ZE BERRI 117 OK_ZB_NUEVA ERA 29/01/16 10:37 Página 1

nº 117 zbk. ______Febrero 2016 / 2016ko otsaila ______Ejemplar gratuito / Doako alea ______Revista intermunicipal de promoción del euskera Euskararen sustapenerako udalarteko aldizkaria ZE BERRI?

Ze Berritxiki / Dindaia Fundazioak antolatutako sukaldaritza tailer batean parte hartu duten lau haurrekin aritu gara Enseñanza en solasean. Entrevista / Mikel Santesteban, psicolingüista: “Una lengua se puede euskera: una aprender hasta con 80 años”. Toma la palabra / Pello Iturria, farmacéutico: apuesta segura “Ahora hay más boticarios y boticarias por el euskaldunes que nunca”. Plazara atera berria / multilingüismo Impreso sin dirección postal / Posta helbiderik gabeko inprimakia ZE BERRI 117 OK_ZB_NUEVA ERA 29/01/16 10:37 Página 2 ZE BERRI 117 OK_ZB_NUEVA ERA 29/01/16 10:37 Página 3

AURKIBIDEA h SUMARIO Enseñanza en euskera: una 4 orr. Ze Berritxiki ZE BERRI? Dindaia Fundazioak antolatutako apuesta segura por el sukaldaritza tailer batean parte hartu duten lau haurrekin aritu multilingüismo gara solasean. La prematrícula para enseñanza Infantil y Primaria del Pág. 10 Entrevista nº 117 zbk. próximo curso tendrá lugar del 15 al 19 de febrero. En ______Mikel Santesteban, psicolingüista: este artículo entrevistamos a Jasone Cenoz, catedrá- “Una lengua se puede aprender Febrero 2016 / tica de Métodos de Investigación y Diagnóstico en hasta con 80 años”. 2016ko otsaila ______Educación en la Facultad de Filosofía y Ciencias de la Educación de la UPV-EHU; a Andrea Carballo y Pablo Pág. 11 Toma la palabra Ejemplar gratuito / Doako alea ______Hidalgo, de Ecuador y padres de Timoteo y Pablito, Pello Iturria, farmacéutico: “Ahora hay más boticarios/as euskaldunes 91.810 ejemplares / ale alumnos de la Ikastola San Fermín; y conoceremos la ______experiencia de Maria Souto, una joven euskaldun de que nunca”. Revista intermunicipal 16 años que ha cursado un año de estudios en 14. orr. Gazte irakurleak de promoción del euskera Seattle (Estados Unidos). Eskola jazarpena, intriga, esklabutza Euskararen sustapenerako eta sexu aldaketen istorioak. udalarteko aldizkaria Págs. 6-7 ______15. orr. Plazara atera berria Redacción, diseño, coordinación editorial y publicidad/ Erredakzioa, diseinua, argitalpen Diccionario de nombres de pila de Euskaltzaindia. koordinazioa eta publizitatea EUSKAL IZENAK Euskaltzaindiaren ponte izendegia. HEDA Comunicación. Concejo de Ustárroz 9-11, trasera (Mendillorri) Nombre vasco derivado del latín Sanctius (de la palabra sanctus ´santo´), a través de San(t)zo y San(t)so, 31016 /IRUÑA Antso: Tel.: 948 13 67 66 muy conocido por llevarlo los reyes de Navarra. Oihenart recoge este nombre en un refrán del siglo XVII. Su

e-mail: [email protected] fiesta es el 5 de junio. Variantes: Antxo, Santso, Santxo, Santzo.... ZE BERRI? web: www.heda.es Textos / Testuak Nekane: Nombre que se propone en el Santoral publicado por Sabino Arana y Koldo Elizalde como equivalente del Reyes Ilintxeta. castellano Dolores. Esta advocación mariana surgió en Marinthal, Alemania, en el siglo XIII. En un principio los dolores de la virgen fueron cinco, y posteriormente se le sumaron otros dos, por lo que en las representa- Dibujos / Marrazkiak Carlos García. ciones de la virgen figuran siete flechas atravesándole el corazón. Su festividad se celebra el 15 de septiembre. Fotos / Argazkiak 3 Adolfo Lacunza, Antonio Olza. Toki entitate hauek argitaratzen dute / Editan las siguientes entidades: x Depósito legal / • / Oibar Luzaide / Valcarlos - • Orotz- 2016KO OTSAILA Lege gordailua • Ansoáin / Antsoain Artzibar / Valle de Arce • Pamplona / Iruña NA412/1997 • • Egüés / Eguesibar • Puente la Reina / Gares Ze Berri? no se identifica • Aoiz / - Aezkoa • Estella / Lizarra • Roncal / Erronkari - necesariamente con las • • Esteribar Salazar / Zaraitzu opiniones reflejadas por sus • Barañain • / Ezkabarte • Sakana colaboradores/as. • Berrioplano / Berriobeiti • / Uharte • Sangüesa / Zangoza Ze Berri? aldizkariak ez du bat • • Lizoáin-Arriasgoiti / • Urroz-Villa / -Hiria egiten nahitaez haren laguntzaileek adierazitako • / Burlata Lizoain-Arriasgoiti • Villava / Atarrabia iritziekin. • Cendea de Galar / Galarko • Lónguida / Longida • Zizur Mayor / Zizur Nagusia Zendea • / Irunberri • Erroibar / Valle de Erro - • - Cendea de Olza / Auritz / Burguete - Oltza Zendea - Orreaga / -

Con la participación de la Universidad Pública de Navarra y la Universidad de Navarra a través de sendos convenios Nafarroako Unibertsitate Publikoa eta Nafarroako Unibertsitatearekin lankidetzan

Subvenciona / Diruz laguntzen du:

HARPIDETZA TXARTELAh BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN

Si tienes tu domicilio Heda Comunicación Nombre y apellidos • Izen-abizenak Concejo de Ustárroz, en Pamplona y quieres ...... recibir en casa la 9-11 (trasera) revista, envía esta 31016 Pamplona - Iruña ...... tarjeta con tus datos a: e-mail: [email protected] Dirección • Helbidea

......

...... ZE BERRI 117 OK_ZB_NUEVA ERA 29/01/16 10:37 Página 4

TXIKI

“Txef” txikiak No cabe duda de que cocinar está de moda. A los niños y niñas les encanta, y además aprenden a valorar la importancia de una alimentación equilibrada y del consumo de productos saludables. En esta ocasión hemos pillado a un grupo de niñas y niños con las manos en la masa en la cocina de la Asociación Zaldiko Maldiko LEA OLLO WALTER, MAREN NANCLARES UXUE SANZ TXASKO, 7 URTE GARCÍA, 12 URTE 10 URTE del Casco Viejo pamplonés, “Hau lehen aldia da halako tailer “Atzo banana txokolatearekin eta “Etxean krepak, bizkotxoak, gai- en uno de los talleres de batera etortzen naizena, baina patata beteak egin genituen eta letak, makarroiak eta beste gau- etxean krepak, gailetak eta gau- gaur turroia eta barazki lasagna. za batzuk egiten ditut. Oso cocina organizados za asko egitea gustatzen zait. Telebistako Masterchef saioa garrantzitsua da kozinatzen ikas- recientemente por la Sukaldean janaria prestatzen oso modan dago orain. Ni gustu- tea modu egokian elikatzeko, ikastea oso garrantzitsua da han- ra joango nintzateke baina lehen janari gordinak janez gero gaixo- Fundación Dindaia. dia zarenean ongi kozinaten jaki- txandan kanporatuko nindukete tasunak har ditzakezulako. Gauza teko. Gauzak etxean prestatzea zopa baino ez dakidalako egiten. gozoak gutxitan jan behar dira hobe da eginak erostea baino, Egunero fruta eta barazkiak jan eta ilarrak ere bai, ez zaizkidala- merkeago ateratzen delako. Nik behar dira. Haragia, aldiz, oso ko gustatzen. Sukaldari ona iza- 4 gauza gozoak ditut oso gustuko.” gutxitan. Niri borraja eta arraina teko oso garbia izan eta imajina- x ez zaizkit batere gustatzen. Zezen zio handia behar duzu.” buztana eta txuletoia dira gehien gustatzen zaizkidan jakiak.” Z E B E R R I ?2016 FEBRERO EIDER NABARRO ETXAURI, 10 URTE “Nik gailetak, krepak, bizkotxoak eta beste postre batzuk egiten ditut. Nik dena dut gustuko jateko, ilarrak eta txitxirioak izan ezik. Tailer honetan postreak egitea da dibertigarriena. Gauza asko egiten dugu eta gero bi jaki-ontzitan etxera eramaten dugu hemen egindakoa. Atzo dena oso ona zegoela esan zidaten etxean. Sukal- dean ongi aritzeko asko praktikatu behar duzu.” ZE BERRI 117 OK_ZB_NUEVA ERA 29/01/16 10:37 Página 5

JOKOAKd JUEGOS AGENDAh INFANTIL - ACTIVIDADES EN EUSKERA PAMPLONA-IRUÑA CAMPAMENTOS URBANOS ¿A quién no le ha apetecido alguna vez ser un PROGRAMACIÓN INFANTIL EN EUSKERA DE SEMANA SANTA bonito caracol? He aquí una propuesta muy 11 de febrero: Teatro y circo. Zirika Zirkus: "Tren 29, 30, 31 de marzo y 1 de abril, de 9:00 a 14:00 geltokia". A las 18:30 h. en Civivox Iturrama. h., para niños y niñas de 1º de Infantil a 6º de € sencilla, barata y divertida para trabajar con las Precio: 3 €. Primaria. Precio: 49,94 para personas empadronadas (se aplicarán descuentos por 20 de febrero: Títeres y intérpretes. Kollins niñas y niños en casa y convertirlos en tramos de renta) y 70,24 € no empadronadas. Clown: "Barbantxo" eta "Txanogorritxo". A las preciosos caracoles para Carnaval. 12:00 y las 18:00 h. en Civivox San Jorge. Servicio de guardería de 8:00 a 9:00 h. (mínimo € Precio: 3 €. 8 personas). Precio: 18,78 personas empadronadas y 22,84 € no empadronadas. 5 de marzo: Títeres e intérpretes. Sambhú Antzerki: “Beldurrik gabe”. A las 12:00 y las Servicio de comedor de 14:00 a 15:30 h. (mínimo Barraskilo € 18:00 h. en Civivox San Jorge. Precio: 3 €. 8 personas). El precio oscilará entre 17,89 (8 niños/as) y 9,54 € (15 niños/as por monitor/a); la 19 de marzo: Teatro. Borobil Teatro: “Alí Babá”. mozorroa comida la traen de casa. Pre-inscripciones: del 22 A las 12:00 y las 18:00 h. en Civivox Mendillorri. al 26 de febrero, a través del 948 012 012. Más Precio: 3 €. información en www.huarte.es. TALLERES INFANTILES XVIII CERTAMEN INFANTIL DE CUENTOS 12 de febrero: Crear un cuento. 17:15-19:15 h. en Civivox Condestable. Monitora: Amaia Artica, 3 categorías: 1º y 2º de Primaria, 3º y 4º de Técnica Superior en Educación Infantil. 4 a 11 Primaria, y 5º y 6º de Primaria. años. Inscripción previa. 2 premios: mejor redacción; más imaginación. Recoger las bases en la Biblioteca. 29 de febrero: Danza y movimiento: bailando en Último día de entrega de cuentos: 14 de marzo. pareja, simetría y asimetría. A las 18:45 h. en Entrega de premios: 22 de abril en el CACH. Civivox Milagrosa. Imparte: Fueradeleje danza. 4 a 8 años. Inscripción previa. ANTSOAIN CUENTACUENTOS 14 de febrero: Cine. “Malutatxo”. A las 18:00 h. 13 de febrero: Eñaut Gorbea, "Zoriontasunaren en el Teatro de Ansoáin. Entrada: 3,80 €. bila". Civivox Milagrosa. 4 a 8 años. 27 de febrero: Lur Usabiaga, “Mimiren BARAÑAIN abenturak”. Civivox Ensanche. 4 a 8 años. CERTAMEN LITERARIO INFANTIL 27 de febrero: Eñaut Gorbea, “Aldrebeskeriak eta Y JUVENIL 2016 beste kontu batzuk”. Civivox Iturrama. 4 a 8 años. 15 de abril: Finaliza el plazo de presentación ANTZERKIAZ AREAGO - CAMPAÑA DE de obras. 2016KO OTSAILA ? I R R E B E Z TEATRO ESCOLAR SECUNDARIA 29 de abril: Entrega de premios. 3 de marzo: Teatro. Eidabe, “Futbolariak eta ATLETISMO (7-11 años), martes y jueves de MATERIALAK: printzesak”. A las 10:00 y las 12:00 h. en la 17:15 a 18:15, en las pistas de atletismo. De Enbalatzeko papera, guraizeak, kola, zinta Escuela Navarra de Teatro. Precio: 2,5 €. Es octubre a mayo. Más información en: Área de necesaria la inscripción previa por el centro Deportes ([email protected], itsasgarria, kartoi zati bat, bi sokatxo edo 948 28 63 10 y www.baranain.es). xingola oskola motxila moduan jarri ahal escolar en el Área de Cultura del Ayuntamiento de Pamplona (948 420 960). Organiza: Área de deportes del Ayuntamiento izateko, diadema bat, kortxo edo polies- CONCURSO DE LITERATURA INFANTIL de Barañáin. 5 panezko bi bolatxo, pintzela eta margoak. LUDOTECA MUNICIPAL: Más información en x Dirigido al alumnado de Primaria y primer ciclo de Secundaria de centros de Pamplona y Comarca. el correo electrónico [email protected] NOLA EGIN: Modalidades: euskera y castellano. o en el teléfono 639 571 472. Paper zerrenda luze bat moztu, bihurritu Géneros: cuento ilustrado, cuento y cómic. NATACIÓN EN EUSKERA: Más información en eta kiribildu espiral handi bat eginez. Egin Forma de participar: desde los centros escolares. www.lagunak.org o en el teléfono 948 18 12 33. Plazo de presentación: 6 de mayo. bitartean zinta itsasgarria jartzen ahal zaio BURLADA espiral formari eusteko. Behin bukatu on- BERRIOZAR 28 de febrero: Teatro familiar. “Bota bidaiaria”. doren oskola ongi margotu kolaz eta, le- CARNAVALES A las 18:00 h. en la Casa de Cultura. Entrada: hortzen denean, zinta itsaskor zatiak ken- 6 de febrero: Desfile de Txolin, a las 18:00 h. 2 € anticipada y 3 € en taquilla. du. Horrela kiribilduta eta gogortuta geldi- en la Plaza Eguzki. 9 de marzo: Pirritx, Porrotx eta Marimotots con tu zaigu oskola. “Amalur”. A las 17:00 y 19:00 h. en la Casa de Jarraian kartoizko lauki bat moztu eta ber- ZIZUR NAGUSIA- Cultura. Más información en www.burlada.es. ZIZUR MAYOR tan sokatxoak lotu (josita, itsatsita, grapa- VILLAVA-ATARRABIA tuta…) eta ondoren kartoia oskolari 7 de febrero: Cine infantil. ”Ice Age 3” . A las 18:00 h. en la Casa de Cultura. Entrada: 3 €. XXVII CONCURSO DE NARRATIVA INFANTIL itsatsi. Bizkar zorro baten moduan geldi- “PEDRO DE ATARRABIA” tuko zaigu. 3 de abril: Cine infantil. ”Magiaren etxea”. A las 18:00 h. en la Casa de Cultura. Entrada: 3 €. Organizado por el Ayuntamiento de Villava para Barraskiloaren adarrak egiteko beste bi pa- estudiantes de III Ciclo de Primaria o I Ciclo de per zerrendatxo hartu, bihurritu eta diade- UHARTE Secundaria de los centros escolares de la man itsatsiko ditugu. Muturretan bolatxo 21 de febrero: Espectáculo de títeres localidad, y los estudiantes residentes en la bana itsatsiko diegu barraskiloaren begiak “Katilukadak”, a las 18:00 h. en la Casa de Cultura. localidad que estudien en otros colegios. egiteko. Diadema eta sokatxoen kolore Entrada: 1,55 €. Venta anticipada desde 15 días Dos categorías: estudiantes de Primaria y berean margo ditzakegu bolatxoak. antes, online en www.huarte.es o http://conoce- estudiantes de Secundaria, en las modalidades uharte-ezagutu.info/es/vivelo-zeuk-bizi/, a través de euskera y castellano. El plazo de entrega de Egina gure barraskiloa!!! de 948 012 012 o en la Casa de Cultura. los trabajos concluye el 18 de marzo. (Oh happy day webetik hartutako ideia) ZE BERRI 117 OK_ZB_NUEVA ERA 29/01/16 10:37 Página 6

ERREPORTAJEAt REPORTAJE

La campaña de prematriculación para Enseñanza alumnado de enseñanza Infantil y Primaria para el próximo curso se en euskera: llevará a cabo del 15 al 19 de febrero. Se trata de un momento una apuesta importante en el que las familias deben tener en cuenta, entre otras muchas segura por el cuestiones, qué opciones lingüísticas multilingüismo desean para sus hijas e hijos. lo que debemos pensar es con qué fi- JASONE CENOZ / PRESIDENTA DE LA ASOCIACIÓN nes aprendo una lengua. Si lo que quie- INTERNACIONAL DE MULTILINGÜISMO (IAM) ro es relacionarme con mi familia y en- torno cercano o si quiero realizar unos estudios, mantener relaciones con gen- “El bilingüismo favorece el tes de otras partes del mundo o viajar, por ejemplo. Una persona que habla aprendizaje de una tercera tres o más lenguas no puede tener el mismo nivel de competencia en todas lengua porque desarrolla la ellas y no es un fracaso que no sea co- mo un hablante nativo e ideal de cada conciencia metalingüística” una de ellas. Tenemos que tener claro FEBRERO 2016 La pamplonesa Jasone Cenoz Iragui, Catedrática de Métodos de que una persona multilingüe siempre 6 tendrá más posibilidades de hablar y re- x Investigación y Diagnóstico en Educación en la Facultad de Filosofía lacionarse con más hablantes y en más y Ciencias de la Educación de la UPV-EHU, ha centrado sus situaciones que una monolingüe, pero esto no quiere decir que tenga que ser investigaciones en la educación multilingüe y el aprendizaje de un hablante perfecto en todas y cada lenguas en el contexto escolar. una de ellas.

ZE BERRI? Z.B.- La enseñanza de algunas asig- Ze Berri?- ¿Cuáles son las funciones naturas en una segunda o de las diferentes lenguas que hoy se tercera lengua, ¿puede po- pueden aprender en nuestro sistema ner en peligro la asimila- de enseñanza? ción de contenidos por Jasone Cenoz.- En nuestro entorno te- parte del alumnado? ¿Có- nemos diferentes lenguas y cada una mo se puede evitar? de ellas tiene sus propias funciones. J.C.- Tenemos que ser cons- Por un lado están las propias de Nava- cientes de que para impartir rra, que son el euskera y el castellano y, contenido en una segunda o por otro, el inglés, muy importante co- tercera lengua no necesita- mo segunda o tercera lengua para rela- mos solamente enseñar una cionarnos con personas que hablen lengua para emplearla a un otros idiomas. Además, en el actual sis- nivel comunicativo coloquial, tema de enseñanza existe la posibilidad sino también un lenguaje de conocer otras lenguas adicionales más abstracto y académico. como podrían ser el francés o el ale- “Una persona multilingüe Es un cambio cuantitativo pero también mán, por ejemplo. siempre tendrá más cualitativo. Sería conveniente que en Z.B.- ¿Cuándo se puede decir que los primeros niveles el profesorado tenemos un buen nivel en una posibilidades de hablar utilice algunas técnicas de apoyo que lengua? y relacionarse con más pueden incluir el relacionar palabras J.C.- Tenemos tendencia a ser de- hablantes y en más técnicas en las distintas lenguas del masiado radicales y a pensar que si repertorio del alumnado. También es no tengo el título correspondiente no situaciones que una muy importante la coordinación entre puedo expresarme bien en una deter- monolingüe”. el profesorado de lengua y de conteni- minada lengua y esto nos frena a la ho- do para trabajar hacia un currículum in- ra de usarla. Para superar esta situación tegrado. ZE BERRI 117 OK_ZB_NUEVA ERA 29/01/16 10:37 Página 7

“Pensamos que era importante conocer el euskera porque nuestros hijos se iban a criar en esta cultura” “Cuando nació nuestro primer hijo propias del lugar en el que vives.” pensamos que no tenía que estudiar En cuanto a si supone un trabajo ex- solo en castellano. Aunque suene tra para ellos, esto es lo que nos co- muy feo y tosco, la realidad es que menta Pablo: “Nos atrevimos y no es nosotros hablamos en castellano, fácil porque tenemos que dedicar nos gusta muchísimo y lo respeta- tiempo a ayudarles, pero estamos mos, pero precisamente por ello, por- muy contentos con la decisión que que ya lo tenemos en casa, veíamos tomamos. Yo estuve aprendiendo que era necesario que aprendiesen euskera durante un curso y he segui- otras lenguas que nosotros no les po- do por mi cuenta, pero tengo inten- demos enseñar. Además, pensamos ción de continuar en el euskaltegi pú- que era importante conocer el eus- blico Zubiarte.” kera porque nuestros hijos se iban a Además, el euskera les ha abierto al- criar en esta cultura. Ahora ellos ha- guna puerta desde que llegaron a blan euskera y castellano y estudian Pamplona: “La gente que hemos co- inglés y alemán. Yo creo que la que nocido y que estamos conociendo es tomamos en su día fue la mejor de- un gran apoyo para nosotros. Nos cisión, fue un gran acierto. sentimos bien acogidos, pero tam- En nuestro país también hay dife- bién es muy importante el hecho de ANDREA CARBALLO, PABLO HIDALGO, TIMOTEO Y PABLITO rentes lenguas, como el quechua, que nosotros, desde el principio, Vienen de Loja (Ecuador). Pablo llegó a Pamplona hace 15 años y tres principal lengua indígena, pero a siempre hemos tratado de participar ZE BERRI? años después llegó Andrea. Se conocieron aquí y formaron una fami- nosotros no nos han dado oportuni- activamente en todo lo que pode- lia. Son los padres de Timoteo, de 9 años, y Pablito, de 4, alumnos de dad de aprenderlas. Yo creo que a los mos. Hemos buscado esta realidad la Ikastola San Fermín. Ellos nos explican por qué optaron por la en- chicos no se les puede negar la po- para nuestros hijos y esto nos abre señanza en euskera para sus hijos. sibilidad de aprender las lenguas puertas a unas nuevas relaciones.”

“La base de inglés que se adquiere x7 en el modelo D es muy buena” 2016KO OTSAILA La experiencia de María Souto en Es- Joxe Souto, su padre, añade: “Es tados Unidos ha sido muy interesan- muy importante el hecho de que aquí te: “A mí, la verdad, me gustó. El pri- han estudiado en euskera con el in- mer mes todo era bastante raro, pe- glés como asignatura, y hemos com- ro una vez que te acostumbras a sus probado que la base que adquieren métodos de estudio y a su forma de en el modelo D es muy buena y les hablar, estuvimos muy a gusto. Lle- sirve para coger rápido el inglés del gamos a Seattle con el inglés básico día a día e incorporarse a las clases que habíamos aprendido aquí, inglés sin problemas. Lo más duro ha sido británico además, y al principio nos la vuelta a los estudios en Navarra, costó un poco adaptarnos porque porque allí el nivel académico exigi- cuando vas fuera lo que necesitas es do es inferior.” MARÍA SOUTO Y JOXE SOUTO saber hablar ya, y no te basta con sa- María tiene 16 años. Cursó enseñanza Primaria y Secundaria en el Co- ber frases y vocabulario.” legio Público de Larraintzar (Ultzama) y ahora estudia primero de Ba- chillerato en la Ikastola Paz de Ziganda. El año pasado vivió con su familia en Seattle (EEUU). Ella y su padre, Joxe Souto, profesor del C.P. Ezkaba, volvieron a Navarra, pero su hermana Leire y su madre siguen allí hasta fin de curso, porque su madre tiene un contrato de dos años como docente visitante. ZE BERRI 117 OK_ZB_NUEVA ERA 29/01/16 10:37 Página 8

hEUSKAL AGENDA “PUNTO DE VISTA” ZINE JAIALDIA OTSAILA Otsailak 9: Pío Caro Barojaren Navarra Cuatro Estaciones saileko “Otoño / Udaz- kena” eta “Invierno / Negua” filmen emanaldia. 20:00etan, Baluarteko Ganbara Are- 1234567 toan. Solasaldia eginen da protagonistekin emanaldia eta gero. 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 SORMEN TAILERRAK Otsailak 19: Beldurrezko film laburrak euskaraz. Gozogintza (ots. 15ean hasi), Zure txirrindula kon- 19:00etan, Gaztelekun. Leku mugatua, gonbida- 29 pondu (ots. 15), Zure etxeko ogia (ots. 17), Kaleko pena 30 minutu lehenago. 16 urtetik gorako argazkigintza (martx. 16), Baratza zure balkoian gazteentzat eskainita. Doan. MARTXOA (apir. 7), Xaboiak eta ukendu naturalak (apir. 7). GAZTEENTZAKO ESKULAN TAILER Izen ematea: 010. Argibideak: 600 411 487 edo ELEBIDUNAK 12 345 6 www.facebook.com/Sormen.tailerrak.euskeraz. 18:00etatik 20:00etara, Gaztelekun. CIVIVOXETAKO IKASTAROAK Otsailak 12: Collage Tailerra. 78910111213 Otsailak 16: “Eskola jazarpena (Bullyng). Gura- Otsailak 26: Te tra-brikekin egindako diru 14 15 16 17 18 19 20 soen papera”. Mendillorriko Civivoxean, 18:00etan. zorroak. 21 22 23 24 25 26 27 Otsailak 24: “Zure buruarekin zaude beti; beraz Martxoak 11: Estanpazio Tailerra. zure konpainiaz gozatu (beharko zenuke)”. Arrosa- 28 29 30 31 diako Civivoxean, 19:00etan. BERRIOZAR KONTZERTUAK INAUTERIAK APIRILA Martxoak 19: Ruper Ordorika, “Bakarka”. Sandu- Otsailak 5: Inauterietako desfilea Artikaraino. € zelaiko Civivoxean, 20:00etan. Prezioa: 6 . Irteera Auzo Zaharretik, 19:30ean. 123 GAYARRE ANTZOKIA Otsailak 6: Txolinen desfilea. Eguzki plazan, 45678910 Otsailak 26: Antzerkia. Ados Teatroa: “LadyDi”. 18:00etan. 11 12 13 14 15 16 17 Egilea: Jennifer Clement. Zuzendaria: Garbi Losada. Otsailak 9: Puska-biltza. Auzo Zaharrean, Antzezleak: Ane Gabarain, Aiztiber Garmendia, Dor- 18:00etan. 18 19 20 21 22 23 24 leta Urretabizkaia, Itziar Atienza eta Iñake Irastorza. € Otsailak 27: Demode Quartet. 20:00etan, Berrio- 25 26 27 28 29 30 20:00etan. Prezioa: 8 . zarko Entzunaretoan. Antolatzailea: Zorroka Martxoak 5: Organik, El Pont Elkartea. Laguntzailea: Berriozarko Udala. Flotant eta Kepa Junkera: “Txapeldun”. 20:00etan. Pre- UHARTE IRUÑA € zioa: 15 / 8 . Otsailak 18: “Ikasle Euskaldun Eleaniztun”

FEBRERO 2016 POESIA: TOPAKETA DIDAKTIKOA BALUARTE AUDITORIOA proiektuaren aurkezpena herritarren aurrean, IKASLEEKIN Otsailak 20: Oberena Dantza 19:00etan Kultur Etxean. 8 Otsailak 15: Asier Larretxea, "Oihan ar- Taldea, “Iturri zaharretik, UHARTEKO 9. GAZTE EGUNA x teko pausoen doinua". 12:00etan Kondes- indar berriz”. Areto Nagusian, Martxoak 5: 11:00etan, kalejira; 12:30ean, tablearen Jauregia Civivoxean. 20:00etan. Prezioa: 12 €. umeentzako jolasak; 14:00etan, herri bazkaria IRRIZIKLO2016 frontoian, bideo emanaldia eta musika; 19:00etan, Otsailak 10: Xentimorik gabe (Ramon Agirre/ BARAÑAIN kale animazioa; 22:30ean, kontzertuak frontoian Inazio Tolosa), “Putinen guardasola”. Iturramako Martxoak 19: “Joxemiel Bidador. Iruñeko Eus- € kaldunak” pastorala. Barañaingo Auditorioan, Lubaki, Lagrimas de Sangre, Zartako-k eta Dj Ti rri

ZE BERRI? Civivoxean, 19:30ean. Prezioa: 6 . & Te ry-rekin. Otsailak 17: Birjiñe Albira, “Bai Horixe!”; Aitor 18:00etan. Prezioa: 12 € (10 € aurretiaz hartuta). Txarterina “Baltziskueta”, “Munduaren azken Apirilak 15: Jaso Ikastolako “Batek daki!” musi- ANTSOAIN 10.080 minutuak bakarrizketa batean bilduak, kala. Barañaingo Auditorioan, 18:00etan. Prezioa: 7 €. Otsailak 13, martxoak 12 eta apirilak 9: umore beltzaz zipriztinduta”; Reyes Ilintxeta eta Antsoain Kantuz. 12:00etan, Lapurbide Plazan. Txari Eleta, “Irratiaren istorioak II”. Nafarroako An- Otsailaren 3tik aurrera: tzerki Eskolan, 20:00etan. Doan. MATRIKULAZIO EPEALDI BERRIA Otsailak 24: Olatz Pagaldai, “Erdaldun berrien SAHATS-IKA EUSKALTEGIAN kluba”. Nafarroako Antzerki Eskolan, 20:00etan. Argibideak: Tel. 948 18 83 25 edo UEUKO IKASTAROAK Doan. [email protected]. Martxoak 2: Giltxitxarro taldea (Galder Perez/Ane Pedagogia sistemikoa eguneroko Zabala), “Adarretatik zintzilik”. Nafarroako An- MINTZA ETA IRAKURKETA EUSKARA hezkuntza praktikan tzerki Eskolan, 20:00etan. Doan. ERRAZEAN Ostiraletan: 17:00-18:15, doan, Barañaingo Otsailak 20 eta 27 HITZALDIAK NAFAR ATENEOAREKIN Liburutegian. Argibideak: 948 28 66 28 edo Iruñea - UEUren egoitza BATERA [email protected]. Otsailak 18: Jakoba Errekondo, "Bizi baratzea eta Galerak eta dolu-prozesuak ilargiaren eragina; landareei buruzko zalantzak ar- HEZKUNTZA-LAGUNTZA ikastetxearen testuinguruan gitzeko saioa". Kondestablearen Jauregia Civi- ESKOLAZ KANPO Martxoak 5, 12 eta 19 voxean, 19:30ean. Eman izena zure Ikastetxean. Barañainen errolda- Iruñea - UEUren egoitza Martxoak 3: Maria Luz Esteban, “Erronka femi- tuta daudenentzat. Argibideak: 948 38 59 25 Nerabeekiko lana irakaskuntzan nistak eta politikaren eraldaketa”. Kondestablea- edo [email protected]. Apirilak 14tik maiatzaren 5era, ren Jauregia Civivoxean, 19:30ean. Antolatzailea: Baragazte. ostegunetan IBILBIDE ARTISTIKOAK IRUÑEAN BARNA BURLATA Iruñea - UEUren egoitza Otsailak 22: Iruñeko Katedrala. 12:00-13:00. 4 €. Agertokia zurea da. Aurkezpenetan Izen-ematea: edozein Civivoxetan. INAUTERIAK entrenamendu trinkoa Otsailak 24: San Zernin auzoa. 12:00-13:00. 2 €. Otsailaren 6tik 9ra: Dantza tailerra, poteoa Bur- Izen-ematea: edozein Civivoxetan. latako joaldunekin, Luka de Aierbe harrapatzea, Apirilak 16 eta 23 Martxoak 30: San Nikolas auzoa. 12:00-13:00. epaitzea eta heriotza… Antolatzaileak: Burlatako Iruñea - UEUren egoitza 2 €. Izen-ematea: edozein Civivoxetan. herri erakundeak. ZE BERRI 117 OK_ZB_NUEVA ERA 29/01/16 10:37 Página 9

hLEHIAKETAK

ETXEPARE SARIA HAURRENTZAKO ALBUMAK SORTZEKO CAF-ELHUYAR SARIAK - Sari honetara haurrei zuzenduriko lan - Saritutako lana Pamiela argitaletxeak Otsailaren 11ra arte dago irekita ilustratuak aurkeztu ahal izanen dira. argitaratuko du euskaraz, eta argitalpenean lanak aurkezteko epea - Lehiaketan honela parte hartu daiteke: Etxepare sariaren aipamena eginen da. Lau kategoria ditu: bi dibulgazio- bakarka edo idazle eta ilustratzaileek artikuluentzat (2.000 euroko sari Antolatzaileak: osatutako taldean. banarekin), bat kazetaritza-lanentzat Nafarroako 19 toki entitatek. - Originalak aurkezteko epea 2016ko (2.000 euroko saria), eta sorkuntza- maiatzaren 20an itxiko da. Laguntzailea: beka bat (5.000 euroko diru-laguntza). - Sari bakarra emanen da, 5.000 eurokoa, Pamiela. Informazioa: www.elhuyar.eus. egile eskubideen aurrerapen moduan.

IRUÑEKO GAZTEENDAKO XXVI. IRUÑA HIRIA NAZIOARTEKO POESIA SARIA LITERATURA LEHIAKETA Nafar Ateneoak eta Iruñeko Udalak emana Parte-hartzea: 14 eta 18 urte bitarteko gazteak. X. edizioa (lehenengo aldiz euskaraz) Modalitateak: euskara eta gaztelania. Parte-hartzea: pertsonak oro nazionalitatea edozein izanda. Generoak: narrazioa eta olerkia. Modalitateak: Bi, euskaraz eta gaztelaniaz. Aurkezteko epea: 2016ko maiatzaren 6. Sariak: 3.000 € modalitate bakoitzean. Argibideak: www.iruñakulturada.eus Lanak aurkezteko epea: 2016ko apirilaren 30eko 14:00etan. Argibideak: www.ateneonavarro.es eta www.iruñakulturada.eus.

BARDOAK 2016 dira plazara, inoizko kopururik handiena.

Lehen fasea urtarrilaren 22tik otsailaren 7ra 2016KO OTSAILA ? I R R E B E Z Bardoak, Nafarroako taldekako bertso bitarte jokatuko da, 16 saiorekin. Bigarren ekimenak, hirugarren edizioa izanen du fasea berriz, otsailaren 19tik martxoaren aurtengoa. Bi urtez behin antolatzen da 6ra, 6 saio antolatuz. Eta finala, martxoaren eta aurten saioak urtarrilaren 22tik 19an jokatuko da Etxarri-Aranazko frontoian. martxoaren 19ra jokatuko dira. Argibideak: 16 taldek hartuko dute parte, 121 parte- www.bertsozale.eus/eu/nafarroa/bardoak. hartzailerekin. Guztira, 71 bertsolari aterako x9 ZE BERRI 117 OK_ZB_NUEVA ERA 29/01/16 10:37 Página 10

ERREPORTAJEAt REPORTAJE

El joven filólogo y psicolingüista de Barañáin Mikel Santesteban, investigador de la hacer los monolingües. Investigaciones UPV-EHU, se dedica a estudiar de qué manera aprendemos los idiomas y qué actuales han demostrado que los bilingües procesos psicológicos tienen lugar en nuestro cerebro para producir y comprender reclutan determinadas zonas del cerebro que son las mismas que se emplean en el lenguaje. otro tipo de tareas cognitivas. Por ejemplo, cuando voy a cruzar una calle y veo dos se- ñales diferentes, activo mi cerebro para sa- “Una lengua se ber a cuál de las dos tengo que hacer ca- so. Para ese tipo de ejercicios parece que puede aprender utilizamos algunos procesos que son los mismos que usamos para gestionar el uso de nuestras diferentes lenguas. hasta con 80 años” Z.B.- ¿Cuántas lenguas caben en el cerebro humano? M.S.- Todas las lenguas que en la vida te de tiempo a aprender. Lo importante en las lenguas es utilizarlas, porque si no las vas perdiendo. Aprender idiomas es un es- fuerzo, pero como lo son todos los apren- dizajes. Cuanto antes se aprende una len- gua más fácil resulta porque nuestro ce- rebro es más flexible y porque al no tener ningún idioma previo, ninguna estructura lingüística en el cerebro, es más fácil adap- tar lo que se va aprendiendo. Una vez que se tiene ya un idioma establecido, el ha- blante tiene que aprender normas dife- rentes a las de su primera lengua. Por eso, cuando aprendemos lenguas de adultos utilizamos otras estrategias diferentes, pe- ro una lengua se puede aprender hasta 10 con 80 años. Z.B.- En principio ser bilingüe o multi- x Mikel Santesteban. lingüe ¿tiene alguna desventaja a nivel Ze Berri?- ¿Cuál fue el tema de investi- Z.B.- ¿Cuáles fueron las principales cerebral? gación de tu tesis doctoral? conclusiones del estudio? M.S.- En las investigaciones sobre el fun- Mikel Santesteban.- Estudié qué tipos de M.S.- Uno de los datos más interesantes cionamiento del cerebro no se han en-

Z E B E R R I ?estrategias2016 FEBRERO tiene el cerebro para procesar que se han encontrado es que los bilin- contrado desventajas de ningún tipo. Por el lenguaje y, concretamente, cómo se re- gües tienen que estar constantemente el contrario, lo que sí parece claro es que presentan las palabras en el cerebro de las negociando la activación y desactivación es más fácil para un bilingüe aprender una personas bilingües y de qué manera acti- de sus dos lenguas y, como consecuencia nueva lengua porque ya sabe cómo es el vamos una u otra lengua en cada mo- de ello, su cerebro aprende a hacer un ejer- proceso de estar activando constante- mento. cicio extra, un trabajo que no tienen que mente lenguas diferentes.

“Modelo D, te lo agradecerán. D eredua, eskertuko dizute” Este es el mensaje de 18 entidades locales leer libros en euskera enriquecerá mi navarras que invita a padres y madres a optar lenguaje. ¿Me acompañas?” por el modelo de enseñanza en euskera en la “Juega y canta conmigo en euskera, Comunidad Foral. disfrutaremos juntos.” Esta campaña de sensibilización incluye Esta campaña está organizada por los también mensajes con recomendaciones ayuntamientos de Ansoáin, Aoiz, Barañáin, dirigidas a los progenitores para que Berrioplano, Berriozar, Burlada, Cendea de participen de forma activa en el proceso de Olza, Cendea de Galar, Esteribar, Etxauri, aprendizaje de la lengua de los niños y niñas: Huarte, Orkoien, Puente la Reina-Gares, “Las actividades deportivas y de ocio en Patronato de Cultura de Zizur Mayor, Valle euskera harán que mi euskera sea más fluido.” de Aranguren, Valle de Egüés, Villava y la “Ver obras de teatro, oir cuentos y música, y Mancomunidad de Sakana. ZE BERRI 117 OK_ZB_NUEVA ERA 29/01/16 10:37 Página 11

EUSKALDUNAK MINTZOt TOMA LA PALABRA

nuestro trabajo diario, como el dicciona- rio de farmacia del que acabamos de pre- sentar la versión digital hace unas pocas semanas. Ahora estamos en un proceso de refle- xión. Se trata de una asociación muy co- nocida y querida y siempre nos hemos llevado muy bien con los colegios de Na- varra y el País Vasco. Desde el comien- zo han colaborado económicamente y nos han prestado todo tipo de ayuda ce- diendo locales, distribuyendo materiales y difundiendo información sin ningún problema. Z.B.- ¿Se percibe una mayor presen- cia de profesionales euskaldunes en el ámbito farmacéutico a lo largo de estos años? P.I.- Se nota claramente. Boticarios y bo- ticarias euskaldunes ha habido toda la vi- da, sobre todo en los pueblos pequeños, PELLO ITURRIA / FARMACÉUTICO pero ahora su presencia es cada vez más

frecuente. Yo diría que ahora hay más bo- ZE BERRI? ticarios/as euskaldunes que nunca. “Ahora hay más boticarios Z.B.- ¿El boticario o boticaria es una euskaldunes que nunca” figura especialmente cercana? P.I.- Sí. Siempre han sido muy cerca- El uhartearra Pello Iturria, boticario de la calle Estafeta de Pamplona, ha sido nos/as a la gente y normalmente hay mu- cha confianza con ellos. En muchos lu- 11 galardonado por el Colegio de Farmacéuticos de Navarra por sus colaboraciones en gares, cuando el médico no sabía o no x 2016KO OTSAILA la revista profesional “Albarelo”. Iturria lleva 20 años escribiendo artículos de sabe euskera, si el boticario o boticaria divulgación en euskera en esta revista y colaborando también con diversos medios es euskaldun es a la farmacia a donde de comunicación como las emisoras Euskalerria Irratia, Xorroxin, Esan-Erran y EITB. acude la gente con más tranquilidad en busca de un remedio. Ze Berri?- ¿Cómo comenzó tu relación sionales de manera voluntaria y en la que con el mundo farmacéutico? yo vengo participando desde hace 20 Pello Iturria.- Mi madre era la farmacéu- años con artículos en euskera, con la in- Profesionalen artean tica de Huarte. Allí he vivido toda la vida tención de contribuir a la normalización euskara sustatzeko hasta que me fui a Vitoria a trabajar tras del uso de esta lengua en nuestro ámbi- ekimena licenciarme en la Universidad. Después, to profesional. en el 79, me enteré de que se traspasa- Z.B.- Desde el año 2000 hasta el 2010 “Beste profesionalek ere haien ba esta farmacia y es entonces cuando también fuiste presidente de Farma- elkarguneetan antzeko ekimenak egitea yo me hice cargo de ella. tzilari Euskaldunen Elkartea - Asocia- oso interesgarria litzateke. Oso positiboa Z.B.- ¿Qué es “Albarelo”? ción de Farmacéuticos Euskaldunes. izan daiteke profesionalok, gure P.I.- El albarelo es un tarro especial que P.I.- Es una asociación que se creó hace lanbidearengatik, nolabaiteko garrantzia se usa en farmacia y también el nombre 20 años para impulsar el uso del euske- dugulako gizartean. Alor hauetan de la revista del Colegio de Farmacéuti- ra, mejorando el léxico profesional, nor- euskararen erabilera areagotzea cos de Navarra. Se trata de una revista malizando el uso de la lengua y publi- aurrerapauso handi bat izanen litzateke técnica cuatrimestral hecha por profe- cando nuevos trabajos que faciliten gure hizkuntzarentzat, zalantzarik gabe.” ZE BERRI 117 OK_ZB_NUEVA ERA 29/01/16 10:38 Página 12

EZAGUTZEN DUZU TOKI HAU?d ¿DE QUÉ LUGAR HABLAMOS?

CONCURSO / En este número hacemos referencia a un valle próximo a Pamplona, situado al abrigo de la vertiente oriental de la Sierra LEHIAKETA de Andía y compuesto por un total de 8 concejos. En su paisaje destaca el manantial o nacedero de Arteta.

La respuesta al concurso del número 116 era: RONCAL-ERRONKARI La ganadora es: Loli Arregui Ibarrola (Iruña) ZORIONAK!

Texto: Mikel Belasko Roncal - Erronkari Roncal es uno de tro tanto ocurre con sus nombres de villas y Omontes, objeto de minucioso estudio por los valles Juan Karlos Lopez-Mugartza. No obstante, el sig- navarros más nificado del nombre del valle sigue sin estar acla- rado. conocidos y con En primer lugar, nos ocuparemos de la forma del más personalidad nombre. Su nombre antiguo fue Erronkali, de don- de todo el de surgirán Roncal en castellano y Erronkari en euskera. Ambas son puramente roncalesas, ya Pirineo. que conservan el segmento -nk-, que en el resto son altos en el valle de Roncal’, Kallesa len bega- Inseparable de de los dialectos euskéricos evolucionó a -ng- (ron- rririk gabe, ezik ardirik gabe ‘Antes un roncalés sin este carácter calés onki, euskera general ongi). De hecho, en orejas, que sin ovejas’. salacenco se ha dicho Errongari en lugar de Erron- No han faltado intentos de explicación, pero nin- singular es su kari, y así debió de decirse en el resto de Navarra. guna ofrece resultado transparente. Obviamen- De la misma manera que tanto en Salazar como te, la mayoría lo ha intentado a partir del euskera. FEBRERO 2016 lengua vasca, el roncalés, orgullo en toda Navarra se ha llamado y se llama Bidan- Estornés Lasa sostenía que Erronkari era desfila- 12 goz(e) a la localidad que los roncaleses han lla- dero y que erronk podía interpretarse como ‘zar- de sus habitantes mado siempre Bidankoze. Nótese que Euskal- zas’. Caro Baroja lo tuvo en cuenta, y creía que la x tzaindia ha dado por buenas las formas roncale- voz erronka ‘fila, hilera’ podría guardar relación y motivo de sas para su uso general en euskera. con la de desfiladero, y que la de ’zarzal’ nos acer- admiración para Por otro lado, si lo comparamos con la mayor par- caría a su interpretación como ‘terreno inculto, los lingüistas. te de los valles navarros (Salazar, Aezkoa, Baztan, barbecho’, como en Italia, donde ronco es ‘terre- Ultzama, Esteribar, Urraul…) llama la atención que no inculto’, acercándose así a los lingüistas que el valle tome su nombre del de una de sus locali- habían puesto en relación el topónimo navarro ZE BERRI? dades. Sin embargo, sí tiene un nombre diferen- con el latín runcare ‘quitar malas hierbas’. ciado, pero no ha sido tenido en cuenta en sus de- Para finalizar, recordemos el apellido del papa nominaciones oficiales. En los valles vecinos lla- Juan XXIII, Roncali, que, para algunos, es de ori- man al valle de Roncal y sus habitantes gen roncalés, si bien es más sencillo explicarlo sin Kal(l)es:Kallesian dra bortuak gora ‘Los puertos salir de Italia. ZE BERRI 117 OK_ZB_NUEVA ERA 29/01/16 10:38 Página 13

t

BIDEZ BIDE POR EL CAMINO DEL EUSKARA LABURRAK BREVES d

Euskarak Nafarroan duen egoera Finlandiako doku- Esteribar “lepaluze” mental sorta batean. Hizkuntza gutxituetan aditua den Johan Hägg- man finlandiarra, euskarak Nafarroan duen egoerari buruzko informazioa ja- ue Esteribar es un valle largo lo sabe todo el mundo, sotzeko, Euskarabideko ordezkariak diren Mikel Arregi eta Paula Kasaresekin Qdado que se extiende desde la muga con la Baja Na- elkarrizketatu zen abenduan. varra hasta casi las puertas de la capital, pero no se sabe Häggman lantzen ari den proiektu dibulgatzailea hizkuntza gutxituen balio con certeza por qué en euskera se ha dicho Esteribar “le- erantsiari buruzko hamabi dokumentalek osatutako sorta bat da. paluze” o “cuellilargo”. Palabras, motes, apodos, o dichos Häggman-ek euskarak Nafarroan zer egoera bizi duen bertatik bertara jakin que han acompañado a los nombres de los pueblos tanto nahi izan du, haren estatus legala bereziki, eta hezkuntzan, kultur ekoizpe- en este valle como en muchos otros, generalmente utili- nean eta hedabideetan zer tratamendu duen. zados por la gente de los pueblos vecinos. En ocasiones, una localidad tiene más de uno, como en Zilbeti, pueblo del Estibaliz Martínez Díaz de Cerio, Valle de Erro que muga con Eugi. “Zilbeti, ixil beti”, es de- ganadora del concurso literario cir, siempre en silencio, al parecer en alusión al antiguo mo- Pedro de Atarrabia. “Silikonazko sabe- nasterio benedictino de la localidad, o “Zilbeti ziloan be- la”, de Estibaliz Martínez Díaz de Cerio, es el heiti”, porque está en una hondonada. Pero también “Zil- nombre del relato que ha resultado ganador beti, herri ona da, baina ez beti”, es decir, que es un buen en la XXV edición del Certamen Literario Pe- pueblo pero no siempre, según testimonio recogido por el dro de Atarrabia 2015 en la modalidad de eus- infatigable Koldo Artola. Volviendo a Esteribar, a una per- kera. El jurado integrado por Rosa Regàs, Fer- nando Marías, Felipe Juaristi, José Mª Ro- sona de Eugi le oímos hace años: “Leranotz, zerri buztan mera y José Vicente Urabayen decidió por motz”, o sea, que Leranotz es como un cuto de cola cor- unanimidad premiar el trabajo de la joven au- tora pamplonesa. Este premio está dotado con 2.500 euros. "Euskanta", euskarazko abestiak sortzeko egitasmoa Ita- liako ikastetxe batean. "Una bambina o bambino scrive una poesia. E con quella fa una canzone. Sua. In lingua basca. Ecco cos’è EUSKANTA." Gaztetxo bakoitzak poesia bat idazten du. Eta horrekin kantu bat egin. Berea, baina euskaraz. Hauxe da “Euskanta”. Gaztetxo bakoitzak poesia bat 2016KO OTSAILA idazten ? I R R E B E Z du. Ondoren, ordenagailu, teklatu eta mikro batekin, musika egiten hasten di- ra. Musika esaldi bat egin. Beste instrumentu bat eta beste musika zati bat, eta abar. Eta berak egindako musika horren gainean, gazte bakoitzak euska- razko testuak kantatu eta grabatuko ditu. (Zuzeu.eus) La Federación Navarra de Ikastolas lidera un proyecto educativo europeo. La Federación Navarra de Ikastolas lidera un pro- x13 yecto sobre competencias en Educación a nivel europeo junto con la colabo- ración de otras comunidades de la Unión Europea. Este es el denominado KEYCOLAB -Key Competences in Primary School-, fi- nanciado por Erasmus+. Actualmente en las ikastolas tenemos 2.885 alum- nos y alumnas implicados en este tipo de actividades sobre competencias, ta. Un vecino de Iragi, por su parte, nos recitó una copla so- 150 profesores y profesoras formados en esta metodología y 84 proyectos”. bre otro pueblo del Valle. Nuevas recomendaciones europeas sobre lenguas “Inbuluzketa: herri buru festa, regionales y minoritarias. El cuarto informe sobre España del co- gizon bat bertzerik ezta, mité de expertos del Consejo de Europa recomienda "extremar el cuidado" eta hura hausteko inor ezta.” para que el modelo de educación trilingüe "no afecte negativamente a la ofer- Dice literalmente que solo hay un hombre y que no hay na- ta de educación en las lenguas regionales o minoritarias". die capaz de hacerle frente, pero otra cosa es qué se es- El informe pide también esfuerzos a las comunidades autónomas para que conde en realidad tras estas palabras. los medios de comunicación tengan "una cobertura adecuada en toda la re- Y hablando de este cuidado pueblo, la vecina Apolinaria gión". Del mismo modo, afirma que no se han apreciado cambios en la legis- Egozkue le contó una vez a Koldo Artola qué es lo que re- lación sobre el derecho a iniciar procedimientos en lenguas cooficiales ante citaba hace muchos años un hombre que llegaba a Inbu- los órganos de administración de Justicia y del Estado, "a pesar de las reco- luzketa e iba de casa en casa pidiendo limosna rodeado de mendaciones realizadas por el Comité de Ministros". En este sentido, el in- todos los críos y crías del pueblo, incluida Apolinaria: “Ave forme señala la Ley orgánica del Poder Judicial como "uno de los principales María Purísima, etxe honetako arimarik baldin bada gaur obstáculos" para el cumplimiento de la Carta, que entró en vigor en España purgatorioan, pena haietatik libra dezan gure Jaungoikoak, en 2001. bere gloria sanduan goza dezan”, tras lo cual rezaba el “Ai- Respecto a la atención sanitaria y otros servicios públicos, los expertos se- ta Gurea” o el “Padre Nuestro”. ñalan que la falta de personal conocedor de la lengua regional "obstaculiza" Texto: Enrique Diez de Ulzurrun su uso. ZE BERRI 117 OK_ZB_NUEVA ERA 29/01/16 10:38 Página 14

¿QUÉ TE HA PARECIDO?t GUSTATU ZAIZU? Eskola jazarpena, intriga, esklabutza eta sexu aldaketen istorioak La historia de un niño que es vendido por su propio ITZIAR AZANZA, ALLOZEKOA (DBH 4. MAILA) padre como esclavo Oroimenaren azala inguruan duzuna balioesten eta errespe- (“Oroimenaren azala”), Jordi Sierra i Fabra (Itzultzailea: tatzen laguntzen dizulako. Aitor Arana) Nik irakurtzea gustuko dut. Denetatik una novela negra de irakurtzen dut eta bereziki errealitatea “Ama hil ondoren esklabo moduan lan islatzen duten lanak interesatzen zaizkit. intriga (“110. Street-eko egiteko saldua den mutiko afrikar baten Nik odontologia ikasi nahi dut. Oso argi geltokia”), una historia de istorioa da hau. Oso gai gogor eta daukat.” acoso escolar en las aulas sakona da. Liburu bikaina da nire ustez, (“Zauri ezkutuak”) y una divertida historia de una chica que puede decidir UNAI ESPARZA, LIZARRAKOA (DBH 4. MAILA) Nahiago nuke mutila Interesgarria da nerabezaroan neska eta ser chica o chico según le banintz mutilak nolakoak diren eta zer nolako convenga o le apetezca David Duran (Itzultzailea: Gerardo harremanak dituzten erakusten duelako. Markuleta) Badira ere kontu dibertigarriak. Adibidez, en cada momento une batean hondartzan, protagonista (“Nahiago nuke mutila “Hilekoaren minez nazkatuta dagoen mutil bezala sartzen da uretan eta neska neska batek egun batean esan zuen “na- bezala ateratzen da. Niri irakurtzen banintz”), son las hiago nuke mutila banintz” eta orduan hastea kosta egiten zait, baina behin interesantes obras maitagarri bat agertu zitzaion esanez hasita, liburu bat arratsalde bakar aukera ematen ziola nahi zuenean neska batean irakur dezaket osorik. Gorputz literarias que nos edo mutila izateko hilabete batez, baina Hezkuntza edo fisioterapia ikastea gus- recomiendan estas chicas hilabetea pasa eta gero betiko aukeratu tatuko litzaidake, baina nota oso altuak beharko zuen. Oso polita iruditu zait behar dira eta oraindik badaukat den- y chicos del Instituto intriga une oro mantentzen delako. bora ongi pentsatzeko.” Tierra Estella-Lizarraldea. FEBRERO 2016

14 MARIO GARZIA, ARBEITZAKOA (DBH 4. MAILA) x 110. Street-eko geltokia Nobela beltza da. Intriga sorrarazten Iñaki Zabaleta duten lanak asko gustatzen zaizkit. Hau irakurri nuen institutuan irakurri behar “Interesgarria iruditu zait beti intriga zelako, baina asko gustatu zitzaidan. mantentzen duelako eta jakin-mina Nire adineko jendeari gomendatuko pizten dizulako. Kapitulu bat bukatu nioke.”

ZE BERRI? bezain laster hurrengoa ere irakurri nahi duzu eta horrela liburua amaitu arte.

EDURNE LABEAGA, GALDEANOKOA, ETA LUCIA NOGALES, LIZARRAKOA (DBH 1. MAILA) Zauri ezkutuak batzuek, aldiz, lagundu nahi diete Fernando Morillo baztertuak diren neska eta mutil protagonistei. Bukaeran lagundu nahi “Hasieran gogor samarra egiten da dutenek irabazten dute eta batzuk bullyngi buruzkoa delako eta oso egoera eskolatik kanporatzen dituzte. Gure gogorrak agertzen direlako liburu klasean ez dugu inoiz bullyng kasurik honetan. Ikusten duzu zeinen gaizki izan, baina tratu desegokiak han eta sentitzen diren bullynga sufritzen duten hemen bai ikusten ditugula. pertsonak. Istoria honetako irakasle Guri, batez ere, misteriozko liburuak batzuek paso egiten dute baina beste irakurtzea gustatzen zaigu.” ZE BERRI 117 OK_ZB_NUEVA ERA 29/01/16 10:38 Página 15

PLAZARA ATERA BERRIA d NOVEDADES DE LIBROS Y DISCOS

Migel Anjel Asiain “Osio”, Profesor y miembro de la Asociación Galtzagorri de Literatura LIBURUAK Infantil y Juvenil Roldán Jimeno. nafartar militanteren ads- Itzultzailea: Asisko Urme- kripzio derrigortua bando Argiaren alaba neta Denonartean nazionalean uztailaren x MIGEL JABIER 18ko estatu-kolpean, eta La editorial navarra Denonartean suele sacar todos los años URMENETA (1915-1988). bai konprenitzeko hala alguna sorpresa para deleite de las y los jóvenes y de los que ya BIGARREN ERREPUBLIKA, 36ko gerrako historia mi- no lo son tanto. Este año pasado ha publicado el libro de Yolanda FRANKISMOA ETA litarra nola Espainiaren Arrieta Argiaren alaba. TRANTSIZIOA parte hartzea Bigarren La génesis de esta obra está en una propuesta mixta: por una Pamiela Mundu-Gerran Dibisio parte, la del Ayuntamiento de Markina-Xemein de dar a conocer Migel Jabier Urmeneta Ajarnauteren Urdinaren bidez, hala Francoren Gober- su patrimonio cultural; y por otra, la propuesta de la Diputación gaineko azterketa honek haren ibilbide nuaren kolaborazioa Estatu Batuetako de Bizkaia para que un escritor/a contemporáneo acercase a las biografiko, profesional eta politikoa bil- armadarekin nola Iruñea eta Nafarroa- aulas a un escritor/a clásico. El producto en este caso no pudo tzen du, haren jaiotzaren mendeurre- ren historia instituzionala frankismoan salir mejor, y la prueba es que este libro recibió el premio Euskadi nean (1915-1988). zehar, bertako industrializazioa, euskal de literatura infantil y juvenil en 2015. Nafarroako XX. mendeko historiako per- kulturaren erreibindikazioa 50eko eta En Argiaren alaba se nos cuenta, a modo de diario, tsonaia gailen honen biografia ezinbes- 60ko hamarkadetan, eta halaber, Nafa- la historia de Bixenta Mogel (Azkoitia, 1782 - tekoa dugu ulertzeko euskal nazionalis- rroako trantsizio politiko, sozial eta kul- Abanto, 1854), sobrina de Juan Antonio moaren historia Espainiako Bigarren turala, nahiz bertako politika sozialen eta Mogel, otro autor clásico, y el proceso de Errepublikan, entelegatzeko makina bat kulturalen garapena. escritura de su libro Ipuin Onak. Los datos biográficos se van intercalando con un diario contemporáneo que escribe Mirari, una chica Jon Arretxe hiz eta dagoeneko ez vasco-americana de 17 años, que está de ESTOLDA JOLASAK den etorkizun hobe vacaciones y las aprovecha para ayudar a su Erein baten bila joandako tía -una especie de trasunto de la autora- en la gizon bera. Toureren investigación sobre la escritora vizcaína. Tourek hondoa jo du, ez du derrigorrezko bidaia Por el libro pasan la guerra de la Convención, bizirik jarraitzeko adorea hori koartada 2016KO OTSAILA perfek- ? I R R E B E Z la Ilustración y su influencia en la sociedad ematen dion ezer. Oinazeak tua izanen da Jon vasca, el conde de Peñaflorida o Munibe…, itsutu egin du, eta mende- Arretxerentzat horren- pero también una reflexión sobre el hecho de kua baino ez du gogoan. Ez beste miresten duen ser mujer en esta época y escribir un libro en du ondorioetan pentsatu, Afrikaren berri emate- una cultura tradicional como la vasca, o la sombra del tío de la eta deportatu eginen dute, ko. Bertakoen egune- protagonista en su obra. Un motón de información planteada de azkenean. Baina berak ez du roko bizitza eta tradi- una manera ágil y dinámica. imajinatu ere egiten zer duen zain bere zioak horrenbesteko xehetasunez kon- 15 En definitiva, un buen libro para lectores y lectoras a partir de los jatorrizko Afrikan. Bere burua aurkituko tatzen dizkigu, ezen hura sentitzeko, x 14 años, para comenzar bien el año y conocer un poco más a du berriro han; oraindik ere ondo sen- usaintzeko, maitatzeko gai izanen bai- nuestros clásicos y disfrutar de ellos. titzen da kultura eta gizarte hartan, na- kara.

CD-DVDak Fermin Muguruza Euskal Herria Jamaika Clash NOLA? IRUN MEETS diskoa grabatzeko Jamaika- KORRONTZI DANTZAN NEW ORLEANS ra egin zuen bezala, disko be- Baga-biga Talka rri honetan pauso bat aurre- ra egiteko munduko beste Mungiako Korrontzi folk tal- “Musikari irundarrak Loui- musika hiriburu batera, Mar- deak eta Oinkari Dantza Tal- sianako hirira, mundu osoko di Grasen hirira, jo du orain- deak sortutako CD-DVD lana hiriburu musikaletako bate- goan irundarrak. da hau. Korrontzi taldea Agus ra, jo du, bertako musikariekin disko bat Irun meets New Orleans lanean, gainera, Barandiaranen gidaritzapean grabatu eta dokumental bat filmatzeko. Fermin Muguruzaren ibilbideko 10 kantu- hazi eta hazi ari da. Urtero proiektuak erditzen eta musika tra- Katrina urakanak New Orleans astindu, hi- ren ikuspegi berri bat ezezik, Nola? doku- dizionalaren sustraietan murgilduta aritzen da. Atzean bost dis- ria nolabait berriz hastera kondenatu eta mentala ere aurkitu ahal izango dute za- ko ditu. Seigarren honetan, liburua gehi CD eta DVDa, hainbat hamar urtera, Fermin Muguruza Louis leek. Lan horretarako, kameraren atzeal- koreograforekin lan egin dute. Edu Muruamendiaraz, Jon Maya Armstrong, Wynton Marsalis, Phil Ansel- dera lerratu da berriz Muguruza, besteak Sei, Igor Yebra, Izaskun Iturri atarrabiarra, Arkaitz Pascuas & Na- mo (Pantera) edo Lil Wayne musikarien beste Al Jazzera katearentzat arabiar mu- gore De Las Cuevas, Oinkari Dantza Taldea eta Eneko Gil Alberdi jaioterrira joan da, Jonathan Freilich ekoiz- sikari buruz filmatutako lanetan egin zuen koreografoek Korrontzi taldearen musikarekin propio egindako learen zuzendaritzapean bertako musika- bezala.” dantzekin osatutako bilduma da Korrontzi Dantzan CD-DVD riekin 10 kantuz osatutako diskoa graba- Natxo Velez lana. tzera. ZE BERRI 117 OK_ZB_NUEVA ERA 29/01/16 10:38 Página 16