Xie Lingyun's Representation of His
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
A Lingering Taste of Chinese Calligraphy CHINESE WISDOM
Chinese Social Sciences Today Culture 8 THURSDAY JUNE 18 2020 A lingering taste of Chinese calligraphy CHINESE WISDOM By JI SHAOYU message of Nature. These works are when calligraphers talk about how tician Kang Youwei (1858–1927) in nothing but dross. One can easily the second stroke of 力 (li, strength) Guang Yi Zhou Shuang Ji. Works of calligraphy are often know how they taste. Any piece of should be written like a crossbow When Kang mentioned “flavor” seen as an analogy for the works of work that is not created by heart is that is tightly pulled back, they he was emphasizing the need for nature. As calligrapher Wei Heng doomed to lack spirit.” are stressing the use of Shi, or the calligraphy to be a fusion of multiple (?–291) described it, “Strong and Without “spirit,” a work of cal- strength of calligraphy. elements. Calligraphy continues to vigorously the brush goes, like a ligraphy has no inner beauty, which enrich itself by drawing from vari- dragon rising from a deep river. makes its pretty form meaningless. State of mind ous sources. Take the calligraphy Book High above it falls, like raindrops However skillful a calligrapher is, A masterpiece can only be cre- works created during the Wei Dy- falling from the sky.” without enough emotional depth ated when the calligrapher puts his/ nasty (220–266) and Jin Dynasty Calligraphy is also often linked to and cultural instinct, one can only her real emotions into the work. (266–420) for example, they are one’s own senses of taste, smell, hear- come up with a shallow piece of As Zhao Gou (1107–87, Emperor expressive and artistic because dif- ing and touch. -
Towards Chinese Calligraphy Zhuzhong Qian
Macalester International Volume 18 Chinese Worlds: Multiple Temporalities Article 12 and Transformations Spring 2007 Towards Chinese Calligraphy Zhuzhong Qian Desheng Fang Follow this and additional works at: http://digitalcommons.macalester.edu/macintl Recommended Citation Qian, Zhuzhong and Fang, Desheng (2007) "Towards Chinese Calligraphy," Macalester International: Vol. 18, Article 12. Available at: http://digitalcommons.macalester.edu/macintl/vol18/iss1/12 This Article is brought to you for free and open access by the Institute for Global Citizenship at DigitalCommons@Macalester College. It has been accepted for inclusion in Macalester International by an authorized administrator of DigitalCommons@Macalester College. For more information, please contact [email protected]. Towards Chinese Calligraphy Qian Zhuzhong and Fang Desheng I. History of Chinese Calligraphy: A Brief Overview Chinese calligraphy, like script itself, began with hieroglyphs and, over time, has developed various styles and schools, constituting an important part of the national cultural heritage. Chinese scripts are generally divided into five categories: Seal script, Clerical (or Official) script, Regular script, Running script, and Cursive script. What follows is a brief introduction of the evolution of Chinese calligraphy. A. From Prehistory to Xia Dynasty (ca. 16 century B.C.) The art of calligraphy began with the creation of Chinese characters. Without modern technology in ancient times, “Sound couldn’t travel to another place and couldn’t remain, so writings came into being to act as the track of meaning and sound.”1 However, instead of characters, the first calligraphy works were picture-like symbols. These symbols first appeared on ceramic vessels and only showed ambiguous con- cepts without clear meanings. -
The First Emperor: Selections from the Historical Records (Oxford
oxford world’s classics THE FIRST EMPEROR Sima Qian’s Historical Records (Shiji), from which this selection is taken, is the most famous Chinese historical work, which not only established a pattern for later Chinese historical writing, but was also much admired for its literary qualities, not only in China, but also in Japan, where it became available as early as the eighth cen- tury ad. The work is vast and complex, and to appreciate its nature it is necessary to make a selection of passages concerning a particu- lar period. To this end the short-lived Qin Dynasty, which unified China in the late third century bc, has been chosen for this transla- tion as a key historical period which well illustrates Sima’s method. Sima himself lived from 145 bc to about 86 bc. He inherited the post of Grand Historiographer from his father, and was so deter- mined to complete his work that he suffered the penalty of castra- tion rather than the more honourable alternative of death when he fell foul of the Emperor. Raymond Dawson was an Emeritus Fellow of Wadham College, Oxford. He was Editor of The Legacy of China (1964) and his other publications include The Chinese Chameleon: An Analysis of European Conceptions of Chinese Civilization (1967), Imperial China (1972), The Chinese Experience (1978), Confucius (1982), A New Introduction to Classical Chinese (1984), and the Analects (Oxford World’s Classics, 1993). K. E. Brashier is Associate Professor of Religion (Chinese) and Humanities (Chinese) at Reed College. oxford world’s classics For over 100 years Oxford World’s Classics have brought readers closer to the world’s great literature. -
Revisiting the Scene of the Party: a Study of the Lanting Collection
Revisiting the Scene of the Party: A Study of the Lanting Collection WENDY SWARTZ RUTGERS UNIVERSITY The Lanting (sometimes rendered as "Orchid Pavilion") gathering in 353 is one of the most famous literati parties in Chinese history. ' This gathering inspired the celebrated preface written by the great calligrapher Wang Xizhi ï^è. (303-361), another preface by the poet Sun Chuo i^s^ (314-371), and forty-one poems composed by some of the most intellectu- ally active men of the day.^ The poems are not often studied since they have long been over- shadowed by Wang's preface as a work of calligraphic art and have been treated as examples oí xuanyan ("discourse on the mysterious [Dao]") poetry,^ whose fate in literary history suffered after influential Six Dynasties writers decried its damage to the classical tradition. '^ Historian Tan Daoluan tliË;^ (fl. 459) traced the trend to its full-blown development in Sun Chuo and Xu Xun l^gt] (fl. ca. 358), who were said to have continued the work of inserting Daoist terms into poetry that was started by Guo Pu MM (276-324); they moreover "added the [Buddhist] language of the three worlds [past, present, and future], and the normative style of the Shi W and Sao M came to an end."^ Critic Zhong Rong M^ (ca. 469-518) then faulted their works for lacking appeal. His critique was nothing short of scathing: he argued Earlier versions of this article were presented at the annual meeting of the Association for Asian Studies in Phil- adelphia in March 2012 and at a lecture delivered at Tel Aviv University in May, 2011, and I am grateful to have had the chance to present my work at both venues. -
Download File
On A Snowy Night: Yishan Yining (1247-1317) and the Development of Zen Calligraphy in Medieval Japan Xiaohan Du Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy under the Executive Committee of the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2021 © 2021 Xiaohan Du All Rights Reserved Abstract On A Snowy Night: Yishan Yining (1247-1317) and the Development of Zen Calligraphy in Medieval Japan Xiaohan Du This dissertation is the first monographic study of the monk-calligrapher Yishan Yining (1247- 1317), who was sent to Japan in 1299 as an imperial envoy by Emperor Chengzong (Temur, 1265-1307. r. 1294-1307), and achieved unprecedented success there. Through careful visual analysis of his extant oeuvre, this study situates Yishan’s calligraphy synchronically in the context of Chinese and Japanese calligraphy at the turn of the 14th century and diachronically in the history of the relationship between calligraphy and Buddhism. This study also examines Yishan’s prolific inscriptional practice, in particular the relationship between text and image, and its connection to the rise of ink monochrome landscape painting genre in 14th century Japan. This study fills a gap in the history of Chinese calligraphy, from which monk- calligraphers and their practices have received little attention. It also contributes to existing Japanese scholarship on bokuseki by relating Zen calligraphy to religious and political currents in Kamakura Japan. Furthermore, this study questions the validity of the “China influences Japan” model in the history of calligraphy and proposes a more fluid and nuanced model of synthesis between the wa and the kan (Japanese and Chinese) in examining cultural practices in East Asian culture. -
Clinical Features of Patients with Dysthymia in a Large Cohort of Han Chinese Women with Recurrent Major Depression Wenqing Wu No
Virginia Commonwealth University VCU Scholars Compass Psychiatry Publications Dept. of Psychiatry 2013 Clinical Features of Patients with Dysthymia in a Large Cohort of Han Chinese Women with Recurrent Major Depression Wenqing Wu No. 4 Affiliated Hospital of Jiangsu University Zhoubing Wang No. 4 Affiliated Hospital of Jiangsu University Yan Wei No. 4 Affiliated Hospital of Jiangsu University See next page for additional authors Follow this and additional works at: http://scholarscompass.vcu.edu/psych_pubs Part of the Psychiatry and Psychology Commons Copyright: © 2013 Wu et al. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. Downloaded from http://scholarscompass.vcu.edu/psych_pubs/33 This Article is brought to you for free and open access by the Dept. of Psychiatry at VCU Scholars Compass. It has been accepted for inclusion in Psychiatry Publications by an authorized administrator of VCU Scholars Compass. For more information, please contact [email protected]. Authors Wenqing Wu, Zhoubing Wang, Yan Wei, Guanghua Zhang, Shenxun Shi, Jingfang Gao, Youhui Li, Ming Tao, Kerang Zhang, Xumei Wang, Chengge Gao, Lijun Yang, Kan Li, Jianguo Shi, Gang Wang, Lanfen Liu, Jinbei Zhang, Bo Du, Guoqing Jiang, Jianhua Shen, Ying Liu, Wei Liang, Jing Sun, Jian Hu, Tiebang Liu, Xueyi Wang, Guodong Miao, Huaqing Meng, Yi Li, Guoping Huang, Gongying Li, Baowei Ha, Hong Deng, Qiyi Mei, Hui Zhong, Shugui Gao, Hong Sang, Yutang Zhang, Xiang Fang, Fengyu Yu, Donglin Yang, Tieqiao Liu, Yunchun Chen, Xiaohong Hong, Wenyuan Wu, Guibing Chen, Min Cai, Yan Song, Jiyang Pan, Jicheng Dong, Runde Pan, Wei Zhang, Zhenming Shen, Zhengrong Liu, Danhua Gu, Xiaoping Wang, Xiaojuan Liu, Qiwen Zhang, Yihan Li, Yiping Chen, Kenneth S. -
Aristocratic Culture
Part 3: Cosmopolitan Tang: Aristocratic Culture 12: The Unified Empire: Cosmopolitan Tang Historical Overview Year Event 589 Reunification The Sui defeat of the Southern Dynasties ended the north/south split and the split between the ethnically Han and non-Han dynasties. Like the Qin it its time, this period of reunification, into the first years of the seventh century, sowed the seeds for the cultural and socio-political trends that would come to fruition in the Tang: Strengthening of central control over civil and military authorities. Economic links between N and S that led to the building of the canal. Expansion of the empire into SE and NE Asia Flourishing of Sinisized state Buddhism 630 Tang begins Amid the military overextension and environmental pressures that fomented the Sui civil war, the NE military became a dominant force. By 630, if I understood the lecture correctly, this force had achieved hegemony. The first century-and-a-half saw a new centralized aristocratic empire. Taxes were reorganized around the equal-field system, centralizing control over land and taxes. Non-Chinese people were integrated into the empire. 755-763 An Lushan rebellion Expansion into new areas taxed the Tang militia, requiring professional armies to staff the frontier posts. The An Lushan rebellion of 755-763, a frontier military rebellion, wreaked havoc on the dynasty and ushered in the developments we associate with Later Tang (but not the Later Tang Dynasty of 923). 760-918 Later Tang In this period, the tax system broke down along with relationships with the frontier kingdoms. The government retreated from commerce, opening the way for private enterprise. -
Integrating the Thought of Mencius and Xunzi and the Problem of Modernizing Chinese Society
Journal of chinese humanities 6 (2020) 21–42 brill.com/joch Integrating the Thought of Mencius and Xunzi and the Problem of Modernizing Chinese Society Huang Yushun 黃玉順 Professor of Philosophy, Collaborative Innovation Center of Confucian Civilization, Shandong University, Jinan, China [email protected] Abstract How should people today deal with the teachings of Mencius 孟子 and Xunzi 荀子? This is a question of utmost importance in reviving Confucianism. The thought of Mencius and Xunzi has many inherent complexities and contradictions. After all, they have been revised, reconstituted, and reused alongside shifts in lifestyles and social struc- tures; their respective influence also waxed and waned accordingly. Xunzi’s teachings flourished during China’s transition from monarchical feudalism to imperial autocracy, an indication that Xunzi’s thinking has Legalist elements. The rulers in the imperial period adopted “sole veneration of Confucian learning” [du zun rushu 獨尊儒術], so the suspiciously Legalist teachings of Xunzi went into decline while the orthodox Confucian teachings of Mencius were on the rise. At the same time, Xunzi’s thought continued to play an important, perhaps even fundamental, role in hidden ways. This is the political path of being “openly Confucian, covertly Legalist” [yang ru yin fa 陽儒 陰法] practiced under autocratic authority. As Chinese society began to modernize, Xunzi’s teachings enjoyed a revival, revealing that some of its strains were compatible with modern Enlightenment ideas. Further, this modern revival of Xunzi occurred on the heels of a Confucian revival. The fact that the two then more or less continued to coexist indicates the need to rethink the two schools of thought in an integrated way. -
The Forbidden Classic of the Jade Hall: a Study of an Eleventh-Century Compendium on Calligraphic Technique
forbidden classic of the jade hall pietro de laurentis The Forbidden Classic of the Jade Hall: A Study of an Eleventh-century Compendium on Calligraphic Technique pecific texts regarding the scripts of the Chinese writing system and S the art of calligraphy began appearing in China at the end of the first century ce.1 Since the Postface to the Discussion of Single Characters and Explanation of Compound Characters (Shuowen jiezi xu 說文解字序) by Xu Shen 許慎 (ca. 55–ca. 149),2 and the Description 3 of the Cursive Script I would like to express my deepest gratitude to Ms. Chin Ching Soo for having provided sharp comments to the text, for having polished my English, and for having made the pres- ent paper much more readable. I would also like to thank Howard L. Goodman for his help in rendering several tricky passages from Classical Chinese into English. 1 On the origin of calligraphic texts, see Zhang Tiangong 張天弓, “Gudai shulun de zhao- shi: cong Ban Chao dao Cui Yuan” 古 代 書 論 的 肇 始:從 班 超 到 崔 瑗 , Shufa yanjiu 書法研究 (2003.3), pp. 64–76. 2 Completed in 100 ce; postface included in the Anthology of the Calligraphy Garden (Shu yuan jinghua 書苑菁華), 20 juan, edited by Chen Si 陳思 (fl. 13th c.), preface by Wei Liaoweng 魏了翁 (1178–1237), reproduction of the Southern Song dynasty (1127–1279) edition published in the series Zhonghua zaizao shanben 中華再造善本 (Beijing: Beijing tushuguan chubanshe, 2003), j. 16. English translation by Kenneth Thern, Postface of the Shuo-wen Chieh-tzu (Madison: University of Wisconsin, 1966), pp. -
The Origin and Evolvement of Chinese Characters
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Portal Czasopism Naukowych (E-Journals) BI WEI THE ORIGIN AND EVOLVEMENT OF CHINESE CHARACTERS Writing, the carrier of culture and the symbol of human civilization, fi rst appeared in Sumer1. Like other ancient languages of Egypt and India, ancient Sumerian symbols have been lost in the process of history, but only Chinese characters still remain in use today. They have played a signifi cant role in the development of Chinese lan- guage and culture. This article intends to display how Chinese characters were creat- ed and how they were simplifi ed from the ancient form of writing to more abstract. Origin of Chinese characters Chinese characters, in their initial forms, were beautiful and appropriately refl ected images in the minds of ancient Chinese that complied with their understanding of reality. Chinese people selected the way of expressing meaning by fi gures and pic- tures, and Chinese characters begun with drawings. Three Myths in Ancient Times It is diffi cult to determine the specifi c time when the Chinese characters emerged. There are three old myths about the origin of Chinese characters. The fi rst refers to the belief that Chinese characters were created by Fu Xi – the fi rst of Three Sovereigns2 in ancient China, who has drew the Eight Trigrams which have evolved into Chinese characters. The mysterious Eight Trigrams3 used for divination are composed of the symbols “–” and “– –”, representing Yang and Yin respectively. 1 I.J. Gelb, Sumerian language, [in:] Encyclopedia Britannica Online, Encyclopedia Britannica, re- trieved 30.07.2011, www.britannica.com. -
'Silence' Categories in the Chinese Lyric Poetry Of
The Polish Journal of Aesthetics Vol. 32 (1/2014) Marina Kravtsova* On Poetic Discourses and Ways of Expression of ‘Empty’ and ‘Silence’ Categories in the Chinese Lyric Poetry of Six Dynasties (Liu Сhao, III–VI A.D.) and Tang (VII–X) Epochs Abstract The written Chinese language has a broad scale of lexical meanings for articulating the ‘empty’ and ‘silence’ categories in all their essential aspects. The present study is limited to a discussion of the kong 空 cognitive term, in its single semantic case only, as ‘empty’ (‘emptiness’), coinciding normally with ‘silence’ (ji 寂, jing 靜); and of two poetic scenar- ofios, Wang which Wei can 王維 be roughly defined as ‘dwelling in empty mountains’ and ‘dwelling in [an] withempty the chamber.’ individual The verses first ofof thesethe second is most century typical A.D. of Tang In this lyric paper poetry, I argue especially that in spitethe works of all (ca 701‒ca 761); the second, of poetry on amorous themes beginning social existence, the other representing living alone as loneliness, i.e. having an utterly essential differences between these scenarios ‒ one praising living alone as escaping from- - plyingnegative the sense ‘cutting ‒ both off’ ofare sensory grounded perception at bottom in favouron ancient of self-concentration, views of vision and which audial leads per to ception. Their archetypical background is formed by the idea of spiritual movement, im- nal things. Above all, the ‘empty’ and ‘silence’ categories appear to universally express the abundancethe sharpening of one’s of receptive surroundings faculties and for inner gaining conditions, keener and including keener mentalityperception and of allfeelings, exter which places these categories among the chief artistic techniques of Chinese lyric poetry. -
Report Title - P
Report Title - p. 1 of 646 Report Title *Wood, Carlton Leroy. Die Beziehungen Deutschlands zu China : eine historische Betrachtung in politischer und ökonomischer Hinsicht vom 19. Jahrhundert bis zum Jahre 1934. (München : Gebr. Giehrl, 1936). Diss. Univ. Heidelberg, 1934. [WC] Die Arbeit der Berliner Mission im Lichte ihrer Dezemberversammlungen 1913 : den Freunden des Werkes überreicht. (Berlin : Berliner Missionsgesellschaft, 1913). [WC] A collection of portraits of Chinese heroes and others. Drawn by a native artist with a description in Chinese of each ; purchased from the private collection of Herbert A. Giles. Vol. 1-2. (Cleveland : Private collection of Charles W. Wason, 1917). A dictionary of Chinese buddhist terms : with Sanskrit and English equivalents and a Sanskrit-Pali index. Compiled by William Edward Soothill and Lewis Hodous. (Delhi : Motial Banarsidass, 1937). A feast of lanters. Rendered with an introduction by L[auncelot] Cranmer-Byng. (London : J. Murray, 1916). (Wisdom of the East series). A first reading book for students of colloquial Chinese : Chinese merry tales. Collected and ed. by Baron Guido Vitale. (Peking : Beitang Press, 1901). [WC] A gallery of Chinese immortals : selected biographies. Translated from Chinese sources by Lionel Giles. (London : J. Murray, 1948). A harp with a thousand strings : a Chinese anthology. Ed. by Hsiao Ch'ien [Xiao Qian]. (London : Pilot Press, 1944). [WC] A lute of gold : being selections from the classical poets of China. Rendered with an introduction by L[auncelot] Cranmer-Byng. (London : J. Murray, 1918). (Wisdom of the East series). A lute of jade : being selections from the classical poets of China. Rendered with an introduction by L[auncelot] Cranmer-Byng.