Carn 131 Autumn 2005

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Carn 131 Autumn 2005 No. 131 Autumn 2005 €4.00 Stg£3.00 Gaelic – Present Day Developments Status for Breton Language? Action on signs in Wales Féile na nOiléan IRA Decommissions Call for Cornish Standard Rebranding Mannin Celtic Calendar 2006 Celtic League AGM bruidhinn ar cànain Danmhairceach iomadh bliadhna a chionn do rugadh Bismark. Ach tha ar teaghlach a’ bruidhinn a’ Gearmailtis a-màin bhon a tha iad at teagasg tre’n Alba Gearmailis. Cuidich sinn bhon a tha sibh nur. duine cumhachdach ann an Copenhagen!” “Duilich ri ràdh, chan eil sin an fhirinn, chan eil mi. cumhachdach idir. ‘Se ‘back-bencher’ a tha annam gu bhrìgh. Ach, nì mi mo TEAGASG TRE’N CÀNAIN CEART dhìcheall.” arsa Sgadigart. Iomadh bliadhna-seo chaidh bha aon leisgeul Iongantach ri ràdh, dh’fhàs e_na bhall air gach lip feadhWestminster ag r’adh:- phàrlamaid Dhanmairceach i-fhéin, ann an “Chan eil ach beagan Albannaich ag iarraidh Copenhagan. fèin-riaghladh idir … Ach bha e anabarrach aonaranach! Cha do Ach có bha ag àicheadh an leisgeul seo ach thachair ris riamh ball-pàrlamaid eile de’n Iain MacCarmaig. Shealladh e gun robh e phàrtaidh aige. ceart agus bha a’ mhor chuid den Albannaich Gu fortanach, bha Ceann-suidhe na a’ lorg saorsa na h-Alba. Pàrlamaid na dhuine coibhneil. Bha snodha- Chuir Iain MacCarrnaig, a bha na fhear- gàire ullamh air ‘aodann a bha lan de rocan lagha, an Cùmhnant air bho’g agus chuir còrr no wrinkles. Chunnaic an ùine gheàrr gun is d’à mhillean Albannaich ainm ris. Mu robhSgadigart cho aonaranach agus chuidich dheireadh thall fhuair sinn Pàrlamaid e am fear-lagha an còmhnaidh. Albannach ged nach eil i uile-chumhachdach Sa chiad dol a-mach, fhuairSgadigart gun fhathast! robh a’ Phàrliamaid dìreach miorbaileach, Latha de na làithean chuir MacCarmaig an dìreach miorbhaileach. Ach mean air mhean aithne no introduced fear d’am b’ainm dh’fhas e sgìth leis a h-uile cail. Sgadigart dhomh. Bha e na fhear-lagha eile Bha Ceann- suidhe na Pàrlamaid daonnan ach ann an Copenhagen. cho cuideachail, gu h-araidh a thaobh Air ais ann an Copenhagen, nuair a Bha_Sgadigart còrr is dà fhichedd bliadhna Sgadigart bhon a bha am fear-lagha seachd dh’fhosgail a’ Phàrlamaid as t-Fhoghar, dh’aois agus bha deise dhubh air. Bha e sgìth de na deasbadan sa Phàrlamaid gu h- dh’innis Sgadigart do Cheann-suidhe na daonnan a’ smaoinair ciamar a bhiodh e araidh an fheadhainn mu dheighinn às- Pàrlamaid na thuirt a cho-ogha Hans mu tuilleadh luchd-déilig no clients fhaighinn. malairtean no exports. Mar eisimpleir, an dheighinn an teaghlach aige tre Ghearmailis cuir sinn sgillinn air phris kilo ìm? Agus bha san sgoil ionadail. Latha airchoireigin bha SgadIgart a’ tilleadh deasbadan mar sin gu ìre bhig’fad an latha, “Glé mhath,” arsa , an Ceann-suidhe, “innis o na cuirtean-lagha ann an Copenhagen a’dol gu bhi a h-uile lathe. don oifis - lagha aige agus dé chunnaic e ach don Phàrlamaid na thuirt Hans; air Di-h- ainm partaidh poileataiceach fialaidh. “Chan eil e feumail, Mgr Sgadigart, a bhi sa Aoine feasgar seo, nuair nach ei1 i cho Phàrlamaid, ach a-màin nuair a tha bhòt no trang.” “Théid mi a-steach agus gabhaidh mi vote ann. “Arsa an Ceann-suidhe Bha Rinn Sgadigart dìreach dìreach sin. Cha robh ballrachd a’ phartaidh. Leis_a_sin lorgaidh Sgadigart a-nisd cho toilichte ag obair sna mi tuilleadh luchd-deiligidh no clients. móran sa ,Phàrlamaid agus 1eis a sin dh’fhàs, cuirtean-lagha no san oifig lagha aige, a cho- e eu-dòchasach. An ath sheachdain dé thuirt Bha boireannach mu deich bliadhna air pairtiche -lagha a’ faighinn an obair. an Ceann-suidhe ach, “Chord am Ministear fhichead a dh’aois aig an deasg nuair a teannachadh nuair a bha. Sgadigart sa Cèin ris a h-uile faca1 agaibhse.” thàinig e a-stigh agus nochd e a’ chairt- Phàrlamaid. Bhiodh an t-àm ri teachd fada seollaidh aige. nas fheàrr bhon a bhiodh sa Phàrlamaid ach “Cha robh e ann an seo,” arsa Skadigart. “Ah,” arsa ise, “fear-lagha. Nuair a thàinig gu tearc. “Ach leugh e na thuirt sibh ann an hansard. sibh cho trath cuideachd..uair a thìde ... An sin, thàinig na saor-làithean samhradh Òrdaichidh e ar tosgaire no ambassador, ann bithidh Rùnaire a’ Phàrtaidh fior thoilicht agus chaidh Sgadigart agus a bhean gu an Bonn agus innsidh e a h-uile cail ri gur faicinn. Tha an oifig aige suas an Slesvig-Holstein, dùthatch san àirde deas a riagh1adair a’ Ghearmailt an Iar,” mar a bha staidhre.” bha cuid.de’n Dhanmairg gus an do ghoid e sna làithean sin Bha i ceart gu leoir, fhuair Sgadigart fàilte ro Bismark I air son a’ Ghearmailt o chionn “Seadh,” arsa Ardenaar, “ghoid Bismark mhór on Rùnaire a bha na bhodach mu trì fhada. Slesvig-Holstein à Danmhairg Chan eil sinn fichead bliadhna a dh’aois’ le sgall. Cha robh Bha iad le chèile a’fuirich comhla ris a’ cho- comasach cai1 a dhèanamh air ball, ach faigh ròineag air a cheann. ogha aig Sgadigart d’am b’ainm Hans sinn luchd-teagaisg tre’n Danmhairgis as t-Fhoghar.” “Nach mi a tha toilichte gur faicinn agus Sgadigart air an tuathanas no farm aig Hans. sibhse nur fear-lagha agus sibhse uair a thìde Bha Hans na dhuine làidir, le stais agus a nis Dh’innis Sgadigart riumsa, “Mar a tha fios ro thrath! Taghaidh mi sibhse mar an aon a bha e muladach. Bha ceist aige.. Mhìnich agad, Ghilleasbuig, dé anam na h-Albainn bhi am fear-iarraidh air sgath a’ Phàrtaidh Hans gu brònach do Sgadigart agus a bhean. ach ar cànain Albanach (a’ Ghàidhlig) nach anns a’ fhrith-thaghadh no by-election. Na “A nisd, tha a’ chlann againn a’ bruidhinn, a i? bithibh eagal oirbh. Seo agaibh suidheachan leughad is a’ sgrìobhadh anns a’ B1iadhna an deidh sin, thagh a’ Phàrlamaid sabhallte. Seo agaibh ar leabhar leis a h-uile Ghearmailtis a-mhàin gun fhacail Danmhairgeaeh ar caraid, Sgadigart a dhol ceist is freagartge de’n phoileasaidh againn. Danmairceach idir. timcheal1 air an Roinn Eorpa, air son an EEC Meal an naidheachd. Leis an leabhar seo “Sgadigart, a charaid, ‘s e duine mar a’ Ghàidhlig. Sin mar a thachair sinn ris, bithidh sibh nur Buill Pàrlamaid gun cumhachdach a tha sibh nur Ball Pàrlamaid nuair a bha e ann an Alba air sgath an cànain teagarnh sam bith. ann an Copenhaven. Bha sinn.teaghlach at againn fhin. 2 Carn THE POSITION OF GAELIC – Present Day Gaelic Developments At the introductory lecture to the Celtic (2001 Census) supports the argument for From 1982 Comhairle nan nSgoiltean Araich League AGM 2005 in Sabhal Mòr Ostaig Gaelic to be more nationally recognised. (CNSA) was responsible for the creation of (SMO), Isle of Skye J. N. MacLeod Analysis of both the 1991 and 2001 census Gaelic-medium playgroups. Currently, there delivered an address on the scope of work figures show that figures for children are around 150 groups and 2,600 children of Sabhal Mòr Ostaig and coupled it with between 3 and 15 demonstrate the success of attending throughout Scotland. information on the state of the Gàidhlig recent Gaelic-medium education initiatives. Influenced by the success of the playgroups, language. The information below on the However, figures also show that the first Gaelic-medium primary units were present day status of Gàidhlig is extracted intergenerational transmission of the established in Inverness, Portree, Glasgow from information he supplied. language is weak;- the 1991 census showed and Breasclete (Isle of Lewis) in 1985. The that only 72.6% of those children living with growth has been remarkable and almost 20 The 1991 census had showed a considerable two Gaelic-speaking parents spoke Gaelic, years on almost 2000 children in 60 Gaelic drop in numbers and though the 2001 census 37.6% of those living with a lone Gaelic- units or schools are now being educated provided evidence that the rate of decline of speaking parent, and a mere 14.3% of those through Gaelic. Nevertheless, it has been Gaelic speakers has slowed there are not living with two parents, only one of whom calculated that the numbers enrolled would many other hopeful signs of a long-awaited spoke Gaelic. (Mackinnon 1995). need to grow five or six fold simply to revival of the language. Today, Gaelic is maintain the existing Gaelic-speaking being eroded even in the traditional GAELIC IN PUBLIC LIFE population and even in the Western Isles, less ‘heartland’ areas of the Western Isles. In recent years Gaelic in Scotland has than one-third of children receive their However, it could also be argued that the benefited from an unprecedented programme primary education through the medium of more even distribution of speakers between of promotion and development, transmitted Gaelic. (MacKinnon 2000 & McLeod 2001). traditional Highland and Lowland areas through a wide range of initiatives across a The first dedicated Gaelic primary school number of fields, notably education, the was opened in Glasgow in 2000, with a current proposal for a further school to be Teagasg continued from page 2 media and the arts. These initiatives have enhanced the public profile of Gaelic, even if situated in Inverness. There are also plans to SUMMARY the socio-linguistic situation of the language build a new Gaelic Secondary School in Mr Sgadigart was a member of the remains weak. Glasgow. Danish Parliament and put forward the Total financial support for Gaelic now The progress in relation to the development case for teaching through Danish in exceeds £13 million annually, and local of Gaelic-medium secondary education has Slesvig-Holstein that had been part of authorities also make a significant monetary been disappointing with a Scottish Office Denmark till Bismark stole it for contribution to the language.
Recommended publications
  • Seist Chorus Sections in Scottish Gaelic Song: an Overview of Their Evolving Uses and Functions
    Seist Chorus Sections in Scottish Gaelic Song: An Overview of Their Evolving Uses and Functions by Anna Wright BMus, Edinburgh Napier University, 2015 MMus, University of British Columbia, 2018 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in The Faculty of Graduate and Postdoctoral Studies (Ethnomusicology) The University of British Columbia (Vancouver) April 2020 © Anna Wright, 2020 The following individuals certify that they have read, and recommend to the Faculty of Graduate and Postdoctoral Studies for acceptance, the thesis entitled: Seist Chorus Sections in Scottish Gaelic Song: An Overview of Their Evolving Uses and Functions submitted by Anna Wright in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Ethnomusicology Examining Committee: Nathan Hesselink Supervisor, Chair, Ethnomusicology Department, School of Music, UBC Michael Tenzer Supervisory Committee Member, Professor, Ethnomusicology Department, School of Music, UBC ii Abstract This thesis examines the use of seist chorus sections in the Scottish Gaelic song tradition. These sections consist of nonsense syllables, or vocables. Although lacking semantic meaning, such vocables often provoke the joining in of the audience or listening group. The use of these vocable sections can be seen to have evolved in both their physical (sonic) characteristics and their social use and function over time while still maintaining a marked presence in Scottish Gaelic music across many genres and generations. I briefly examine theories surrounding seist vocables’ inception, interview three practitioners of Gaelic song about seist choruses’ inception and evolving function, examine four songs dating from a period spanning 1601-2016, and relate my findings to Scotland’s constantly evolving social and political climate.
    [Show full text]
  • Spamm Magazine in New PHILADBLPHIA, LANCASTER,
    ;;, '" FEATUREARTlCliES w~iJ -~ TO~~4j)IAOR BALI coNFalWNCE ;Q){)RNOrCO . .. .IJ,uf much more ----------------------------------------------------------------------- Page 2 SUBSCRIBE TODA V PURPOSE We are confident that ACM Journal will serve as ACM Journal is meant to provide an overview of an important tool for you. Whether programming activity in Alternative Christian Music , connect for an alternative show, writing plays, recording, individuals working in different areas of Ministry, performing, or just trying to keep up-to-date - and convey practical and objective information on we can be an important resource. a variety of issues and topics. We are, of course, very interested in meeting To accomplish this, different ministry areas are vour needs. We have answered every letter highlighted in each issue. The developing area of ~king for any type of information so far , and college progressive and dance-oriented music are have put several people with common interests in regular sections, including domestic, international touch with each other. If you would like to see and independent artists. Christian art, t heatre, certain topics covered , favorite artist s dance and many other ministries deserve special interviewed, or anything else for that matter, attention and will be featured often. Our hope is please drop us a line! We hope to provide all the that you find this publication a useful resource information you require, improve continuously, for your ministry in your community . We look and always remain accessible to our readers forward to your participation through suggestions, PO Box 1273 I. individually. ideas and information. Please share this with We can't do this alone.
    [Show full text]
  • EVENTS SECTION ONE 151.Indd
    .V1$ .VR5 :GV``V1R.Q:R5 Q`JQ1:75CVQ`V115 VC7 %QG1CV7 VC7 %QG7 I:1C71J`Q Q`JQ1:7R@1]8HQ8%@ 1118IHC:%$.C1J]C:J 8HQ8%@ 1118 Q`JQ1:7@1]8HQ8%@ 22 Francis Street Stornoway •#%& ' Insurance Services R & G RMk Isle of Lewis Jewellery HS1 2NB •#'&( ) Risk Management XPSFTCPQ t: 01851 704949 #* +# ,( ADVICE • Health & Safety YOU CAN ( )) www.rmkgroup.co.uk TRUST ISTANBUL KEBABS FISH ‘n’ CHIPS BURGERS CURRIES PIZZAS RESTAURANT & TAKEAWAY * +(,-../0/1 & ' )'&23 )# !%5FAMILY FRIENDLY RESTAURANT WITH OVER )!%530 YEARS SERVING THE ISLAND H SOMETHING FOR EVERYONE OPEN 7 DAYS Tues-Thursday 12pm-2.30pm 4.30-10.30pm Friday-Saturday: 12pm-3pm 4pm till late The local one Sunday: 12pm till late (open all day Sunday) stop solution for all 24 South Beach Street, Stornoway, Isle of Lewis your printing and Tel: 01851 700299 design needs. 1st 01851 700924 [email protected] www.sign-print.co.uk @signprintsty Church House, James St. Stornoway birthday BANGLA SPICE party for !7ryyShq lottery &"%#% !"#$% ! &#$% '() ! () *+#$% , $#$% -.() ! -.() / See page 2 Disney Day at Artizan !"# 2 " "' "' ' +4 &'("' )* $' '+ $" # # # # # # # \ ,-.0$1 " $"$ % uvpp G vs5uvpp '$ & '%$ Ury) '$ &!""$ \ S Ury) '$ &$( (Ah) '$ &#&#" ! !"#$"%& %'$ ! EVENTS SECTION ONE - Page 2 www.hebevents.com 06/09/18 - 03/10/18 1st birthday party for Western Isles Lottery he Western Isles Lottery's Disney Themed Day on Saturday E> > NH Ņ TSeptember 1st was a great success as families fl ocked into Stornoway to take part in various events.. % The Lottery Team say they are hugely grateful to every business and organisation that worked so hard for this event to be such a success, particularly as it was postponed for a week and had to be re-organised.
    [Show full text]
  • Indigenous Language Revitalisation in Aotearoa New Zealand & Alba
    Indigenous language revitalisation in Aotearoa New Zealand & Alba Scotland Catriona Elizabeth Timms (Kate Timms-Dean) A thesis submitted to the University of Otago in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. i 28 February 2013 1 Table of Contents List of Tables _________________________________________________________________ 5 List of Figures ________________________________________________________________ 5 List of Abbreviations ___________________________________________________________ 6 Glossary of Māori terms ________________________________________________________ 9 Glossary of Gàidhlig terms _____________________________________________________ 18 Mihimihi ___________________________________________________________________ 20 Acknowledgements ___________________________________________________________ 22 Abstract ____________________________________________________________________ 24 Introduction: Why revive endangered languages? __________________________________ 25 Defining Indigenous language revitalisation __________________________________ 27 Case Study 1: Te reo Māori in Aotearoa New Zealand __________________________ 32 Case Study 2: Gàidhlig in Alba Scotland ______________________________________ 38 Conclusion __________________________________________________________________ 45 1. Language Policy and Planning _________________________________________________ 52 What is language planning and language policy? ______________________________ 53 Why use language policy and planning in
    [Show full text]
  • Rock Album Discography Last Up-Date: September 27Th, 2021
    Rock Album Discography Last up-date: September 27th, 2021 Rock Album Discography “Music was my first love, and it will be my last” was the first line of the virteous song “Music” on the album “Rebel”, which was produced by Alan Parson, sung by John Miles, and released I n 1976. From my point of view, there is no other citation, which more properly expresses the emotional impact of music to human beings. People come and go, but music remains forever, since acoustic waves are not bound to matter like monuments, paintings, or sculptures. In contrast, music as sound in general is transmitted by matter vibrations and can be reproduced independent of space and time. In this way, music is able to connect humans from the earliest high cultures to people of our present societies all over the world. Music is indeed a universal language and likely not restricted to our planetary society. The importance of music to the human society is also underlined by the Voyager mission: Both Voyager spacecrafts, which were launched at August 20th and September 05th, 1977, are bound for the stars, now, after their visits to the outer planets of our solar system (mission status: https://voyager.jpl.nasa.gov/mission/status/). They carry a gold- plated copper phonograph record, which comprises 90 minutes of music selected from all cultures next to sounds, spoken messages, and images from our planet Earth. There is rather little hope that any extraterrestrial form of life will ever come along the Voyager spacecrafts. But if this is yet going to happen they are likely able to understand the sound of music from these records at least.
    [Show full text]
  • Steve Ashley
    1 60's and 70's: Folk, Folk Rock ALBION (COUNTRY) BAND (ENG) UK US Battle of the Field 15 1976 Island HELP 25 Antilles 310 7 1985 Carthage CGLP 4420 (RI) The Prospect Before Us 15 1976 Harvest SHSP 4059 Rise up like the Sun 10 1978 Harvest SHSP 4092 7 1985 Carthage CGLP 4431 (RI) Lark Rise to Candleford 10 1979 Charisma CDS 4020 Light Shining 10 1982 Albino ALB 001 -- Shuffle Off 10 1983 Spindrift SPIN 103 -- Under the Rose 10 1984 Spindrift SPIN 110 -- A Christmas Present 15 1985 Fun FUN 003 -- Stella Maris 10 1987 Spindrift SPIN 130 -- The Wild Side of Town 10 1988 Celtic Music CM 042 -- I got new Shoes 10 1988 Spindrift SPIN 132 -- Give me a Saddle, I'll trade You a Car 7 1989 Topic 12 TS 454 -- 1990 7 1990 Topic 12 TS 457 -- Songs from the Shows, Vol. 1 1990 Albino ALB 003 -- Songs from the Shows, Vol. 2 1990 Albino ALB 005 -- BBC Live in Concert 1993 Windsong WINCD 041 -- Acousticity 1993 HTD HTDCD13 -- Captured 1994 HTD HTDCD19 -- The Etchingham Steam Band 1995 Fledg'ling FLED 3002 -- Albion Heart 1995 HTD HTDCD30 -- Demi paradise 1996 HTD HTDCD54 -- The Acoustic Years 1993-97 (Compilation) 1997 HTD HTDCD74 -- Happy Accident 1998 HTD HTDCD82 -- Along the Pilgrim's Way 1998 Mooncrest 028 -- Live At The Cambridge Folk Festival 1998 Strange Fruit CAFECD002 -- The BBC Sessions 1998 Strange Fruit SFRSCD050 -- Before Us Stands Yesterday 1999 HTD HTDCD90 -- Road Movies 2000 Topic TSCD523 -- An Evening With The Albion Band 2002 Talking Elephant TECD016 -- Acousticity on Tour 2004 Talking Elephant TECD061 -- Albion Heart On Tour (Live
    [Show full text]
  • Run Rig Play Gaelic Mp3, Flac, Wma
    Run Rig Play Gaelic mp3, flac, wma DOWNLOAD LINKS (Clickable) Genre: Rock / Folk, World, & Country Album: Play Gaelic Country: UK Released: 1978 Style: Folk Rock, Celtic MP3 version RAR size: 1496 mb FLAC version RAR size: 1630 mb WMA version RAR size: 1673 mb Rating: 4.3 Votes: 129 Other Formats: DTS MIDI AUD MOD VOC AU VQF Tracklist A1 Duisg Mo Run A2 Sguaban Arbhair A3 Tillidh Mi A4 Criogal Cridhe A5 Nach Neonach Neisd A Tha E A6 Sunndach B1 Air An Traigh B2 De Ni Mi And Puirt B3 An Ros B4 Ceol An Dannsa B5 Chi Mi'n Geamradh B6 Cum 'Ur N'aire Companies, etc. Phonographic Copyright (p) – Lismor Recordings Printed By – Adsprint of Glasgow Limited. Credits Arranged By – R. MacDonald* Producer [Produced By] – Black Gold Record Production Co. Ltd.* Written-By – Calum Macdonald (tracks: A1 to A3, A5, A6, B1, B5, B6), Finlay Morrison (tracks: B2), Morag Montgomery (tracks: B3), R. MacDonald* (tracks: A6, B3, B5, B6), Traditional (tracks: A4, B2, B4) Notes Similar to Play Gaelic but this version has a different Printed By info, and this text is much bigger. It also has Lismor Music for the copyright instead of Neptune Records. Tape has a different design which has a matte finish unlike the dotted lines on the other submission. It also has black ink on the cassette shell Produced by BLACK Gold Record Production Co. Ltd. ℗ 1978 Lismor Recordings Lismor Recordings 42 Kilmarnock Road, Glasgow G41 3NH, Scotland Barcode and Other Identifiers Rights Society (Boxed): MCPS | BRITICO Other versions Category Artist Title (Format) Label Category Country
    [Show full text]
  • Alternative 12748 Titel, 301:03:01:24 Gesamtlaufzeit, 55,38 GB
    Alternative 12748 Titel, 301:03:01:24 Gesamtlaufzeit, 55,38 GB Interpret Album # Objekte Gesamtzeit A.F.I. Decemberunderground 13 48:34 Sing The Sorrow 14 1:03:37 Afro Celt Sound System Volume 2: Release 11 1:04:04 Albert King with Stevie Ray Vaughan In Session 11 1:03:54 Alice In Chains Alice In Chains 12 1:04:53 Dirt 13 57:35 Facelift 12 54:08 Jar Of Flies 7 30:52 The Allman Brothers Band A Decade Of Hits 1969-1979 16 1:15:52 Idlewild South 7 30:45 Shades Of Two Worlds 8 52:36 Alter Bridge Blackbird 13 59:16 One Day Remains 11 55:24 Amplifier Amplifier 14 1:21:50 Insider 12 59:05 Amy Winehouse Back To Black 11 34:58 Anarchy & Rapture The Lovers Enchained 1 5:27 Annwn Anarchy & Rapture 11 53:56 A Barroom Bransle 16 1:02:33 Come away to the Hills 14 1:07:20 The Lovers Enchained 13 1:02:39 Antichrisis Cantara Anachoreta 8 1:10:28 A Legacy of Love 10 1:10:10 Perfume 10 1:06:43 Antimatter Leaving Eden 9 47:45 Arena Contagion 16 58:49 Ark Burn the Sun 11 56:47 Army Of Anyone Army Of Anyone 9 38:32 Ascension Of The Watchers Numinosum 11 1:12:26 Audioslave Audioslave 14 1:05:27 Out Of Exile 12 53:44 Audiovent Dirty Sexy Knights In Paris 12 45:23 Automaniac Automaniac 10 47:13 Avril Lavigne Let Go 13 48:27 Aynsley Lister Everything I Need 10 52:26 Ayreon Actual Fantasy 9 1:02:21 The Human Equation 31 1:42:22 Into the Electric Castle 17 1:45:11 The Universal Migrator Part 1: The Dream Sequencer 11 1:10:35 The Universal Migrator Part 2: Flight Of The Migrator 8 57:20 B.R.M.C.
    [Show full text]
  • Board-071218
    Fèisean nan Gàidheal Meeting of the Board of Directors to be held in the Kingsmills Hotel, Inverness on Friday 7 December 2018 from 11.30am Agenda 4.2018.01 PRELIMINARIES (a) Present (b) Apologies (c) Minutes of the previous meeting of the Fèisean nan Gàidheal Board For Agreement 2 (d) Matters arising 4.2018.02 DEVELOPMENT ISSUES (a) Progress in implementing Fèisean nan Gàidheal’s Programme of Work For Noting and Discussion 6 (b) Blas 2018 For Noting and Discussion 16 (c) Fèisgoil For Noting and Discussion 20 (d) Tasgadh: Traditional Arts Small Grants Fund For Noting 23 (e) Creative Scotland Annual Review For Noting 24 4.2018.03 FINANCIAL ISSUES (a) Income and Expenditure 2018-19 For Noting and Discussion 48 (b) Bank balances and up-to-date information Verbal for Noting (c) Management Accounts to 30 September 2019 For Noting and Discussion 51 (d) Grants to Fèisean 2018-19 For Noting 53 (e) Funding Agreements For Noting 55 4.2018.04 STAFFING ISSUES (a) Up to date information Verbal for Noting 4.2018.05 OPERATIONAL ISSUES (a) Staff Progress Reports For Noting and Discussion 56 (b) Board Membership Verbal for Discussion and Agreement (c) Equality, Diversity and Inclusion Plan and Carbon Reduction Plan For Noting 87 4.2018.06 OTHER (a) Date of next meeting and other 2019 meetings For Agreement Fèisean nan Gàidheal Minutes of the meeting of the Board of Directors held in the Village Hotel, Glasgow on Friday 28 September 2018 from 2.30pm 3.2018.01 PRELIMINARIES (a) Present Kirsteen Graham (Chair), George Stoddart, Sarah-Jayne Shankland, Colin Sandilands, Anne Macaulay, Bob MacKinnon, Siobhan Anderson (Creative Scotland), Arthur Cormack (Attending), Calum Alex Macmillan (Attending), Anne Willoughby (Attending), Eilidh Mackenzie (Attending), Moreen Pringle (attending) Also, in attendance: Andy Cumming (Mann Judd Gordon, Auditors) Simultaneous translation by Angus MacLeod.
    [Show full text]
  • Popular Music and Left-Wing Scottishness Musique Populaire Et Scotticité De Gauche
    Études écossaises 18 | 2016 Écosse : migrations et frontières Popular Music and Left-Wing Scottishness Musique populaire et scotticité de gauche Jeremy Tranmer Electronic version URL: http://journals.openedition.org/etudesecossaises/1124 DOI: 10.4000/etudesecossaises.1124 ISSN: 1969-6337 Publisher UGA Éditions/Université Grenoble Alpes Printed version Date of publication: 25 April 2016 Number of pages: 133-149 ISBN: 978-2-84310-324-7 ISSN: 1240-1439 Electronic reference Jeremy Tranmer, “Popular Music and Left-Wing Scottishness”, Études écossaises [Online], 18 | 2016, Online since 01 January 2017, connection on 15 March 2021. URL: http://journals.openedition.org/ etudesecossaises/1124 ; DOI: https://doi.org/10.4000/etudesecossaises.1124 © Études écossaises Jeremy Tranmer Université de Lorraine Popular Music and Left-Wing Scottishness Popular music, that is “commercially mass produced music for a mass market […] including the variety of genres variously subsumed by terms such as rock’n’roll, rock, pop, dance, hip-hop, and R&B” (Shuker, 2001, p. X), has often been downgraded in accounts of political developments in Scotland over the past thirty years. For example, in The Scottish Nation 1700–2000, Tom Devine merely states: Rock bands like Deacon Blue, the Pretenders and Runrig were emphatically Scottish in style but nevertheless were able to convey their music to a much wider overseas audience. Runrig celebrated Gaelic culture in particular and Scottishness in general to a younger generation of Scots increasingly confi- dent in their own national identity. (2000, p. 608) Cairns Craig has only mentioned it in passing, although he has sug- gested that, following the failure of the 1979 referendum on devolu- tion, the energy previously put into political activity was channeled into culture (Craig, 1999, p.
    [Show full text]
  • Board of Directors to Be Held in the Kingsmills Hotel, Inverness, on Friday 18 May 2018 from 11:30Am
    Image: Fèis Image: Fhoirt Fèisean nan Gàidheal Meeting of the Board of Directors to be held in the Kingsmills Hotel, Inverness, on Friday 18 May 2018 from 11:30am Agenda 2.2018.01 PRELIMINARIES Actions Page (a) Present (b) Apologies (d) Minutes of previous meeting of the Fèisean nan Gàidheal Board For Approval 2 (e) Matters arising 2.2018.02 DEVELOPMENT ISSUES (a) Implementing Fèisean nan Gàidheal’s Programme of Work For Discussion and Noting 8 (b) Blas 2018 For Discussion and Noting 20 (c) Fèisgoil For Discussion and Noting 26 (d) 5 Latha Verbal for Noting (e) FèisTV and Oide Verbal for Noting 2.2018.03 FINANCIAL ISSUES (a) Income and Expenditure 2018-19 For Discussion and Noting 31 (b) Bank balances and up-to-date information Verbal for Noting (c) Management Accounts to 31 March 2018 For Discussion and Noting 34 (d) Grants to Fèisean 2018-19 For Noting 36 (e) Balancing funding to 31 March 2018 For Noting (f) Funding Agreements For Discussion and Noting 44 2.2018.04 STAFFING ISSUES (a) Up to date information Verbal for Noting 2.2018.05 OPERATIONAL ISSUES (a) Staff Progress Reports For Discussion and Noting 46 (b) Policy Updates For Approval 88 (c) Annual Report on Risk Management For Approval 104 (d) Proposals for 2018 Annual Conference Verbal for Discussion and Approval 2.2018.06 OTHER (a) Confirmation of date of next meeting: 28 September 2018 For Noting 1 Fèisean nan Gàidheal Minutes of the meeting of the Board of Directors held in the Kingsmills Hotel, Inverness on Friday 23 February 2018 from 11.30am 2.2018.01 PRELIMINARIES (a) Present Kirsteen Graham, Deirdre Beck, Bob MacKinnon, Anna Murray, George Stoddart, Sarah-Jayne Shankland, Colin Sandilands, Anne Macaulay, Arthur Cormack (Attending), Calum Alex MacMillan (Attending), Anne Willoughby (Attending), Eilidh MacKenzie (Attending), Moreen Pringle (attending) At the last meeting it had been agreed to postpone appointment of a Chair until this meeting.
    [Show full text]
  • Gaelic Psalms in the Works of Capercaillie and Runrig
    Transforming tradition: Gaelic psalms in the works of Capercaillie and Runrig Martin Schröder PhD Student, Rostock University of Music and Drama In this paper, I will present a centuries-old religious tradition of song, which is unique in the world in this form. Whereas it might seem unfamiliar and strange to inexperienced hearers, for the participants themselves the Gaelic psalm singing on the Outer Hebrides is a deeply moving, emotional and spiritual experience. First I will briefly sketch an overview of the origin(s), historical development and practice of this unique form of the praise of God. Subsequently I will attempt to demonstrate, using theoretical aspects of cultural (musical) hybridization, in what different ways modern artists deal with this historical tradition, subjecting it to a process of transformation and thus not only raising its public profile (on a national and international scale), but also making it accessible to a wider audience. The origin and historical development of Gaelic psalm singing In the middle of the 16th Century the Protestant Reformation in the form of Presbyterianism spread in the whole of Scotland under the leadership of John Knox (roughly 1514–1572), whose religious views were heavily influenced by the teaching of John Calvin (Reiniger 1992, 173–179). This led, as in other parts of Europe, to significant changes in the musical form of worship. While previously the musical praise of God was reserved for the choir only, from then on all members of the community were allowed to participate – the practice of religion as an individual act, carried out in the language of the people rather than in Latin, guided by principles of simplicity.
    [Show full text]