View Publication

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

View Publication 60 Conserving sacred natural sites in Estonia Ahto Kaasik Introduction are sacred groves (hiis) covering larger areas. According to regional fieldwork In 2008, the Estonian Ministry of Culture data gathered so far, the total number approved the national conservation of SNSs is likely to be as high as 7000. plan ‘Sacred Natural Sites in Estonia: This is heritage of great significance, Study and Maintenance 2008 – 2012’. helping to maintain both biological and The conservation plan indicates that spiritual diversity in Estonia. nowhere else in Western Europe have sacred natural sites (SNSs) and the tra- ditions associated with them been pre- Sacred natural sites in Estonia served so well and vividly as in Estonia. Even though the total area of Estonia is SNSs are a distinguishing and valuable only 47 000 square kilometres, it in- part of Estonian native culture, forming cludes a number of unique native lin- a part of Estonians’ national identity. guistic and cultural regions. There are According to mainly historical data, regional differences also in the types there are approximately 2500 SNSs of SNSs. For example, stones and known in Estonia. Of these, about 500 trees that have been used for healing < A grove-basswood, West-Viru county. When praying or thanking gods, healing or asking blessing for marriage a ribbon or yarn is given as an oblation to the sacred trees. 61 purposes are more common in western ries, such as sacred springs and trees, Estonia, and groves for communal funeral places, fireplaces, grove sau- prayers are more common in northern nas, dance places etc. and western parts of the country. The Owing to traditional customs, the eco- unique funeral tradition of cross-trees systems of sacred groves have had has only survived in southeast the possibility to develop quite freely Estonia. during centuries or even millennia. Sacred groves (hiied; hiis) are proba- Nowadays, being often situated in cul- bly the best known and popular of the tural landscapes, the groves have be- SNSs in Estonia. The users of a sacred come stores of biodiversity. grove have historically been the inhab- Sacred stones have been brought to itants of a village, sometimes of a par- Estonia during the Weichsel glaciations ish or county. There can be found by glaciers arriving from Scandinavia. many different traditions, beliefs and Currently around 500 historical sacred folklore that are connected to the sa- stones are known, which can range cred groves. Till nowadays a warm at- from ten centimetres to ten or more me- titude towards the sacred groves has tres. On rare occasions cup-marks been preserved as well as the knowl- made by humans can be found in edge that looking at a sacred grove or them. Even though around 1700 cup- praying to it gives support. marked stones are known, less than 20 of them have been considered sacred. According to historical data, about 500 sacred groves are known in Estonia. Sacred trees are most often oaks The area of a grove can reach from 1 (Quercus robur), lime trees (Tilia cor- to 100 hectares and several significant data), pines (Pinus sylvestris), birches spots can be found within its bounda- (Betula pendula) and spruces (Picea The eye-curing spring of Üügu, Saare county, Muhu isle. Healers and other visitors have trod a path leading to the spring. This is a place of habitation for many orchid species. 62 abies), but they can also be from other the most common in Estonia, but other indigenous tree species. Choice of types are found as well. For example species shows considerable regional sacrificial sites, sliding stones to aid in variation. For example, in Põlva parish, fertility, and sometimes old trees that most of the known historical sacred grow on stone graves. trees have been junipers (Juniperus communis). Historical and religious Cross-trees are considered an excep- background tional type of historical SNS. The tradi- tion to cut a cross on a tree that grows In Estonia, unlike in many other techno- on the way to cemetery used to be logically developed countries, the tradi- widespread in Estonia as well as other tions connected to nature religion are still parts of Europe. Today, this tradition has being followed today. People leave offer- only been maintained in four counties of ings to and gather health and power of Estonia: Põlva, Võru, Tartu and Valga. mind from tens, even hundreds of sacred Even though the cross that is carved in sites. The native SNSs of Estonia enrich the tree has the shape of a Latin cross, Estonian society owing to the fact that the church does not recognise this tradi- they have not been demonised under the tion as its own. A cross-tree becomes influence of Christianity as they were in the soul-tree of the deceased one and other countries, such as Finland. also a kind of bulwark which protects Estonians’ religious beliefs that are the living from visits of the souls, except connected to valuing SNSs stand out for the specific folk calendar events in the European context. Several when spirits are welcome. proofs for it can be found from socio- Sacred waters can be marine areas, logical studies named below. lakes, rivers, creeks, yet most often According to an Eurobarometer survey they are springs. People go to the ‘Social Values, Science and Technolo- springs mainly for healing or for soul re- gy’ conducted in 2005, Estonia has the freshing purposes, but also to pledge lowest rate of people believing there is ones faithfulness, ask blessing for mar- a single God (16%) and the highest rate riage, to tell fortunes and give name to of people believing that there are differ- babies. Nearby a sacred spring, a sa- ent spiritual forces (54%) in Europe cred tree or stone is often found. Peo- (http://ec.europa.eu/public_opinion/ ple use to take holy spring water home archives/ebs/ebs_225_report_en.pdf). for drinking and healing purposes. In A public opinion poll financed and or- return for the water people throw coins dered by the Parliament of Estonia in into the spring or scratch silver dust 2002 showed that 11% of Estonian pop- from objects made of silver. ulation consider the Estonian native re- Other sacred natural sites. The ligion and Taara faith nearest to their above-mentioned types of SNSs are heart (Lepane, 2002). 63 There are more studies affirming Esto- ans consider ’maausk’ (Estonian native nians’ deep conviction for nature reli- religion) as the true religion of the Esto- gion. In 1994, the Estonian University nian people (A Conference of Sociolo- of Life Science made a sociological gy of Religion ’Elust, usust ja usuelust survey which showed that 65% of peo- 2010’, Lea Altnurme’s presentation ple living in South-Estonia believe that ’What should church know about the trees have souls (Moor, 1998). In 2002, individual religiousness of Estonians’). Tallinn University carried out an all-Es- Ensuring consistency of following the tonian study ‘Environment and us’ ac- traditions of native people and free- cording to which 82% of Estonian in- dom of religion has direct connection habitants find nature to be holy and with Estonian SNSs. The followers of animate (Raudsepp, 2005). Estonian native religion can practice Another public opinion poll ordered in certain customs only in historical sa- 2010 by the Estonian Council of cred sites where a perceptible bond Churches showed that 20% of Estoni- with ancestors exists. The sacred hill of Kunda Hiiemägi, West-Viru county. Women are singing folksongs and cook- ing a holy porrige for the prayer held for the souls of the anchestors. 64 Sacred natural sites and customs brate folk calendar events, perform magical practices and make offerings. In Estonian native religion, nature’s Sometimes the ash of the deceased is sanctity is tied to its animism. Just like scattered there. Offerings and objects human beings, also plants, animals and used for healing give evidence that sa- landscape objects have soul or spiritual cred sites are in use. dimension. In old Estonian creation songs, man and everything else in the Not all of the practices associated with world is born from the eggs of first bird the sacred sites are easily defined as (swallow). In addition, the Earth is per- religious. These include staying in a ceived as a life-giving mother (Maaema sacred site, being connected with an- – Mother Earth) who is thus source of cestors, contemplation and gathering both biological and, through human spiritual strength. mediation, cultural diversity. Man is not A significant practice that must be em- the ruler of nature but a mere part of it. phasised when talking about spiritual Likewise, fairies and gods form part of heritage is maintaining a spiritual con- nature. Perception of the sanctity of na- nection with a SNS. As a result of urban- ture is characterised by intimacy and isation, most of Estonian native people cordiality. For instance when referring to have moved to towns. Staying spiritually the gods, diminutive form is often used connected with the SNS of one’s birth- to convey endearment (the suffix kene- place over the distance offers important being added to the name of a god: spiritual support and confidence. Maaemakene, Veeemakene, Äikene, jumalukene). During the past few decades, attempts have been made to restore the com- The traditions connected to sacred munal customs connected to SNSs. To groves (hiis) and other sites of this kind celebrate certain folk calendar events, have been quite similar over Estonia members of a community gather in from the first written records up to their sacred grove to jointly pray to modern times - one cannot break gods and ancestors, bring offerings branches, mow lawn, dig earth or herd and follow other traditional customs.
Recommended publications
  • Eesti Raamatukoguhoidjate Ühingu Aastaraamat 2010 22
    Eesti Raamatukoguhoidjate Ühing EESTI RAAMATUKOGUHOIDJATE ÜHINGU AASTARAAMAT 2010 22 Tallinn 2011 Toimetuskolleegium: Kai Kalvik, Andres Kollist, Reet Olevsoo, Sigrid Mandre, Tiiu Reimo Keeletoimetaja: Mai Luht Resümeed tõlkinud : Ülle Rebo Soome keelest tõlkinud: Mare Luuk ISSN 1406-0876 ©Eesti Raamatukoguhoidjate Ühing Tõnismägi 2, 10122 Tallinn tel. 630 7427, e-post: [email protected] Väljaandmist toetas Tallinna Ülikooli Akadeemine Raamatukogu Trükkinud: Bookmill Trükikoda, Tartu SISUKORD * CONTENTS Saateks * Foreword 5 LUGEMISAASTA Kai Idarand Lugemisaasta. Üks paljudest 7 Mika Keränen Raamatukogu – lapse vaimne kodu 16 Stiina Sild Õpilane ja kohustuslik kirjandus 19 Helen Pärna Räägime lihtsalt lugemisest: vestlusring 31 Lea Lehtmets Raamat teisele ringile 46 Katre Riisalu Kingi raamatukogule raamat! 49 RAAMATUKOGUNDUSE TÄNAPÄEV Toomas Seppel Raamatukogu, autoriõigus ja internet 52 Andres Kollist Eesti teadusraamatukogud arengus: Eesti e-varamu teaduse infrastruktuuride teekaardil 59 Ruth Pääsuke Teel Eesti digitaalraamatukogu poole. Teadusraamatukogude e-teenused. 76 Kate-Riin Kont Eesti teadusraamatukogud: head ajad ja majanduskriis 88 Silvi Metsar, Gea Lepp Elektroonilised teadusväljaanded TLÜ doktorantide infovajaduse kontekstis 101 RAAMATUKOGUHOIDJATE KOOLITUS Mare Lott Mitte päris algusest 110 Silvi Roomets Raamatukoguhoidjate kutseõppekursuste lätetel 121 Krista Talvi Raamatukogunduses on alati erialateadmisi hinnatud 125 Ülle Rüütel, Ilmar Vaaro Viljandi Kultuuriakadeemia suveakadeemiad 130 ARVUSTUS Vesa Kautto Soome avalike raamatukogude
    [Show full text]
  • Karula Rahvuspargi, Karula Loodusala Ja Karula Linnuala Kaitsekorralduskava (Edaspidi Ka KKK) Eesmärk On
    KINNITATUD Keskkonnaameti peadirektori 04.08.2020 käskkirjaga nr 1-2/20/13 Karula rahvuspargi, Karula loodusala ja Karula linnuala kaitsekorralduskava 2020-2029 Keskkonnaamet 2020 SISUKORD SISUKORD .......................................................................................................................................................... 2 1. SISSEJUHATUS .............................................................................................................................................. 9 1.1. ALA ISELOOMUSTUS ............................................................................................................................................ 9 1.1.1. Karula rahvuspark ..................................................................................................................................... 10 1.1.2. Karula linnuala ja Karula loodusala ......................................................................................................... 11 1.1.3. Püsielupaigad ............................................................................................................................................ 12 1.1.4. Alal esinevad liigid ja loodusdirektiivi elupaigatüübid ............................................................................. 12 1.1.5. Kaitsekorraldusperioodi visioon ................................................................................................................ 14 1.2. MAAKASUTUS ..................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • ESTONIA • VIRO Travel Guide • Matkaopas
    ESTONIA • VIRO Travel Guide • Matkaopas www.visitharju.com www.visitestonia.com Welcome to the Harju County, Arvoisa vieras, dear guest! tervetuloa! The Harju County is the county, where lies the capital of Estonia. Harjumaan maakuntaan kuuluu pääkau- Around 40 % of Estonia’s population lives in the Harju County and punki Tallinna. Maakunnassa elää 40 % most of Estonia’s business, science and culture take place here. But Viron asukkaista ja suurin osa liike-elämästä, to us, who live in this county, it is most importantly our home. We tieteestä ja kulttuurista on keskittynyt tänne. are very proud of our home county. Mutta meille harjumaalaisille on kaikkein Come to visit us. You will no doubt find that every visit here dif- tärkeintä, että se on kotimme. Olemme ylpeitä fers from the previous one and you can always discover some- kotiseudustamme. thing new and fascinating. The business traveller will find a fast Tulkaa meille kylään. Voin luvata jo etukäteen, and dynamic economy; sportsman a great place to practice että jokainen käynti saattaa olla erilainen ja aina all kinds of activities, and cultural tourist will enjoy the variety voi kokea jotain uutta. Liikematkailija kohtaa of local cultural scene from song festivals to modern clubs. nopealiikkeisen ja dynaamisen talousilmaston, Those keen on history will find Padise with its monastery urheilija paikan harrastukselleen, täällä on vilkasta ruins, lots of manors and churches and Tallinn Old Town full kulttuurielämää laulujuhlista klubeihin. Historiasta of mystery and secrets. In the Harju County you can enjoy kiinnostuneet kohtaavat Padisen luostarin, salaperäi- both – excitment of a big town and silence of forests.
    [Show full text]
  • Highlights of the Covenant Capacity Training Project
    Highlights of the Covenant capaCITY training project Capacity building of local governments to advance Local Climate and Energy Action – from planning to action to monitoring Co-funded by the Intelligent Energy Europe Programme of the European Union COVENANT CAPACITY Capacity building of local governments to advance Local Climate and Energy Action – from planning to action to monitoring 3 Capacity building of local governments to advance local climate and energy action – from planning to action to monitoring, is the primary goal of one of the most important European projects that has ever been co-funded by the Intelligent Energy Europe programme. Covenant capaCITY takes up the urgent challenge to develop and enhance sustainable energy communities across Europe. This helps to create regional added value chains through enhancing energy efficiency and the use of local renewable energy sources. There is an unprecedented interest as well as pressure at local government level to achieve energy security for the economy and at the same time an affordable supply of electricity and heating for citizens. The build up of a smart, decentralised and efficient energy system that is powered by local renewables is the key solution for both challenges. Moreover the low-carbon urban and rural redevelopment contributes to the bigger picture and the core of ICLEI’s work, namely the sustainable use of natural resources including our climate, and ensuring that political, economic and social systems guarantee a high quality of life for everyone. Awareness, knowledge, and capacity gaps are the first obstacles for local governments to engage in climate and energy action. Therefore a specific approach was developed to move beyond the usual ad hoc, single theme concepts.
    [Show full text]
  • Raplamaad Läbib Oandu- Ikla Matkatee Ja Seda Läbides Saab Jalgu Jalgu Saab Läbides Seda Ja Matkatee Ikla Oandu- Läbib Raplamaad
    MATKARAJAD RAPLAMAAL 2014 / HIKING ROUTES IN RAPLA COUNTY 2014 A Jalase 58°58'28''N 24°35'54''E – Sõbessoo–Lipstu matkarada 4 km (Jalase–Sõbessoo matkarada 1,5 km) / Jalase-Sõbessoo–Lipstu hiking route Läbi metsa jõuab märgitud rada mööda rabaservale, kus on infotah- www.raplamaa.ee vel. Laudrada kulgeb Sõbessoo järveni (2,4 ha). Teisele poole raba jääb üks Raplamaa põnevamaid, haruldaste käpaliste ja huvitavate karstivormidega nõmmesid: Lipstu nõmm 58°59'38''N 24°38'37''E. Rändeajal peatuvad siin tuhanded linnud. Jalase küla on ainuke küla- kaitseala Eestis. Path that goes through the forest is marked with the signs on trees. The path ends in the edge of the bog where is an info board. Boardwalk (about 1 km) runs until Sõbessoo lake (2,4 ha). On the other side of the bog there is the most exciting moor in Rapla County- Lipstu moor with its rare orchids and interesting forms of karst. Thousands of birds stop there during spring and autumn. Jalase village is the only village game preserve in Estonia. B Kuimetsa karstiala ehk Iida urked – Eesti suurimad karsti- koopad – 1,5 km (59°3'26''N 25°8'29''E) / Kuimetsa karst lands or Iida urked – Estonian biggest karst caves Matkaraja alguses asub parkla ja infotahvel. Objektid on looduses tähis- tatud. Näha on karstikoopad, mitmed karstilehtrid ja -orud. Kevadise suur- vee ajal muutub karstiala suureks järveks. Suvel on karstikoopad kui- vad. Viis koobast on nii suured, et sinna mahub sisse minna. Suurim on 12 m pikk ja 8 m lai kõlakojataoline koobas. In the beginning of the hiking route there is a parking place and info board.
    [Show full text]
  • Maakonnad Arvudes Counties in Figures
    Trükisest ja CD-st koosnev kogumik analüüsib maakondade arengut Eesti regionaalarengu strateegias püstitatud eesmärkidest lähtudes. The publication consisting of the hard copy and a CD analyses counties on the basis of the targets set in the Strategy of Regional Development of Estonia. MAAKONNAD ARVUDES 2004–2008 COUNTIES IN FIGURES ARVUDES 2004–2008 COUNTIES MAAKONNAD MAAKONNAD ARVUDES COUNTIES IN FIGURES ISSN 1406-2828 ISBN 978-9985-74-459-8 EESTI STATISTIKA STATISTICS ESTONIA MAAKONNAD ARVUDES COUNTIES IN FIGURES TALLINN 2009 MÄRKIDE SELETUS EXPLANATION OF SYMBOLS … andmeid ei ole saadud või need on avaldamiseks ebakindlad data not available or too uncertain for publication .. mõiste pole rakendatav category not applicable - nähtust ei esinenud magnitude nil x andmete avaldamist ei võimalda konfidentsiaalsuse põhimõte data are confidential 0 näitaja väärtus väiksem kui pool kasutatud mõõtühikust magnitude less than half of the unit employed Koostanud töörühm koosseisus Mihkel Servinski (töörühma juht), Marika Kivilaid, Kristi Lehto ja Greta Tischler Toimetanud Raivo Rohtla Inglise keele toimetanud Heli Taaraste Kaardid kujundanud Ülle Valgma Küljendus: Uku Nurges, Alar Telk Kaanekujundus Maris Valk CD disain: Andrus Aru Compiled by a working group composed of Mihkel Servinski (head of the working group), Marika Kivilaid, Kristi Lehto and Greta Tischler Edited by Raivo Rohtla English edited by Heli Taaraste Maps by Ülle Valgma Layout by Uku Nurges, Alar Telk Cover design by Maris Valk CD design by Andrus Aru Kirjastanud Statistikaamet,
    [Show full text]
  • Hiis-Sites in the Parishes of Rapla and Juuru
    doi: 10.3176/arch.2012.supv1.09 Chapter 8 HIIS-SITES IN THE PARISHES OF RAPLA AND JUURU Tõnno Jonuks Abstract Holy places of Rapla and Juuru parishes in the surroundings of Keava hill fort in northern Estonia will be discussed in this chapter with special emphasis on a sole archaeological study at folkloristically known hiis-place at Paluküla. It shows that different holy places of one area had different meanings and probably also different ritual practices. Also a connection between medieval churches and pre-Christian cult places, an important issue in popular history, will be discussed.1 1 The excavations at Paluküla hiis and writing the chapter have been supported by the target financed theme No. SF0030181s08 and the Estonian Science Foundation grant No. 6451. 168 Introduction The chapter discusses sites connected with hiis-lore in the parishes of Rapla and Juuru in the southern part of the (pre)historical Harju district. Hiis means a holy place in Estonian folk religion during modern times, but the word most likely had the same meaning in prehistory. The classical meaning of hiis is connected with forest but forest was probably not the vital part of the site but the place itself, which created the holiness, and forest only accompanied it (see about different etymologies and different ‘types’ of hiis-sites Jonuks 2007; 2009b). Although several sites that are important in Estonian hiis-tradition and popular history are situated in the observed region, a summary treatment of the holy sites in this area was absent. This chapter does not seek to be an exhaustive overview either.
    [Show full text]
  • Seletuskirja Lisa 3
    Kindelkäeulatus.Raplamaa RAPRAPLALAMAAMAA MAAKONNAPLANEERINGMAAKONNAPLANEERING TEEMAPLANEERING RAPLAMAAKONNA VääRTUSLIKUDMAASTIKUD Kohilaalev Kohila vald Juuru vald Juuru Raplavald Kuimetsa Varbola Raplalinn Kaiu Loodna vald Kaiu vald Vahastu Sipa Tamme Raikküla Kehtna Märjamaaalev vald Lelle Käru vald Kehtna vald Käru Märjamaa vald Järvakandialev Valgu Vana-Vigala Vigalavald Eidapere Kivi-Vigala EPMÜKESKKONNAKAITSEINSTITUUT RAPLAMAAVALITSUSEARENGU-JAPLANEERINGUOSAKOND TARTU/RAPLA2002 RAPLAMAA VÄÄRTUSLIKUD MAASTIKUD EESSÕNA Käesoleva töö ‘Raplamaa väärtuslikud maastikud’ puhul on tegemist maakonnaplaneeringu “Asustust ja maakasutust suunavad keskkonnatingimused” alaprojektiga. Tellijaks oli Rapla maavalitsus. Projekt käivitati jaanuaris 2001 ja jõudis lõpule 2002. aasta märtsis. Projekti töörühma kuulusid: EPMÜ Keskkonnakaitse Instituudi Maastikuökoloogia labori insener Age Merila ja geograafiamagister Taavi Pae. Koostööd tehti Rapla maavalitsuse arengu- ja planeeringuosakonnaga. Töös kasutati ‘Väärtuslike maastike’ Viljandi maakonna pilootprojekti metoodikat (Väärtuslike maastike määratlemine. Metoodika ja kogemused Viljandi maakonnas, Keskkonnaministeerium, 2001, kättesaadav ka http://www.viljandimaa.ee/metoodika/). EPMÜ KESKKONNAKAITSE INSTITUUT AGE MERILA 2 TAAVI PAE RAPLAMAA VÄÄRTUSLIKUD MAASTIKUD SISUKORD Eessõna ............................................................................................................................... 2 Sisukord ..............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Haldusüksused Ja Nende Lühendid Administrative Units of Estonia and Their Abbreviations (1866–2017)
    Eesti Keele Instituut Institute of the Estonian Language KNAB: Kohanimeandmebaas / Place Names Database 30.10.2017 (03.05.1995) EESTI HALDUSÜKSUSED JA NENDE LÜHENDID ADMINISTRATIVE UNITS OF ESTONIA AND THEIR ABBREVIATIONS (1866–2017) Loetelus on Eesti haldusüksused ajavahemikus 1866–2017, seejuures 1950–1970 on arvesse võetud ainult linnad ja alevid. Valdade (1970–1989~91 ka külanõukogude) nimed on antud ilma liigisõnata. Praegused haldusüksuste nimed on poolpaksus kirjas , kihelkonnanimed on *tärniga. Teises tulbas on osutatud, millisesse kihelkonda kuulus omaaegne mõisavald ning millises maakonnas oli/on üksus 1922., 1939. ja 2017. a. Kolmandas tulbas on kohanimeandmebaasis kasutatav lühend. Märkuste lahtris on toodud viited haldusüksuse loomise, ümbernimetamise või likvideerimise kohta (allikaks Uuet 2002, Ajalooarhiivi andmebaas ja KNABi jaoks kogutud andmed). Mõne enne 1890ndaid olnud valla liitmise aeg ei ole teada, sel juhul on märkuses vaid XIX saj (vahel on tegu olnud pooliseseisva vallaga). Valdade tinglikuks algusajaks on 1866, kuid enamik valdu oli teises staatuses olemas juba varem. Tingmärgid: > liidetud millegagi, < lahutatud millestki, ^ ümber nimetatud v endise nimega. Lühend krkv = kirikuvald. Üksuste omavahelisi piirimuutusi ei kajastata. Põhitabeli järel on lühendite, samuti omaaegsete saksa- ja venekeelsete nimede register. Haldusüksused, mille lühendeid pole antud, kirjutatakse kohanimeandmebaasis täielikult välja, lisades sünonüüminumbri vastavalt tabelile, kui see on antud (nt Atla2, Jõgisoo1 ). The list contains names of administrative units of Estonia from the period 1866–2017, from 1950 through 1970 only urban municipalities are included. The names of rural municipalities are written without a generic term ( "vald" ). The names of current administrative units are in bold , the names of ecclesiastical parishes are marked with an *asterisk. The second column refers to the parish the unit belonged to before 1917 and the counties that the unit belonged to in 1922, 1939 and 2017.
    [Show full text]
  • Kehtna Valla Kollektiivid Laulu- Ja Tantsupeol
    alla KEHTNA VALLA AJALEHT AASTAST 1993 Vaatleja NR 6 243 JUUNI 2018 Kehtna valla kollektiivid laulu- ja tantsupeol Järvakandi naisrahvatantsurühm Ehani. Esi- plaanil Mare Soodla, Tatjana Linde, Linda Erm, Pille Lepp, Elle Kotsalainen ja Malle Valdre. Loe lähemalt lk 5 Alumisel pildil: Lelle eakate tantsurühm Kesalill. Esireas vasakult Virve Toomet, Marianne Taal, Silvia Ilves, Lili Saksing, Maie Säde, Tiiu Põldmets, Õie Kabonen. Tagareas vaskult Tiina Laanisto, Tiiu Pallase, Linda Valinu, Elle Kuslap, Malle Puda, Tamara Vahi, Aili Põlma, Helju Rosen, Malle Peramets ja Malle Elias. Umbsõle rahvatantsijad Triin Tähtla, Urmas Mänd, Vallo Kersna, Kaire Soomets, Pille Sepp, Lea Karjane, Kersti Ojamets, Katrin Velleste. Tagareas vasakult: Jaan Sildoja, Aune Kähär, Kaupo Kauri ja Aivo Rahuoja. Fotod: AARE HINDREMÄE Raplamaale tõid võidutule Kehtna valla kaitseliitlased President Kersti Kaljulaidi Tallinnas lau- luväljakul jagatud võidutuli jõudis Mär- jamaale. Autojuht Villu Susi kõrval istub kaitseliitlane Mehis Oidsalu. Tagaistmel noorkotkas Rasmus-Cristopher Kukk, naiskodukaitsja Kaie Kensap-Kukk ja kodutütar Dagne Oidsalu. Foto: AARE HINDREMÄE 2 Valla Vaatleja Kumma külas avati mälestuskivi Oskar Leinsalule 2. juunil avati Kumma külas Palgi järeltulijad, kokku 4 põlvkonda. talu juures mälestuskivi kunagisele Anne Archipov rääkis põhjalikult taluperemehele Oskar Leinsalule, Oskar Leinsalu lapsepõlvest, pere kes oli vabariigi ajal Rapla valla esi- loomisest ning talu pidamisest, mene ja ühtlasi ka viimane Kumma tema ühiskondlikest tegemistest külast valitud vallavanem. ning perekonda tabanud kurvast Põrsaku külas Kupja talus sün- saatusest. Meenutati ka teisi Kumma dinud Oskar Leinsalu oli Kumma külast küüditatud peresid ning nende küla Palgi talu noor peremees, kes läbielamisi. Mälestuskivi avasid lisaks talupidamisele oli ka ühis- Harri Smitt, Helgi Lill este ja Toomas kondlikult väga aktiivne, kuuludes Raud, kes olid kunagi lastena oma karskusseltsi, Valtu haridusseltsi koduses Kumma külas Leinsaluga ning põllumajandusühistu juha- kokku puutunud.
    [Show full text]
  • List of Municipalities of Estonia
    Population Population Land Area Density SNo Municipality (2005) (2010) (2010) (2010) 1 Tallinn 396010 411980 158.27 2523.157 2 Tartu 101483 103284 38.8 2661.959 3 Narva 67144 65881 84.54 779.288 4 Kohtla-Jarve 46032 44492 41.77 1065.166 5 Parnu 44396 44083 32.22 1368.187 6 Viljandi 20354 19963 14.62 1365.458 7 Rakvere 16786 16580 10.64 1558.271 8 Maardu 16601 16529 22.76 726.23 9 Sillamae 16678 16183 10.54 1535.389 10 Kuressaare 14897 14977 14.95 1001.806 11 Voru 14609 14376 13.24 1085.801 12 Valga 13980 13692 16.54 827.811 13 Johvi Parish 1721 12788 124.06 103.079 14 Haapsalu 11809 11618 10.59 1097.073 15 Turi Parish 2883 11098 598.81 18.533 16 Paide 9744 9761 10.03 973.18 17 Rapla Parish 9542 9449 243.37 38.826 18 Keila 9401 9430 10.46 901.53 19 Viimsi Parish 8293 9070 72.84 124.519 20 Tapa Parish - 8809 264.33 33.326 21 Rae Parish 8061 8486 206.73 41.049 22 Saue Parish 7369 7624 196.12 38.874 23 Saku Parish 7388 7559 171.13 44.171 24 Marjamaa Parish 7433 7290 871.62 8.364 25 Harku Parish 6726 7278 159.77 45.553 26 Kivioli 6992 6606 11.75 562.213 27 Polva 6506 6554 5.47 1198.172 28 Kuusalu Parish 4626 6371 707.93 8.999 29 Jogeva 6368 6322 3.86 1637.824 30 Anija Parish 6276 6199 520.94 11.9 31 Suure-Jaani Parish 2263 6166 742.83 8.301 32 Kohila Parish 5884 5960 230.2 25.891 33 Elva 5857 5762 9.92 580.847 34 Kose Parish 5729 5722 237.33 24.11 35 Vinni Parish 5625 5613 486.65 11.534 36 Rapina Parish 5670 5502 265.93 20.69 37 Vaike-Maarja Parish 4506 5393 457.39 11.791 38 Kadrina Parish 5134 5371 354.81 15.138 39 Joelahtme Parish 5199 5279
    [Show full text]
  • Kasutatud Allikad
    809 KASUTATUD ALLIKAD Aabrams 2013 = Aabrams, Vahur. Vinne õigõusu ristinimeq ja näide seto vastõq. — Raasakõisi Setomaalt. Hurda Jakobi silmi läbi aastagil 1903 ja 1886. Hagu, P. & Aabrams, V. (koost.) Seto Kirävara 6. Seto Instituut, Eesti Kir- jandusmuuseum. [Värska–Tartu] 2013, lk 231–256. Aben 1966 = Aben, Karl. Läti-eesti sõnaraamat. Valgus, Tallinn 1966. Academic = Словари и энциклопедии на Академике. Академик 2000–2015. http://dic.academic.ru/. Ageeva 1989 = Агеева, Р. А. Гидронимия Русского Северо-Запада как источник культурно-исторической информации. Наука, Москва 1989. Ageeva 2004 = Агеева, Р. А. Гидронимия Русского Северо-Запада как источник культурно-исторической информации. Издание второе, исправленное. Едиториал УРСС, Москва 2004. Ahven 1966 = Ahven, Heino. Härgla või Härküla? — Ühistöö 04.08.1966. Aikio 2000 = Aikio, Ante. Suomen kauka. — Virittäjä 2000, lk 612–613. Aitsam 2006 = Aitsam, Mihkel. Vigala kihelkonna ajalugu. [Väljaandja Vigala Vallavalitsus ja Volikogu.] s. l. 2006. Alasti maailm 2002 = Alasti maailm: Kolga lahe saared. Toimetajad Tiina Peil, Urve Ratas, Eva Nilson. Tallinna Raamatutrükikoda 2002. Alekseeva 2007 = Алексеева, О. А. Рыболовецкий промысел в Псковском крае в XVIII в. — Вестник Псковского государственного педагогического университета. Серия: Социально-гуманитарные и психолого-педаго- гические науки, № 1. Псков 2007, 42–53. http://histfishing.ru/component/content/article/1-fishfauna/315- alekseeva-oa-ryboloveczkij-promysel-v-pskovskom-krae-v-xviii-v (Vaadatud 02.11.2015) Almquist 1917–1922 = Den civila lokalförvaltningen i Sverige 1523–1630. Med särskild hänsyn till den kamerala indelningen av Joh. Ax. Almquist. Tredje delen. Tabeller och bilagor. Stockholm 1917–1922. Aluve 1993 = Aluve, Kalvi. Eesti keskaegsed linnused. Valgus, Tallinn 1993. Alvre 1963 = Alvre, Paul. Kuidas on tekkinud vere-lõpulised kohanimed.
    [Show full text]