiled By Mukund Ainapure i Companion to Hymns to the Mystic Fire Volume III Word by word construing in Sanskrit and English of Selected ‘Hymns of the Atris’ from the Rig-veda Compiled by Mukund Ainapure • Original Sanskrit Verses from the Rig Veda cited in The Complete Works of Sri Aurobindo Volume 16, Hymns to the Mystic Fire – Part II – Mandala 5 • Padpātha Sanskrit Verses after resolving euphonic combinations (sandhi) and the compound words (samās) into separate words • Sri Aurobindo’s English Translation matched word-by-word with Padpātha, with Explanatory Notes and Synopsis ii Companion to Hymns to the Mystic Fire – Volume III By Mukund Ainapure © Author All original copyrights acknowledged April 2020 Price: Complimentary for personal use / study Not for commercial distribution iii ॥ी अरिव)दचरणारिव)दौ॥ At the Lotus Feet of Sri Aurobindo iv Prologue Sri Aurobindo Sri Aurobindo was born in Calcutta on 15 August 1872. At the age of seven he was taken to England for education. There he studied at St. Paul's School, London, and at King's College, Cambridge. Returning to India in 1893, he worked for the next thirteen years in the Princely State of Baroda in the service of the Maharaja and as a professor in Baroda College. In 1906, soon after the Partition of Bengal, Sri Aurobindo quit his post in Baroda and went to Calcutta, where he soon became one of the leaders of the Nationalist movement. -
Decoding the Elements of Human Rights from the Verses of Ancient Vedic Literature and Dhar- Maśāstras: an Exegetical Study
Preprints (www.preprints.org) | NOT PEER-REVIEWED | Posted: 29 July 2021 doi:10.20944/preprints202107.0648.v1 Article Decoding the elements of human rights from the verses of Ancient Vedic literature and Dhar- maśāstras: An Exegetical Study Authors: Shailendra Kumara Sanghamitra Choudhurybcdef a Department of Management, Sikkim University, India b Department of Asian Studies, St. Antony’s College, University of Oxford, Oxford, UK c Department of History and Anthropology, Queen’s University, Belfast, Northern Ireland, UK d Hague Academy of International Law, Hague, the Netherlands e Centre for the Study of Law and Governance, Jawaharlal Nehru University, New Delhi, India f Department of Peace and Conflict Studies and Management, Sikkim University, Gangtok, India Abstract: This manuscript aims to provide a nuanced study of the idea of rights and duties prevalent in ancient Vedic society through Vedic literature and Dharmaśāstras . This manuscript delves into the exegesis of the Védas and Dhar- maśāstras to accomplish this. The archaic Vedic literature and Dharmaśāstra texts are the origin and backbone of Sanskrit literature. They have a plethora of ideas that, if accepted, could be quite useful for the protection of any person's human rights. In Védas and Dharmaśāstras, rights and duties complement each other, and rights are integrated by duties. According to these texts, rights and duties are correlated and the relationship between rights and duties leads to the core concept of dharma (constitutional laws). Dharma is a systematic Sanskrit con- cept that includes traditions, obligation, morals, laws, order, and justice. It was a unique concept of dharma that kept checks and balances on sovereign officials and prevented them from becoming autocratic and anarchist. -
Editors Seek the Blessings of Mahasaraswathi
OM GAM GANAPATHAYE NAMAH I MAHASARASWATHYAI NAMAH Editors seek the blessings of MahaSaraswathi Kamala Shankar (Editor-in-Chief) Laxmikant Joshi Chitra Padmanabhan Madhu Ramesh Padma Chari Arjun I Shankar Srikali Varanasi Haranath Gnana Varsha Narasimhan II Thanks to the Authors Adarsh Ravikumar Omsri Bharat Akshay Ravikumar Prerana Gundu Ashwin Mohan Priyanka Saha Anand Kanakam Pranav Raja Arvind Chari Pratap Prasad Aravind Rajagopalan Pavan Kumar Jonnalagadda Ashneel K Reddy Rohit Ramachandran Chandrashekhar Suresh Rohan Jonnalagadda Divya Lambah Samika S Kikkeri Divya Santhanam Shreesha Suresha Dr. Dharwar Achar Srinivasan Venkatachari Girish Kowligi Srinivas Pyda Gokul Kowligi Sahana Kribakaran Gopi Krishna Sruti Bharat Guruganesh Kotta Sumedh Goutam Vedanthi Harsha Koneru Srinath Nandakumar Hamsa Ramesha Sanjana Srinivas HCCC Y&E Balajyothi class S Srinivasan Kapil Gururangan Saurabh Karmarkar Karthik Gururangan Sneha Koneru Komal Sharma Sadhika Malladi Katyayini Satya Srivishnu Goutam Vedanthi Kaushik Amancherla Saransh Gupta Medha Raman Varsha Narasimhan Mahadeva Iyer Vaishnavi Jonnalagadda M L Swamy Vyleen Maheshwari Reddy Mahith Amancherla Varun Mahadevan Nikky Cherukuthota Vaishnavi Kashyap Narasimham Garudadri III Contents Forword VI Preface VIII Chairman’s Message X President’s Message XI Significance of Maha Kumbhabhishekam XII Acharya Bharadwaja 1 Acharya Kapil 3 Adi Shankara 6 Aryabhatta 9 Bhadrachala Ramadas 11 Bhaskaracharya 13 Bheeshma 15 Brahmagupta Bhillamalacarya 17 Chanakya 19 Charaka 21 Dhruva 25 Draupadi 27 Gargi -
Essence of Veda
Essence of Veda SRI AUROBINDO KAPALI SHASTRY INSTITUTE OF VEDIC CULTURE #63, 13th Main, 4th Block East, Jayanagar Bangalore – 560 011 Phone: +91-80-26556315 Email: [email protected] Web: www.vedah.org Essence of Veda TABLE OF CONTENT Why Study Veda Four Key Ideas Anecdotes What is Veda Compilers of Veda Women & Rishikas Correct Chanting SAKSIVC Page 2 of 17 Essence of Veda Why Study Veda? “I believe that Veda to be the foundation of the Sanatana Dharma; I believe it to be the concealed divinity within Hinduism - but a veil has to be drawn aside, a curtain has to be lifted. I believe it to be knowable and discoverable. The Vedas and Upanishads are not only the sufficient fountain of the Indian Philosophy and religion, but of all Indian art, poetry and literature.” “Since our earlier ages the Veda has been the bedrock of all our creeds, ….Our Darshana, Tantra and Purana, our Shaivism, Shaktism and Vaishnavism, our orthodoxy, heresy and heterodoxy have been the imperfect understandings of one Vedic Truth . Our greatest modern minds are mere tributaries of the old risis… ” “If Indians hardly understand the Vedas at all, the Europeans have systematised a radical misunderstanding. Their materialist interpretations, now dominant in cultivated minds, translated into modern tongues, taught in our universities . .has been more fatal to Vedic Truth than our reverential ignorance…” -Sri Aurobindo “By the Vedas, the Hindus mean the accumulated treasury of spiritual laws discovered by different persons in different times… The discoverers of these laws are called rsis, and we honor them as perfected beings…and some of the very greatest of them were women.” -Swami Vivekananda The collection of books, Vedas, Vedah, is the holiest for the Hindus. -
International Journal of Hinduism & Philosophy
International Journal of Hinduism & Philosophy (IJHP) The Publisher Bhagavad Gita Research Foundation (BGRF) has been established with the express purpose of ensuring a wider understanding of a supremely holy text of Hinduism. BGRF works not only to propagate this work but to ensure greater tolerance and openness of mind. The Bhagavad Gita offers a route to enlightenment that is open to all, for many of its devotees it is a means of finding the eternal way of ultimate liberation, knowledge, and bliss. Importantly, this philosophical treatise offers diverse paths (the spiritual, theological, intellectual and scientific) that help provide greater meaning to life. Through the study and practice of the tenets and teachings of the sublime book, we are all afforded a means to be spiritually nourished and satisfied. The BGRF seeks to ensure a wider understanding of one of the most influential texts in Eastern Philosophy, as well as bringing people together who have a wish to appreciate life's spiritual essence. We all need to seek and be prepared to question and learn in a spirit of mutual respect, tolerance, and humility. Bhagavad Gita Research Foundation (BGRF) is a non-profit making organization that is registered in UK as a company limited by guarantee. It is an independent and non-political entity that does not accept donations from any person or organization seeking to use the BGRF as a vehicle to promote their own political agenda. Copyright Authors are requested to make sure that submitted article is neither published nor simultaneously submitted or accepted elsewhere for publication. IJHP only accepts and publishes articles for which authors have agreed to release under the terms of the Creative Commons Attribution Licence (CCAL) version “CC BY 3.0”. -
Gautama One of the Saptarishis, Gautama Maharishi Was an Ancient Rigvedic Sage, Who Also Finds Mention in Buddhism and Jainism
Newsletter Archives www.dollsofindia.com Ancient Rishis of India - Part 1 Copyright © 2019, DollsofIndia India is a highly spiritual land, which houses several Rishis, mendicants and Godmen. Hindu mythology prominently features Rishis, their wives and their families in several stories. In fact, many of these Rishis actually played the role of catalysts, helping Devas, Asuras, divine beings and earthlings release their karma, thus bringing good, joy and peace back into their lives. Even today, we can find rishis meditating in the secret crevices of the Himalayas and some hidden caves of the Gangotri and Yamunotri. These sages have chosen to move away from the maddening crowd of civilization and moved to those remote areas in order to attain ultimate peace, mukti and, finally, moksha or liberation, during this lifetime. In this month's article, we bring you a feature on some of the most ancient Rishis of India. While most of them are males, there are a few female yoginis and sages who are equally, if not more powerful. There are several hundreds of rishis that we can talk about. In this two-part series, we bring you the stories of some of the most important and most ancient sages of this land. Agastya Agastya was a much-revered Vedic sage, who was famous for his reclusive nature. He was a great scholar and was knowledgeable in multiple languages. He and his wife, Lopamudra, are the celebrated authors of hymns in the Rigveda and other Vedic literature. He is also venerated in Puranic literature of Shaktism and Vaishnavism. Agastya prominently features in several ancient Hindu scriptures and tales, such as the Ramayana and Mahabharata. -
Brilliant Minds Wiki Spring 2016 Contents
Brilliant Minds Wiki Spring 2016 Contents 1 Rigveda 1 1.1 Text .................................................... 1 1.1.1 Organization ........................................... 2 1.1.2 Recensions ............................................ 2 1.1.3 Rishis ............................................... 3 1.1.4 Manuscripts ............................................ 3 1.1.5 Analytics ............................................. 3 1.2 Contents .................................................. 4 1.2.1 Rigveda Brahmanas ........................................ 5 1.2.2 Rigveda Aranyakas and Upanishads ............................... 5 1.3 Dating and historical context ....................................... 5 1.4 Medieval Hindu scholarship ........................................ 7 1.5 Contemporary Hinduism ......................................... 7 1.5.1 Atheism, Monotheism, Monism, Polytheism debate ....................... 7 1.5.2 Mistranslations, misinterpretations debate ............................ 8 1.5.3 “Indigenous Aryans” debate .................................... 8 1.5.4 Arya Samaj and Aurobindo movements .............................. 8 1.6 Translations ................................................ 8 1.7 See also .................................................. 8 1.8 Notes ................................................... 8 1.9 References ................................................. 9 1.10 Bibliography ................................................ 12 1.11 External links .............................................. -
[Compiled As a Token of Gratitude to Ken Knight]
Easy PDF Copyright © 1998,2004 Visage Software This document was created with FREE version of Easy PDF.Please visit http://www.visagesoft.com for more details [Compiled as a token of gratitude to Ken Knight] Message 23043 of 23496 | Previous | Next [ Up Thread ] Message Index Msg # From: ken knight <[email protected]> Date: Sat May 29, 2004 5:03 am Subject: June topic Namaste All, The intention is to provide a body of material that will be of value to all, whether the subject is new to you or you have had the benefit of many years of study and practice. It is hoped that all members will contribute. Questions are of great importance, they give those with much greater understanding than myself the opportunity to help push the study along the main road and the byways that will appear; one road appearing as many, as it were.. I have divided the topic into two sections. The first will focus on the context and understanding of the Vedas, the second will concentrate upon the use of mAyA in the actual texts of the Vedas. Inevitably, the first section had me writing too much but I have left plenty of 'gaps' for others to contribute. The second section will be much more text based and will depend upon your insights. I foresee the situation arising when the two sections could overlap although I intend beginning the second, and more important section, after about ten days. Postings for the first section will come under the following headings, and, I would suggest, be posted every couple of days as they are meant to build up a background of information. -
A Reply to Michael Witzel's 'Ein Fremdling Im Rgveda'
A Reply to Michael Witzel’s ‘Ein Fremdling im Rgveda’1 (Journal of Indo-European Studies, Vol. 31, No.1-2: pp.107-185, 2003) by Vishal Agarwal 11 August 2003 ~*~ Background: Recently, N. Kazanas published a sixty page article titled ‘Indigenous Indo- Aryans and the Rigveda’ in The Journal of Indo-European Studies (JIES), vol. 30, Numbers 3&4 (2002), pages 275-334. The article argues that the speakers of Indo- Aryan (IA) languages did not enter the Indian subcontinent around 1500 BC, as the conventional Aryan Invasion Theory (AIT) and its euphemistic versions hold. Kazanas further argued that the Rgveda, the oldest IA and Indian text, was composed mainly in the 4th millennium BC, and therefore, these peoples may have arrived into the Indian subcontinent around or before 4500 BC, not later. The article provoked nine comments, of which eight2 were quite short and were published in the same issue of the journal. The ninth comment, by Professor M. Witzel of the Harvard University, was published in the next issue (JIES vol. 31, No. 1-2 (2003), pages 107-185. Witzel’s comment is thus much longer than Kazanas’ article itself. In the latter issue of JIES, Kazanas wrote a 54 page ‘Final Reply’ (JIES, vol. 31, No.1-2: pp. 187-240, 2003) to all his nine reviewers. He has responded to most of Witzel’s important academic objections. My own critique here is meant to supplement Kazanas’ response to Witzel. I will not repeat what Kazanas has already included in his final reply. In my critique below, the page numbers within (...) refer to those in Witzel ‘comment’ as published in the journal, unless a different bibliographic reference is given by me. -
N:170 Rig Veda - Maṇḍala 4
.N:170 RIG VEDA - MAṆḌALA 4 4.1 (297). To Agni (1 6-20), Agni or Agni and Varuṇa (2-5) from Vāmadeva Gautama triṣṭubh. 1 aṣṭi. 2 atijagatī. 3 dhṛti 1a. t<u>vā́ṃ h<í> agne sádam ít samanyávo devā́so devám aratíṃ n<i>erirá 1c. íti krátvā n<i>eriré | 1d. ámart<i>yaṃ yajata márt<i>yeṣ<u> ā́ devám ā́devaṃ janata prácetasaṃ 1f. víśvam ā́devaṃ janata prácetasam ‖ 2a. sá bhrā́taraṃ váruṇam agna ā́ vavṛtsva devā́m̐ áchā sumat́ī yajñávanasaṃ 2c. jy<á><y><i>ṣṭhaṃ yajñávanasam | 2d. ṛtā́vānam ādityáṃ carṣaṇīdh́ṛtaṃ rā́jānaṃ carṣaṇīdh́ṛtam ‖ 3a. sákhe sákhāyam abh<í> ā́ vavṛts<u>v<a> āśúṃ ná cakráṃ ráth<i>yeva ráṃh<i>yā 3c. <a>smábhyaṃ dasma ráṃh<i>yā | 3d. ágne m<ṝ>ḻīkáṃ váruṇe sácā vido marútsu viśvábhānuṣu | 3f. tokā́ya tujé śuśucāna śáṃ kṛdh<i> asmábhyaṃ dasma śáṃ kṛdhi ‖ 4a. t<u>váṃ no agne váruṇasya vidvā́n devásya héḻo <á>va yāsisīṣṭhāḥ | 4c. yájiṣṭho váhnitamaḥ śóśucāno víśvā dvéṣāṃsi prá mumugdh<i> asmát ‖ 5a. sá tváṃ no agne <a>vamó bhavot́ī nédiṣṭho asyā́ uṣáso v<í>uṣṭau | 5c. áva yakṣva no váruṇaṃ rárāṇo vīhí m<ṝ>ḻīkáṃ suhávo na edhi ‖ 6a. asyá śr<á><y><i>ṣṭhā subhágasya saṃd́ṛg devásya citrátamā márt<i>yeṣu | 6c. śúci ghṛtáṃ ná taptám ághn<i>yāyā spārhā́ devásya maṃháneva dhenóḥ ‖ 7a. trír asya tā́ paramā́ santi satyā́ spārhā́ devásya jánimān<i> agnéḥ | 7c. ananté antáḥ párivīta ā́gāc chúciḥ śukró ar<i>yó rórucānaḥ ‖ 8a. sá dūtó víśvéd abhí vaṣṭi sádmā hótā híraṇyaratho ráṃsujihvaḥ | 8c. rohídaśvo vapuṣ<í>yo vibhā́vā sádā raṇváḥ pitumátīva saṃsát ‖ 9a. -
Матеріали Iv Всеукраїнської Науково-Практичної Студентської Онлайн-Конференції «Наукова Спільнота Студентів Ххі Століття» 7–8 Квітня 2021 Року
Міністерство освіти і науки України Сумський державний університет Кафедра мовної підготовки іноземних громадян Ministry of Education and Science of Ukraine Sumy State University Department of Language Training of Foreign Citizens МАТЕРІАЛИ IV Всеукраїнської науково-практичної студентської онлайн-конференції «Наукова спільнота студентів ХХІ століття» 7–8 квітня 2021 року IV All-Ukrainian Scientific-Practical Student Online Conference «Scientific Community of Students of the 21st Century» April 7–8, 2021 Суми Сумський державний університет 2021 1 Alla Yarova, Associate Professor, Sumy State University Alam Hussain Afrin Farzana, Student of group MTs-025 an, India Sukumaran Vasanth, student of group MTs-025 an, India LESYA UKRAINKA AND «THE RIGVEDA»: SOCIOCULTURAL AND LINGUISTIC CONTEXT OF TRANSLATION Translation can be called one of the most important technologies of culture that helps to change the environment of a person. Without this invention some cultures created in different languages would remain divided and self-isolated and it could hardly contribute to the progress of mankind. The invention of translation as a method of transferring cultures eventually allowed people to start creating a modern global world on the basis of supplementation, exchange and borrowing rather than suppression and devaluation of this or that culture. Translation as a subject of research does not lose relevance in modern scientific discourse. Researchers focus their attention on its linguistic aspects, in particular, on the phenomena of asymmetry between sign systems, on the nature of communication in general and the limitations of translation; literary approaches are based on the study of practices which are resorted to by translators when they transmit texts of different types, genres, art forms, etc. -
Chagdud Gonpa Thondup Ling to Construct First Shi-Tro Mandala For
PO Box 6483, Ithaca, NY 14851 607-273-8519 SUMMER 1999 NEWSLETTER & CATALOG SUPPLEMENT Chagdud Gonpa Thondup Ling CONSCIOUSNESS AT to Construct First Shi-tro Mandala THE CROSSROADS Conversations with The Dalai Lama for Universal Peace in U.S. on Brainscience and Buddhism by Veronica Miller This book addresses some of the As part of His Eminence Chagdud most fundamental and troublesome Tulku Rinpoche's efforts to preserve questions that have driven a wedge the spiritual and cultural tradition of between the realms of Western sci- Tibetan Buddhism, Lama Nubpa ence and religion for centuries. Con- Chodak Gyatso (Lama Gyatso), resi- sciousness at the Crossroads is the dent lama of Chagdud Gonpa result of a series of meetings between T'hondup Ling in Los Angeles, has the Dalai Lama and a group of emi- commissioned a rare three- nent neuroscientists and psychia- dimensional mandala of the Peaceful trists. The Dalai Lama regularly dedi- and Wrathful Deities of the One Hun- cates several days out of his busy dred Buddha Families ("Shi-Tro" in schedule to engage in these kinds of Tibetan). meetings, which have resulted in The Shi-Tro Mandala for Universal more than a decade of fruitful dia- Peace, the first of its kind to be con- logue between Buddhism and West- structed in the United States, will be ern science. created by Tibetan artist Pema Is the mind nothing more than an Namdol Thaye, one of only a handful ephemeral side-effect of the brain's of artists in the world qualified to physical processes? Are there forms of consciousness so subtle that sci- execute a cultural treasure of this edited by Zara Houshmand, Robert ence has not yet identified them? import.