ISABELLE HUPPERT

Une sélection de dix films proposée par le Bureau du film français du Ministère des Affaires Etrangères, disponibles en copies 35 mm en version française et version française sous-titrée en anglais et espagnol.

Diffusion des films et de l’exposition assurée par le Bureau du film français Contact: Bureau du film français Téléphone: 33 (0) 1 43179466 Télécopie: 33 (0) 1 43179242 www.diplomatie.fr

Conception graphique:Valérie Gautier Impression:Val Production Graphique

Crédits photographiques: La dentellière: © Janus - Action Films/Onoma Sauve qui peut la vie: © Production Gaumont 1979 - Collection Musée Gaumont/Gaumont Loulou: © Production Gaumont 1980 - Collection Musée Gaumont/Gaumont Coup de foudre: © Studio Canal Madame Bovary: © MK2 La séparation: © Pathé Renn Production La Cérémonie: © MK2 Saint-Cyr: © Archipel 35/UGC International La Pianiste: © MK2 La vie promise: © Jean-Claude Lother/Exception Wild Bunch Couverture:© Peter Lindbergh

Remerciements particuliers à Ronnie Chammah et Jeanne Fouchet HOMMAGE À ISA e ministère des affaires étrangères a souhaité rendre hommage à Isabelle Huppert, actrice française emblématique à la filmographie particulièrement riche et variée.

Une sélection de dix films circulera, dès l’automne L2005, à travers le monde : La dentellière de Claude Goretta, Sauve qui peut (la vie) de Jean-Luc Godard, Loulou de Maurice Pialat, Coup de foudre de Diane Kurys, Madame Bovary de , La séparation de Christian Vincent, La cérémonie de Claude Chabrol, Saint-Cyr de Patricia Mazuy, La pianiste de Michael Haneke, La vie promise d’Olivier Dahan.

Par ailleurs, grâce au soutien de l’AFAA, une exposition d’une vingtaine de portraits photographiques d’Isabelle Huppert (Carole Bellaiche, Edouard Boubat , Ronald Chammah, Roger Corbeau, Robert Doisneau, Claude Gassian, Jacques-Henri Lartigue, Peter Lindbergh, Anne-Marie Miéville, Sylvia Plachy, Bernard Plossu, Karin Rocholl…) sera proposée parallèlement à l’hommage cinématographique.

Cette exposition complète celle présentée dans 8 capitales (Paris, New York,Berlin,Tokyo, Rome, Madrid, Londres, Rio de Janeiro, Pékin) qui rassemble plus de 100 photographies réalisées par de très grands artistes parmi lesquels Henri Cartier- Bresson, Jacques-Henri Lartigue, Hiroshi Sugimoto, Nan Goldin, Robert Franck, Richard Avedon, Helmut Newton, Roni Horn, avec le soutien de LVMH / Moët Hennessy . Louis Vuitton.

Enfin, un livre de photographies " Isabelle Huppert, la femme aux portraits ", édité par les Editions du Seuil, pourra également être demandé à la Direction de l’Audiovisuel Extérieur pour accompagner cet hommage. armi les actrices contemporaines, Isabelle Huppert est celle qui fait preuve de la plus grande audace dans ses choix, au cinéma comme au théâtre, guidée par son intelligence et une bonne intuition. Sa force de caractère l’oriente toujours vers les pentes les plus risquées. C’est ce qui nous séduit, de même que son entêtement quasi enfantin à se construire un Pdestin d’actrice. Elle aime aller à la rencontre des cinéastes les plus divers en leur faisant croire qu’ils l’ont choisie. Alors que c’est très souvent elle qui les choisit. Elle ne triche pas, ne ment pas, mais elle laisse croire… Son horizon d’actrice ne se limite pas au cinéma français, il englobe l’Europe et le reste du monde. Car elle n’a peur de rien. Tout en menant une carrière exemplaire au nom de la très haute idée qu’elle se fait du cinéma, Isabelle Huppert ne renonce pas pour autant à vivre sa vie. Elle fait partie du monde, sait le regarder et l’appréhender et nous invite en permanence à partager son intimité. Isabelle Huppert a un art très sophistiqué de nous convier au plus près d’elle, tout en maintenant une distance. Elle ne confond pas l’intimité avec la familiarité. Cette nuance, le monde médiatique actuel l’ignore ou la maltraite souvent. C’est à l’intérieur de cet espace que le jeu (mais aussi le je intime et secret) peut naître et s’installer, œuvrer et faire son travail. De quelle manière Isabelle Huppert se met-elle au service du personnage qu’elle incarne? La réponse est toujours très mys- térieuse. Métamorphose. Vampirisme cool. Lien de sororité naturelle entre elle et son double. Jamais de violence ni de forçage, car la frontière entre elle et le personnage est invisible, et se situe à chaque coup en dedans d’elle-même. Ainsi, Isabelle Huppert contraint le spectateur à regarder à l’intérieur de l’âme, à l’intérieur du corps, à l’intérieur des silences ou des blancs de son jeu. Si l’actrice est celle qui capte la lumière, celle d’Isabelle est à l’intérieur d’elle-même. Ce qu’elle demande au spectateur, l’actrice se l’impose évidemment d’abord à elle- même, n’acceptant un rôle que si elle se sent en mesure de s’y loger, de s’y glisser. Corps et âme. Avec Isabelle Huppert, le cinéma n’est que mystère. Fidèle à son origine même.

SERGE TOUBIANA Directeur de la Cinémathèque Française HUPPERT ISABELLE e todas las actrices contem- poráneas, Isabelle Huppert es la que ha demostrado más audacia uided by her intelligence and en sus elecciones, tanto en el intuition, Isabelle Huppert is the cine como en el teatro, guiada most daring of contemporary por su inteligencia y una buena French actresses in her choices in intuición. Su fuerte carácter both the cinema and the theatre. siempre la ha orientado hacia los Her strength of character unfail- caminos más riesgosos.Y es esto lo que nos seduce, al igual que ingly leads her to the most risky Dsu determinación casi infantil de forjarse un destino de actriz. slopes.Which is what seduces us, Le gusta provocar el encuentro con los más variados cineastas as well as her almost childlike perseverance in creating an haciéndoles creer que ellos la han escogido cuando, lo más Gactress’s destiny. She approaches the most diverse filmmakers frecuente, es que sea ella quien los escoja. Isabelle Huppert no and gives them the impression they have chosen her, when it is engaña, no miente, pero hace que la crean… Su horizonte de often she who chooses them. Without cheating or lying, she actriz no se limita al cine francés, sino que se extiende a toda lets people believe… Her acting career is not confined to Europa y al resto del mundo.Y es que no le teme a nada. French cinema; it extends to the rest of Europe and the wider Aun llevando una carrera ejemplar en nombre de la alta idea que world. She is absolutely fearless. tiene del cine, Isabelle Huppert no renuncia por ello a vivir su A distinguished career at the service of her lofty admiration for vida. Forma parte del mundo, sabe observarlo y aprehenderlo y the cinema has not stopped Isabelle Huppert from living her nos convida permanentemente a compartir su intimidad. Isabelle life. She belongs to the world, knows how to look at it and posee el muy sofisticado arte de invitarnos lo más cerca posible grasp it and constantly invites us to share her intimacy. Isabelle de ella al tiempo que mantiene una distancia. No confunde Huppert has a highly sophisticated way of bringing us close to intimidad con familiaridad, matiz que el mundo mediático actual her, while maintaining distance. She does not confuse intimacy ignora o maltrata con frecuencia.Y es en el interior de este espacio with familiarity, a nuance that the media often ignores or abuses. que la interpretación (pero también el yo íntimo y secreto) puede It is within that space (and within her intimate and secret nacer e instalarse, tomar forma y hacer su trabajo. persona) that her acting emerges and develops, works and does La respuesta a cómo Isabelle Huppert se pone al servicio del its work. personaje que encarna siempre es extremadamente misteriosa. How does Isabelle Huppert serve the characters she plays? The Metamorfosis.Vampirismo cool.Vínculo de “sororidad” natural answer is always mysterious. Metamorphosis. Cool vampirism. entre ella y su doble. Nunca hay violencia ni esfuerzo, ya que la A natural sisterly bond between herself and her double. Never frontera que la separa del personaje es invisible, y se sitúa cada with violence or force, because the border between herself and vez dentro de la actriz. De esta forma, Isabelle Huppert obliga al the character is invisible, and always located within herself. espectador a mirar el interior del alma, el interior del cuerpo, Isabelle Huppert makes the audience look inside the soul, el interior de los silencios o de los blancos de su interpretación. inside the body, inside the silences and blanks in her acting. If Si la actriz es quien capta la luz, la de Isabelle está dentro de Isabelle is an actress who catches the light, then her light is su ser. Lo que ella le pide al espectador, primero se lo impone inside herself.What she asks of the audience, the actress requires evidentemente a sí misma, por lo que sólo acepta un papel first of herself, only accepting a role that she is confident of cuando se siente capaz de habitarlo, de apropiárselo. Cuerpo y being able to inhabit, to slip into, body and soul.With Isabelle alma. Con Isabelle Huppert, el cine es únicamente misterio. Fiel Huppert, cinema is mystery.Which is its very origin. a su origen mismo.

SERGE TOUBIANA SERGE TOUBIANA Director, Cinémathèque Française Director de la Cinemateca francesa. La dentellière

omme, dix-neuf ans, réservée, silencieuse, est une apprentie coif- Pfeuse. Son exubérante amie, Marylène, l’emmène à Cabourg, où UN FILM DE : Claude Goretta elle se lie avec François, un étudiant aussi timide qu’elle, mais qui lui en impose par ses connaissances. De retour à Paris, ils vivent ensemble. INTERPRÈTES : Isabelle Huppert, Cependant, lorsque François la présente à ses parents, le fossé social Yves Beneyton, paraît trop grand et Pomme s’efface sans histoire. François la revoit dans Florence Giorgetti, un hôpital psychiatrique. Pour elle, la vie s’est arrêtée le jour où François Anne-Marie Düringer, l’a quittée. Il repart à ses études. Elle reste murée dans son silence. Renata Schroeter, The Lacemaker Michel de Re, Pomme, a nineteen-year-old apprentice hairdresser, is reserved and Monique Chaumette, taciturn. Her vivacious friend, Marylène, takes her on holiday to Sabine Azéma Normandy,where Pomme is seduced by François, a student, who is also SCÉNARIO : Claude Goretta, shy,but who impresses her with his knowledge. On their return to Paris, Pascal Lainé d’après they move in together. But their relationship turns sour when François l’œuvre de Pascal Lainé introduces her to his parents, revealing the class gap between them. PHOTOGRAPHIE :Jean Boffety Pomme leaves silently. François sees her again in a mental institution. MONTAGE :Joëlle Van Effenterre Her life stopped the day François left her. He returns to his books. She MUSIQUE : Pierre Jansen remains withdrawn and mute. PRODUCTION : Action Films, La encajera CITEL Films, Pomme, una muchacha de diecinueve años, reservada y silenciosa, es Filmproduktion Janus, aprendiz de peluquera. Invitada a Cabourg por Marylène, su exuberante 3 (FR3) amiga, esta inicia una relación con François, un estudiante que, a pesar France/Suisse – 1977 – Couleurs – 108 mn de ser tan tímido como ella, le infunde respeto por sus amplios conocimientos. De regreso a París se van a vivir juntos; pero, cuando François la presenta a sus padres, la brecha social parece enorme y Pomme se aparta sin crear problemas. François la vuelve a ver en un hospital psiquiátrico. Para ella, la vida se detuvo el día en que este la dejó. Él retorna a sus estudios mientras Pomme queda encerrada en su silencio. HOMMAGE À ISA Sauve qui peut UN FILM DE : Jean-Luc Godard INTERPRÈTES : Isabelle Huppert, (la vie) Jacques Dutronc, Nathalie Baye, enise Rimbaud quitte son travail à la télévision pour retrouver Fred Personne, Dl’air de la montagne. Son ami Paul a peur de quitter la ville, et il Roland Amstutz, a peur d’être abandonné par Denise. Isabelle est une campagnarde qui Cécile Tanner, vient à la ville pour y faire le commerce de son corps. Elle se présente Roger Jendly, pour louer l’appartement que Denise va quitter. Paul se retrouve entre Michel Cassagne, ces deux femmes, près d’un lac de montagne. Denise part, Isabelle reste. Paule Muret Paul, qui ne veut ni rester ni rentrer, retourne enfin à la ville où il se fait SCÉNARIO :Jean-Luc Godard, renverser par une voiture. Jean-Claude Carrière, Every Man for Himself/Slow Motion Anne-Marie Miéville Denise Rimbaud leaves her television job for the mountain air. Her PHOTOGRAPHIE :William Lubtchansky, boyfriend Paul is afraid to leave the city and equally afraid that Denise Renato Berta, will leave him. Isabelle is a country girl who comes to the city to work Jean-Bernard Menoud as a prostitute. She turns up to rent the apartment that Denise is moving MONTAGE : Anne-Marie Miéville, out of. Paul finds himself between the two women, by a mountain lake. Jean-Luc Godard Denise leaves and Isabelle stays. Paul, who can’t decide whether to stay MUSIQUE : Gabriel Yared or leave, eventually returns to the city where he is hit by a car. PRODUCTION : CDIC, MK2 Productions, Salve quien pueda, la vida Sara Films, Sonimage, Denise Rimbaud deja su trabajo en la televisión para volver a disfrutar Télévision del aire de montaña. Su amigo Paul teme dejar la ciudad y también que Suisse-Romande (TSR), Denise lo abandone. Isabelle, una campesina que llega a la ciudad para Zoetrope Studios (USA), vender su cuerpo, se presenta para alquilar el apartamento que Denise Zweites Deutsches va a dejar. Paul se encuentra entre estas dos mujeres, cerca de un lago de Fernsehen (ZDF), montaña. Denise se va, Isabelle se queda. Paul, que no quiere ni quedarse Österreichischer ni regresar, vuelve por fin a la ciudad, donde lo atropella un auto. Rundfunk (ORF) France / Suisse – 1979 – Couleurs – 88 mn BELLE HUPPERT Loulou

elly, l’épouse bourgeoise d’un publicitaire vit une passion avec NLoulou, un loubard dont la muflerie et la puissance sexuelle la séduisent. Tout en conservant des relations avec un mari geignard, elle envisage de vivre avec Loulou, et celui-ci promet de travailler pour l’enfant qu’elle attend de lui. Mais au cours d’un déjeuner de famille où UN FILM DE : Maurice Pialat la tribu de Loulou est réunie, elle prend conscience du monde où elle allait entrer et décide d’avorter. C’est la séparation. INTERPRÈTES : Isabelle Huppert, Loulou Gérard Depardieu, Nelly, the middle-class wife of an advertising executive starts a passionate Guy Marchand, affair with Loulou, a drifter whose rough ways and sexual power seduce Humbert Balsan her.While continuing the relationship with her whining husband, she SCÉNARIO : Arlette Langmann plans to move in with Loulou, who promises to work to raise the child PHOTOGRAPHIE : Pierre-William Glenn she is expecting. But during a lunch with Loulou’s family, she becomes MONTAGE :Yann Dedet, aware of the milieu she is about to move into and decides to have an Sophie Coussein abortion and leave her lover. MUSIQUE : Philippe Sarde Loulou PRODUCTION : Gaumont,Action Films Nelly, la esposa burguesa de un publicista, tiene una historia pasional France – 1980 – Couleurs – 110 mn con Loulou, un pequeño delincuente cuya vulgaridad y potencia sexual la seducen. Sin romper sus relaciones con un marido quejumbrón, Nelly planea vivir con Loulou, quien le promete trabajar por el niño que están esperando. Pero, durante un almuerzo familiar en el que se encuentra todo el clan de Loulou, ella toma conciencia del mundo al que iba a entrar y decide abortar. Se produce la separación.

HOMMAGE À ISA Coup de foudre

UN FILM DE : Diane Kurys yon, 1952. Lena s’ennuie auprès de Michel qu’elle a épousé sans Lamour pendant la guerre. Elle rencontre Madeleine, une jeune INTERPRÈTES : Isabelle Huppert, femme aux mœurs libres qui s’ennuie également auprès d’un mari Miou-Miou, velléitaire. Entre elles se noue une amitié de plus en plus dévorante dont Guy Marchand, Michel prend ombrage. Lorsque Madeleine «monte» à Paris, elle Jean-Pierre Bacri, demande à Lena de l’y rejoindre. Celle-ci, après une explication Robin Renucci, orageuse, abandonne son mari. Patrick Bauchau, Entre Nous/At First Sight Christine Pascal, Lyons, 1952. Lena does not love her husband Michel whom she married Domique Lavanant, during the war. She meets Madeleine, a free-spirited young woman Denis Lavant, who is also bored with her waverer of a husband. The friendship Nils Tavernier, between the two women grows in intensity, to Michel’s disgust.When François Cluzet Madeleine moves to Paris, she asks Lena to join her. After a stormy SCÉNARIO : Diane Kurys, argument, Lena leaves her husband. Olivier Cohen, Entre nosotras Alain Le Henry Lyon, 1952. Lena se aburre en compañía de Michel, con quien se casó PHOTOGRAPHIE : Bernard Lutic sin estar enamorada durante la guerra. Esta conoce a Madeleine, una MONTAGE :Joëlle Van Effenterre joven mujer libertina que también se aburre al lado de un marido MUSIQUE : Luis Enriquez Bacalov inconstante, y ambas entablan una amistad cada vez más devoradora que PRODUCTION : Alexandre Films, Films A2, le inspira celos a Michel. Cuando Madeleine se marcha a París, le pide Hachette Première, a Lena que se vaya con ella. Esta última, después de un fuerte altercado Partner's Productions, con su marido, lo abandona. Société Française de Production (SFP) France - 1983 - Couleurs - 113 mn

BELLE HUPPERT Madame Bovary

UN FILM DE : Claude Chabrol , Emma, fille d’un riche fermier, épouse Charles Bovary, INTERPRÈTES : Isabelle Huppert, 1837un médecin de campagne normand. Idéaliste et roma- Jean-François Balmer, nesque elle perd rapidement ses illusions de bonheur face à la grossie- Christophe Malavoy, reté des petits bourgeois normands. Elle devient la maîtresse d’un Lucas Belvaux, gentilhomme du voisinage qui l’abandonne, puis d’un clerc de notaire. Jean Yanne, Madame Bovary Christiane Minazzoli, In 1837, Emma, a wealthy farmer’s daughter, marries country doctor Jean-Louis Maury, Charles Bovary. Idealistic and romantic, she soon loses her illusions of François Périer, happiness amid the coarseness of the Normandy petite bourgeoisie. She Florent Gibassier, becomes the mistress of a local gentleman who leaves her, then a Jean-Claude Bouillaud, notary’s clerk. François Maistre, Madame Bovary Thomas Chabrol, 1837, Emma, hija de un rico granjero, contrae matrimonio con Charles Henri Attal, Bovary, un médico de la campiña normanda. De carácter idealista y Dominique Zardi novelesco, esta pierde rápidamente sus ilusiones de felicidad por la SCÉNARIO : Claude Chabrol, tosquedad de los pequeñoburgueses normandos y se convierte primero d’après l’œuvre de en la amante de un gentilhombre de las cercanías, que la abandona, y Gustave Flaubert después en la de un pasante de notario. PHOTOGRAPHIE :Jean Rabier MONTAGE : Monique Fardoulis MUSIQUE : Matthieu Chabrol, Maurice Coignard France – 1991 – Couleurs – 140 mn

HOMMAGE À ISA La séparation

a séparation raconte l’histoire de deux… séparations. Celle de Pierre UN FILM DE : Christian Vincent Let Anne, tout d’abord, dont les prémices apparaissent un soir, au théâtre, quand elle refuse de lui prendre la main. Premier signe, mais INTERPRÈTES : Isabelle Huppert, d’autres suivront, précédant l’aveu : elle aime un autre homme. Ils Daniel Auteuil, parleront, s’expliqueront, tenteront de sauver un amour qui s’est effiloché Karin Viard, au fil des années. Il y aura des réconciliations bancales, des scènes, des Jérôme Deschamps, crises, puis Pierre et Anne comprendront que leur histoire est morte, et Laurence Lerel, qu’il s’agit désormais d’approcher la deuxième séparation : celles des Louis Vincent, parents et de leur enfant Louis, âgé de deux ans. Nina Morato, The Separation Frédéric Gélard, La Séparation tells the story of two separations. First, Pierre and Anne’s, Gérard Jumel, the first sign of which appears one evening at the theatre, when she Estelle Larrivaz, refuses to hold his hand. That sign is followed by others, leading to Jean-Jacques Vanier Anne’s admission that she has fallen in love with another man.The pair SCÉNARIO : Christian Vincent d’après discuss things over and over and attempt to save a relationship that has l’œuvre de Dan Franck gradually disintegrated over the years. Shaky reconciliations are PHOTOGRAPHIE : Denis Lenoir, followed by arguments and dramas, until Pierre and Anne finally accept Anne Nicolet, that their relationship is over and that they now have to face the next Virginie Saint-Martin separation, between their two-year-old son Louis and his parents. MONTAGE : François Ceppi La separación MUSIQUE :Jean-Sébastien Bach La separación cuenta la historia de dos… separaciones. Primero, la de («Variation Goldberg») Pierre y Anne, cuyas primicias aparecen una noche, en el teatro, cuando PRODUCTION :Pathé Renn Productions, ella se niega a tomarle la mano. Primer signo que será seguido de otros France 2 Cinéma, antes de la confesión:Anne ama a otro hombre. La pareja habla, se explica, DA Films trata de salvar un amor que se ha ido deteriorando con el paso de los France – 1994 – Couleurs – 88 mn años. Hay reconciliaciones fallidas, disputas y crisis hasta que Pierre y Anne comprenden que su historia ha muerto y que lo único que les queda es enfrentar la segunda separación: la de los padres y su hijo Louis, de dos años de edad. BELLE HUPPERT La cérémonie

UN FILM DE : Claude Chabrol ophie, bonne analphabète et secrète mais dévouée, est engagée au Sservice d’une famille bourgeoise de Saint-Malo. Son amitié avec la INTERPRÈTES : Isabelle Huppert, postière, curieuse et envieuse, va déclencher une série de drames. Sandrine Bonnaire, A Judgement in Stone Jacqueline Bisset, The liberal bourgeois Lelièvre family live in a large house near a village Jean-Pierre Cassel, in Brittany.They find their new maid Sophie efficient, but a little odd. Virginie Ledoyen, Sophie makes friends with Jeanne, the village postmistress.The alliance Valentin Merlet, between the two women turns into savage revolt, beyond good and evil. Julien Rochefort, La ceremonia Domique Frot, La familia Lelièvre vive en una sencilla casa en las cercanías de un Jean-François Perrier, pueblo bretón. Sophie, la nueva criada para todo, es eficiente, pero un Yves Verhoeven poco extraña. Esta entabla una amistad con Jeanne, la empleada de SCÉNARIO : Claude Chabrol, correos del pueblo y su alianza se convierte en una rebelión salvaje, más Caroline Eliacheff, d’après allá del bien y del mal. l’œuvre de Ruth Rendell PHOTOGRAPHIE : Bernard Zitzermann MONTAGE : Monique Fardoulis MUSIQUE : Matthieu Chabrol PRODUCTION : MK2 Productions, France 3 Cinéma, Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF) France / Allemagne – 1994 – Couleurs – 111 mn

HOMMAGE À ISA Saint-Cyr

in du XVIIe siecle:Anne de Grandcamp et Lucie de Fontenelle, deux Fpetites Normandes, arrivent à l’école de Saint-Cyr, créée par Mme de Maintenon pour éduquer les filles de la noblesse ruinée par les guerres et en faire des femmes libres. Mais après une vie d’avilissements UN FILM DE : Patricia Mazuy et d’intrigues, Mme de Maintenon craint les feux de l’enfer. Elle s’en remet alors à un homme d’Église pour ramener l’école sur le chemin de INTERPRÈTES : Isabelle Huppert, la pureté, quitte a renier ses promesses de liberté. Morgane Moré, The King’s Daughters Nina Meurisse, In the late 17th century,Anne de Grandcamp and Lucie de Fontenelle, Jean-Pierre Kalfon, two little girls from Normandy,arrive at the school of Saint-Cyr, estab- Simon Reggiani, lished by Louis the 14th’s mistress, Madame de Maintenon, to educate Anne Marev, the daughters of the nobility made destitute by wars, and turn them into Jérémie Renier, free women. But, after a life of debasement and intrigue, Madame de Jean-François Balmer Maintenon begins to fear the flames of hell. Seeking advice from a man SCÉNARIO :Patricia Mazuy, of the cloth, she decides to set the school on the path of righteousness, Yves Dangerfield, at the cost of its original promise of liberty. Yves Thomas Saint-Cyr PHOTOGRAPHIE : Thomas Mauch En las postrimerías del siglo XVII, Anne de Grandcamp y Lucie de MONTAGE : Ludo Troch Fontenelle, dos pequeñas normandas, ingresan en el colegio de Saint- MUSIQUE :John Cale Cyr, creado por Madame de Maintenon para educar a las jóvenes de la PRODUCTION :Archipel 35 nobleza arruinada por las guerras y convertirlas en mujeres libres. Pero, France / Grande-Bretagne – 1999 – tras una vida de humillación e intrigas, Madame de Maintenon le teme Couleurs – 119 mn a las llamas del infierno, por lo que se encomienda a un eclesiástico para que la escuela vuelva al camino de la pureza, así deba renegar a su promesa de libertad.

BELLE HUPPERT La pianiste

rika Kohut, la quarantaine, est un honorable professeur de piano au EConservatoire de Vienne. Menant une vie de célibataire endurcie UN FILM DE : Michael Haneke chez sa vieille mère possessive, cette musicienne laisse libre cours à sa sexualité débridée en épiant les autres. Fréquentant secrètement les peep- INTERPRÈTES : Isabelle Huppert, shows et les cinémas pornos, Erika Kohut plonge dans un voyeurisme Benoît Magimel, morbide et s’inflige des mutilations par pur plaisir masochiste. Jusqu’au Annie Girardot, jour où Walter, un élève d’une vingtaine d’années, tombe amoureux Anna Sigalevitch, d’elle. De cette affection naît une relation troublante, mouvementée et Susanne Lothar, perverse entre le maître et son disciple. Udo Samel, The Piano Teacher/The Piano Player Cornelia Köndgen, Erika Kohut is a respected piano teacher at a conservatory in Vienna. Georg Friedrich Stern and unmarried, the musician in her mid-forties lives with her SCÉNARIO : Michael Haneke possessive elderly mother. She indulges her frustrated sexuality by PHOTOGRAPHIE : Christian Berger covertly watching peep shows and porn movies, sinking deeper into MONTAGE : Monika Willi, morbid voyeurism and self-mutilation for sexual pleasure. Nadine Muse Until Walter, a young student, falls in love with her. His affection develops MUSIQUE : Francis Haines into a disturbing, stormy, perverse relationship between master and PRODUCTION : MK2 Productions, disciple. Les Films Alain Sarde, La pianista Le Studio Canal+, Erika Kohut, de unos cuarenta años, es una honorable profesora de Wega Film,Arte piano en el Conservatorio de Viena. La música, que lleva una vida France/Autriche – 2000 – Couleurs – 130 mn de solterona en casa de su vieja y posesiva madre, da rienda suelta a su sexualidad desenfrenada espiando a los demás. Al frecuentar en secreto los espectáculos y cines pornográficos, Erika Kohut se sumerge en un voyeurisme mórbido y se automutila por puro placer masoquista. Hasta el día en el que Walter, un alumno de unos veinte años, se enamora de ella. De este afecto nace una relación inquietante, tormentosa y perversa entre el maestro y su discípulo. HOMMAGE À ISA La vie promise

ylvia, une jeune femme, se prostitue à Nice. Elle vit une relation Sdouloureuse avec sa fille, Laurence. Forcées toutes les deux de prendre la fuite, elles se lancent dans une cavale, à la recherche du premier mari de Sylvia dont elle a eu un fils. Leur route croise celle de Joshua, un homme en liberté provisoire qui a choisi de ne pas retourner en prison. Ghost River/The Promised Life Sylvia is a streetwalker in Nice. She has a difficult relationship with her UN FILM DE : Olivier Dahan daughter, Laurence.When Laurence commits a crime, the two flee in a search for Sylvia’s first husband, with whom she had a son. Along the INTERPRÈTES : Isabelle Huppert, way, they meet Joshua, a convict on parole who has decided not to go Maud Forget, back to jail. , La vida prometida André Marcon, Sylvia, una mujer joven que se prostituye en Niza, tiene una difícil Fabienne Babe relación con su hija Laurence. Obligadas a escapar, inician una huida en SCÉNARIO : Agnès Fustier-Dahan búsqueda del primer marido de Sylvia, con el que tuvo un hijo. Su PHOTOGRAPHIE : Alex Lamarque camino se cruza con el de Joshua, un hombre en libertad provisional MONTAGE : Richard Marizy que ha decidido no volver a la cárcel. PRODUCTION : Bac Films, StudioCanal, France 2 Cinéma, France – 2001 – Couleurs – 93 mn

BELLE HUPPERT CONTACT: Ministère des Affaires Étrangères, Bureau du film français Téléphone: 33 (0) 1 43179466 Télécopie: 33 (0) 1 43179242 www.diplomatie.fr