Frankfurt the Best Option

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Frankfurt the Best Option i - 1 - A message from Wolfgang Schäuble, Federal Minister of Finance The decision by the British people to withdraw from the Eu- ropean Union raises many questions – not least in the area of financial market regulation. It is not yet clear how these ques- tions will ultimately be resolved. Until then, we in the Euro- pean Union will face a number of uncertainties and risks. This makes it all the more important to minimise such risks and to take timely measures that will ensure stability and give us the certainty to plan ahead. Selecting an optimal location for the future headquarters of the European Banking Authority is one such measure. I am firmly convinced that a key combination of factors makes Frankfurt the best option: First-rate infrastructure: Frankfurt is situated at the geographic heart of Europe. It is one of the continent’s main transport hubs, offering outstanding connections to all of the major fi- nancial centres both in Europe and around the globe. Frankfurt’s high level of international competitiveness is well-known. Its dense network of banks, insurance companies, and nation- al and European institutions and supervisory bodies is a unique asset that no other financial centre in Europe can match. In addition, a large number of highly respected law firms and financial companies have offices in Frankfurt, and the region is home to 34 top-notch higher education institutions. Put all of these components together, and you have a city with a tre- mendous level of financial market expertise. Ready for a seamless transition: To ensure the continuous stability of financial markets in the European Union, it is imperative for the EBA to remain fully functional during the transi- tion period. Selecting Frankfurt as the EBA’s new home would provide this continuity. A number of centrally situated, high-quality office spaces are available for the EBA’s immediate relocation, and at very inexpensive conditions when compared with other European cities. An optimal environment for an international institution: With its vibrant international community, Frankfurt is easily one of Germany’s most cosmopolitan cities. It is home to a large number of international firms, thus ensuring an extensive pool of skilled talent. In addi- tion, over 30 public and private schools offering international curricula are located here. Its rich and multi-faceted cultural scene is also tailored towards an international audience. These are just a few of the competitive advantages that Frankfurt has to offer. Furthermore, the city benefits from the positive and stable economic conditions prevailing in Germany. A decision in favour of Frankfurt would ensure the continued success of the EBA’s work. This would be true not just for the EBA but for all financial institutions based in the United King- dom, which would all be welcome to make Germany their home. - 2 - A message from Volker Bouffier, Minister-President of the state of Hesse All roads lead to Hesse and Frankfurt, which is located at the geographic heart of Europe. This is a motto we confidently proclaim, and because Frankfurt is the largest financial centre on the continent, we are proud that it also applies to the areas of financial market stability and regulation. Our vision is always directed towards the European Union in its entirety, not just the euro area. This approach has helped Frankfurt to maintain its prominence in the globalised world of finance and to reinforce its position as a centre of excellence for European financial market stability. This is a central priority for the government of the state of Hesse, because Frankfurt is home to a unique network encompassing all relevant financial sector stakeholders. As a result, communica- tion routes are extremely efficient here, and this facilitates balanced financial policies that take diverse interests into account and that at the same time are designed to advance sustainability and trust. The finance industry is a major driver of Hesse’s economy, and Frankfurt has a long tradition of serving as a base for financial sector companies and authorities. This manifests itself in the bank towers that are such a prominent feature of the city’s skyline. This tradition is also a covenant, which we believe gives us a responsibility to guide and shape the region’s future development in a way that also takes the interests of businesses and consumers into account. We pay close attention to trends and take measures to attract new business models and FinTech companies to Frankfurt. An internationally renowned network of universities and research centres that place a particular emphasis on economic and fiscal policy helps us in our efforts to achieve this objective. Innova- tion boosts competitiveness in a global market. At the same time, the global financial crisis showed us the importance of supervision and regulation. Put all this together, and you have both the framework and the force field for the sound, reliable and competitive development of the fi- nancial sector. The industry looks to Frankfurt, because the word of the supervisory authorities located here car- ries European and international weight. The EBA’s relocation to Frankfurt would round out the existing network of institutions – currently made up of the ECB, ESRB, SSM, EIOPA, Deutsche Bundesbank and BaFin – in a single location. This would enhance the EU’s status as a force for financial market stability worldwide, thus benefiting all EU member states. Today more than ever, it is crucial to speak with a unified voice. So it is not just as a Hessian, but rather as a staunch European, that I would like to underscore the importance of bringing all of these organisations together in one place. In our view, Frankfurt’s bid to serve as the future home of the EBA also represents an opportunity to boost efficiency. The decision to relocate an agency is one that must be made carefully, because it has direct rami- fications for staff members and their families. I would like to assure you that our bid involves a comprehensive vision that goes well beyond financial questions and economic data. Frankfurt and its surrounding region stand for a multi-faceted, global outlook, and our state of Hesse has much to offer. To us, having the EBA and its staff make Frankfurt their new home would be an enrich- ment that we would very much look forward to. Welcome to Frankfurt. - 3 - A message from Peter Feldmann, Mayor of Frankfurt To me, Frankfurt is Germany’s most beautiful city. It offers every- thing people expect from a major international city, and much more. The Main river is a perfect example: its scenic banks attract a cos- mopolitan mix of cyclists, skaters and runners, lovers of culture en- joying one of the many riverside museums, and café-goers taking in the skyline at the end of the workday. In less than ten minutes, you can walk from the Main to a wide array of venues that offer world-class entertainment cater- ing to every taste: the Oper Frankfurt in the central business district, the Schauspielhaus thea- tre, the Alte Oper, and the outstanding English Theatre – the largest English-language theatre on the European continent. From there, a leisurely stroll of a few minutes leads through the “Fressgass” – a popular area with an abundance of restaurants, bars and cafés – to the Zeil, one of the busiest shopping areas and pedestrian zones in Germany. The Zeil is directly adjacent to the central business district, which means that the people working in the shimmering office towers can just hop outside to enjoy lunch in the sunshine or do some casual shopping. When I am in the city centre, I take special pleasure in all the international visitors who come to explore the old town and half-timbered houses near the Römerberg square or to meet up with business associates from around the world. The city centre is a popular meeting place for business travellers – after all, it is just 12 minutes away from the Frankfurt Airport, one of Europe’s largest airports. The central train station is even closer and is a major link to a first- rate railway network with easy connections to other large cities in Germany and Europe. This is a major plus point for commuters. People who prefer to live in the countryside can take advantage of an extensive highway network and a highly efficient public transport system to get into the city quickly and comfortably. The beautiful countryside surrounding Frankfurt only adds to the city’s attractiveness. The forests and hills of the Taunus and Odenwald and the vineyards of the Rhinegau region are perfect for day trips, weekend excursions and short vacations. With all of these assets, combined with a flourishing economy, it is no wonder that more and more people have been choosing to move to Frankfurt in recent years. For this reason, we have been developing new residential areas and building new office towers to ensure that our new arrivals experience the same high quality of life that we have long enjoyed. In addition, the number of German and international schools and childcare centres is steadily increasing. This is a wonderful development, and I am happy that Frankfurt’s future will continue to head in this positive direction. - 4 - I. The financial hub of Frankfurt: A portrait a) Frankfurt – Europe’s centre of financial market stability The financial hub of Frankfurt is situated at the heart of Europe. From the geographic centre of the continent, finance industry companies work hard to ensure that the econ- omies of all 28 EU member states enjoy growth and prosperity. Less than 10 years ago, the global financial crisis exposed the close links between stakeholders around the world and proved that crises pose a major risk of contagion.
Recommended publications
  • Bringen Ziel
    Wir bringen Sieans Ziel Main-Taunus-Verkehrs GmbH Main-Taunus-Verkehrsgesellschaft Am Kreishaus 1-5 Lokale Nahverkehrsorganisation für den Main-Taunus-Kreis 65719 Hofheim a. Taunus Telefon: 01803 - 33 22 33 Fax: 01803 - 33 22 32 E-Mail: [email protected] Web: www.mtv-web.de Bad Soden Schwalbach Eppstein Kelkheim Eschborn Sulzbach Liederbach Hofheim Kriftel Hattersheim Flörsheim Hochheim Wir bringen Sieans Ziel Inhalt Zum Geleit Main-Taunus-Verkehrsgesellschaft Nahverkehrsorganisation im Main-Taunus-Kreis Bei der Neuorganisation des Nahverkehrs in Hessen dienen die Geschichte und Leistungen der MTV als Modell. Im Auftrag der Städte und Gemeinden des 1. Pionier im lokalen Verkehr Main-Taunus-Kreises und des Landkreises planen, organisieren und verant- Vorreiter als Regiorganisation im ÖPNV . 4 worten wir den Nahverkehr vor Ort und die Anbindung an den regionalen Verkehr. Dicht besiedelt zwischen Frankfurt und Wiesbaden gelegen, bietet 2. Aufgaben der Regieorganisation Was leistet die MTV im Nahverkehr? . 6 der MTK seinen Bürgern und Besuchern ein umfangreiches Schienen- und Busangebot, das stetig weiterentwickelt werden muss. 3. Im Auftrag der Gesellschafter tätig Die Abstimmung der Verkehre auf Kreisebene . 8 Hohe Qualität, einfacher Zugang für alle Generationen und gute Erschließung 4. Nutzen des Nahverkehrs für alle der besiedelten Gebiete sind eine Herausforderung, der wir uns täglich neu ÖPNV ist Nachhaltigkeit, sichert Arbeit stellen. Technische Innovationen sind dabei ebenso zu berücksichtigen wie und gesellschaftliche Teilhabe . 10 Veränderungen in der Bevölkerungsstruktur, Anforderungen an Nachhaltigkeit und intelligente Verknüpfungen zu anderen Verkehrsmitteln. 5. Schienenverkehre bestimmen den Takt Die Zusammenarbeit zwischen MTV und RMV . 12 Den steigenden Ansprüchen stehen sinkende öffentliche Mittel gegenüber, Städte und Gemeinden so dass Entscheidungen über Investitionen und langfristige Entwicklungen gut abgewogen werden müssen.
    [Show full text]
  • Long-Term Monitoring of SARS-Cov-2 in Wastewater of the Frankfurt
    medRxiv preprint doi: https://doi.org/10.1101/2020.10.26.20215020; this version posted October 27, 2020. The copyright holder for this preprint (which was not certified by peer review) is the author/funder, who has granted medRxiv a license to display the preprint in perpetuity. It is made available under a CC-BY-NC-ND 4.0 International license . 1 Long-term monitoring of SARS-CoV-2 in wastewater of the Frankfurt 2 metropolitan area in Southern Germany 3 4 5 Shelesh Agrawal1, Laura Orschler1, Susanne Lackner1, * 6 7 1 Technische Universität Darmstadt, Institute IWAR, Chair of Wastewater Engineering, 8 Franziska-Braun-Straße 7,64287 Darmstadt, Germany 9 * E-mail: [email protected], Phone: +49 615 116 20309, Fax: +49 615 10 116 20305. 11 12 13 Abstract 14 15 Wastewater-based epidemiology (WBE) is a great approach that enables us to 16 comprehensively monitor the community to determine the scale and dynamics of 17 infections in a city, particularly in metropolitan cities with a high population density. 18 Therefore, we monitored the time course of the SARS-CoV-2 RNA concentration in 19 raw sewage in the Frankfurt metropolitan area, the European financial center. To 20 determine the SARS-CoV-2 concentration in sewage, we continuously collected 21 samples from two wastewater treatment plant (WWTP) influents (Niederrad and 22 Sindlingen) serving the Frankfurt metropolitan area and performed RT-qPCR analysis 23 targeting three genes (N gene, S gene, and ORF1ab gene). In August, a resurgence 24 in the SARS-CoV-2 RNA load was observed, reaching 3 x 1013 copies/day, which 25 represents similar levels compared to April with approx.
    [Show full text]
  • 1 Protokoll Des Gesprächs Zwischen Hessen Mobil Südhessen Und ADFC Kreisverbänden Darmstadt Und Bergstraße Am 14. Novem
    Protokoll des Gesprächs zwischen Hessen Mobil Südhessen und ADFC Kreisverbänden Darmstadt und Bergstraße am 14. November 2014, von 14 bis 16 Uhr in der Dienststelle von Hessen Mobil in Heppenheim Teilnehmer: ADFC: Ulrich Koch und Xavier Marc (Kreisverband Darmstadt), Klaus Peterson (Kreisverband Bergstraße) Hessen Mobil: Herr Andreas Moritz, Regionaler Bevollmächtigter Südhessen, Herr Jochen Vogel, Pressesprecher Herr Hans Klingberg, Betriebsdezernent Südhessen Herr Hamid Mehralivand, Teamleiter Verkehrsdezernat Südhessen Das Gespräch fand auf Einladung von Herrn Moritz infolge des öffentlichen Ortstermins am 31.10.2014 auf dem Radweg an der B3 zwischen Bickenbach und Zwingenberg statt, zu dem beide ADFC‐Kreisverbände (Darmstadt und Bergstraße) eingeladen hatten. Folgende Tagesordnung wurde am Anfang des Gesprächs vereinbart: 1. Sanierung im Bestand des Radwegs an der B3 zwischen Zwingenberg und Bickenbach 2. Grundhafte Sanierung der L3112 zwischen Alsbach und Hähnlein mit Bau eines separat geführten Radweges 3. Stand der Nachbesserungen auf dem Radweg an der L3303 zwischen Pfungstadt und Kreuzung zur B3 4. Sonstiges Nach gegenseitiger Vorstellung der Teilnehmer erläuterte Herr Koch, dass der ADFC zu anstehenden Bauprojekten bzw. Baumaßnahmen von Hessen Mobil gerne frühzeitig die Sichtweise und die Alltagserfahrung der Radfahrer als konstruktiven Beitrag einbringen möchte. Dadurch könnten nachträgliche Kritik und teure Nachbesserungen vermieden werden. Herr Moritz erkannte den gegenseitigen Nutzen dieses Dialogs und erklärte sich hierfür offen. Zum TOP 1: Hessen Mobil stellte die Zeitplanung der anlaufenden Sanierungsmaßnahme vor. Seit Anfang der KW 46 wird der Belag auf dem Fuß‐ und Radweg an der Ostseite der B3 zwischen der Kreuzung „Am Weilerweg“ und dem Ortseingang Bickenbach erneuert. Dies soll binnen zwei Wochen fertiggestellt werden. Danach wird der Fuß‐ und Radweg an der Westseite von Bickenbach aus in Angriff genommen werden.
    [Show full text]
  • 1/110 Allemagne (Indicatif De Pays +49) Communication Du 5.V
    Allemagne (indicatif de pays +49) Communication du 5.V.2020: La Bundesnetzagentur (BNetzA), l'Agence fédérale des réseaux pour l'électricité, le gaz, les télécommunications, la poste et les chemins de fer, Mayence, annonce le plan national de numérotage pour l'Allemagne: Présentation du plan national de numérotage E.164 pour l'indicatif de pays +49 (Allemagne): a) Aperçu général: Longueur minimale du numéro (indicatif de pays non compris): 3 chiffres Longueur maximale du numéro (indicatif de pays non compris): 13 chiffres (Exceptions: IVPN (NDC 181): 14 chiffres Services de radiomessagerie (NDC 168, 169): 14 chiffres) b) Plan de numérotage national détaillé: (1) (2) (3) (4) NDC (indicatif Longueur du numéro N(S)N national de destination) ou Utilisation du numéro E.164 Informations supplémentaires premiers chiffres du Longueur Longueur N(S)N (numéro maximale minimale national significatif) 115 3 3 Numéro du service public de l'Administration allemande 1160 6 6 Services à valeur sociale (numéro européen harmonisé) 1161 6 6 Services à valeur sociale (numéro européen harmonisé) 137 10 10 Services de trafic de masse 15020 11 11 Services mobiles (M2M Interactive digital media GmbH uniquement) 15050 11 11 Services mobiles NAKA AG 15080 11 11 Services mobiles Easy World Call GmbH 1511 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1512 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1514 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1515 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1516 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1517
    [Show full text]
  • IGC Plenary 2005
    Agenda of the Annual Meeting of the FAI Gliding Commission To be held in Lausanne, Switzerland on 5th and 6th March 2010 Agenda for the IGC Plenary 2010 Day 1, Friday 5th March 2010 Session: Opening and Reports (Friday 09.15 – 10.45) 1. Opening (Bob Henderson) 1.1 Roll Call (Stéphane Desprez/Peter Eriksen) 1.2 Administrative matters (Peter Eriksen) 1.3 Declaration of Conflicts of Interest 2. Minutes of previous meeting, Lausanne, 6th-7th March 2009 (Peter Eriksen) 3. IGC President’s report (Bob Henderson) 4. FAI Matters (Mr.Stéphane Desprez) 4.1 Update by the Secretary General 5. Finance (Dick Bradley) 5.1 2009 Financial report 5.2 Financial statement and budget 6. Reports not requiring voting 6.1 OSTIV report (Loek Boermans) Please note that reports under Agenda items 6.2, 6.3 and 6.4 are made available on the IGC web-site, and will not necessarily be presented. The Committees and Specialists will be available for questions. 6.2 Standing Committees 6.2.1 Communications and PR Report (Bob Henderson) 6.2.2 Championship Management Committee Report (Eric Mozer) 6.2.3 Sporting Code Committee Report (Ross Macintyre) 6.2.4 Air Traffic, Navigation, Display Systems (ANDS) Report (Bernald Smith) 6.2.5 GNSS Flight Recorder Approval Committee (GFAC) Report (Ian Strachan) 6.2.6 FAI Commission on Airspace and Navigation Systems (CANS) Report (Ian Strachan) Session: Reports from Specialists and Competitions (Friday 11.15 – 12.45) 6.3 Working Groups 6.3.1 Country Development Report (Alexander Georgas) 6.3.2 Grand Prix Action Plan (Bob Henderson) 6.3.3 History Committee (Tor Johannessen) 6.3.4 Scoring Working Group (Visa-Matti Leinikki) 6.4 IGC Specialists 6.4.1 CASI Report (Air Sports Commissions) (Tor Johannessen) 6.4.2 EGU/EASA Report (Patrick Pauwels) 6.4.3 Environmental Commission Report (Bernald Smith) 6.4.4 Membership (John Roake) 6.4.5 On-Line Contest Report (Axel Reich) 6.4.6 Simulated Gliding Report (Roland Stuck) 6.4.7 Trophy Management Report (Marina Vigorita) 6.4.8 Web Management Report (Peter Ryder) 7.
    [Show full text]
  • Wegweiser Für Migranten/Innen Im Hochtaunuskreis
    Wegweis er für Migranten/innen im Hochtaunuskreis 1 Inhalt 1 Allgemeine Einführung .......................................................................................................... 4 2 Statistische Zusammenstellung ............................................................................................ 5 2.1 Schlüsselzahlen für Deutschland des Bundesamtes für Migration und Flüchtlinge......... 5 2.2 Verteilung der Flüchtlinge in Deutschland ........................................................................ 8 2.3 Verteilung der Flüchtlinge an den Hochtaunuskreis ......................................................... 8 2.4 Entwicklung der Zuweisung von Flüchtlingen an den Hochtaunuskreis .......................... 9 3 Ausländerbehörde ................................................................................................................ 10 3.1 Zuständigkeit ................................................................................................................... 10 3.2 Zugewanderte mit Fluchthintergrund / Asylbewerber ..................................................... 11 3.2.1 Aufenthaltstitel ......................................................................................................... 11 3.2.2 Familiennachzug ..................................................................................................... 14 3.2.3 Sozialarbeit .............................................................................................................. 15 3.2.4 Unterbringungsmöglichkeiten .................................................................................
    [Show full text]
  • A Guide to Investing in Germany Introduction | 3
    BERLIN COLOGNE DUSSELDORF FRANKFURT HAMBURG MUNICH A guide to investing STUTTGART in Germany ísafördur Saudharkrokur Akureyri Borgarnes Keflavik Reykjavik Selfoss ICELAND Egilsstadir A guide to investing in Germany Introduction | 3 BERLIN FINLAND ME TI HT NORWAY IG HELSINKI FL COLOGNE R 2H SWEDEN TALLINN OSLO INTRODUCTION ESTONIA STOCKHOLM IME T T GH LI DUSSELDORF F IN 0M 3 RIGA INVESTING IN GERMANY R 1H LATVIA E FRANKFURT EDINBURGH IM T T LITHUANIA GH DENMARK LI F R COPENHAGEN VILNIUS BELFAST 1H MINSK IRELAND HAMBURG DUBLIN BELARUS IME HT T LIG F IN HAMBURG M 0 UNITED KINGDOM 3 WARSAW Germany is one of the largest Investment Markets in Europe, with an average commercial AMSTERDAM BERLIN KIEV MUNICH NETHERLANDS POLAND transaction volume of more than €25 bn (2007-2012). It is a safe haven for global capital and LONDON BRUSSELS DÜSSELDORF COLOGNE UKRAINE offers investors a stable financial, political and legal environment that is highly attractive to both BELGIUM PRAGUE STUTTGART FRANKFURT CZECH REPUBLIC domestic and international groups. LUXEMBOURG PARIS SLOVAKIA STUTTGART BRATISLAVA VIENNA MUNICH BUDAPEST This brochure provides an introduction to investing in German real estate. Jones Lang LaSalle FRANCE AUSTRIA HUNGARY BERN ROMANIA has 40 years experience in Germany and today has ten offices covering all of the major German SWITZERLAND SLOVENIA markets. Our full-service real estate offering is unrivalled in Germany and we look forward to LJUBLJANA CROATIA BUCHAREST ZAGREB BELGRADE sharing our in-depth market knowledge with you. BOSNIA & HERZEGOVINA SERBIA SARAJEVO BULGARIA ITALY SOFIA PRESTINA KOSOVO Timo Tschammler MSc FRICS SKOPJE HAMBURG MACEDONIA International Director ROME TIRANA MADRID ALBANIA Management Board Germany PORTUGAL Lisboa (Lisbon) SPAIN GREECE Office and Industrial, Jones Lang LaSalle Setúbal ATHENS BERLIN Germany enjoys a thriving, robust and mature real estate market which is one of the DÜSSELDORF cornerstones of the German economy.
    [Show full text]
  • Under the Gun.Indb
    Under the Gun conf. 28 Aug 1937; m. Frankfurt/Main, Hessen-Nassau, Heinrich (nickname Heiner) among local males. 24 Jul 1943, Gerda Berta Rode; k. Albania, April 1945 The city had been home to the capital of the Grand (NFS; www.volksbund.de) Heinz Edler Gottlieb von Hayn b. Frankfurt/ Duchy of Hesse for several centuries and is located Main, Hessen-Nassau 15 or 19 Apr 1915; son of Albert at the northern end of the Bergstrasse, the road that Philipp von Hayn and Mathilde Luise Schick; bp. 7 Nov runs south to Heidelberg along the western edge 1924; conf. 7 Nov 1924; lieutenant; k. in battle north- of the Odenwald Forest. Darmstadt had 110,552 east of Kriwoi Rog, Ukraine, 15 Nov 1943 (CHL micro- 1 film 2458, Form 42 FP, pt. 37, all-mission list 1943–46, inhabitants when World War II began. 186–87; district list 298–99; FHL microfilm 68791, no. 837; www.volksbund.de) Darmstadt Branch2 1939 Alwine Morenz b. Elberfeld, Wuppertal, Rhein- provinz, 17 Sep 1885; dau. of Gustav Theodor Moranz Elders 6 and Anna Maria Catharina Alwine Klein; bp. 15 Apr Priests 3 1923; conf. 15 Apr 1923; m. Elberfeld 30 Mar 1912 to Heinrich Jakob Rode; 2 children; d. cardiac asthma, Bad Teachers 3 Homburg, Hessen-Nassau, 24 Mar 1944 (NFS) Deacons 2 Mathilde Louise Schick b. Bad Homburg vor der Höhe, Hessen-Nassau, 14 May 1882; dau. of Johann Other Adult Males 7 Heinrich Schick and Marie Elisabeth Engel; bp. 7 Nov 1924; conf. 7 Nov 1924; m. abt 1900, Albert Philipp Adult Females 50 von Hayn; 7 or 8 children; d.
    [Show full text]
  • Ahsgramerican Historical Society of Germans from Russia
    AHSGR American Historical Society of Germans From Russia Germanic Origins Project Legend: BV=a German village near the Black Sea . FN= German family name. FSL= First Settlers’ List. GL= a locality in the Germanies. GS= one of the German states. ML= Marriage List. RN= the name of a researcher who has verified one or more German origins. UC= unconfirmed. VV= a German Volga village. A word in bold indicates there is another entry regarding that word or phrase. Click on the bold word or phrase to go to that other entry. Red text calls attention to information for which verification is completed or well underway. Push the back button on your browser to return to the Germanic Origins Project home page. Bre-Bzz updated Mar 2015 BrechtFN: said by the Kromm version of the Jagodnaja Poljana FSL to be fromUC Redmar, Brunswick Duchy, sent here as an 1812 prisoner of war (p.137). BrechtFN: also see Bracht. BrechenmacherFN: said by the 1816 Glueckstal census (KS:677, 674, 233) to be fromUC Weyer, Elsass, but the GCRA could not find them in those church records. The 1816 census also said they came after a stay in Torschau, Hungary; another source said that the place was Weyer, Hungary. However, the GCRA found evidence they actually may have been in Klein-Ker, Hungary and probably were in Tscherwenka; see their book for detail. Also spelled Brachenmacher. BreckenheimGL, [Hesse-Darmstadt?]: is now a neighborhood some 6 miles E of Wiesbaden city centre, and was said by the Caesarsfeld FSL to be homeUC to a Wenzel family.
    [Show full text]
  • Beratungsstellen Bei Fragen, Vermutung Und Verdacht Von Sexualisierter Gewalt
    Beratungsstellen bei Fragen, Vermutung und Verdacht von sexualisierter Gewalt Limburg-Weilburg Gegen unseren Willen e.V. Beratungs- und Präventionsstelle zu sexueller Gewalt Werner-Senger-Straße 19 65549 Limburg Telefon: 06431 / 923 43 Mail: [email protected] www.gegen-unseren-willen.de Beratungsstelle für Eltern, Kinder und Jugendliche Limburg Caritasverband für den Bezirk Limburg e.V. Schiede 73 65549 Limburg Telefon: 06431 / 2005 30 Mail: [email protected] www.caritaslimburg.de Beratungsstelle für Eltern, Kinder und Jugendliche Caritasverband für den Bezirk Limburg e. V. Außenstelle Bad Camberg Eichbornstraße 2 65520 Bad Camberg Telefon: 06431 / 2005 30 www.caritaslimburg.de Beratungsstelle für Eltern, Kinder und Jugendliche Caritasverband für den Bezirk Limburg e. V. Nebenstelle Weilburg Kruppstraße 4 35781 Weilburg Telefon: 06471 / 303 58 Mail: [email protected] www.caritaslimburg.de Westerwald / Rhein-Lahn Familienberatung Montabaur Eltern-, Jugend-, Ehe- und Lebensberatung Caritasverband Westerwald - Rhein-Lahn e.V. Philipp-Gehling-Straße 4 56410 Montabaur Telefon: 02602/16 06 22 Mail: [email protected] www.cv-ww-rl.de Familienberatung Lahnstein Ehe-, Familien-, Lebensberatung Caritasverband Westerwald - Rhein-Lahn e.V. Gutenbergstraße 8 56112 Lahnstein Telefon: 02621 / 92 08 60 Mail: [email protected] www.cv-ww-rl.de Kinderschutzdienst Rhein-Lahn Gutenbergstr. 8 56112 Lahnstein Telefon: 02621 / 92 08 -67 oder -68 Mail: [email protected] www.cv-ww-rl.de Lahn-Dill-Eder/Wetzlar Beratungsstelle für Familien-, Erziehungs-, Ehe- und Lebensfragen e. V. Brühlsbachstraße 27 35576 Wetzlar Telefon: 06441 / 449 102-0 Mail: [email protected] www.beratungsstellewetzlar.de Deutscher Kinderschutzbund Lahn-Dill/Wetzlar e.
    [Show full text]
  • Fachstelle Allgemeine Seniorenhilfe Amt Für Arbeit Und Soziales
    Fachstelle Allgemeine Seniorenhilfe Amt für Arbeit und Soziales SENIOREN WEGWEISER Neu: Unsere zusätzlichen Dienstleistungsangebote: Sie können Ihre Einkaufstaschen nicht mehr so gut alleine tragen? Nutzen Sie unseren Einkaufsdienst! Sie möchten auf Wunsch später zu Bett gehen, sind dabei auf Hilfe angewiesen Sozialstation und Ihre Angehörigen können Ihnen nicht helfen? Nutzen Sie unseren Abendtour-Service! Keine Angst vor Alter, Krankheit oder Sie möchten nicht immer alleine spazie- ren gehen? Behinderung Nutzen Sie unseren Begleitdienst! Was wird aus mir, wenn ich nicht mehr kann? Was passiert mit mir nach das interessant und möchten einem Unfall? Wer sorgt für mich, wenn ich schwer erkranke? Sie finden wissen, wie Sie diese Leistungen nutzen Die Drehpunkt-Sozialstation nimmt den in unseren Gesetzen stehenden können? Leitsatz „ambulant vor stationär“ ernst und leistet seit fast 20 Jahren hierfür die unterschiedlichsten Arten von umfassender Hilfe: Das ist ganz einfach: Rufen Sie uns an! Ansprechpartner: ● Häusliche Krankenpflege wie Körperpflege, Lagerung. Albert Eisenach (-PDL-AD-) ● Ärztlich verordnete Behandlungsmaßnahmen wie Verbandswechsel (in Zuammenarbeit mit Tel. 06192 - 309 20-20 Wundmanagern). Fax 06192 - 309 20-17 ● Schwerpunktstation für künstliche (parenterale) Ernährung. Sozialer therapeutischer ● Pflege nach der Pflegeversicherung wie Körperpflege, Ernährung, Bewegungshilfen. Drehpunkt ● Mobile soziale Hilfsdienste wie Einkauf, Besuche, Begleitung. Chattenstraße 40a ● Betreuung alleinstehender älterer Menschen. 65719 Hofheim
    [Show full text]
  • Tagesordnung Der 4. Sitzung Des OBR 6 Am 07.09.2021
    Ortsbeirat für den Ortsbezirk 6 - Stadt Frankfurt am Main Frankfurter Westen Goldstein - Griesheim - Höchst - Nied - Schwanheim - Sindlingen - Sossenheim - Unterliederbach - Zeilsheim XII. Wahlperiode Letzte Aktualisierung: 24. August 2021 E i n l a d u n g zur 4. Sitzung des Ortsbeirates 6 am Dienstag, dem 7. September 2021, 17:00 Uhr, SAALBAU Volkshaus Sossenheim, Siegener Straße 22, Saal (begrenzte Platzkapazität für Gäste - Pflicht zum Tragen einer medizinischen Gesichtsmaske) Hinweis für Besucherinnen und Besucher der Sitzung: Stark reduzierte Platzkapazität aufgrund der derzeit geltenden Abstands- und Hygieneregeln. Entsprechend dem Publikumsandrang kann der Einlass nicht für alle Besucherinnen und Besucher der Sitzung garantiert werden. Allgemeine Bürgerfragestunde I. Vorstellung zum aktuellen Planungsstand der Quartiersentwicklung des Industrieparks Griesheim Vertreterinnen und Vertreter der BEOS AG werden die aktuellen Planungen der Quartiersentwicklung des Industrieparks Griesheim vorstellen. Fragen und Anregungen der Anwesenden werden im Anschluss beantwortet. II. Allgemeine Fragen und Anregungen Tagesordnung 1. Angelegenheiten des Amtes für Straßenbau und Erschließung 2. Mitteilungen der Ortsvorsteherin Die nächste Sitzung findet voraussichtlich am 26.10.2021 um 17:00 Uhr im SAALBAU Volkshaus Sossenheim, Siegener Straße 22, Saal (begrenzte Platzkapazität für Gäste - Pflicht zum Tragen einer medizinischen Gesichtsmaske), statt. - 1 - 3. Feststellung der Tagesordnung 4. Genehmigung der letzten Niederschrift Zu den folgenden
    [Show full text]