Inca Garcilaso De La Vega, Royal Commentaries of the Incas and General History of Peru

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Inca Garcilaso De La Vega, Royal Commentaries of the Incas and General History of Peru Book Reviews / Journal of Early Modern History 12 (2008) 443-466 449 Inca Garcilaso de la Vega, Royal Commentaries of the Incas and General History of Peru. Abridged edition translated by Harold V. Livermore, edited, with an introduction, by Karen Spalding (Indianapolis: Hackett Publish- ing Company, 2006), xxx + 232 pp., ISBN 9 780 87220 8438 (paper). Titu Cusi Yupanqui, History of How the Spaniards Arrived in Peru. Dual- language edition, translated, with an introduction by Catherine Julien (Indianapolis: Hackett Publishing Company, 2006), xxxv + 180 pp., ISBN 0 872 20828 1 (paper). From a global history viewpoint, the expansion of the Inca Empire and the story of how the Incas were conquered by the Spanish are salient events in early modern history. Th e Incas presided over the largest state in the New World and the Spanish conquest of their empire led to a political crisis of large proportions, a deep demographic crisis that took the lives of millions, set the basis for the emergence of an empire ruled from Spain, and the forging of a distinctive culture. Th e Royal Commentaries of the Incas is one of the most important works providing an account of the history of the Incas, the Spanish conquest and the ensuing wars between the Spaniards a few decades after. Th e author, Inca Garcilaso de la Vega, wrote this book while living in Spain in the late sixteenth century, and the work was first published in Lisbon in 1609. Th e mestizo son of a Spanish conquistador and an Inca noblewoman, Garcilaso was born in Peru in 1539 and grew up close to his Inca relatives from whom he learned the Quechua language, as well as many of the stories he put years later in this brilliant account. In 1560, he left for Spain with the plan of claiming part of his father’s estate, a goal he never attained. Gar- cilaso never returned to Peru but kept himself informed of Peruvian poli- tics by reading most of what had been written about his homeland that reached his hands, including unpublished manuscripts, and corresponding with individuals of Inca descent back in Peru. Karen Spalding, a distinguished scholar of the colonial Andes, has pre- pared this abridged edition of Garcilaso’s work based on H. Livermore’s 1966 superb English translation. With an audience of undergraduate stu- dents in mind, Spalding’s introduction is a useful guide to the author, his world, and the issues he addressed by writing a history of his ancestors sprinkled with commentaries on contemporary issues. To aid the reader understand the significance of this book, Spalding draws a brief but efficient picture of the Andean region at the time of the Spanish conquest. © Koninklijke Brill NV, Leiden, 2008 DOI: 10.1163/157006508X400130 450 Book Reviews / Journal of Early Modern History 12 (2008) 443-466 Th e reader finds an overview of the political conflict in which the Inca Empire was immersed at the time of the Spaniards’ arrival, conflicts that eventually worked to the advantage of the Spanish soldiers under Pizarro’s command. Th e apt assessment of the political crisis Inca society faced in 1532 provides an adequate foundation to further understand the conflicts and subsequent wars between Pizarro’s men that broke up after the impris- onment and execution of Inca Atahualpa the following year. Th is is indeed helpful to comprehend Garcilaso’s time, personal concerns, and world- view. Garcilaso’s brief biography, also told in this introduction, helps one to appreciate the reasons he had for composing the Royal Commentaries and the particular side of the story he decided to tell. Spalding argues in her introduction that there is a close parallel between the writing of the Royal Commentaries and the conditions in Peru since Garcilaso de la Vega left for Spain in the 1560s. Th is approach works well to better situate the author and his work within the wider context of the Spanish colonization of the Andes, although not all specialists would agree with some of her assessments of the period, for instance in regard to Andean indigenous elite’s attitude toward Catholicism (p. xix). To produce an abridged edition of a great work like Garcilaso’s necessar- ily involves taking a risk, for criticisms will inevitably arise. In Spalding’s selection the chapters on the history of the Incas are the shortest part of the book while those on the Spanish conquest and the civil wars are the length- iest. Th e selection omits most chapters about Inca imperial expansion as well as almost all chapters about religion. Th is is indeed a problem for Garcilaso’s views on religion are a critical part of his argument. Spalding could have provided a more detailed explanation for the omission, espe- cially since in the introduction she highlights how crucial religion was in Garcilaso’s thought. Th ese criticisms notwithstanding, history students and the wider public should benefit from the initiative to publish this ver- sion of Garcilaso’s major work. Th e History of How the Spanish Arrived in Peru is the only account of the Spanish conquest written from the point of view of an Inca. Th e author, Titu Cusi Yupanqui, dictated this version of the Incas’ exchanges with the Spanish to a mestizo (person of mixed race, Spanish and Indian) scribe while he was in his stronghold in Vilcabamba, with the purpose of address- ing the Spanish king, and as part of an attempt to negotiate with the invad- ers the place he and his people would have in the new order. Catherine Julien, the translator and editor of this bilingual (English and Spanish) edition, provides in the introduction the adequate background to this .
Recommended publications
  • What Makes a Complex Society Complex?
    What Makes a Complex Society Complex? The Dresden Codex. Public domain. Supporting Questions 1. How did the Maya use writing to represent activities in their culture? 2. What did the Aztecs do to master their watery environment? 3. Why were roads important to the Inca Empire? Supporting Question 1 Featured Source Source A: Mark Pitts, book exploring Maya writing, Book 1: Writing in Maya Glyphs: Names, Places & Simple Sentences—A Non-Technical Introduction to Maya Glyphs (excerpt), 2008 THE BASICS OF ANCIENT MAYA WRITING Maya writing is composed of various signs and symbol. These signs and symbols are often called ‘hieroglyphs,’ or more simply ‘glyphs.’ To most of us, these glyphs look like pictures, but it is often hard to say what they are pictures of…. Unlike European languages, like English and Spanish, the ancient Maya writing did not use letters to spell words. Instead, they used a combination of glyphs that stood either for syllables, or for whole words. We will call the glyphs that stood for syllables ‘syllable glyphs,’ and we’ll call the glyphs that stood for whole words ‘logos.’ (The technically correct terms are ‘syllabogram’ and ‘logogram.’) It may seem complicated to use a combination of sounds and signs to make words, but we do the very same thing all the time. For example, you have seen this sign: ©iStock/©jswinborne Everyone knows that this sign means “one way to the right.” The “one way” part is spelled out in letters, as usual. But the “to the right” part is given only by the arrow pointing to the right.
    [Show full text]
  • THE CONQUEST of the INCAS Grade Levels: 8-13+ 30 Minutes AMBROSE VIDEO PUBLISHING 1995
    #3593 THE CONQUEST OF THE INCAS Grade Levels: 8-13+ 30 minutes AMBROSE VIDEO PUBLISHING 1995 DESCRIPTION In 1532, Francisco Pizarro and a band of 170 conquistadors, searching for gold, embarked on the conquest of the Incan empire. Though badly outnumbered, they kidnapped Atahualpa, the god-king, and held him captive for nine months before murdering him. Reenactments and graphics help describe Incan civilization and its destruction. ACADEMIC STANDARDS Subject Area: World History ¨ Standard: Understands major global trends from 1000 to 1500 CE · Benchmark: Understands differences and similarities between the Inca and Aztec empires and empires of Afro-Eurasia (e.g., political institutions, warfare, social organizations, cultural achievements) ¨ Standard: Understands how the transoceanic interlinking of all major regions of the world between 1450 and 1600 led to global transformations · Benchmark: Understands features of Spanish exploration and conquest (e.g., why the Spanish wanted to invade the Incan and Aztec empires, and why these empires collapsed after the conflict with the Spanish; interaction between the Spanish and indigenous populations such as the Inca and the Aztec; different perspectives on Cortes' journey into Mexico) · Benchmark: Understands cultural interaction between various societies in the late 15th and 16th centuries (e.g., how the Church helped administer Spanish and Portuguese colonies in the Americas; reasons for the fall of the Incan empire to Pizarro; how the Portuguese dominated seaborne trade in the Indian Ocean basin in the 16th century; the relations between pilgrims and indigenous populations in North and South America, and the role different religious sects played in these relations; how the presence of Spanish conquerors affected the daily lives of Aztec, Maya, and Inca peoples) INSTRUCTIONAL GOALS 1.
    [Show full text]
  • The Aztecs Gave the Tribe the Name Olmec
    Mayan, Incan, and Aztec Civilizations: The Arrival of Man Alternate Version Download The Arrival of Man Crossing the Bering Strait Land Bridge Giant ice caps once covered both the Arctic and Antarc- tic regions of the earth. This was over 50,000 years ago. The levels of the oceans were lower than today. Much of the earth’s water was trapped in the polar ice caps. The lower water level showed a piece of land that connected Siberia to Alaska. To- day this area is once again under water. It is called the Bering Strait. Many scientists believe that early humans crossed over this land bridge. Then they began to spread out and settle in what is now North America. These people then moved into Central and South America. The Bering Strait land bridge was covered with water again when the ice caps thawed. This happened at the end of the Ice Age around 8,000 B.C. Today, we call the first people who settled in the West- ern Hemisphere Paleo-Indians. They are also called Paleo- Americans. Paleo is a prefix from the Greek language mean- As tribes migrated throughout North, ing “old.” The term Indian comes from the time of Columbus’ Central, and South America, they dis- voyages. He thought he had landed in India. Other names for covered agriculture and learned how to native people include Native Americans and First Nations. make stone tools and clay pottery. Each tribe or cultural group has its own name for its people. Hunting and Gathering The Paleo-Indians were hunters and gatherers.
    [Show full text]
  • The Inca's Triumph Over Geography
    ___________________ Date ____ Class _____ Latin America Geography and History Activity The Inca's Triumph Over Geography In 1438 the Inca ruler Pachacuti began the scorching coastal deserts, over moun­ building a powerful empire in what is tains more than 20,000 feet high, through today Peru. By the end of the 1400s, the tangled masses of tropical rain forest, and Incas controlled the largest empire ever across raging torrents of rivers hundreds established in the Americas. It encom­ of feet wide. Totaling nearly 15,525 miles passed nearly 12 million people in Peru, (25,000 km), the roads were used to tie southern Colombia, Ecuador, northern the vast empire's people together, and to Chile, western Bolivia, and part of north­ allow quicker movement of soldiers and ern Argentina. goods. Llamas carried loads of agricul­ tural products or textiles along its length. Three Distinct Regions Storehouses and barracks were placed at Three physical regions-deserts, moun­ regular intervals. The Inca living nearby tains, and rain forests-made up the Inca maintained each length of road. Empire. Deserts run along the Pacific The highway system also served as a coast. The Atacama Desert in northern communication network for the govern­ Chile is one of the driest places on Earth. ment and military. Relay runners con­ Fertile areas can be found, however, where stantly carried messages long distances­ small rivers and streams run from the often up to 250 miles (403 km) per day. Andes highlands to the sea. That same distance took the Spanish East of the coastal deserts, the Andes colonial post nearly two weeks to cover.
    [Show full text]
  • The Incas.Pdf
    THE INCAS THE INCAS By Franklin Pease García Yrigoyen Translated by Simeon Tegel The Incas Franklin Pease García Yrigoyen © Mariana Mould de Pease, 2011 Translated by Simeon Tegel Original title in Spanish: Los Incas Published by Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, 2007, 2009, 2014, 2015 © Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, 2015 Av. Universitaria 1801, Lima 32 - Perú Tel.: (51 1) 626-2650 Fax: (51 1) 626-2913 [email protected] www.pucp.edu.pe/publicaciones Design and composition: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú First English Edition: January 2011 First reprint English Edition: October 2015 Print run: 1000 copies ISBN: 978-9972-42-949-1 Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú N° 2015-13735 Registro de Proyecto Editorial: 31501361501021 Impreso en Tarea Asociación Gráfica Educativa Pasaje María Auxiliadora 156, Lima 5, Perú Contents Introduction 9 Chapter I The Andes, its History and the Incas 13 Inca History 13 The Predecessors of the Incas in the Andes 23 Chapter II The Origin of the Incas 31 The Early Organization of Cusco and the Formation of the Tawantinsuyu 38 The Inca Conquests 45 Chapter III The Inca Economy 53 Labor 64 Agriculture 66 Agricultural Technology 71 Livestock 76 Metallurgy 81 The Administration of Production 85 Storehouses 89 The Quipus 91 Chapter IV The Organization of Society 95 The Dualism 95 The Inca 100 The Cusco Elite 105 The Curaca: Ethnic Lord 109 Inca and Local Administration 112 The Population and Population
    [Show full text]
  • Spanish Impact on Peru (1520 - 1824)
    Spanish Impact on Peru (1520 - 1824) San Francisco Cathedral (Lima) Michelle Selvans Setting the stage in Peru • Vast Incan empire • 1520 - 30: epidemics halved population (reduced population by 80% in 1500s) • Incan emperor and heir died of measles • 5-year civil war Setting the stage in Spain • Iberian peninsula recently united after 700 years of fighting • Moors and Jews expelled • Religious zeal a driving social force • Highly developed military infrastructure 1532 - 1548, Spanish takeover of Incan empire • Lima established • Civil war between ruling Spaniards • 500 positions of governance given to Spaniards, as encomiendas 1532 - 1548, Spanish takeover of Incan empire • Silver mining began, with forced labor • Taki Onqoy resistance (‘dancing sickness’) • Spaniards pushed linguistic unification (Quechua) 1550 - 1650, shift to extraction of mineral wealth • Silver and mercury mines • Reducciones used to force conversion to Christianity, control labor • Monetary economy, requiring labor from ‘free wage’ workers 1550 - 1650, shift to extraction of mineral wealth • Haciendas more common: Spanish and Creole owned land, worked by Andean people • Remnants of subsistence-based indigenous communities • Corregidores and curacas as go- betweens Patron saints established • Arequipa, 1600: Ubinas volcano erupted, therefor St. Gerano • Arequipa, 1687: earthquake, so St. Martha • Cusco, 1650: earthquake, crucifix survived, so El Senor de los Temblores • Lima, 1651: earthquake, crucifixion scene survived, so El Senor de los Milagros By 1700s, shift
    [Show full text]
  • Contrasting Views of Titu Cusi Yupanqui and Pedro Sarmiento De Gamboa
    Were the Incas Natural Lords of Peru? Contrasting views of Titu Cusi Yupanqui and Pedro Sarmiento de Gamboa By Katherine Hoyt, Ph.D. Alliance for Global Justice (retired) Prepared for delivery at the 2021 Virtual Meeting of the Western Political Science Association April 3. 2021 Writing in 1570 from the last Inca stronghold of Vilcabamba, the Inca Titu Cusi Yupanqui begins his Relación de la conquista del Perú by saying that he is the grandson of the Inca Huayna Capac and son of Manco Inca Yupanqui, “the natural lords that used to rule these kingdoms and provinces of Peru.”1 The term “natural lords” was used by Spanish philosophers and theologians, including Francisco de Vitoria at the University of Salamanca in Spain, to indicate rulers of hierarchical societies whose subjects accepted their rule. Meanwhile, writing in Cuzco, the Spanish navigator and conquistador Pedro Sarmiento de Gamboa was given the task by Viceroy Francisco de Toledo of proving exactly the opposite: that the Incas were not natural lords of their lands and were, in fact, tyrants. Vitoria had maintained that it was not legitimate to attack societies ruled by their natural lords except in the case of tyranny, protection of innocent people, or self-defense. Titu Cusi makes a special effort to show the devotion of the people to his father Manco Inca and thus prove that he ruled with their support and favor. On the other hand, Sarmiento de Gamboa worked to compile acts of cruelty and tyranny on the part of each Inca ruler in order to prove that the conquest had been justified.
    [Show full text]
  • Jorge Basadre's “Peruvian History of Peru,”
    Jorge Basadre’s “Peruvian History of Peru,” or the Poetic Aporia of Historicism Mark Thurner We need a Peruvian history of Peru. By Peruvian history of Peru I mean a history that studies the past of this land from the point of view of the formation of Peru itself. We must insist upon an authentic history ‘of ’ Peru, that is, of Peru as an idea and entity that is born, grows, and develops. The most important personage in Peruvian history is Peru. Jorge Basadre, Meditaciones sobre el destino histórico del Perú Although many gifted historians graced the stage of twentieth-century Peru- vian letters, Jorge Basadre Grohmann (1903 – 1980) was clearly the dominant figure. Today Basadre is universally celebrated as the country’s most sagacious and representative historian, and he is commonly referred to as “our historian of the Republic.” Libraries, avenues, and colleges are named after him. The year 2003 was “The Year of Basadre” in Peru, with nearly every major cultural institution in Lima organizing an event in his honor.1 The National University HAHR editors and the anonymous readers of earlier versions of this article deserve my thanks. Support from the Social Science Research Council, the Fulbright-Hays Program, and the University of Florida is gratefully acknowledged. All translations are mine. 1. There is no systematic work on Basadre, but several Peruvian scholars have reflected upon aspects of his work, and the centennial celebration has prompted the publication of conference proceedings. See Pablo Macera, Conversaciones con Basadre (Lima: Mosca Azul, 1979); Alberto Flores Galindo, “Jorge Basadre o la voluntad de persistir,” Allpanchis 14, no.
    [Show full text]
  • The Social and Cultural Values of Caral-Supe, the Oldest Civilization of Peru and the Americas, and Their Role in Integrated Sustainable Development
    The social and cultural values of Caral-Supe, the oldest civilization of Peru and the Americas, and their role in integrated sustainable development Ruth Shady Solís 1 Research team director: Dr. Ruth Shady Solís. Archaeological research: In Caral: Marco Machacuay, Jorge Aching, Marco Bezares, Oliver Huamán, Luis Miranda, David Palomino, Edwin Rivera, Carlos Robles, Gonzalo Rodríguez, Rulfer Vicente and Gustavo Espinoza. In Áspero: Daniel Cáceda, Miguel Castillo, Nancy Gutiérrez, Kati Huamán and Luis Huertas. In Vichama: Aldemar Crispín, Norka Gamarra, Greta Valderrama, Tatiana Abad, Carlos Barrientos and Marco Valderrama. Monument preservation: Víctor Pimentel (advisor), Sergio Anchi, Juan Ruíz and Geraldine Ramírez. Technical support: Workers from surrounding villages (Caral, Llamahuaca, Supe Puerto and Végueta). In Lima: Laboratory team: Pedro Novoa, Giuliano Ardito, Dolores Buitrón, Manuel Gorriti, Daysi Manosalva and Giancarlo Ubillús. Edition coordinator: Edna Quispe. English translation: Patricia Courtney de Haro and Erick Delgado. 3D graphics: Christián Magallanes and Estela Vásquez. Geographical Information System: Karin Ramírez. Graphic design and layout: Marco Chacón and Nadia Cruz. Drawings: María Teresa Ganoza and PEACS archives. The social and cultural values of Caral-Supe, the oldest civilization of Peru and the Americas, and their role in integrated sustainable development. Copyright registered at Biblioteca Nacional del Perú, Nº 2008-02193 ISBN: 978-603-45179-0-5 © Proyecto Especial Arqueológico Caral-Supe/ INC. Av. Las Lomas de La Molina Nº 327. Urb. Las Lomas de La Molina Vieja, Lima 12, Peru. Phone: 495-1515 / 260-4598 www.caralperu.gob.pe All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilized in any electronic, mechanical or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording or otherwise, without the prior written permission of Proyecto Especial Arqueológico Caral-Supe/ INC.
    [Show full text]
  • Peru's Musical Heritage of the Viceroyalty: the Creation of a National Identity
    Western Washington University Western CEDAR WWU Graduate School Collection WWU Graduate and Undergraduate Scholarship Spring 2019 Peru's Musical Heritage of the Viceroyalty: The Creation of a National Identity Fabiola Yupari Western Washington University, [email protected] Follow this and additional works at: https://cedar.wwu.edu/wwuet Part of the Music Commons Recommended Citation Yupari, Fabiola, "Peru's Musical Heritage of the Viceroyalty: The Creation of a National Identity" (2019). WWU Graduate School Collection. 887. https://cedar.wwu.edu/wwuet/887 This Masters Thesis is brought to you for free and open access by the WWU Graduate and Undergraduate Scholarship at Western CEDAR. It has been accepted for inclusion in WWU Graduate School Collection by an authorized administrator of Western CEDAR. For more information, please contact [email protected]. Peru’s Musical Heritage of the Viceroyalty: The Creation of a National Identity By Fabiola Yupari Accepted in Partial Completion of the Requirements for the Degree Master of Music ADVISORY COMMITTEE Chair, Dr. Bertil Van Boer Dr. Ryan Dudenbostel Dr. Patrick Roulet GRADUATE SCHOOL Kathleen L. Kitto, Acting Dean Master’s Thesis In presenting this thesis in partial fulfillment of the requirements for a master’s degree at Western Washington University, I grant to Western Washington University the non-exclusive royalty-free right to archive, reproduce, distribute, and display the thesis in any and all forms, including electronic format, via any digital library mechanisms maintained by WWU. I represent and warrant this is my original work, and does not infringe or violate any rights of others. I warrant that I have obtained written permissions from the owner of any third party copyrighted material included in these files.
    [Show full text]
  • BIBLIOGRAPHIE ACOSTA, Joseph De 1979 [1589] Histoire Naturelle Et
    Bibliographie 1092 BIBLIOGRAPHIE ACOSTA, Joseph de 1979 [1589] Histoire naturelle et morale des Indes occidentales. Traduit par J. Rémy- Zéphyr. Bibliothèque Historique, Payot, Paris. AGURTO CALVO, Santiago 1984 Lima Prehispanica. Municipalidad de Lima Metropolitana, Lima. ALAPERRINE-BOUYER, Monique 1987 Des Femmes dans le Manuscrit de Huarochiri. Bulletin de l'Institut Français d'Etudes Andines , 16 (3-4) :97-101. Lima. ALBORNOZ, C. 1967 [fin du XVIe s.] La Instruccion para Descubrir Todas las Guacas del Piru y sus Camayos y Haziendas. Voir Duviols 1967. ALTAMIRANO ENCISO, Alfredo 1995 Analisis Arqueozoologico de la Piramide con Rampa 3, Pachacamac, Excavaciones de 1995. Ms. Anonyme 1982 El Formativo del valle de Lima. Gaceta Arqueologica Andina, 3:9. Lima. ALVA ALVA, Walter 1988 Discovering the New World's Richest Unlooted Tomb. National Geographic, 174 (4) : 510-55. 1990 New Tomb of Royal Splendor. National Geographic, 177 (6) 2-16. ALVA ALVA, Walter & C. B. DONNAN 1993 Royal Tombs of Sipan. Fowler Museum of Cultural History, University of California, Los Angeles. AMAT OLAZABAL, Hernan 1992 Los Yaros en la historia de Huarochiri. In Huarochiri. Ocho mil anos de historia (T.I), ed. Vladimiro Thatar Alvarez, 67-116. Municipalidad de Santa Eulalia de Acopaya, Huarochiri-Lima. ANTUNEZ DE MAYOLO R., Santiago E. 1981 La Nutricion en el Antiguo Peru. Banco Central de Reserva del Peru, Oficina de Numismatica, Lima. ANDERS, Martha B. 1991 Structure and Function at the Planned Site of Azangaro : Cautionnary Notes for the Model of Huari as a Centralized Secular State. In Huari Administra- tive Structure, Prehistoric Monumental Architecture and State Government, Peter Eeckhout Thèse de doctorat Bibliographie 1093 eds.
    [Show full text]
  • Bartolomé De Las Casas, Soldiers of Fortune, And
    HONOR AND CARITAS: BARTOLOMÉ DE LAS CASAS, SOLDIERS OF FORTUNE, AND THE CONQUEST OF THE AMERICAS Dissertation Submitted To The College of Arts and Sciences of the UNIVERSITY OF DAYTON In Partial Fulfillment of the Requirements for The Degree Doctor of Philosophy in Theology By Damian Matthew Costello UNIVERSITY OF DAYTON Dayton, Ohio August 2013 HONOR AND CARITAS: BARTOLOMÉ DE LAS CASAS, SOLDIERS OF FORTUNE, AND THE CONQUEST OF THE AMERICAS Name: Costello, Damian Matthew APPROVED BY: ____________________________ Dr. William L. Portier, Ph.D. Committee Chair ____________________________ Dr. Sandra Yocum, Ph.D. Committee Member ____________________________ Dr. Kelly S. Johnson, Ph.D. Committee Member ____________________________ Dr. Anthony B. Smith, Ph.D. Committee Member _____________________________ Dr. Roberto S. Goizueta, Ph.D. Committee Member ii ABSTRACT HONOR AND CARITAS: BARTOLOMÉ DE LAS CASAS, SOLDIERS OF FORTUNE, AND THE CONQUEST OF THE AMERICAS Name: Costello, Damian Matthew University of Dayton Advisor: Dr. William L. Portier This dissertation - a postcolonial re-examination of Bartolomé de las Casas, the 16th century Spanish priest often called “The Protector of the Indians” - is a conversation between three primary components: a biography of Las Casas, an interdisciplinary history of the conquest of the Americas and early Latin America, and an analysis of the Spanish debate over the morality of Spanish colonialism. The work adds two new theses to the scholarship of Las Casas: a reassessment of the process of Spanish expansion and the nature of Las Casas’s opposition to it. The first thesis challenges the dominant paradigm of 16th century Spanish colonialism, which tends to explain conquest as the result of perceived religious and racial difference; that is, Spanish conquistadors turned to military force as a means of imposing Spanish civilization and Christianity on heathen Indians.
    [Show full text]