Taalvariatie in Het Kikongo Van Angola Vanuit Historisch Perspectief: Fonologie En Morfologie
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Faculteit Letteren en Wijsbegeerte Vakgroep Afrikaanse Talen & Culturen Taalvariatie in het Kikongo van Angola vanuit historisch perspectief: fonologie en morfologie Masterproef neergelegd tot het behalen van de graad Master in de Afrikaanse Talen en Culturen door Jasper De Kind 00804208 Academiejaar 2011-2012 Promotor: Prof. Dr. Koen Bostoen Commissarissen: Prof. Dr. Michael Meeuwis Prof. Dr. Mena Lafkioui Inhoudsopgave Inhoudsopgave ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................ ....................................................................................... .......... iii Dankwoord ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................ ............................................................................................. ................ vvv Lijst van gebruikte afkortingen ................................................................................................................................................................................... ............................................................................................ ............... viiviivii Inleiding ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................ ................................................................................................ ..................... 111 0.1 Het Kongo dialectcontinuüm ......................................................................................................... 1 0.2 Historische context van de oude bronnen ...................................................................................... 5 0.3 Het Vocabularium Latinum, Hispanicum, e Congense ................................................................. 6 0.3.1 De kwestie van auteurschap .................................................................................................. 6 0.3.2 De compilatie strategie .......................................................................................................... 8 0.3.3 Vertaalmethodes .................................................................................................................... 9 0.3.4 De beschreven taal / variant in kwestie ............................................................................... 13 Hoofdstuk 1: Methodologie ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................ ....................... 171717 1.1 De historisch-vergelijkende taalkunde ......................................................................................... 17 1.1.1 Inhoud en geschiedenis ........................................................................................................ 17 1.1.2 Beknopte geschiedenis binnen de Bantoe taalkunde ........................................................... 21 1.1.3 Nut van de historisch vergelijkende taalkunde in Bantoestudies ........................................ 21 1.1.4 Belang van het Vocabularium Latinum, Hispanicum, e Congense (1652) ......................... 22 1.2 Concrete werkwijze in deze scriptie ............................................................................................ 23 Hoofdstuk 2: De heruitgave van Van Wing & Penders (1928), een bronanalyse ............................................................................ 252525 2.1 De orthografie in het Vocabularium congense ............................................................................ 26 2.2 Spellingswijzigingen aangebracht door Van Wing & Penders (1928)........................................ 26 2.2.1 Verhelderende wijzigingen: spellingsveranderingen zonder fonologische implicaties ...... 27 2.2.2 Problematische wijzigingen: spellingsveranderingen met fonologische implicaties .......... 31 2.3 Conclusie ...................................................................................................................................... 43 Hoofdstuk 3: Fonologie ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................ ................................... 454545 3.1 Fonologie van de 17 e-eeuwse variant (Vocabularium congense 1652) ...................................... 45 3.1.1 Synchrone fonologie ............................................................................................................ 45 3.1.1.1 Segmentale fonologie .................................................................................................. 45 3.1.1.2 Morfofonologie............................................................................................................ 47 3.1.2 Diachrone fonologie ............................................................................................................ 57 3.1.2.1 Klinkerveranderingen .................................................................................................. 57 3.1.2.2 Consonantveranderingen ............................................................................................. 60 3.1.2.3 Bantoe Spirantizatie .................................................................................................... 74 3.1.2.4 Nasaalassimilatie ......................................................................................................... 76 3.1.2.5 Regel van Meinhof ...................................................................................................... 76 3.1.2.6 Regel van Kongo ......................................................................................................... 76 3.2 Kisikongo eind 19e eeuw (Bentley 1887; 1895) ......................................................................... 77 3.2.1 Synchrone fonologie ............................................................................................................ 77 3.2.1.1 Segmentale fonologie .................................................................................................. 77 3.2.1.2 Morfofonologie............................................................................................................ 81 3.2.2 Diachrone fonologie ............................................................................................................ 86 i 3.2.2.1 Klinkerveranderingen .................................................................................................. 86 3.2.2.2 Consonantveranderingen ............................................................................................. 88 3.2.2.3 Bantoe Spirantizatie .................................................................................................... 92 3.2.2.4 Nasaalassimilatie ......................................................................................................... 92 3.2.2.5 Regel van Meinhof ...................................................................................................... 94 3.2.2.6 Regel van Kongo ......................................................................................................... 94 3.2.3 Overzicht van de verschillen ............................................................................................... 95 3.3 Hedendaags Kisikongo (Ndonga Mfuwa 1995) .......................................................................... 96 3.3.1 Synchrone fonologie ............................................................................................................ 96 3.3.1.1 Segmentale fonologie .................................................................................................. 96 3.3.1.2 Morfofonologie............................................................................................................ 97 3.3.2 Diachrone fonologie ............................................................................................................ 99 3.3.2.1 Klinkerveranderingen .................................................................................................. 99 3.3.2.2 Consonantveranderingen ............................................................................................. 99 3.3.2.3 Bantoe Spirantizatie .................................................................................................. 101 3.3.2.4 Nasaalassimilatie ....................................................................................................... 101 3.3.2.5 Regel van Meinhof .................................................................................................... 101 3.3.2.6 Regel van Kongo ....................................................................................................... 101 3.3.3 Overzicht van de verschillen ............................................................................................