ORTSREGISTER ZU ALBERT JAHNS ANTIQUARISCH-TOPOGRAPHISCHER BESCHREIBUNG DES KANTONS BERN* Von Martin Fankhauser

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ORTSREGISTER ZU ALBERT JAHNS ANTIQUARISCH-TOPOGRAPHISCHER BESCHREIBUNG DES KANTONS BERN* Von Martin Fankhauser Ortsregister zu Albert Jahns antiquarisch- topographischer Beschreibung des Kantons Bern Objekttyp: Index Zeitschrift: Berner Zeitschrift für Geschichte und Heimatkunde Band (Jahr): 14 (1952) PDF erstellt am: 05.10.2021 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch ORTSREGISTER ZU ALBERT JAHNS ANTIQUARISCH-TOPOGRAPHISCHER BESCHREIBUNG DES KANTONS BERN* Von Martin Fankhauser Einleitung Wer sich im Kanton Bern mit Ortsgeschichte befaßt, wird auch heute kaum ohne den hundertjährigen Jahn auskommen; dem Novizen wird er gleich zu Anfang seiner Tätigkeit in die Hand gedrückt, und auch der Fachmann greift stets wieder zu diesem «Handbuch für Freunde der vaterländischen Vorzeit». Jedermann indessen, der ihn benützt, wird ab und zu sehr große Mühe haben mit diesem «antiquarisch-topographischen Baedeker», wenn er für eine einzige Angabe zwanzig oder mehr Seiten durchsuchen muß, anstatt in einem Ortsregister feststellen zu können, ob sich überhaupt eine Antwort auf seine Frage findet. Ein solches Ortsregister war ursprünglich vorgesehen gewesen, mußte jedoch aus Baumgründen wegfallen2. Nun besaß das Bernische Historische Museum aus dem Nachlaß des 1946 verstorbenen Gymnasiallehrers Ernst Schneeberger, eines heute noch sehr geschätzten Erforschers der Bömerzeit in der Schweiz, zwei blaue Schulhefte: «Begister zu A. Jahn, Der Kanton Bern, deutschen Teils. Bern, 1850.» Sie umfassen 61 handschriftliche Seiten und stellen ein Sach- und Ortsregister dar. Durch den Konservator der Abteilung für Ur- und Frühgeschichte, Prof. Bandi wurden sie dem Verfasser zur Publikation anvertraut. Was jedoch ursprünglich als reine Edition erschien, entwickelte sich im Verlaufe der Arbeit zu einer vollständigen Neuschöpfung. Entsprechend dem heutigen Stande der Wissenschaft mußte das Sachregister fallen, es sei denn, man hätte ihm einen untragbaren Umfang gegeben. Zudem wird gegenwärtig das Werk Jahns doch hauptsächlich als topographische, nicht als sachliche Quelle verwendet. Dagegen wurde das bestehende Ortsregister um über 350 Flur- und Gemeindenamen und weitaus mehr als 2000 Seitenzahlen erweitert. Entsprechend moderner Gepflogenheit wurden einerseits sämtliche Flurnamen, soweit möglich, mit der zugehörigen Gemeindebezeichnung versehen, andererseits unter den Gemeindenamen sämtliche Seitenzahlen aller Ortsnamen des entsprechenden Gebiets vereinigt3. Die Schreibweise wurde 1 Jahn, Albert: Der Kanton Bern, deutschen Theils, antiquarisch-topographisch beschrieben. Bern (und) Zürich, 1850. 2 Jahn: S. VI f. 3 Von einer Aufnahme von Jahns Quellenregister in das vorliegende Ortsregister wurde abgesehen, da dies wohl den am leichtesten zugänglichen Teil in Jahns Werk darstellt, seine römischen Zahlen jedoch in unserer Arbeit eine zu vermeidende Belastung gebildet hätten. 207 dem Topographischen Atlas und den amtlichen Ortsverzeichnissen angepaßt; ergaben sich zu große Abweichungen gegenüber dem Buchtext, so wurde meist zum Hilfsmittel des Verweises Zuflucht genommen. Meiner Frau habe ich herzlich zu danken für ihre Mithilfe; sie nahm besonders die mechanischen, nicht sehr anregenden Teile auf sich. Trotz fünffacher Kontrolle können sich Fehler eingeschlichen haben; der Verfasser möchte bitten, sich den Umfang der Arbeit vorzustellen und solche Irrtümer zu verzeihen. Und nun ist bloß zu wünschen, daß das vorliegende Begister den bernischen Forschern die erwartete Hilfe bringe. Erklärungen Kursivdruck bezeichnet politische Gemeinden. Gewöhnlicher Druck steht bei anderen Ortsnamen und bei Flurnamen. Scheinbar sind gewisse Flurnamen zweimal aufgeführt. Aus Konsequenzgrün¬ den mußte jedoch bei mehrmaligem Vorkommen desselben Namens in einer Gemeinde auf nähere Angaben verzichtet werden. Die Praxis wird diesen kleinen Nachteil sicher vergessen lassen. Eine Angabe wie «481 + Anm.» bedeutet, daß über den betreffenden Orts¬ namen sowohl im Text wie in der Anmerkung auf S. 481 gesprochen wird. Zum Alphabet: Ä und ä, ö und ö, Ü und ü sind immer als ae, oe und ue auf¬ gefaßt und entsprechend eingereiht. St. wurde als «Sankt» behandelt. Aarberg 4, 5, 6, 11, 41, Aegerstein (Guttannen) 342—343 42, 159, 348, 354, Aegerten 36—63, 64, 65, 357—359, 454— 66, 68, 481 Anm.. 455, 487, 515 494, 514 Aarbergfeld (Bargen) 31, 100 Aegerten (Köniz) 235—236, 514 Aarmühle s.: Interlaken Aelgäu (Habkern) 315—316 Aarwangen 453—455, 456, Aeschi b. Spiez 275, 303, 304 484, 486, 487, Aeschlen 407 515 Affoltern i. E. 431, 462 +Anm., Abiion (Niederbipp, 517 Oberbipp) 483 Ainssier (Tschugg) 18, 19 Abländschen (Saanen) 307 300—301, Albligen 155 Anm, 308 Achseten, Außer- (FrutiAlchenfluh (Rüdtligen- gen) 307 Alchenflüh) 422 Alienlüften (Mühleberg) 131—133, 141 Adelboden 307—308 Allenwil (Schupfen) 356 Adelbühl (Boltigen) 296 Allmendingen (Rubigen) 395—398, 399, Adelmännliwald (Langen- 403, 511 thai) 453, 455 Anm. Allmendingen (Thun) 253—257, 267, Adlenbühl (Boltigen) 296 271 208 Altenberg (Bern) 173, 383, 510 Barthlomehof (Safnern) 93—98, 497 Ammerten (Lauterbrun319—320, 321+ Beatenberg 286—287, 316, nen) Anm., 507 485 Anm. Amsoldingen 259, 263—268, Beatushöhle (Beatenberg) 286—287, 485 481 Anm, 506 j Anm. Anteren (Niederbipp) 485 Bellelay (Saicourt) 88 Arch 100, 102, 107— Beilenalp (Wilderswil) 317—318, 513 115 BeUenhöchst (Wilderswil) 317—318, 513 Aris (Reichenbach) 304 Bellmund 36, 37—45, 81, Aspi (Bargen) 4, 515 494, 513 Attiswil 475, 477-478, Belmont (Saanen) 301, 513 480 Belp 237, 238, 398, 382 Aufrainhölzchen (Bern) 423 Anm. Außerachseten 307 (Frutigen) Belpberg 237, 248, 251, Auswil 459 506 Bach (Fahrni, Unter- Benegardenhöhle (Haslelangenegg) 409 berg) 339 Bachtelen (Twann) 495 Bennwil (Gurzelen) 249 Bännli (Bannwil) 487-^88, 489 Berchtoldshof (BätterBärenried (Münchenkinden) 420, 511 buchsee, Schupfen) 370 Bern 134, 138—139, Bäretswil (Oberaargau, 142—143, 144, Gemeinde unbekannt, 413, 459, 511, 147, 157—234, Text unverständlich) 515 354, 370—376, Bärfischenhaus (Neuenegg) 422, 133 382—388, 481 Bärhegenknubel (Sumiswald) 423+Anm, 485 433, 512 Anm, Anm, 498, 499, 500— Bäriswil 413 Anm, 511 505, 510—515 Bätterkinden 420, 511 Bern: Halbinsel 170—174 Baggwil (Seedorf) 358, 408 Anm. Bethlehem (Bern) 499 Balisalp (Hasleberg) 335 Anm. Biel 41, 42, 79, 86, Ballenberg (Brienz) 332, 513 87, 88, 89—92, 333 Ballenbühl (Konolfingen) Anm, 402 98, 150, 496—497 Anm, 513 Biglen 381 Ballmoos 412+Anm. Bipp, Schloß (Oberbipp) 480 Balm (Meiringen) 334 Bittwil (Rapperswil) 353 Balm (Unterseen) 312, 314 Blacken s.: Blaken Balm 318—319 (Wilderswil) Blaken (Niedermuhlern) 240 Balme (Oberhofen) 283 Blankenburg (Zweisimmen) 312, 314 Balme (Unterseen) 298 Balmegg (Trüb) 437, 512 Balmeregghorn (InnertBleienbach 451 507 kirchen) Bleiken 407 Balmholz (Beatenberg) 287 Balmhorn (Kandersteg) 306 Blüenielisalp Lauter- brunnen) 321—322 353—354 Bangerten Blümlisalp (Kandersteg, Bangerten (Vechigen, Reichenbach) 306 Worb) 380 Anm. Bannholz s.: Forst Blumenstein 246—247, 250, Bannwartenhubel (Bern) 160—161 294, 306 Anm. Bannnil 485-^91 Boden (Guttannen) 343 Bodenackergut (Muri) 389 Bantiger (Bolligen) 377, 509 329—330 Bargen 4, 11, 23, 31, Bönigen 70, 100, 357, 358, Bözingen (Biel) 41, 42, 87, 88, 359, 364, 368, 91, 98, 497 492, 515 Bohlseiten (Habkern) 315 209 Bolligen 374—376, 377, Buchsi (Rüti b.B.) 102, 103—107, 386, 394, 410— 363, 497, 515 411, 412, 423 + Buchsifeld (Ipsach) 34, 363 Anm, 424, 509, B urli si stalden Laupers510, 511—512, wil) 512 513, 514 Büetigen 101, 346 Anm, Bollodingen 449—450 354, 357 Boltigen 296—298, 301, Bühl 5, 492 307 513 Anm, Bühl (Amsoldingen) 268 Borris (Reichenbach) 304 Bümpliz (Bern) 139, 143, 144, Bottisgrab (Bolligen) 410^11 147, 159, 160, Bowil 408, 438—439, 481 Anm, 498 439 Anm.—440 Büren a. A. 41, 42, 101, 346 Anm, 444 Anm, 357, 497, Brand, Im (Mühleberg) 131, 513 513, 515, 517 Brandis (Lützelflüh) 430 Bürgisweier (Madiswil) 460 Breitenegg (Wynigen) 447 Bürglen (Aegerten) 38, 43, 63, 64, Breitholz (Lengnau) 99 65, 66, 68, 481 Bremgarten 206—207, 364, Anm, 494 368, 370—371, Bürglen (Hasleberg) 335, 507 415 Anm, 423, Bürglen (Wynigen) 447 509 Bürglenhubel (UtzensBremgartenwald, Großer torf) 421 Anm. (Bern) 157—162, 499 Bürgli (Zwieselberg) 269—270 Bremgartenwald, Kleiner 174—178, 485 Bütschelegg (Rüeggis- (Bern) Anm, 500 berg) 241 Büttenberg (Meinisberg, Brenzikofen 407 Anm. Safnern) 92—98, 497 Brétigny Brittenach) Bützberg (Thunstetten) 454—455, 473 (Biel) 88, 497 Anm. Brienz 328
Recommended publications
  • Ausgabestellen Für Motorfahrrad-Kontrollschilder Und -Kontrollmarken Centres De Distribution Des Plaques De Contrôle Et Vignettes Pour Cyclomoteurs
    Ausgabestellen für Motorfahrrad-Kontrollschilder und -Kontrollmarken Centres de distribution des plaques de contrôle et vignettes pour cyclomoteurs Ort / Localité Bezeichnung / Descriptif NR / No S Name / Nom Strasse / Rue PLZ / NPA Ort / Localité Aarberg Ausgabestelle 663 d Lorenz Mühlheim Bielstrasse 7 3270 Aarberg Aarwangen Ausgabestelle 438 d Markus Lehmann Langenthalstrasse 39 A 4912 Aarwangen Aarwangen Ausgabestelle 440 d Ulrich Trösch Wynaustrasse 7 4912 Aarwangen Achseten Ausgabestelle 006 d Wyssen Eisenwaren Adelbodenstrasse 317 3725 Achseten Adelboden Ausgabestelle 036 d Büschlen Bikesport & more Schlegelistrasse 1 + 3 3715 Adelboden Adelboden Ausgabestelle 770 d Garage Fritz Inniger Bodenstrasse 1 3715 Adelboden Aefligen Ausgabestelle 502 d Gemeindeschreiberei 3426 Aefligen Aeschi Ausgabestelle 043 d Kiosk Aeschi, J. Mägert Mülenenstrasse 2 3703 Aeschi Alchenflüh Ausgabestelle 501 d Gemeindeschreiberei 3422 Alchenflüh Ammerzwil Ausgabestelle 384 d Peter Weibel Velos und Motos 3257 Ammerzwil Amsoldingen Ausgabestelle 084 d Gemeindeschreiberei 3633 Amsoldingen Arch Ausgabestelle 371 d Hans Winiger Garage 3296 Arch Arch Ausgabestelle 739 d Herbert Wyss Rüselmattstrasse 31 3296 Arch Arni Ausgabestelle 072 d Peter Schüpbach Brunnenweg 20 3508 Arni Arni Ausgabestelle 173 d Gemeindeverwaltung Arni Dreierweg 7 3508 Arni Aspi-Seedorf Ausgabestelle 388 d Bachmann Seedorf GmbH Bernstrasse 10 3267 Aspi-Seedorf Bangerten Ausgabestelle 557 d Buba Tech GmbH Hohrainstrasse 15 3256 Bangerten Bannwil Ausgabestelle 433 d Gemeindeverwaltung 4913
    [Show full text]
  • Die Amtsbezirke ; Die Einwohnergemeinden = Les Districts ; Les Communes Municipales
    Die Amtsbezirke ; die Einwohnergemeinden = Les districts ; les communes municipales Objekttyp: Group Zeitschrift: Staatskalender des Kantons Bern = Annuaire officiel du canton de Berne Band (Jahr): - (2004) PDF erstellt am: 03.10.2021 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Autorités de district 229 Die Amtsbezirke - Les districts
    [Show full text]
  • Jahrbuch 2019 (Ausgabejahr 2020)
    Statistisches Jahrbuch der Stadt Bern Stadt Bern Präsidialdirektion Abteilung Aussenbeziehungen und Statistik (Austa) Berichtsjahr 2019 Statistik Stadt Bern Bern 2020 Gesamtverantwortung Thomas Holzer Redaktion Denisse Barreto Portela, Walter Eichhorn, Thomas Holzer, Michael Matter, Sarah Rothen, Christa Schär, Andreas Soom und Urban Tinguely Layout Andreas Soom Fotos Pascal Gugler für die Insel Gruppe AG: Inhaltsverzeichnis Kapitel 14 – Eingangsbereich Inselspital Walter Hofmann: Umschlag – Baldachin, Westside, Rathaus, Markt Bärenplatz, Schweizerische Nationalbank Caspar Martig: Vorwort – Stadtpräsident Alec von Graffenried Andreas Soom: Titelseite – Bern Panorama Inhaltsverzeichnisse einzelner Kapitel – Vermessungspunkt, Bevölkerung in der Spitalgasse, Rauchender Schornstein, RAV Bern West, Geld auf Treppe, Marktpreisschilder, Gewerbepark Felsenau, Maisfeld Oberbottigen, Kraftwerk Felsenau, Bau- stelle auf dem Inselspital-Areal, Zytglogge-Touristen, Bahn- gleise Bahnhof Bern, Schweizerische Nationalbank, Hände- druck, Universität Bern, Zentrum Paul Klee, Bundeshaus, Schalter Steuerverwaltung, Gerechtigkeitsbrunnen, Graffiti Europa platz, Bern vom Gurten, Veloanhänger Abdruck für nicht kommerzielle Zwecke unter Angabe der Quelle erlaubt Statistik Stadt Bern ist der Charta der öffentlichen Statistik der Schweiz beigetreten und hat sich damit verpflichtet, nach den dort umschriebenen Grund prinzipien zu arbeiten. Vorwort Hohe Lebensqualität in der Stadt Bern Vorwort Statistisches Jahrbuch Ausgabejahr 2020 Statistik Stadt Bern versorgt
    [Show full text]
  • Liste Der Kantonsstrassen Mit Eingeschränktem Winterdienst
    Tiefbauamt Office des ponts et des Kantons Bern chaussées du canton de Berne Bau-, Verkehrs- Direction des travaux und Energiedirektion publics, des transports et de l'énergie Liste der Kantonsstrassen mit eingeschränktem Winterdienst Stand: 14.12.2012 Grundsätze Auf den nachfolgend aufgeführten Kantonsstrassen erfolgt ein eingeschränkter Winterdienst mit reduziertem Salz- und Pflugeinsatz. Auf Strecken in höheren Lagen kann teilweise ein Kettenobli- gatorium die Folge sein, es muss zeitweise mit schwierigen Strassenverhältnissen gerechnet wer- den. Am Grimsel- und Sustenpass erfolgt ab 15. Oktober kein Winterdienst mehr. Die Pässe werden im Vergleich zum langjährigen Mittel um einen Monat später geöffnet (Ende Juni) bzw. um ca. 2 Wo- chen früher geschlossen (2. Hälfte Oktober) Kantonsstrassen 3. Klasse können zeitweise oder auf Teilabschnitten gesperrt werden, falls die Erschliessung anderweitig möglich ist Oberingenieurkreis I Berner Oberland KS Nr. Abschnitt 6 Guttannen - Grimselpass 11 Obermaad - Sustenpass 6 Innertkirchen – Gadmen* 11 Innertkirchen – Guttannen* 1125 Brienzwiler* 1134 Brienz – Schwanden* 1109 Unterseen – Beatenberg* 1110 Unterseen – Habkern* 1123 Wilderswil – Saxeten* 222 Lauterbrunnen – Stechelberg* 219 Boltigen - Jaunpass* 1113 Spiez – Krattigen* 1114 Leissigen – Aeschi* 1115 Spiezwiler – Aeschi – Mülenen* 1116 Reichenbach – Kiental* 1117 Oey – Schwenden* 1131 Kandersteg* 1120 Gstaad – Lauenen* 142 Gsteig – Pillon (Kantonsgrenze)* 1103 Schwarzenegg – Innereriz* 1140 Steffisburg – Teuffenthal* 1141 Fahrni (Lueg)
    [Show full text]
  • Répartition Des Zones Dans Le Canton De Berne Répartition Des Zones Dans Le Canton De Berne Par Ordre Alphabétique Des Localités Par Ordre Alphabétique Des Localités
    Répartition des zones dans le canton de Berne Répartition des zones dans le canton de Berne par ordre alphabétique des localités par ordre alphabétique des localités NPA Localité Région NPA Localité Région NPA Localité Région NPA Localité Région NPA Localité Région NPA Localité Région 3270 Aarberg 2 2564 Bellmund 2 3000 Bern 65 1 3717 Blausee-Mitholz 3 3412 Busswil b. Heimisw 2 4952 Eriswil 3 4912 Aarwangen 3 3123 Belp 2 3000 Bern 7 Bärenplatz 1 3368 Bleienbach 3 4917 Busswil b.Melchnau 3 3619 Eriz 2 1657 Abländschen 3 3124 Belpberg 2 3000 Bern 71 CS PZ 1 3674 Bleiken 2 3422 Bütikofen 2 3235 Erlach 2 3725 Achseten 3 3123 Belpmoos 2 3000 Bern 8 1 3638 Blumenstein 2 3054 Bütschwil BE 2 3762 Erlenbach i. S. 3 3715 Adelboden 3 2744 Belprahon 2 3000 Bern 9 1 3715 Boden (Adelboden) 3 3203 Buttenried 2 3423 Ersigen 2 3426 Aefligen 2 3376 Berken 3 3000 Bern 90 1 3775 Boden b. Lenk 3 4922 Bützberg 3 2743 Eschert 2 2558 Aegerten 2 3000 Bern 1 3000 Bern 94 1 3864 Boden-Aegerstein 3 2732 Chaindon 2 3766 Eschi 3 3147 Aekenmatt 1 3001 Bern 1 3030 Bern Feldpostdir. 1 3067 Boll 1 2735 Champoz 2 3306 Etzelkofen 2 3536 Aeschau 3 3003 Bern 1 3000 Bern Paketbasis 1 3065 Bolligen 1 2518 Chasseral 2 2533 Evilard 1 3703 Aeschi b. Spiez 3 3004 Bern 1 3000 Bern Paketzentrum 1 3065 Bolligen Dorf 1 2715 Châtelat 2 3063 Eyfeld 1 3703 Aeschiried 3 3005 Bern 1 3000 Bern Postauto 1 3065 Bolligen Station 1 2715 Châtelat-Monible 2 3032 Eymatt 1 3672 Aeschlen 2 3006 Bern 1 3002 Bern Postfinance 1 3366 Bollodingen 3 2722 Chaux-de-Tramelan 2 3617 Fahrni b.
    [Show full text]
  • Fusionsvertrag Rapperswil Und Bangerten
    GEIVIELM EFUISIO\ RAPPERSWIL BEI BANGERTEN FLIZ El NWartrag für die E° f 'brelhnergefre Cri Kapperswii BE und Bangerten Genehmigung215.06.2015 Die Stimmberechtigten der Einwohnergemeinden Rapperswil BE und Bangerten beschlies- sen gestützt auf Artikel 4 und Artikel 4c Absatz 1 Buchstabe a des Gemeindegesetzes vom 16.3.1998 (GG) und in Anwendung von Artikel 23 Absatz 1 Buchstabe e GG in Verbindung mit Artikel 2 der Gemeindeverordnung vom 16. Dezember 1998 (GV) den folgenden Fusi- onsvertrag: 1. Allgemeines Zweck Art. 1 Die Einwohnergemeinden Rapperswil BE und Bangerten vereinba- ren, dass sie sich zur Einwohnergemeinde Rapperswil BE zusammen schliessen. Inhalt des Vertrags Art. 2 Dieser Vertrag regelt die Modalitäten und den Vollzug des Zusam- menschlusses. Es werden namentlich geregelt: a) der Name und das Wappen der Einwohnergemeinde Rapperswil BE (Anhang 2) b) der Verlauf der neuen Gemeindegrenzen (Anhang 1) c) die Fristen, der Ablauf und der Vollzug des Zusammenschlusses der Einwohnergemeinden Rapperswil BE und Bangerten d) die Auswirkungen auf andere öffentlich-rechtliche Körperschaften, die vom Zusammenschluss der vertragschliessenden Gemeinden indirekt betroffen sind e) die Grundzüge der Organisation der Einwohnergemeinde Rappers- wil BE nach dem Zusammenschluss f) die Organe der Einwohnergemeinde Rapperswil BE und die Behand- lung des Personals der Einwohnergemeinde Bangerten g) die Zuständigkeit für die Fortführung der hängigen Geschäfte der vertragschliessenden Gemeinden h) die Zuständigkeit für die Genehmigung der letzten Jahresrechnun- gen der vertragschliessenden Gemeinden Treuepflicht Art. 3 1 Die vertragschliessenden Gemeinden verpflichten sich, keine diesem Vertrag zuwiderlaufenden Handlungen vorzunehmen. 2 Die Gemeinderäte der vertragschliessenden Gemeinden verpflichten sich insbesondere, Veränderungen der dienst- und arbeitsrechtlichen Verhältnisse nur im gegenseitigen Einverständnis vorzunehmen.
    [Show full text]
  • Ordonnance Sur La Protection En Cas D'urgence Au Voisinage Des
    732.33 Ordonnance sur la protection en cas d’urgence au voisinage des installations nucléaires (Ordonnance sur la protection d’urgence, OPU) du 20 octobre 2010 (Etat le 1er janvier 2014) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 5, al. 4, et 101, al. 1, de la loi du 21 mars 2003 sur l’énergie nucléaire (LENu)1, vu l’art. 75, al. 1, de la loi du 4 octobre 2002 sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi)2, arrête: Section 1 Dispositions générales Art. 1 Champ d’application 1 La présente ordonnance règle la protection d’urgence en cas d’événement surve- nant dans une installation nucléaire suisse au cours duquel le rejet d’une quantité non négligeable de radioactivité ne peut être exclu. 2 Les installations nucléaires soumises à la présente ordonnance sont désignées dans l’annexe 1. Art. 2 But de la protection d’urgence La protection d’urgence vise à: a. protéger la population et son milieu de vie; b. assister temporairement la population touchée et lui assurer l’indispensable; c. limiter les effets d’un événement. RO 2010 5191 1 RS 732.1 2 RS 520.1 1 732.33 Energie nucléaire Section 2 Zones Art. 3 Principe 1 Le territoire au voisinage d’une installation nucléaire est réparti en deux zones: a. la zone 1 couvre l’aire proche de l’installation nucléaire où une défaillance grave peut causer un danger exigeant des mesures immédiates de protection de la population; b. la zone 2 est contiguë à la zone 1 et couvre l’aire où une défaillance grave de l’installation nucléaire peut causer un danger exigeant des mesures de pro- tection de la population.
    [Show full text]
  • Arrêté Du Conseil-Exécutif Concernant L'orthographe Officielle Des Noms Des Communes
    172.121 7 février 1956 Arrêté du Conseil-exécutif concernant l'orthographe officielle des noms des communes Le Conseil-exécutif du canton de Berne, en application de l'arrêté du Conseil fédéral du 5 février 1954 concernant les noms des lieux, des communes et des gares [Abrogé par l'ACF du 30. 12. 1970 concernant les noms des lieux, des communes et des gares.], ainsi que de la liste officielle des communes de la Suisse éditée en 1954 par la Chancellerie fédérale, sur proposition de la Direction des travaux publics, arrête: Article premier 1 La «liste officielle des communes de la Suisse» est seule valable pour l'orthographe des noms des communes dans les relations officielles, ainsi que dans toutes les publications. 2 Dans les messages, rapports, etc., les traductions usuelles dans la langue du texte peuvent être employées pour les noms des communes. Art. 2 L'orthographe des noms des communes politiques s'applique par analogie à ceux des communes bourgeoises, des paroisses et des communes scolaires. Art. 3 Les noms des communes qui peuvent prêter à confusion avec d'autres noms de lieux semblables ont été pourvus d'une adjonction. Cette dernière fait partie intégrante du nom de la commune et elle doit être écrite en entier, par exemple Romont (BE), Diessbach bei Büren, Rüti bei Lyssach, etc. Art. 4 Les noms qui désignent une seule commune politique, mais qui sont en outre employés pour la désignation de lieux, ont été pourvus, pour les besoins du trafic postal, d'une adjonction qui ne constitue toutefois pas une partie intégrante du nom, par exemple: Bangerten [Bangerten bei Dieterswil].
    [Show full text]
  • Staatskalender Des Kantons Bern Annuaire Officiel Du Canton De Berne
    Staatskalender des Kantons Bern Annuaire officiel du canton de Berne www.be.ch/staatskalender www.be.ch/annuaire-officiel Herausgegeben von der Staatskanzlei Publié par la Chancellerie d’Etat Kantonsverwaltung Grosser Rat (GR) Regierungsrat (RR) Organigramm Finanzkontrolle (FK) Staatskanzlei (STA) Datenschutzaufsichts- stelle (DSA) Volkswirtschaftsdirektion (VOL) Gesundheits- und Fürsorgedirektion Justiz-, Gemeinde- und Polizei- und Militärdirektion (POM) (GEF) Kirchendirektion (JGK) - Generalsekretariat (GS VOL) - Generalsekretariat (GS GEF) - Generalsekretariat (GS JGK) - Generalsekretariat (GS POM) - Berner Wirtschaft (beco) - Kantonsarztamt (KAZA) - Beauftragter für kirchliche - Kantonspolizei (KAPO) - Amt für Landwirtschaft und Natur - Kantonsapothekeramt (KAPA) Angelegenheiten - Strassenverkehrs- und Schiff- (LANAT) - Kantonales Laboratorium (KL) - Rechtsamt (RA JGK) fahrtsamt (SVSA) - Amt für Wald (KAWA) - Rechtsamt (RA GEF) - Amt für Betriebswirtschaft - Amt für Freiheitsentzug und - Sozialamt (SOA) und Aufsicht (ABA) Betreuung (FB) - Spitalamt (SPA) - Amt für Gemeinden und - Amt für Migration und - Alters- und Behindertenamt (ALBA) Raumordnung (AGR) Personenstand (MIP) - Kantonales Jugendamt (KJA) - Amt für Bevölkerungsschutz, Sport - Amt für Sozialversicherungen (ASV) und Militär (BSM) Finanzdirektion (FIN) Erziehungsdirektion (ERZ) Bau-, Verkehrs- und Energiedirektion (BVE) - Generalsekretariat (GS FIN) - Generalsekretariat (GS ERZ) - Generalsekretariat (GS BVE) - Finanzverwaltung (FV) - Amt für Kindergarten, Volksschule und
    [Show full text]
  • Die Gemeindegeschichte Von Der Regeneration Zur Gegenwart
    Die Gemeindegeschichte von der Regeneration zur Gegenwart Objekttyp: Chapter Zeitschrift: Berner Zeitschrift für Geschichte und Heimatkunde Band (Jahr): 30 (1968) PDF erstellt am: 29.09.2021 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Schulmeister Leisers letzte Jahre in Etzelkofen waren leider getrübt. Daß er Rechtsamebesitzer war, schuf ihm Feinde bei den Rechtsamelosen. Gerade in jenen Jahren ging es in der Frage der Güternutzung wieder recht leidenschaftlich zu. 1841 erhob jemand Klage gegen Leiser wegen Vernachlässigung der Schule. Die amtlich durchgeführte Untersuchung nahm ihn jedoch völlig in Schutz, stellte aber immerhin fest, daß ihm seine Tätigkeit als Gemeindeschreiber und als Friedensrichter von Bernisch-Messen ziemlich viel Zeit wegnehme.
    [Show full text]
  • Steueranlagen Der Gemeinden Und Steuersätze Der Kirchgemeinden Für 2020
    Steueranlagen der Gemeinden und Steuersätze der Kirchgemeinden für 2020 Quotités d'impôt des communes et taux d'impôt des paroisses pour 2020 Finanzverwaltung des Kantons Bern Administration des finances du canton de Berne 556.6 1 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Vorwort 3 2. Steueranlagen und Steuersätze der bernischen 4 Gemeinden und Kirchgemeinden für 2020; Grundsätzliches 2.1 Rechtsgrundlagen 2.2 Kantonssteueranlagen 3. Tabellen: 3.1 Alphabetische Reihenfolge 5 Steueranlagen und Liegenschaftssteuersätze der Gemeinden für 2020 sowie Kirchensteuersätze (Bruchteil der einfachen Steuer) für natürliche und juristische Personen 3.2 Reihenfolge nach Verwaltungskreisen 17 wie in 3.1 3.3 Kantons- und Gemeindesteueranlagen und 29 Kirchensteuersätze kumuliert für natürliche und juristische Personen 3.4 Entwicklung der Steueranlagen der 39 Gemeinden 2010, 2015 - 2020 2 Table des matières Page 1. Préface 3 2. Quotités et taux des impôts des communes et paroisses 4 bernoises pour 2020; principes de base 2.1 Bases légales 2.2 Quotités de l'impôt du canton 3. Tableaux 3.1 Communes classées par ordre alphabétique 5 quotités d'impôt et taux de la taxe immobilière des communes pour 2020 et taux des impôts paroissiaux (multiplicateur de l’impôt simple) pour les personnes physiques et morales 3.2 Communes classées par arrondissements adminitratifs 17 comme 3.1 3.3 Quotités des impôts du canton et des communes et taux 29 des impôts paroissiaux cumulés pour les personnes physiques et morales 3.4 Evolution des quotités de l'impôt des 39 communes de 2010, 2015 à 2020 3 1. Vorwort In diesem Heft finden Sie die Steueranlagen der bernischen Gemeinden gemäss den Angaben der Steuerverwaltung des Kantons Bern.
    [Show full text]
  • Verordnung Über Die Einteilung Der Schuldbetreibungs- Und Konkursregionen in Weibelkreise
    282.111 9. Oktober 1996 Verordnung über die Einteilung der Schuldbetreibungs- und Konkursregionen in Weibelkreise Der Regierungsrat des Kantons Bern, gestützt auf Artikel 7 Absatz 1 des Einführungsgesetzes vom 16. März 1995 zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs [BSG 281.1] (EGSchKG), auf Antrag der Justiz-, Gemeinde- und Kirchendirektion, beschliesst: Art. 1 Kreiseinteilung Die Betreibungs- und Konkursregionen werden in kleinere, folgende Einwohnergemeinden oder Teile von ihnen umfassende Kreise (Weibelkreise) eingeteilt: I. Region Berner Jura-Seeland A. Aarberg 1. Kreis: Aarberg Bargen Kallnach Kappelen Niederried Radelfingen 2. Kreis: Lyss 3. Kreis: Grossaffoltern Rapperswil 4. Kreis: Meikirch Schüpfen Seedorf B. Biel Ein Kreis. C. Büren 1. Kreis: Lengnau 2. Kreis: Büren Meienried Oberwil 3. Kreis: Arch Leuzigen Rüti bei Büren 4. Kreis: Büetigen Busswil Dotzigen Diessbach Wengi bei Büren 5. Kreis: Meinisberg Pieterlen D. Courtelary 1. Kreis: La Ferrière Renan Sonvilier St. Immer Villeret 2. Kreis: Corgémont Cormoret Cortébert Courtelary Sonceboz-Sombeval 3. Kreis: La Heutte Orvin Péry-Reuchenette Plagne Romont Vauffelin 4. Kreis: Mont-Tramelan Tramelan-dessus Tramelan-dessous E. Erlach 1. Kreis: Erlach Gals Gampelen Lüscherz Tschugg Vinelz 2. Kreis: Brüttelen Ins Müntschemier 3. Kreis: Finsterhennen Siselen Treiten F. Moutier 1. Kreis: Châtelat Monible Rebévelier Sornetan Souboz 2. Kreis: Loveresse Reconvilier Saicourt Saules Tavannes 3. Kreis: Bévilard Champoz Court Malleray Pontenet Sorvilier 4. Kreis: Belprahon Moutier Perrefitte Roches La Scheulte 5. Kreis: Corcelles Crémines Elay Eschert Grandval G. La Neuveville 1. Kreis: La Neuveville-Chavannes 2. Kreis: Diesse Lamboing Nods Prêles H. Nidau 1. Kreis: Ligerz Tüscherz-Alfermée Twann 2. Kreis: Nidau 3. Kreis: Orpund Safnern Scheuren Schwadernau 4. Kreis: Bühl Epsach Hagneck Hermrigen Mörigen Sutz-Lattrigen Täuffelen-Gerolfingen Walperswil 5.
    [Show full text]