Amalia Blank

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Amalia Blank Amalia Blank (26.7.1910 – 20.4.2006) Country: Estonia City: Tallinn Interviewer: Ella Levitskaya Date of interview: September 2005 Pictures: Faivi Kljutchik and A. Blank archive. Numbers in brackets refer to the comments that are in the original article on the Centropa site. I think it was a godsend when I met Amalia. This amazing woman has remained young in her soul at the age of 95 after having had many losses in her hard life. She has such a strong spirit, such optimism and soundness of mind that it is hard to believe how old she really is. Amalia is of short height. She is still very feminine, wearing lipstick and a string of pearls around her neck. Her hair is nicely done. She has shiny grey hair and young looking, fair eyes. Amalia knows how to find joy in every moment of her difficult life. Even young people could envy her quick reaction and the vividness of her speech. There are a lot of things to remember. Her life would be interesting to write a novel about. Amalia fulfilled the main purpose of her life. She was born an actress, she knew, what she wanted to be, and achieved it. Her second purpose was to love and to be helpful to her beloved one. Amalia and her husband found each other when they were not young any more, when their lives had been shattered. Probably age does not mean anything in love. They were happy, but not for long. Boris got seriously ill and then Amalia fulfilled her calling. Her care and will kept her husband in this world for many more years. It was she who prolonged his life for ten years. Of course, the doctor helped too, but in reality only Amalia ‘cured' him and gave him that extra stretch of life. When I asked her about the secret of her young soul she said, "Those who preserve interest in life, are young at any age." I cannot say anything about my parents' families. I didn't know my grandparents. Even if my parents told me something about them, it is dead and buried. I don't even know where my parents, my father, Samuel Blank, and my mother, Sarah Blank, were born. Our family lived in Poland, not far from the German border, in a town called Gzhezhov [about 500 km from Warsaw]. It was a small town at that time. I just have scraps of memories from that period of time. I remember there were military barracks not far from our house. The soldiers sang beautiful songs in the evening. We were indigent. Father was a barber and his earnings were barely 1 enough to scrape through. Mother was a seamstress. We rented an apartment in a dilapidated house, like most houses in our street. We ate what we could find. Our family was not particularly religious. I don't recall any holidays and any traditions and rites connected with them. Sometimes, my parents went to the synagogue, probably on Jewish holidays. The children were not told about that. Father was to be drafted into the army with the outbreak of World War I. The most dreadful thing for him was not the feeling that he might be killed, but the feeling that he might kill someone. To avoid the army, Father started drinking some yucky potion that made his hands shake. He couldn't be mobilized with that ailment. Later, his hands didn't stop trembling. It wasn't as strong any longer, but didn't go away completely. Father adjusted somehow, and still worked as a barber. Mother raised the children and worked as a seamstress. She was a very intelligent lady. She had fine taste. I was the eldest child, born in 1910. I was namely Amalia, but at home they called me tenderly Mali. My sister Fanny was born in 1911 and my brother Solomon in 1913. Yiddish was spoken at home. It was not that Yiddish, which I had to study later on in Mikhoels's studio [1], the literary language. At home it was everyday, illiterate language, which differed much from the literary Jewish language. Of course, we knew Polish. We went to a Polish school as there was no Jewish school in Gzhezhov. I finished two grades of elementary school there. 2 In the 1900s and 1910s Jewish pogroms took place in Poland. Then the situation calmed down and then they started again in 1919. The guard in the house where we rented an apartment, Franek, was a real gangster, drunkard and hooligan, but he worshiped my mom, which was unexplainable. He was ready to kneel in front of her. Certainly, Franek was connected with the gangs, who were involved in pogroms. Once, Franek called my mom and said, ‘Sarah, there will be a dry pogrom.' ‘Dry' pogrom implied that the pogrom-makers wouldn't kill the Jews. They would destroy houses, plunder, beat people, but not murder them. Father was very nervous and said that the doors should be barricaded for the pogrom-makers not to break into. Mother said that it should be the other way around: keep the door wide open. If the pogrom-makers saw that they would be shocked and Mother wanted to take advantage of that. So, that's what she did: she left the door wide open. The next day there was a crowd of pogrom-makers in our street. I don't know how many people there were. Their leader was in the front. They came in our apartment. Mother welcomed them with a smile and told them to feel at home. It was a pity that there were not enough chairs for the ‘honorable guests.' Let them sit the way they wanted. The pogrom-makers looked at each other perplexed, as they were taken aback by such a reception. Mother kept on being affable saying that they could take all they wanted: ‘Would you need darned baby's stockings? Take them. Or patched dresses of my daughters? Go ahead!' The pogrom- makers kept silent, and none of them moved. Then Mother took a box with cigarettes. At that time there was a deficit, but Mother had gotten ready in advance. She started treating them to cigarettes and saying that unfortunately it was the only treat she had for the guests. They took them, the leader gave a sign and they vanished. In two or three weeks, Franek came up to my mother again. He was very nervous and said that there would be a ‘wet' pogrom for several days and we had to flee. We lived on the border of Poland with Germany and Mother decided that we should run away there. I don't know how she managed to arrange for Father to cross the border, but he was the first from the family to do so. Then she had us go, and finally she crossed the border herself. I remember how she did that. In general, Mother was a legend. What an amazing woman! She took us three children to the border. She had studied everything. There was barbed wire - Polish soldiers on one side and German soldiers on the other side. Besides, there was a long ditch along the border line. Mother put simple clothes on, rolled up her sleeves, put an apron on. On her way she plucked field flowers by the ditch and gave each of us a bouquet. I don't know how Mother had managed to agree with the German lady, but she organized everything. She gave us the flowers and told us that the lady on the other side was our mother, who would come to get us. When the lady showed up, we were supposed to follow her and not look back. She instructed us, we did what she told us and reached the border. Then Mother took out cigarettes and gave them to Polish and German frontier officers. She asked them to free her from these poor children - us. She said she'd found them in a ditch; they'd plucked flowers there. They might have come from Germany and got lost. Mother said she was a laundrywoman and had to do washing, so 3 she wouldn't have time to deal with children, and she asked the frontier officers to let the children over the border into Germany as those kids were most likely from there. At that moment a lady on the German side showed up. She came running towards us and cried out, ‘Children, children I have been looking for you!'. We cried out, ‘Mama!' and darted towards her. It happened exactly according to Mother's scenario. The frontier officers parted the barbed wire and let us through. That lady took us to Father. Soon Mother joined us. That was another brilliant performance, concocted and performed by mother. She understood that it was dangerous to cross the border at nighttime, as they might start shooting. It ought to be done in broad daylight. It was risky for Mother to go to that part where we had crossed the border, as she would be recognized. So she found a place, where she could go through a ford across a streamlet, no deeper than knee length. Mother rolled up her feather bed and started crossing the border in the open. Of course, she was nabbed and asked where she was heading. Mother only repeated that she wanted to go to her mother's grave. The frontier officers brought her to the chief frontier guard and told him what had happened for him to decide what to do with her.
Recommended publications
  • Romanist: Im Dienste Der Deutschen Nation Eduard Wechssler
    UNIVERSITÉ PAUL VERLAINE METZ UNIVERSITÄT KASSEL Fachbereich Gesellschaftswissenschaften Eduard Wechssler (1869-1949), Romanist: Im Dienste der deutschen Nation Eduard Wechssler (1869-1949), Romaniste : Au service de la nation allemande Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades eines Doktors der Philosophie (Dr.phil.) THÈSE DE DOCTORAT préparée en cotutelle par Susanne Dalstein-Paff Sous la direction de: Monsieur le Professeur Michel Grunewald Professor Dr. Hans Manfred Bock Kassel/Metz , Oktober 2006 Datum der Disputation: 15.März 2007 2 Inhaltsverzeichnis 1. Einführung 6 2. Eduard Wechssler: Zur Person 18 2.1. Schulische Sozialisation 23 2.2. Studium 29 2.3. Universitäre Karriere und Lebensstationen 32 Halle und Marburg 32 Ruf nach Berlin 40 Exkurs: Charakterisierungen 46 Berlin 50 Nachfolge 51 Handelshochschule 55 Nachkriegszeit – Sontheim/Brenz 57 3. Weimarer Republik und „Wesenskunde“ 59 3.1. Der politische Zusammenhang 59 3.2. Der intellektuellengeschichtliche Zusammenhang 66 Die Verantwortung der Intellektuellen 66 Die Intellektuellen und der Weltkrieg 68 Der Intellektuelle und die Politik 72 Der „Erzieher des Volkes“ 75 Ein „Helfer der Nation“ 81 Die Krise der Wissenschaften 83 Positivismus 84 Hochschulen und Bildungsidee 87 Historismus 90 3 Synthese 91 Weltanschauung 92 Wilhelm Dilthey 95 Phänomenologie 99 3. 3. Der bildungspolitische Rahmen: Deutschunterricht, Fremdsprachenunterricht, Realien- und Kulturkunde. 100 Die Konsequenzen der Kultur- und Wesenskunde für den Französischunterricht 124 Die Konsequenzen der Kultur-
    [Show full text]
  • The End and the Beginning
    The End and the Beginning by Hermynia Zur Mühlen On-line Supplement Edited and translations by Lionel Gossman © 2010 Lionel Gossman Some rights are reserved. This supplement is made available under the Creative Commons Attribution-Non-Commercial-No Derivative Works 2.0 UK: England & Wales License. This license allows for copying any part of the work for personal and non-commercial use, providing author attribution is clearly stated. Details of allowances and restrictions are available at: http://www.openbookpublishers.com Table of Contents Page I. Feuilletons and fairy tales. A sampling by Hermynia Zur Mühlen (Translations by L. Gossman) Editor’s Note (L. Gossman) 4 1. The Red Redeemer 6 2. Confession 10 3. High Treason 13 4. Death of a Shade 16 5. A Secondary Happiness 22 6. The Señora 26 7. Miss Brington 29 8. We have to tell them 33 9. Painted on Ivory 37 10. The Sparrow 44 11. The Spectacles 58 II. Unsere Töchter die Nazinen (Our Daughters the Nazi Girls). 64 A Synopsis (Prepared by L. Gossman) III. A Recollection of Hermynia Zur Mühlen and Stefan Klein 117 by Sándor Márai, the well-known Hungarian novelist and author of Embers (Translated by L. Gossman) V. “Fairy Tales for Workers’ Children.” Zur Mühlen and the 122 Socialist Fairy Tale (By L. Gossman) VI. Zur Mühlen as Translator of Upton Sinclair (By L. 138 Gossman) Page VII. Image Portfolio (Prepared by L. Gossman) 157 1. Illustrations from Was Peterchens Freunde erzählen. 158 Märchen von Hermynia Zur Mühlen mit Zeichnungen von Georg Grosz (Berlin: Der Malik-Verlag, 1921).
    [Show full text]
  • Rudolf Abraham
    Rudolf Abraham - Die Theorie des modernen Sozialismus Mark Abramowitsch - Hauptprobleme der Soziologie Alfred Adler (1870 - 1937) Hermann Adler (1839 - 1911) Max Adler (1873 - 1937) - alles Kurt Adler-Löwenstein (1885 - 1932) - Soziologische und schulpolitische Grundfragen, Am anderen Ufer, d.i. der Verlag „Am anderen Ufer“ von Otto Rühle und Alice Rühle-Gerstel, in dem u. a. 1924 die Blätter für sozialistische Erziehung erschienen sowie 1926/27 die Schriftenreihe Schwer erziehbare Kinder Meir Alberton - Birobidschan, die Judenrepublik Siegfried Alkan (1858 - 1941) Bruno Altmann (1878 - 1943) - Vor dem Sozialistengesetz Martin Andersen-Nexø (1869 - 1954) - Proletariernovellen Frank Arnau (1894 -1976) - Der geschlossene Ring Käthe (Kate) Asch (1887 - ?) - Die Lehre Charles Fouriers Nathan Asch (1902 - 1964) - Der 22. August Schalom Asch (1880 - 1957) - Onkel Moses, Der elektrische Stuhl Wladimir Astrow (1885 - 1944) - Illustrierte Geschichte der Russischen Revolution Raoul Auernheimer (1876 - 1948) Siegfried Aufhäuser (1884 - 1969) - alles B Julius Bab (1880 - 1955) – alles Isaak Babel (1894 - 1941) - Budjonnys Reiterarmee Michail A. Bakunin (1814 -1876) - Gott und der Staat sowie weitere Schriften Angelica Balabanoff (1878 - 1965) - alles Béla Balázs (1884 - 1949) - Der Geist des Films Henri Barbusse (1873 - 1935) - 159 Millionen, Die Henker, Ein Mitkämpfer spricht, Das Feuer Ernst Barlach (1870 - 1938) Max Barthel (Konrad Uhle) (1893 - 1975) - Die Mühle zum toten Mann Adolpe Basler (1869 - 1951) - Henry Matisse Ludwig Bauer (1876 - 1935)
    [Show full text]
  • The Red Countess Online Supplement IV
    The Red Countess Online Supplement IV © 2018 Lionel Gossman Some rights are reserved. This supplement is made available under the Creative Commons Attribution-Non-Commercial-No Derivative Works 2.0 UK: England & Wales License. This license allows for copying any part of the work for personal and non-commercial use, providing author attribution is clearly stated. Details of allowances and restrictions are available at: http://www.openbookpublishers.com “Fairy Tales for Workers’ Children.” Zur Mühlen and the Socialist Fairy Tale Lionel Gossman Zur Mühlen’s fairy tales were a product both of her responsibility as breadwinner and of her conviction that the writer has a responsibility to open people’s eyes to injustice – the theme of many of her shorter pieces and of various episodes in her longer novels. In the 1920s, as the correspondence with Sinclair shows, this conviction took the form of a commitment to what she herself described as “propaganda” – a word she appears to have understood in its literal sense. In short, it was her duty as a writer to spread the message of socialism, not least among those to whose hardships and humiliations socialism was expected to put an end. In German culture fairy tales occupied a privileged position. They were perceived as the authentic repository of a native culture independent of foreign (classical or French) influence. At the same time, they had a literary pedigree, having moved back and forth between the oral and literary domains, and they continued to be cultivated as a literary genre by nineteenth and twentieth-century writers, from Clemens Brentano and E.T.A Hoffmann to Gerhart Hauptmann, Richard Dehmel, and Hermann Hesse.1 Accordingly, fairy tales were not thought of in the German- speaking countries as intended exclusively for children.
    [Show full text]
  • Revolutionary Literature Hunter Bivens
    Revisiting German Proletarian- Revolutionary Literature Hunter Bivens The proletarian-revolutionary literature of Germany’s Weimar Republic has had an ambivalent literary historical reception.1 Rüdiger Safranski and Walter Fähnders entry for “proletarian- revolutionary literature” in the influentialHanser’s Social History of German Literature series (1995, p. 174) recognizes the signi- ficance of the movement’s theoretical debates and its opening up of the proletarian milieu to the literary public sphere, but flatly dismisses the literature itself as one that “did not justify such out- lays of reflection and organization.” In the new left movements of the old Federal Republic, the proletarian-revolutionary culture of the Weimar Republic played a complex role as a heritage to be taken up and critiqued. However, the most influential, if not most substantial, West German account of this literature, Michael Rohrwasser’s (1975, p. 10) Saubere Mädel-Starke Genossen [Clean Girls-Strong Comrades], sharply criticizes the corpus and describes the proletarian mass novel as hopelessly masculinist and productivist, a narrative spectacle of the “disavowal of one’s own alienation.” In the former GDR, on the other hand, after having been largely passed over in the 1950s, proletarian-revolutionary literature, rediscovered in the 1960s, was often described as the heroic preparatory works of a socialist national literature that would develop only later in the worker-and-peasants’ state itself, still bearing the infantile disorders of ultra-leftism and proletkult (Klein, 1972).2 This paper offers a revisionist reading of the pro- letarian-revolutionary literature of Germany’s Weimar Republic. How to cite this book chapter: Bivens, H.
    [Show full text]
  • Staging Failure? Berta Lask's Thomas Münzer (1925) And
    King’s Research Portal DOI: 10.1111/glal.12272 Document Version Publisher's PDF, also known as Version of record Link to publication record in King's Research Portal Citation for published version (APA): Smale, C. (2020). Staging Failure? Berta Lask's 'Thomas Münzer' (1925) and the 400th Anniversary of the German Peasants' War. German Life and Letters, 73(3), 365-382. https://doi.org/10.1111/glal.12272 Citing this paper Please note that where the full-text provided on King's Research Portal is the Author Accepted Manuscript or Post-Print version this may differ from the final Published version. If citing, it is advised that you check and use the publisher's definitive version for pagination, volume/issue, and date of publication details. And where the final published version is provided on the Research Portal, if citing you are again advised to check the publisher's website for any subsequent corrections. General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the Research Portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognize and abide by the legal requirements associated with these rights. •Users may download and print one copy of any publication from the Research Portal for the purpose of private study or research. •You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain •You may freely distribute the URL identifying the publication in the Research Portal Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim.
    [Show full text]
  • Friedrich Wolf As Communist Movement Rhetor
    REDEFINING REALITY: FRIEDRICH WOLF AS COMMUNIST MOVEMENT RHETOR BY C2008 John T. Littlejohn Submitted to the graduate degree program in Germanic Languages and Literatures and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirement for the degree of Doctor of Philosophy. ____________________________________ Chairperson ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ Date Defended:____________________________________ ii The Dissertation Committee for John T. Littlejohn certifies that this is the approved version of the following dissertation: REDEFINING REALITY: FRIEDRICH WOLF AS COMMUNIST MOVEMENT RHETOR ____________________________________ Chairperson ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ Date approved:____________________________________ iii Acknowledgements I would like to thank many people without whom this dissertation would never have been completed. First among these is Professor Leonie Marx. In her term as my dissertation advisor, Professor Marx has not only provided great insights into the literary and cultural material necessary for the success of this dissertation, but also provided great insight into the dissertation process as a whole. I would also be remiss if I failed to express my appreciation to Mike Putnam. Since 2001, he has been a good colleague, a good and frequent collaborator,
    [Show full text]
  • Qt1dw7t2cv Nosplash 15A310a
    Epic and Exile 8flashpoints The FlashPoints series is devoted to books that consider literature beyond strictly national and disciplinary frameworks, and that are distinguished both by their historical grounding and by their theoretical and conceptual strength. Our books engage theory without losing touch with history and work historically without falling into uncritical positivism. FlashPoints aims for a broad audience within the humanities and the social sciences concerned with moments of cultural emergence and transformation. In a Benjaminian mode, FlashPoints is interested in how literature contributes to forming new constellations of culture and history and in how such formations function critically and politically in the present. Series titles are available online at http://escholarship.org/uc/flashpoints. series editors: Ali Behdad (Comparative Literature and English, UCLA), Founding Editor; Judith Butler (Rhetoric and Comparative Literature, UC Berkeley), Founding Editor; Michelle Clayton (Hispanic Studies and Comparative Literature, Brown University); Edward Dimendberg (Film and Media Studies, Visual Studies, and European Languages and Studies, UC Irvine), Coordinator; Catherine Gallagher (English, UC Berkeley), Founding Editor; Nouri Gana (Comparative Literature and Near Eastern Languages and Cultures, UCLA); Susan Gillman (Literature, UC Santa Cruz); Jody Greene (Literature, UC Santa Cruz); Richard Terdiman (Literature, UC Santa Cruz) A complete list of titles begins on page 289. Epic and Exile Novels of the German Popular Front, 1933–1945 Hunter Bivens northwestern university press ❘ evanston, illinois this book is made possible by a collaborative grant from the andrew w. mellon foundation. Northwestern University Press www.nupress.northwestern.edu Copyright © 2015 by Northwestern University Press. Published 2015. All rights reserved. Digital Printing Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Bivens, Hunter, author.
    [Show full text]
  • UC Irvine Flashpoints
    UC Irvine FlashPoints Title Epic and Exile: Novels of the German Popular Front, 1933-1945 Permalink https://escholarship.org/uc/item/1dw7t2cv ISBN 978-0-8101-3149-1 Author Bivens, Hunter Publication Date 2015-07-01 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Epic and Exile 8flashpoints The FlashPoints series is devoted to books that consider literature beyond strictly national and disciplinary frameworks, and that are distinguished both by their historical grounding and by their theoretical and conceptual strength. Our books engage theory without losing touch with history and work historically without falling into uncritical positivism. FlashPoints aims for a broad audience within the humanities and the social sciences concerned with moments of cultural emergence and transformation. In a Benjaminian mode, FlashPoints is interested in how literature contributes to forming new constellations of culture and history and in how such formations function critically and politically in the present. Series titles are available online at http://escholarship.org/uc/flashpoints. series editors: Ali Behdad (Comparative Literature and English, UCLA), Founding Editor; Judith Butler (Rhetoric and Comparative Literature, UC Berkeley), Founding Editor; Michelle Clayton (Hispanic Studies and Comparative Literature, Brown University); Edward Dimendberg (Film and Media Studies, Visual Studies, and European Languages and Studies, UC Irvine), Coordinator; Catherine Gallagher (English, UC Berkeley), Founding Editor; Nouri Gana (Comparative Literature and Near Eastern Languages and Cultures, UCLA); Susan Gillman (Literature, UC Santa Cruz); Jody Greene (Literature, UC Santa Cruz); Richard Terdiman (Literature, UC Santa Cruz) A complete list of titles begins on page 289. Epic and Exile Novels of the German Popular Front, 1933–1945 Hunter Bivens northwestern university press ❘ evanston, illinois this book is made possible by a collaborative grant from the andrew w.
    [Show full text]
  • The Political Songs of Hanns Eisler, 1926-1932 Margaret R
    Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2003 Workers, Unite!: The Political Songs of Hanns Eisler, 1926-1932 Margaret R. Jackson Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] THE FLORIDA STATE UNIVERSITY SCHOOL OF MUSIC WORKERS, UNITE! THE POLITICAL SONGS OF HANNS EISLER, 1926-1932 By MARGARET R. JACKSON A Treatise submitted to the School of Music in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Music Degree Awarded: Fall Semester, 2003 The members of the Committee approve the treatise of Margaret R. Jackson defended on November 10, 2003. ______________________ Jerrold Pope Professor Directing Treatise ______________________ Denise Von Glahn Committee Member _______________________ Stanford Olsen Committee Member _______________________ Marcia Porter Committee Member The Office of Graduate Studies has verified and approved the above named committee members. ii TABLE OF CONTENTS List of Figures ………………………………………………………………………iv Terms and Abbreviations……………………………………………………………v Abstract ……………………………………………………………………………..vi INTRODUCTION ………………………………………………………………….1 1. An Overview of the Life of Hanns Eisler ………………………………………4 2. Hanns Eisler and Dialectical Materialism………………………………………11 3. Music-making in the Agitprop Realm…………………………………………..22 4. Hanns Eisler’s Fighting Songs, 1926-1932……………………………………..34 5. Eisler’s Fate in U.S. Musicology………………………………………………..54 CONCLUSION……………………………………………………….…………….67 REFERENCES…………………………………………………….……………….70
    [Show full text]
  • International Conference Faculty of “Artes Liberales” University of Warsaw May 22–26, 2019
    OUR MYTHICAL HISTORY Children’s and Young Adults’ Culture in Response to the Heritage of Ancient Greece and Rome International Conference Faculty of “Artes Liberales” University of Warsaw May 22–26, 2019 ERC Consolidator Grant (681202) Our Mythical Childhood... The Reception of Classical Antiquity in Children’s and Young Adults’ Culture in Response to Regional and Global Challenges OUR MYTHICAL HISTORY International Conference Faculty of “Artes Liberales”, University of Warsaw May 22–26, 2019 Our Mythical History: Children’s and Young Adults’ Culture in Response to the Heritage of Ancient Greece and Rome. University of Warsaw Conference Booklet Faculty of “Artes Liberales” May 22–26, 2019 Centre for Studies on the Classical Tradition (OBTA) and the Cluster The Past for the Present Contact Katarzyna Marciniak, e-mail: [email protected] (Principal Investigator) Centre for Studies on the Classical Tradition (OBTA) Conference Booklet and the Cluster The Past for the Present Faculty of “Artes Liberales” University of Warsaw ul. Nowy Świat 69 00–046 Warsaw, Poland OUR MYTHICAL HISTORY Project’s Website Children’s and Young Adults’ Culture www.omc.obta.al.uw.edu.pl in Response to the Heritage Edited by Katarzyna Marciniak of Ancient Greece and Rome Design and Typesetting by Zbigniew Karaszewski Illustration on the Cover by Zbigniew Karaszewski, Clio with a Teddy-Bear (2018), based on Clio Muse of History from the Vatican Museums. International Conference Photographs of the Speakers and Posters’ Presenters © by the Research Team and Collaborators. Faculty of “Artes Liberales” The sources of other pictures are indicated next to each photograph. University of Warsaw Texts © by the Research Team, the University of Warsaw, and all the Collaborators and Institutions involved in the Project.
    [Show full text]
  • Durham E-Theses
    Durham E-Theses The inuence of politics on German cultural life during the third Reich, with particular reference to opera Howell, Anna How to cite: Howell, Anna (1983) The inuence of politics on German cultural life during the third Reich, with particular reference to opera, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/7873/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk 2 THE INFLUENCE OF POLITICS ON GERMAN CULTURAL LIFE DURING THE THIRD REICH, WITH PARTICULAR REFERENCE TO OPERA The copyright of this thesis rests with the author. No quotation from it should be published without his prior written consent and information derived from it should be acknowledged. Submitted for the degree of M.Mus. at the University of Durham by ANNA HOWELL February 1983 20. AUG. 1984 ABSTRACT One of Hitler's intentions on acceding to power was to formulate a new cultural policy which would be fit to represent his new Reich.
    [Show full text]