The Ukrainian Weekly 1976

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Ukrainian Weekly 1976 m^^^^m^ PK LXXXHI SECTION TWO No. 77 SVOBODA, THE UKRAINIAN WEEKLY, SATURDAY, APRIL 24, me LfJEHTTB 25 CENTS H. 77 VOL. Lxxxm Christ is Risen! ^^s: Archpastoral Easter Message Catholic Hierarchs Set of the 'Day of Prayer' Tomorrow Council of Bishops of the Ukrainian PHILADELPHIA, PO.-TU Church in GaUcia and m Car- Autocephalous Orthodox Church hierarchy of the Ukrainian patho-Ukraine," said the letter, Respected and Beloved Bro- miracle gives strength to those Catholic Church in the U.S., in "pe, the Ukrainian Catholic thers and Sisters: incarcerated in Soviet prisons a special letter to the clergy hiearchs m the United States, "Christ has risen from the and concentration camps, to and faithful commemorating set Sunday, April 25, as a Day dead... even so in Christ shall all sing during Easter night: the 30th anniversary since the of Prayer for our martyrs, for be made alive" (1 Cor. 15:20,22) "today is salvation come into liquidation of the Church m those who were tortured to With these words, at the the world for Christ has Risen western Ukraine, set Sunday, death but not defeated because outset of Christianity, the as Almighty" and: "from death April 25, as a "Day of Prayer" they did not abandon their Holy Apostle affirmed a new hope unto life and from earth unto for all those who suffered in the Catholic Faith; for those who for mankind - enduring m a heaven Christ our Lord, our past and continue to suffer today are suffering in prisons new plane-in Christ. His Passover." We have much tes- today "for the Holy Catholic and concentration camps." r i assertion is encouraging to us timony of their Easter nights- Faith." The letter was signed by even today, but is more encour- news from beyond barbed The document dated April Archbishop-Metropolitan Am- aging to us even today, but is wires, letter, and conversations 11, 1976, notes that Sunday, brose Senyshyn, Bishop Joseph more encouraging for the ex- with those who have been April 25, is Easter Sunday Schmondiuk of the Stamford hausted who live in the long- fortunate enough to gam free- according to the Julian calen- Eparchy, Bishop Jaroslav Ga- suffering land of Ukraine. dom. dar. bro of the St. Nicholas Eparchy it was more than fifty years At this time, let us look into "in commemorating the 30th in Chicago, and Auxiliary ago that in this land they began ourselves and we will see how, anniversary of the martyrdom Bishop and vicar-General Basil to muffle the joyous Easter because we are comforted m of the Ukrainian Catholic H. Losten. bells. The bell-ringers- along the freedom and the prosperous with their Pastors, Archpas- hospitality of other countries, tors and millions of faithful - we are imperceptibly losing the perished in the hideous camps joy of the Resurrection and Kalynets Transferred of Moscow's north. Bells have along with this- Christian love. been destroyed in churches, . Therefore, during the most To Lviv Prison where the Resurrected One majestic moments of our Holy NEW YORK, N.Y.-Dissi- was once glorified, ant-reli- Day, when the bells of the dent sources in Ukraine report gious films are shown and churches of our homeland are that last February Ukrainian during Easter midnight the muffled, but the bells of the poet ihor Kalynets was trans- windows of Sancturies are not hearts of our great people ring ferred from his cell in the Perm sparkling with lights, if it were out-let us also try to be region concentration camp to a not for the witness, from the inspired with the strength of prison in Lviv, according to the past, of the Apostles, of the these hearts. press service of the Ukrainian actual miraculous Resurrection Today, the Church calls to us Supreme Liberation Council and the assurance that "in with these words of the Apos- (abroad). Christ shall all be made alive," tles: "we cannot but speak the The reason for Kalynets' hopelessmess would destroy things we have seen and heard" move is not known, but the the souls. )Acts 4:20), that is to say, that KGB is known to occasionally Profound perception of this (Continued on page 4) take political prisoners to Lviv, Kiev or other cities for inten- sive interrogations or harass- ment. in January 1975, ivan Svit- vatican Suspends Three lychny, vyacheslav Chornovfl, ihor Kalynets ivan Hel and Mykhaylo Osad- chy were taken to Lviv and She is serving her sentence Married Ukrainian Priests Kiev for questioning. They in a Mordovian camp. TORONTO, Ont.-Three Soon afterward, reported the were returned to their camps in A writer by profession, Mrs. married Ukrainian Catholic RNS. Archbishop Guido Del early spring. Kalynets taught in schools and priests have been suspended Mestri, then apostolic pronun- Ukrainian dissident sources also lectured at the Lviv Poly- from their duties by the v"ati- cio to Canada, asked that the feel that the KGB hopes to technical institute. She wrote can because of their marital three priests not excercise extract recantations from Uk- many poems for youth and status, and one priest in the their ministry publicly because rainian political prisoners by children, but her works were Toronto Ukrainian Catholic the vatican did not approve the the harass merits. also banned after she became Eparchy said that faithful there ordination. Kalynets, 37, was arrested involved with the cultural re- are on the "verge of revolt" as a Last March, Bishop Borecky during the infamous dragnet of vival in Ukraine. result of the ruling, reported received a letter from Arch- January 1972 and sentenced to The couple's 14-year-old the Religious News Service. bishop Angelo Palmas, the nine years incarceration and daughter, Dzvinka, lives with The three priests. Revs. current pronuncio, confirming three years exile. her grandparents. First Ukrainian Elected to NCW Ukrainian Scholars Take Tares Lozynsky, John Girhiny the priests' suspension and in 1961, Kalynets graduated The press service also re- and Andrew Kormaniak, were requesting that he wait for the from the Lviv State University ports that Ukrainian poet vasyl NEW YORK, N.Y.-Mrs. Part in Linguistic Parley ordained last September by vatican's final decision. with a degree in philology and Stus was moved to Leningrad Carnille Huk-Smorodsky, a Uk- Auxiliary Bishop Michael Rus- Bishop Borecky reportedly worked at the Regional State early this year to undergo a rainian woman activist of the NEW YORK, N.Y.-Four Prof. Gromada and Miss Jane nak of the Toronto Eparchy indicated that he did not intend archives in Lviv. stomach surgery. younger generation, became Ukrainian scholars took an Kedron were in charge of a with the permission of Bishop to honor the suspensions, and His poetry was termed "out- His five-year sentence at the the first Ukrainian woman to be active part in the annual north- Polish book and newspaper is id ore Borecky and have been held several talks with Latin standing, bright, original," "but Perm concentration camp ter- elected to the executive board east conference on the teaching iContinuedonpaget) serving in the diocese. lContmued on page 4) Kalynets fell into digrace with minates in 1977, but it is of the National Council of of foreign languages held here the officials after being con- followed by three years of Women of the United States. March 25-27 at the New York nected with the intellectuals exile. She was chosen to the post of Hilton Hotel. The theme of the arrested in Ukraine in 1965-66. The press service also learn- secretary at the organization's session, attended by several His works were never again ed that living conditions of annual meeting held Wednes- thousand teachers and univer- Nowytski's 'Pysanka' Film Wins Award published in Ukraine. political prisoners are becoming day, April 14. sity professors, was "Language Kalynets' wife, iryna Staaiv, unbearable. Elected president was Mrs. and Culture: Heritage and MINNEAPOLIS, Minn.- was arrested at the same time Camp officials have increased Hope Skillman Senary. Other Horizons.'' Slavko Nowytaki, director-pro- her husband was. She received work quotas and have curtailed officers are: Joan Hogan, first On Friday, March 28, there ducer of "Pysanka: the Ukrain- six years in a general regime the number of letters sent to or vice-president, Nancy Barker, was a workshop dealing with ian Easter Egg" has won the labor camp and three years received from relatives and second vice-president, Betti Slavic Ethnicity Studies at the "Golden Eagle" award from the exile. friends. Salzman, third vice-president, Camffle Huk-Smorodsky American universities. Chair- Council on international Non- man and organizer of this panel theatrical Events (C1NE) in Ruth v"an Doren, fourth vice- was Prof. Myroslava Znayenko Washington, D.C. ' president, Daisy George, of Rutgers University in A jury of specialists made the Chlrovsky's Translations of Symonenko's treasurer. Newark. recommendation for the award The Ukrainian National Wo- Panel members were: Profs. to the board of directors of Works Published by Svoboda Press men's League of America has Peter Goy, City College of New C1NE. AS the national final enjoyed membership in NCW York: Olha della Cava, Center screening committee, they JERSEY CTTY, N.J.- The "writers of the sixties,'' Symo- since 1952 and its presidents for immigration Studies; La- select the motion pictures that works of vasyl Symonenko in nenko is called by the transla- have served as members of the riasa Onyshkevych, Rutgers will represent the United Ukrainian and translated into tor "the father of national national board. For its mem- University in New Brunswick; States in international competi- English by Andrew Chirovksy, re-awakening in Ukraine." bership of autonomous organi- Thaddeus Gromada, Jersey tion abroad.
Recommended publications
  • Harvard Historical Studies • 173
    HARVARD HISTORICAL STUDIES • 173 Published under the auspices of the Department of History from the income of the Paul Revere Frothingham Bequest Robert Louis Stroock Fund Henry Warren Torrey Fund Brought to you by | provisional account Unauthenticated Download Date | 4/11/15 12:32 PM Brought to you by | provisional account Unauthenticated Download Date | 4/11/15 12:32 PM WILLIAM JAY RISCH The Ukrainian West Culture and the Fate of Empire in Soviet Lviv HARVARD UNIVERSITY PRESS Cambridge, Massachusetts London, En gland 2011 Brought to you by | provisional account Unauthenticated Download Date | 4/11/15 12:32 PM Copyright © 2011 by the President and Fellows of Harvard College All rights reserved Printed in the United States of America Library of Congress Cataloging- in- Publication Data Risch, William Jay. The Ukrainian West : culture and the fate of empire in Soviet Lviv / William Jay Risch. p. cm.—(Harvard historical studies ; 173) Includes bibliographical references and index. I S B N 9 7 8 - 0 - 6 7 4 - 0 5 0 0 1 - 3 ( a l k . p a p e r ) 1 . L ’ v i v ( U k r a i n e ) — H i s t o r y — 2 0 t h c e n t u r y . 2 . L ’ v i v ( U k r a i n e ) — P o l i t i c s a n d government— 20th century. 3. L’viv (Ukraine)— Social conditions— 20th century 4. Nationalism— Ukraine—L’viv—History—20th century. 5. Ethnicity— Ukraine—L’viv— History—20th century.
    [Show full text]
  • Ukraine Handbook
    KIEV, UKRAINE HANDBOOK Military Family Services Europe / MFS(E) Riga-Remote Team [email protected] www.cafconnection.ca / www.connexionfac.ca Date published: 20 June 2017 Date revised: 17 Feb 2020 TABLE OF CONTENTS GREETINGS FROM YOUR MFS(E) RIGA-REMOTE TEAM 1 EUROPEAN ADVISORY COMMITTEE ............................ 3 USING THIS GUIDE .................................................... 4 SOME HELPFUL RESOURCES ....................................... 1 OVERVIEW OF KIEV ................................................... 2 Maps ............................................................................................................. 2 Geography/Politics .......................................................................................... 4 Climate ......................................................................................................... 4 Languages ..................................................................................................... 4 Religion ......................................................................................................... 5 Cost of Living ................................................................................................. 5 Canadian/Expat Community ............................................................................. 6 Cultural Nuances, Etiquette and Traditions ......................................................... 6 Public Holidays ............................................................................................... 9 News ..........................................................................................................
    [Show full text]
  • Book Reviews
    Book Reviews The Place-Names of the West Riding of Yorkshire. By A. H. Smith. Parts Seven and Eight, English Place-Name Society, Vols. 36 and 37 (Index). New York: Cambridge University Press, 1962. xvii, 307 pp., maps; xiii, 207 pp. $6.50 each. The final two volumes of the outstanding eight-volume survey of the place-names of the West Riding of Yorkshire have been com- pleted under the general editorship of A. H. Smith. The completion draws to a conclusion one of the major onomatological undertakings in English. The achievement is as great as, if not greater than, the contribution of Eilert Ekwall to English place-name study, and can be looked upon as a model for rigorous place-name studies in the future. Part Seven continues the serious and accurate application of scholarship that distinguished the first six parts. It contains an introduction to the place-names of the West Riding, notes on the phonology and dialect, a listing and discussion of river-names and road-names, distribution maps, and some minor items, such as personal names in the place-names, feudal names, saints' names, Pre-Celtic and Celtic names, and French names. A full bibliography is also included. Since each of the first six parts surveyed particular wapentakes, Part Seven can stand as an introduction to the series. The introduction goes beyond a general statement as to method and content. It stands as a scholarly treatise on the topographical· historical, geological, anthropological, archaeological, and linguistic background of the Riding as it relates to the place-names.
    [Show full text]
  • Ukrainian Literature
    UKRAINIAN LITERATURE A Journal of Translations Volume 4 2014 Ukrainian Literature A Journal of Translations Editor Maxim Tarnawsky Manuscript Editor Uliana Pasicznyk Editorial Board Taras Koznarsky, Askold Melnyczuk, Michael M. Naydan, Marko Pavlyshyn Special thanks to Lesia Waschuk for editorial assistance www.UkrainianLiterature.org Ukrainian Literature publishes translations into English of works of Ukrainian literature. The journal appears triennially on the internet at www.UkrainianLiterature.org. The print edition has been temporarily suspended. Ukrainian Literature seeks financial sponsors who can provide funds to pay honoraria to authors and translators and to produce a print edition of the journal. Please contact the editor by e-mail at [email protected]. Ukrainian Literature welcomes submissions from translators. Translators who wish to submit translations for consideration should contact the editor by e-mail at [email protected]. ISSN 1552-5880 (online edition) ISSN 1552-5872 (print edition) Contents Introduction: Maxim Tarnawsky 5 VALERIAN PIDMOHYLNY The City (Part 1) Translated by Maxim Tarnawsky 11 TARAS SHEVCHENKO Three Poems Translated by Boris Dralyuk and Roman Koropeckyj 105 VOLODYMYR VYNNYCHENKO “The ‘Moderate’ One and the ‘Earnest’ One: A Husband’s Letter to His Wife” Translated by Patrick John Corness and Oksana Bunio 109 TARAS SHEVCHENKO Four Poems Translated by Alexander J. Motyl 119 OLHA KOBYLIANSKA “Vasylka” Translated by Yuliya Ladygina 125 VASYL STUS Untitled Poem (“I cross the edge. This conquering the circle”) Translated by Artem Pulemotov 145 OLES ULIANENKO “Dinosaur Eggs” Translated by Luba Gawur 147 IHOR KALYNETS Four Cycles of Poems “Summing up Silence” “Backyard Grotesques” “Consciousness of a Poem” “Threnody for One More Way of the Cross” Translated by Volodymyr Hruszkewycz 157 VASYL MAKHNO Coney Island A Drama-Operetta Translated by Alexander J.
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 1982, No.2
    www.ukrweekly.com eoil-O ТНЕ І СВОБОДА^SVOBODA I I o-о о зо ОЖ о as Кіч Ukrainian WeeH У (А PUBLISHED BY THE UlCRAlMAN NATIONAL ASSOCIATION INC., A FRATERNAL. NON-PROFIT ASSOCIATION Vol. t No. 2 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY. JANUARY 10, 1982 25 centv January 12 DAY OF SOLIDARITY with Ukrainian Political Prisoners WCFU, youth groups issue UNA execs reject charges Day, of Solidarity appeals of Supreme Assembly 11 JERSEY CITY, N.J. - The Human zations in the West have adopted JERSEY CITY, N.J. - The Ukrai­ The Executive Committee denied the Rights Commission of the World Con­ January 12 as a day expressing solida­ nian National Association's Supreme allegations made by the I I-member gress of Free Ukrainians and the U.S. rity with and support of Ukrainian Executive Committee has released a group in its statement that was pub­ national executive boards of three political prisoners, the WCFU went on statement outlining its position on the lished in the August 12, 1981, issue of youth organizations - Plast Ukrainian to say that on that date hunger strikes declaration issued by 11 members of the the Homin Ukrainy weekly of Toronto. Youth Organization, the Ukrainian should be conducted and non-Ukrai­ UNA Supreme Assembly who formed a The UNA executives also said they American Youth Association (SUM-A) nians should be informed about the Day group calling itself the Committee for "strongly condemn" the statement by and the Organization of American of Solidarity and the reasons behind it. Law and Order in the UNA.
    [Show full text]
  • A Hundred Years Since Sholem Aleichem's Demise Ephraim Nissan
    Nissan, “Post Script: A Hundred Years Since Sholem Aleichem’s Demise” | 116 Post Script: A Hundred Years since Sholem Aleichem’s Demise Ephraim Nissan London The year 2016 was the centennial year of the death of the Yiddish greatest humorist. Figure 1. Sholem Aleichem.1 The Yiddish writer Sholem Aleichem (1859–1916, by his Russian or Ukrainian name in real life, Solomon Naumovich Rabinovich or Sholom Nokhumovich Rabinovich) is easily the best-known Jewish humorist whose characters are Jewish, and the setting of whose works is mostly in a Jewish community. “The musical Fiddler on the Roof, based on his stories about Tevye the Dairyman, was the first commercially successful English-language stage production about Jewish life in Eastern Europe”. “Sholem Aleichem’s first venture into writing was an alphabetic glossary of the epithets used by his stepmother”: these Yiddish 1 http://en.wikipedia.org/wiki/File:Sholem_Aleichem.jpg International Studies in Humour, 6(1), 2017 116 Nissan, “Post Script: A Hundred Years Since Sholem Aleichem’s Demise” | 117 epithets are colourful, and afforded by the sociolinguistics of the language. “Early critics focused on the cheerfulness of the characters, interpreted as a way of coping with adversity. Later critics saw a tragic side in his writing”.2 “When Twain heard of the writer called ‘the Jewish Mark Twain’, he replied ‘please tell him that I am the American Sholem Aleichem’”. Sholem Aleichem’s “funeral was one of the largest in New York City history, with an estimated 100,000 mourners”. There exists a university named after Sholem Aleichem, in Siberia near China’s border;3 moreover, on the planet Mercury there is a crater named Sholem Aleichem, after the Yiddish writer.4 Lis (1988) is Sholem Aleichem’s “life in pictures”.
    [Show full text]
  • Ukrainian Women in Тне Soviet Union
    UKRAINIAN WOMEN IN ТНЕ SOVIET UNION 1975-1980 COMPILED ВУ NINA STROKATA diasporiana.org.ua DOCUMENTS OF UKRAINIAN SAMVYDAV UKRAINIAN WOMEN IN ТНЕ SOVIET UNION DOCUMENTED PERSECUTION Compiled Ьу Nina Strokata Translated and edited Ьу Myroslava Stefaniuk and Volodymyr Hruszkewych SMOLOSKYP SAMVYDAV SERIES No. 7 SMOLOSKYP PUBLISHERS 1980 Baltlmore- Toronto DOCUMENTS OF UKRAINIAN SAMVYDAV Smoloskyp Samvydav Serles No. 7, 1980 UKRAINIAN WOMEN IN ТНЕ SOVIET UNION DOCUMENTED PERSECUTION Copyright © 1980 Ьу Nina Strokata and Smoloskyp, Inc. ISBN: 0-91834-43-6 Published Ьу Smoloskyp Publishers, Smoloskyp, lnc. SMOLOSKYP Р.О. Вох 561 Ellicott City, Md. 210~3. USA Net royaltles wlll Ье used ln the lntereet of Ukralnlan polltlcal prlsone,. ln the USSR Printed in the United States of America Ьу ТНЕ HOLLIDA У PRESS. INC. CONTENTS Preface 7 М. Landa, Т. Khodorovich, An.Appeal to Medical Doctors of the World, in Defense of Nina Strokata, October 20-23, 1976 11 N. Strokata, М. Landa to the International Federation of Participants in the Resistance Movement, October 1976 19 N. Svitlychna to the Ukrainian Public Group to Promote the lmplementation of the Helsinki Accords, December 10, 1976 21 S. Shabatura to the Attorney General of the USSR 27 N. Strokata-Karavanska, S. Shabatura to Ukrainians of the American Continent 33 О. Meshko to the Belgrade Conference Reviewing the lmplementation of the Helsinki Accords 37 N. Strokata-Karavanska to thє Authors of the Draft of the Soviet Constitution-77, September, 1977 41 S. Shabatura to the Head of the GUITU, February 24, 1978 45 V. Sira to the Citizens of the West 49 О.
    [Show full text]
  • Analysis of the Website Genre DISSERTATION Presented in Part
    Representation of National Identity on Ukrainian Business Websites: Analysis of the Website Genre DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University Larysa Stepanova By Graduate Program in Slavic and East European Languages and Literatures The Ohio State University 2010 Dissertation Committee: Daniel E. Collins, Advisor Charles E. Gribble, Co-Adviser Predrag Matejic Copyright by Larysa Stepanova 2010 Abstract The goal of the proposed dissertation is twofold—first, to investigate the patterns of language usage in a previously unstudied discourse genre, the websites of Ukrainian businesses; and second, to determine the extent to which the new language policies of the post-Soviet Ukrainian state are reflected in this new genre, which is not explicitly covered by those policies. More specifically, the study will offer a detailed linguistic analysis of the genre in order to determine whether, and to what degree, linguistic identity, as shown by the choice of language(s) on the sites, correlates with other markers of Ukrainian national identity—i.e., the values that the official policies are trying to defend. ii Dedication This document is dedicated to my family. iii Acknowledgments Here I want to thank people who have contributed much to this research and who have been with me during this difficult period of my life. I am indebted to both of my advisers: Dr. Charles Gribble and Dr. Daniel Collins. I have learned a lot from these men who are both inspiring professors and wonderful people as they have worked with me during my entire course of study at The Ohio State University.
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 1955
    Dedicated to the ideal* Address And interests of yotmg UKRAINIAN WEEKLY Americans of Ukrainian SECTION descent ШШ 81-83 Grand Street informative, instructive. Supplement of Jersey City S, N. Л. Ukrainian Daily Svoboda УКРАЇНСЬКИЙ щол&шик UKRAINIAN DAILY Published by the TeL HEnderson 4-0287 Ukrainian National Ukrainian National Ass'n Association. The Ukrainian Weekly Section TeL HEnderson 4-1016 РПС LXLT. - 4. 145 SECTION TWO SVOBODA, UKRAINIAN WEEKLY SECTION, SATURDAY, JULY 30, 1955 SECTION TWO No. 145 VOL. LXbl 1,000 RED ARMY VETS, INCLUDING Soviets to Produce 200 Films, Only New Style Convention Discussed Wins Scholarship to UNA Cultural UKRAINIANS, TRAIN Gl's One Ukrainian At UYL-NA Parley Courses at "Soyuzivka" Some thousand odd veterans Alexander Ruskewich, 2027 my father's country. Attending "There are two qualities of The Literary Gazette, pub­ Other films are Latvian and Final plans for a new de­ commission will be attended by of the Soviet Array, including 74th street, Brooklyn, N. Y., church on Sundays. I listen to aliens in the U.S. Army. Both lished in Moscow, Russia, re­ Estonian. parture in Ukrainian Youth's less people than a session of all a number of Ukrainians, who won the Michel Plznak, Esq. some of our beautiful liturgical can do a good GJ. job. Some Only one film of the two hun­ League of North America con­ delegates and guests, the dis­ . ports that the USSR film scholarship to the Ukrainian music. I have heard our people to escape the individual and came frankly for the materia) dred will be Ukrainian.
    [Show full text]
  • HISTORY of UKRAINE and UKRAINIAN CULTURE Scientific and Methodical Complex for Foreign Students
    Ministry of Education and Science of Ukraine Flight Academy of National Aviation University IRYNA ROMANKO HISTORY OF UKRAINE AND UKRAINIAN CULTURE Scientific and Methodical Complex for foreign students Part 3 GUIDELINES FOR SELF-STUDY Kropyvnytskyi 2019 ɍȾɄ 94(477):811.111 R e v i e w e r s: Chornyi Olexandr Vasylovych – the Head of the Department of History of Ukraine of Volodymyr Vynnychenko Central Ukrainian State Pedagogical University, Candidate of Historical Sciences, Associate professor. Herasymenko Liudmyla Serhiivna – associate professor of the Department of Foreign Languages of Flight Academy of National Aviation University, Candidate of Pedagogical Sciences, Associate professor. ɇɚɜɱɚɥɶɧɨɦɟɬɨɞɢɱɧɢɣɤɨɦɩɥɟɤɫɩɿɞɝɨɬɨɜɥɟɧɨɡɝɿɞɧɨɪɨɛɨɱɨʀɩɪɨɝɪɚɦɢɧɚɜɱɚɥɶɧɨʀɞɢɫɰɢɩɥɿɧɢ "ȱɫɬɨɪɿɹ ɍɤɪɚʀɧɢ ɬɚ ɭɤɪɚʀɧɫɶɤɨʀ ɤɭɥɶɬɭɪɢ" ɞɥɹ ɿɧɨɡɟɦɧɢɯ ɫɬɭɞɟɧɬɿɜ, ɡɚɬɜɟɪɞɠɟɧɨʀ ɧɚ ɡɚɫɿɞɚɧɧɿ ɤɚɮɟɞɪɢ ɩɪɨɮɟɫɿɣɧɨʀ ɩɟɞɚɝɨɝɿɤɢɬɚɫɨɰɿɚɥɶɧɨɝɭɦɚɧɿɬɚɪɧɢɯɧɚɭɤ (ɩɪɨɬɨɤɨɥʋ1 ɜɿɞ 31 ɫɟɪɩɧɹ 2018 ɪɨɤɭ) ɬɚɫɯɜɚɥɟɧɨʀɆɟɬɨɞɢɱɧɢɦɢ ɪɚɞɚɦɢɮɚɤɭɥɶɬɟɬɿɜɦɟɧɟɞɠɦɟɧɬɭ, ɥɶɨɬɧɨʀɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿʀɬɚɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹɩɨɜɿɬɪɹɧɨɝɨɪɭɯɭ. ɇɚɜɱɚɥɶɧɢɣ ɩɨɫɿɛɧɢɤ ɡɧɚɣɨɦɢɬɶ ɿɧɨɡɟɦɧɢɯ ɫɬɭɞɟɧɬɿɜ ɡ ɿɫɬɨɪɿɽɸ ɍɤɪɚʀɧɢ, ʀʀ ɛɚɝɚɬɨɸ ɤɭɥɶɬɭɪɨɸ, ɨɯɨɩɥɸɽ ɧɚɣɜɚɠɥɢɜɿɲɿɚɫɩɟɤɬɢ ɭɤɪɚʀɧɫɶɤɨʀɞɟɪɠɚɜɧɨɫɬɿ. ɋɜɿɬɭɤɪɚʀɧɫɶɤɢɯɧɚɰɿɨɧɚɥɶɧɢɯɬɪɚɞɢɰɿɣ ɭɧɿɤɚɥɶɧɢɣ. ɋɬɨɥɿɬɬɹɦɢ ɪɨɡɜɢɜɚɥɚɫɹ ɫɢɫɬɟɦɚ ɪɢɬɭɚɥɿɜ ɿ ɜɿɪɭɜɚɧɶ, ɹɤɿ ɧɚ ɫɭɱɚɫɧɨɦɭ ɟɬɚɩɿ ɧɚɛɭɜɚɸɬɶ ɧɨɜɨʀ ɩɨɩɭɥɹɪɧɨɫɬɿ. Ʉɧɢɝɚ ɪɨɡɩɨɜɿɞɚɽ ɩɪɨ ɤɚɥɟɧɞɚɪɧɿ ɫɜɹɬɚ ɜ ɍɤɪɚʀɧɿ: ɞɟɪɠɚɜɧɿ, ɪɟɥɿɝɿɣɧɿ, ɩɪɨɮɟɫɿɣɧɿ, ɧɚɪɨɞɧɿ, ɚ ɬɚɤɨɠ ɪɿɡɧɿ ɩɚɦ ɹɬɧɿ ɞɚɬɢ. ɍ ɩɨɫɿɛɧɢɤɭ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɿ ɪɿɡɧɨɦɚɧɿɬɧɿ ɞɚɧɿ ɩɪɨ ɮɥɨɪɭ ɿ ɮɚɭɧɭ ɤɥɿɦɚɬɢɱɧɢɯ
    [Show full text]
  • Spatio-Temporal Database of Places Located in the Border Area
    International Journal of Geo-Information Article Spatio-Temporal Database of Places Located in the Border Area Albina Mo´scicka* ID and Marta Ku´zma ID Faculty of Civil Engineering and Geodesy, Military University of Technology, 00-908 Warsaw, Poland; [email protected] * Correspondence: [email protected] Received: 18 January 2018; Accepted: 12 March 2018; Published: 14 March 2018 Abstract: As a result of changes in boundaries, the political affiliation of locations also changes. Data on such locations are now collected in datasets with reference to the present or to the past space. Therefore, they can refer to localities that either no longer exist, have a different name now, or lay outside of the current borders of the country. Moreover, thematic data describing the past are related to events, customs, items that are always “somewhere”. Storytelling about the past is incomplete without knowledge about the places in which the given story has happened. Therefore, the objective of the article is to discuss the concept of spatio-temporal database for border areas as an “engine” for visualization of thematic data in time-oriented geographical space. The paper focuses on studying the place names on the Polish-Ukrainian border, analyzing the changes that have occurred in this area over the past 80 years (where there were three different countries during this period), and defining the changeability rules. As a result of the research, the architecture of spatio-temporal databases is defined, as well as the rules for using them for data geovisualisation in historical context. Keywords: spatio-temporal database; geographical names; geovisualisation; border area 1.
    [Show full text]
  • Glasnost in Soviet Ukrainian
    Echoes of Glasnost 1n• Soviet Ukraine Edited by Romana M. Bahry Captus University Publications Cover: Official demonstration "Ecology and Us" attended by 10,000 people in the center of Kiev, 13 November 1988. Scene from documentary film Mikrofon (Microphone), director Georgii Shkliarevsky, Ukrainian News and Documen­ tary Film Studio in Kiev. Canadian Cataloguing in Publication Data Main entry under title: Echoes of glasnost in Soviet Ukraine Includes papers presented at a symposium held at York University, Toronto, Ont. in Jan. 1989. Includes bibliographical references. ISBN 0-921801-05-X 1. Ukraine - Politics and government - 1945- Ukraine - Intellectual life. 3. Glasnost. Perestroika. I. Bahry, Romana M., Date DK508.84.E35 1989 947'.710854 C90-093141-8 Copyright © 1989, Captus Press Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, or otherwise, without written permission by Captus Press Inc. First printing, January 1990 Second printing, March 1990 Captus University Publications Divison of Captus Press Inc. York University Campus 4700 Keele Street, North York Ontario, Canada M3J 1P3 l{apyHoK OmmascbKozo siooiny KaHaOCbKOZO Tosapucmsa llpuHmeniB YKpai'Hu 1098765432 Printed in Canada To the memory of my grandfather Dr. Wolodymyr Sylvester Kindraczuk Table of Contents Preface vii Acknowledgment xi Contributors xiii Introduction 1 by Thomas A. Meininger PART I: POLITICS Glasnost and Perestroika in the USSR 5 by Bohdan Krawchenko Some Aspects of Pereb_udova and Hlasnist in the USSR and in Soviet Ukraine 12 by Yuri Bohayevsky Nuclear Power, Ecology and the Patriotic Opposition in the Ukrainian SSR: An Analysis of a Post-Chornobyl Trend 18 by David R.
    [Show full text]