Yirrikipayiyirrikipayi Yirrikipayi in Tiwi Translates As Salt-Water Crocodile
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
YirrikipayiYirrikipayi Yirrikipayi in Tiwi translates as salt-water crocodile Significance of the animal The salt-water crocodile is the largest living reptile and fiercest predator in the world. Indigenous people across the Top End of Australia have lived and hunted alongside crocodiles for thousands of years. Yirrikipayi (crocodile) is a significant animal to Tiwi people and culture. It’s one of many Tiwi dreamings or totems, which are inherited from the father, and with it come a set of responsibilities and a special dance - all taught and passed down from birth. About the language Tiwi is an Australian language spoken by approximately 2000 Tiwi people, most of who reside on the Tiwi Islands, north of Darwin in the Northern Territory. According to the UNESCO Atlas of the World’s Languages in Danger database, the state of the Tiwi language is vulnerable. Tiwi has evolved since European settlement, and there are now two variations of Tiwi spoken. Older speakers can speak Traditional or Hard Tiwi, which is also used in ceremonies, and the younger generation speak what is called Modern Tiwi. Tiwi is a stand alone language with no connection or relationship to languages on the mainland of Australia. DID YOU KNOW ? At the time of European settlement in 1788, over 250 languages with more than 700 dialects were spoken across Australia. CLASSROOM ACTIVITIES Today, only about 80 of those languages are Using the AIATSIS Map of Indigenous spoken, mainly by elders. Australia, can you find Tiwi country? Fewer than 20 Indigenous languages are currently What other animals can you think of that being learnt by Australian children. we classify as ‘predators’? Can you name some other famous fictional crocodiles? How many languages are spoken by students in your classroom or at home? ayi ip Mara ik ny r dj r a i lk Y gi ibi ig B la ar p m a W L u ng kura About the Tiwi Islands The Tiwi Islands are made up of two large islands, Bathurst Island and Melville Island, and many smaller uninhabited islands. There are three main communities on the Tiwi Islands; Milikapiti, Pirlangimpi and Wurrumiyanga. Smaller communities include Paru, Wurankuwu (Ranku) and Pickertaramoor. Milikapiti Community is situated on the northern coast of Melville Island. The 500 people that live in the community speak Tiwi as their first language. The local school, with an enrolment of around 80 children, is built only metres from the sea and overlooks a bay, which provided much of the inspiration for the publishing project No Way Yirrikipayi! No Way Yirrikipayi! Yirrikipayi the crocodile lives on the Tiwi Islands and he’s hungry. He goes hunting, chasing animals in the sea and By children from Milikapiti School with Alison Lester on land. What’s for dinner? Meet the animals and learn their Tiwi names in this delightful book for all ages. This book was produced by students from Milikapiti School over two writing and illustrating workshops facilitated by ILF ambassador Alison Lester and with the support of Tiwi Elders and assistant teachers. This project is By children from Milikapiti School, Melville Island, with Alison Lester part of the Indigenous Literacy Foundation’s Community Literacy Projects. BigibigiBigibigi Bigibigi in the Kriol translates as pig Significance of the animal In some outback areas of the wet tropical region of the Northern Territory, pigs (an introduced species of mammal) can be found thriving in bushland and scrub. The feral pigs cause considerable environmental damage by digging in the soil and alongside creeks. They also prey on native animals and eat native plants. In some places, especially national parks, Aboriginal rangers attempt to control the feral pig population in order to protect and preserve traditional lands and resources. Many of these feral pigs are hunted, by both Indigenous and non-Indigenous people. It is possible to ‘rescue’ and domesticate feral piglets, especially those seperated from their mothers, as the story of Moli det bigibigi (Molly the pig), which is based on real-life events, shows. About the language Kriol is spoken in Aboriginal communities across a large area of northern Australia, including most of the Katherine region, as well as the Kimberley region of Western Australia and into the Gulf country of Queensland. It is the most widely-spoken Aboriginal language in Australia today by an estimated 20,000 people. Kriol is a real, full and vibrant language with speakers able to express anything that can be said in other languages. Kriol has also been used to translate Shakespeare and the Bible. Kriol is a ‘new’ Aboriginal language with a special history, not an original traditional Aboriginal language. The roots of Kriol are in Aboriginal people’s contact history on cattle stations, missions and reserves, where speakers of different languages used particular ‘ways of talking’, for communicating together. Such ‘contact languages’ bridged across all the different language groups, including English. In some places, the contact language has become the language that everybody in the community speaks, so it isn’t just a bridge across languages any more. When contact languages become the first language of a whole generation, they are called ‘creoles’. Kriol, the language of the Moli det bigibigi story, is one kind of creole, the kind spoken in Binjari community. Kriol varies from place to place and speakers can usually tell where other Kriol speakers come from, because of their accent or variation in some words. DID YOU KNOW ? At the time of European settlement in 1788, over 250 languages with more than 700 dialects were spoken across Australia. CLASSROOM ACTIVITIES Today, only about 80 of those languages are Using the AIATSIS Map of Indigenous Australia, spoken, mainly by elders. can you find where Binjari community is? Fewer than 20 Indigenous languages are currently What other animals can you think of that we being learnt by Australian children classify as “feral”? Can you name some other famous fictional pigs? How many languages are spoken by students in your classroom or at home? ayi ip Mara ik ny r dj r a i lk Y gi ibi ig B la ar p m a W L u ng kura About the Binjari community Binjari is about 20 kilometres (or 15 minutes drive by car) south-west of Katherine in the Northern Territory. The community is on land administered by the Binjari Community Aboriginal Corporation. Kriol is the first and dominant language spoken by Binjari community members. It is also the dominant language spoken in ten other communities in and around the Katherine region. The original inhabitants of this region were the Jawoyn, Dagoman and Wardaman people, and the area around what is now the town of Katherine was an important meeting place. Today it is still a place where Aboriginal people – some from as far away as the Tanami Desert – come together. Moli det bigibigi (Molly the pig) Meet Moli the pig, watch her delightful antics and learn some words in Kriol from this lively book that kids will love. In the community where she lives, Moli is much-loved, but what she loves most is eating Weet Bix! This children’s picture book, based on real events, has been written in Kriol and English by Karen Manbulloo from the Binjari community near Katherine in the Northern Territory. It is one Moli det bigibigi of nine books for children produced in a series of writing Karen Manbulloo bin raidim dijan stori and illustrating workshops facilitated by linguist Denise ola Binjari Buk mob 2017 bin drowim ola pitja Angelo, Julie Haysom and ILF staff with the support of the Binjari community and elders. Moli det bigibigi has been published as an ILF Community Literacy Project, written and illustrated by the Binjari women and gifted to Kriol-speaking communities in the Northern Territory and Western Australia. MaranydjalkMaranydjalk Maranydjalk in Yolŋu Matha translates as stingray Significance of the animal Maranydjalk is the generic term for all stingrays and sharks with each species having their own specific name. All Yolŋu people belong to one of two all-inclusive groups, or moieties, called Dhuwa and Yirritja. Everything in the Yolŋu universe – spirit beings, people, plant and animal species, clan groups and all areas of land and water are either Dhuwa or Yirritja. About the language The Yolŋu Matha language group comprises twelve clan languages, each with its own Yolŋu name. Yolŋu literally means ‘person’ and matha means tongue or language. The Yolŋu Matha clan languages are known by the word for ‘here’ or ‘this’ in each language. These clan languages are the main languages spoken by Yolŋu people and English is a second (or third or fourth) language for most Yolŋu children. The tailed ‘ŋ’ is a common sound in Yolŋu Matha and is pronounced ‘ng’ as in ‘song’. I Saw, We Saw is written in English and Dhaŋu, a Yolŋu Matha clan language. DID YOU KNOW ? At the time of European settlement in 1788, over 250 languages with more than 700 dialects were spoken across Australia. CLASSROOM ACTIVITIES Today, only about 80 of those languages are Using the AIATSIS Map of Indigenous spoken, mainly by elders. Australia, can you find Yolŋu country? Fewer than 20 Indigenous languages are currently Can you name some other famous being learnt by Australian children fictional stingrays? How many languages are spoken by students in your classroom or at home? ayi ip Mara ik ny r dj r a i lk Y gi ibi ig B la ar p m a W L u ng kura About Yolŋu Country Yolŋu are the Indigenous people of north-east Arnhem Land in the Northern Territory of Australia. With clan estates that range across 97,000 square kilometres, from Port Roper on the Gulf of Carpentaria around the coast to the East Alligator River adjoining Kakadu National Park, Yolŋu are one of the largest Indigenous groups in Australia.